Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
blobd0a7f8d2cfcf196633b824c6cc222e82a132d596
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:07-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #. A
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
20 #, fuzzy
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr ""
23 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
25 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
26 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
27 # %3$s: LibraryNameTitle\r
28 # %4$s: ELSE\r
29 # %5$s: END\r
30 # %6$s: title |html\r
31 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
32 # %8$s: subtitl.subfield\r
33 # %9$s: END\r
34 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
35 #. %1$s:  USE Koha 
36 #. %2$s:  USE KohaDates 
37 #. %3$s:  USE Branches 
38 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
39 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
40 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
41 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
42 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
43 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
44 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
45 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
46 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
47 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
48 #. %14$s:  END 
49 #. %15$s:  END 
50 #. %16$s:  END 
51 #. %17$s:  END 
52 #. %18$s:  END 
53 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
54 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
55 #. %21$s:  ELSE 
56 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
57 #. %23$s:  END 
58 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
59 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
60 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
61 #. %27$s:  ELSE 
62 #. %28$s:  END 
63 #. %29$s:  title |html 
64 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
65 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
66 #. %32$s:  END 
67 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
68 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
69 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid ""
73 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
74 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
75 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s"
77 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
78 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
79 # %3$s: LibraryNameTitle\r
80 # %4$s: ELSE\r
81 # %5$s: END\r
82 # %6$s: title |html\r
83 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
84 # %8$s: subtitl.subfield\r
85 # %9$s: END\r
86 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %1$s:  USE Koha 
88 #. %2$s:  USE KohaDates 
89 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
90 #. %4$s:  USE ItemTypes 
91 #. %5$s:  USE Branches 
92 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
93 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
94 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
95 #. %9$s:  ELSE 
96 #. %10$s:  END 
97 #. %11$s:  course.course_name 
98 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
99 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
101 #, fuzzy, c-format
102 msgid ""
103 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
104 "%s %s %s "
105 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
107 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
108 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
109 #. %3$s:  END 
110 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
111 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
112 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
113 #. %7$s:  ELSE 
114 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
115 #. %9$s:  END 
116 #. %10$s:  END 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
120 msgstr "%s %s %s %s %s (優先順位 %s) %s %s%s %s "
122 #. %1$s:  END 
123 #. %2$s:  END 
124 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
125 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
126 #. %5$s:  ELSE 
127 #. %6$s:  END 
128 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
129 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
130 #. %9$s:  END 
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
134 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  END 
138 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
139 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
140 #. %5$s:  ELSE 
141 #. %6$s:  END 
142 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
143 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
144 #. %9$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
148 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END 
152 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
153 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
154 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s %s %s %s %s please "
158 msgstr "%s %s %s %s %s "
160 #. %1$s:  USE Koha 
161 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
162 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
163 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
164 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
165 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
166 #. %7$s:  ELSE 
167 #. %8$s:  END 
168 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
169 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
170 #. %11$s:  query_desc | html
171 #. %12$s:  END 
172 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
173 #. %14$s:  limit_desc | html 
174 #. %15$s:  END 
175 #. %16$s:  ELSE 
176 #. %17$s:  END 
177 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
178 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
179 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid ""
183 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
184 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
185 "criteria. %s %s %s %s "
186 msgstr ""
187 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
188 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
190 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
191 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
192 # %3$s: LibraryNameTitle
193 # %4$s: ELSE
194 # %5$s: END
195 # %6$s: firstname
196 # %7$s: surname
197 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  USE KohaDates 
200 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
201 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
202 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
203 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
204 #. %7$s:  ELSE 
205 #. %8$s:  END 
206 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
207 #. %10$s:  ELSE 
208 #. %11$s:  END 
209 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
211 #. %14$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
216 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
217 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
219 #. %1$s:  USE Koha 
220 #. %2$s:  USE KohaDates 
221 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
222 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
223 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
224 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
225 #. %7$s:  ELSE 
226 #. %8$s:  END 
227 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
228 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
232 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
234 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )\r
235 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS\r
236 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch\r
237 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )\r
238 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac\r
239 # %6$s: END\r
240 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )\r
241 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber\r
242 # %9$s: IF ( loop.last )\r
243 # %10$s: ELSE\r
244 # %11$s: END\r
245 # %12$s: END\r
246 # %13$s: END\r
247 # %14$s: ELSE\r
248 # %15$s: END 
249 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
250 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
251 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
252 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
253 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
254 #. %6$s:  END 
255 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
256 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
257 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
258 #. %10$s:  ELSE 
259 #. %11$s:  END 
260 #. %12$s:  END 
261 #. %13$s:  END 
262 #. %14$s:  ELSE 
263 #. %15$s:  END 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid ""
267 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
268 msgstr ""
269 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
270 "ん。%s "
272 #. %1$s:  END 
273 #. %2$s:  ELSE 
274 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
275 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
276 #. %5$s:  ELSE 
277 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
278 #. %7$s:  END 
279 #. %8$s:  ELSE 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
283 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
285 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
286 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
287 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
288 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
289 #. %5$s:  ELSE 
290 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
291 #. %7$s:  END 
292 #. %8$s:  END 
293 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
295 #, c-format
296 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
297 msgstr ""
299 # %1$s: END
300 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
301 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
304 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
305 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
309 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
311 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
312 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
313 # %3$s: LibraryNameTitle\r
314 # %4$s: ELSE\r
315 # %5$s: END\r
316 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
317 # %7$s: shelfname |html\r
318 # %8$s: ELSE\r
319 # %9$s: END\r
320 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
321 #. %1$s:  USE Koha 
322 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
323 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
324 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
325 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
326 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
327 #. %7$s:  ELSE 
328 #. %8$s:  END 
329 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
330 #. %10$s:  shelfname |html 
331 #. %11$s:  ELSE 
332 #. %12$s:  END 
333 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
334 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
335 #. %15$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
340 "%s%s %s%s "
341 msgstr ""
342 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
343 "%s "
345 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
346 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
347 # %3$s: LibraryNameTitle
348 # %4$s: ELSE
349 # %5$s: END
350 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
351 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
352 #. %1$s:  USE Koha 
353 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
354 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
355 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
356 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
357 #. %6$s:  ELSE 
358 #. %7$s:  END 
359 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
360 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
364 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
366 #. %1$s:  USE Koha 
367 #. %2$s:  USE KohaDates 
368 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
369 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
370 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
371 #. %6$s:  ELSE 
372 #. %7$s:  END 
373 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
374 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
375 #. %10$s:  END 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
379 msgstr ""
380 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
382 #. %1$s:  USE Koha 
383 #. %2$s:  USE KohaDates 
384 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
385 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
386 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
387 #. %6$s:  ELSE 
388 #. %7$s:  END 
389 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
390 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid ""
394 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
395 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
397 #. %1$s:  USE Koha 
398 #. %2$s:  USE KohaDates 
399 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
400 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
401 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
402 #. %6$s:  ELSE 
403 #. %7$s:  END 
404 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
405 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
406 #. %10$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid ""
410 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
411 msgstr ""
412 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
414 #. %1$s:  USE Koha 
415 #. %2$s:  USE KohaDates 
416 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
417 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
418 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
419 #. %6$s:  ELSE 
420 #. %7$s:  END 
421 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
422 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
423 #. %10$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid ""
427 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
428 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
430 #. %1$s:  END 
431 #. %2$s:  ELSE 
432 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
434 #, c-format
435 msgid "%s %s %s Item in transit from "
436 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
438 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
439 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
440 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
442 #, c-format
443 msgid "%s %s %s Item waiting at "
444 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
447 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
448 #. %3$s:  ELSE 
449 #. %4$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "%s %s %s Koha online %s "
453 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
455 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
456 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
457 #. %3$s:  ELSE 
458 #. %4$s:  END 
459 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
463 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
465 #. %1$s:  END 
466 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
467 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
468 #. %4$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
472 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
474 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
475 # %2$s: LibraryName
476 #. %1$s:  USE Koha 
477 #. %2$s:  USE KohaDates 
478 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
479 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
480 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
481 #. %6$s:  ELSE 
482 #. %7$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
486 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
488 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
489 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
490 # %3$s: LibraryNameTitle
491 # %4$s: ELSE
492 # %5$s: END
493 # %6$s: IF ( op_add )
494 # %7$s: END
495 # %8$s: IF ( op_else )
496 # %9$s: END
497 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
498 #. %1$s:  USE Koha 
499 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
500 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
501 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
502 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
503 #. %6$s:  ELSE 
504 #. %7$s:  END 
505 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
506 #. %9$s:  END 
507 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
508 #. %11$s:  END 
509 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
510 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
511 #. %14$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid ""
515 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
516 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
517 msgstr ""
518 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
519 "の提案%s %s "
521 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
522 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
523 # %3$s: LibraryNameTitle
524 # %4$s: ELSE
525 # %5$s: END
526 # %6$s: IF ( total )
527 # %7$s: ELSE
528 # %8$s: END
529 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
532 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  END 
537 #. %8$s:  summary.mainentry 
538 #. %9$s:  IF authtypetext 
539 #. %10$s:  authtypetext 
540 #. %11$s:  END 
541 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
542 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
543 #. %14$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid ""
547 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
548 "(%s)%s %s %s%s "
549 msgstr ""
550 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
551 "かりませんでした%s %s "
553 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
554 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
555 # %3$s: LibraryNameTitle
556 # %4$s: ELSE
557 # %5$s: END
558 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
559 #. %1$s:  USE Koha 
560 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
561 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
562 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
563 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
564 #. %6$s:  ELSE 
565 #. %7$s:  END 
566 #. %8$s:  shelfname 
567 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
568 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
569 #. %11$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
573 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード一覧%s "
575 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
576 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
577 # %3$s: LibraryNameTitle
578 # %4$s: ELSE
579 # %5$s: END
580 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
581 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
582 #. %1$s:  USE Koha 
583 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
584 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
585 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
586 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
587 #. %6$s:  ELSE 
588 #. %7$s:  END 
589 #. %8$s:  authtypetext 
590 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
591 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
592 #. %11$s:  END 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
594 #, fuzzy, c-format
595 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
596 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
598 #. %1$s:  USE Koha 
599 #. %2$s:  USE KohaDates 
600 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
601 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
602 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
603 #. %6$s:  ELSE 
604 #. %7$s:  END 
605 #. %8$s:  bibliotitle 
606 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
607 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid ""
611 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
612 "%s %s %s "
613 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
615 #. %1$s:  USE Koha 
616 #. %2$s:  USE KohaDates 
617 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
618 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
619 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
620 #. %6$s:  ELSE 
621 #. %7$s:  END 
622 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
623 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
624 #. %10$s:  END 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
628 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
630 #. %1$s:  USE Koha 
631 #. %2$s:  USE KohaDates 
632 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
633 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
634 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
635 #. %6$s:  ELSE 
636 #. %7$s:  END 
637 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
638 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
642 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
644 #. %1$s:  USE Koha 
645 #. %2$s:  USE KohaDates 
646 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
647 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
648 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
649 #. %6$s:  ELSE 
650 #. %7$s:  END 
651 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
652 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
653 #. %10$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid ""
657 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
658 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
660 #. For the first occurrence,
661 #. %1$s:  USE Koha 
662 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
663 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
664 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
665 #. %5$s:  ELSE 
666 #. %6$s:  END 
667 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
668 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
669 #. %9$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
675 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
677 #. %1$s:  USE Koha 
678 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
679 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
680 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
681 #. %5$s:  ELSE 
682 #. %6$s:  END 
683 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
684 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
685 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
686 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
687 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
688 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
689 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
690 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
691 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
692 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
693 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
694 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
695 #. %19$s:  ELSE 
696 #. %20$s:  END 
697 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
698 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
699 #. %23$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
704 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
705 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
706 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
707 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
708 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
709 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
710 msgstr ""
712 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
713 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
714 # %3$s: LibraryNameTitle\r
715 # %4$s: ELSE\r
716 # %5$s: END\r
717 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
718 # %7$s: shelfname |html\r
719 # %8$s: ELSE\r
720 # %9$s: END\r
721 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
722 #. %1$s:  USE Koha 
723 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
724 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
725 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
726 #. %5$s:  ELSE 
727 #. %6$s:  END 
728 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
729 #. %8$s:  ELSE 
730 #. %9$s:  END 
731 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
732 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
733 #. %12$s:  END 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid ""
737 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
738 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
739 msgstr ""
740 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
741 "%s "
743 #. %1$s:  USE Koha 
744 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
745 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
746 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
747 #. %5$s:  ELSE 
748 #. %6$s:  END 
749 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
750 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
751 #. %9$s:  query_desc | html 
752 #. %10$s:  END 
753 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
754 #. %12$s:  limit_desc | html 
755 #. %13$s:  END 
756 #. %14$s:  ELSE 
757 #. %15$s:  END 
758 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
759 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
760 #. %18$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid ""
764 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
765 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
766 "criteria. %s %s %s%s "
767 msgstr ""
768 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
769 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
771 #. %1$s:  USE Koha 
772 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
773 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
774 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
775 #. %5$s:  ELSE 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
778 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
779 #. %9$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
783 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
785 #. %1$s:  USE Koha 
786 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
787 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
788 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
789 #. %5$s:  ELSE 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  biblio.title |html 
792 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
793 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
797 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
799 #. %1$s:  USE Koha 
800 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
801 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
802 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
803 #. %5$s:  ELSE 
804 #. %6$s:  END 
805 #. %7$s:  q | html 
806 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
807 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid ""
811 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
812 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
814 #. %1$s:  USE Koha 
815 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
816 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
817 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
818 #. %5$s:  ELSE 
819 #. %6$s:  END 
820 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
821 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
822 #. %9$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid ""
826 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
827 "%s %s%s "
828 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
830 #. %1$s:  USE Koha 
831 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
832 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
833 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
834 #. %5$s:  ELSE 
835 #. %6$s:  END 
836 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
837 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
838 #. %9$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
842 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
844 #. %1$s:  USE Koha 
845 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
846 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
847 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
848 #. %5$s:  ELSE 
849 #. %6$s:  END 
850 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
851 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
852 #. %9$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
856 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
858 #. %1$s:  END 
859 #. %2$s:  END 
860 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
861 #. %4$s:  review.title 
862 #. %5$s:  ELSE 
863 #. %6$s:  END 
864 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
865 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
866 #. %9$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
870 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
872 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
873 # %2$s: IF ( loggedinusername )
874 # %3$s: END
875 # %4$s: END
876 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
877 #. %2$s:  USE Koha 
878 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
879 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
880 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
881 #. %6$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
885 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案 "
887 #. %1$s:  END 
888 #. %2$s:  ELSE 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
890 #, c-format
891 msgid "%s %s Item in transit to "
892 msgstr "%s %s 輸送中: "
894 #. %1$s:  END 
895 #. %2$s:  ELSE 
896 #. %3$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid "%s %s No results found. %s "
900 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
902 #. %1$s: - SWITCH index -
903 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
904 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
905 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
906 #. %5$s: - END -
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
911 "%s Search also for related subjects %s "
912 msgstr ""
914 #. %1$s:  SWITCH m.code 
915 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
916 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
917 #. %4$s:  CASE 
918 #. %5$s:  m.code 
919 #. %6$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
921 #, c-format
922 msgid ""
923 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
924 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
925 msgstr ""
927 # %1$s: END
928 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
929 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
930 #. %1$s:  END 
931 #. %2$s:  ELSE 
932 #. %3$s:  END 
933 #. %4$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid ""
937 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
938 "issues %s %s "
939 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
941 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
942 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
943 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
944 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
945 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
946 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
951 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
952 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
953 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
954 msgstr ""
956 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
957 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "%s %s by "
961 msgstr "%s %s著者: "
963 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
964 # %2$s: bibitemloo.author
965 # %3$s: END
966 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
967 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
968 #. %1$s:  i.title | html 
969 #. %2$s:  IF i.author 
970 #. %3$s:  i.author | html 
971 #. %4$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s %s by %s %s "
975 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
977 #. %1$s:  ELSE 
978 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
979 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
980 #. %4$s:  CASE 'full' 
981 #. %5$s:  review.borrtitle 
982 #. %6$s:  review.firstname 
983 #. %7$s:  review.surname 
984 #. %8$s:  CASE 'first' 
985 #. %9$s:  review.firstname 
986 #. %10$s:  CASE 'surname' 
987 #. %11$s:  review.surname 
988 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
989 #. %13$s:  review.firstname 
990 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
991 #. %15$s:  CASE 'username' 
992 #. %16$s:  review.userid 
993 #. %17$s:  END 
994 #. %18$s:  END 
995 #. %19$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
999 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s:  END 
1003 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
1006 #, c-format
1007 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1008 msgstr ""
1010 #. %1$s:  firstname 
1011 #. %2$s:  surname 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
1013 #, c-format
1014 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
1015 msgstr ""
1017 #. %1$s:  firstname 
1018 #. %2$s:  surname 
1019 #. %3$s:  shelfname 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
1021 #, c-format
1022 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
1023 msgstr ""
1025 #. %1$s:  added_count 
1026 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
1027 #. %3$s:  ELSE 
1028 #. %4$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
1030 #, c-format
1031 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
1032 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
1034 # For the first occurrence,
1035 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1036 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1037 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1038 # %4$s: LibraryNameTitle
1039 # %5$s: ELSE
1040 # %6$s: END
1041 # %7$s: ELSE
1042 # %8$s: END
1043 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1044 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1045 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1046 # %12$s: END
1047 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1048 #. %1$s:  USE Koha 
1049 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1050 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1051 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1052 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
1053 #. %6$s:  ELSE 
1054 #. %7$s:  END 
1055 #. %8$s:  ELSE 
1056 #. %9$s:  END 
1057 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1058 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1059 #. %12$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
1064 "settings %s %s%s "
1065 msgstr ""
1066 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1067 "更新中の詳細 %s "
1069 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1070 # %2$s: LibraryName
1071 #. %1$s:  USE KohaDates 
1072 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1073 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %5$s:  ELSE 
1076 #. %6$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1080 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1082 #. %1$s:  USE Koha 
1083 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1084 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %5$s:  ELSE 
1087 #. %6$s:  END 
1088 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1089 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1090 #. %9$s:  END 
1091 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1092 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1093 #. %12$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1095 #, fuzzy, c-format
1096 msgid ""
1097 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1098 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1099 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1101 #. %1$s:  USE Koha 
1102 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1103 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %5$s:  ELSE 
1106 #. %6$s:  END 
1107 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1108 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1109 #. %9$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1113 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1115 #. %1$s:  USE Koha 
1116 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1117 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1119 #. %5$s:  ELSE 
1120 #. %6$s:  END 
1121 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1122 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1123 #. %9$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1127 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1129 #. %1$s:  USE Koha 
1130 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %5$s:  ELSE 
1134 #. %6$s:  END 
1135 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1136 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1137 #. %9$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1141 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1143 #. %1$s:  USE Koha 
1144 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %5$s:  ELSE 
1148 #. %6$s:  END 
1149 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #. %9$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1155 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1157 #. %1$s:  USE Koha 
1158 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1159 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %5$s:  ELSE 
1162 #. %6$s:  END 
1163 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1164 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1165 #. %9$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1170 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1172 #. %1$s:  USE Koha 
1173 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1174 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1175 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1176 #. %5$s:  ELSE 
1177 #. %6$s:  END 
1178 #. %7$s:  biblionumber 
1179 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1180 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1181 #. %10$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1186 "%s%s "
1187 msgstr ""
1188 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1190 #. %1$s:  USE Koha 
1191 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1192 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1193 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1194 #. %5$s:  ELSE 
1195 #. %6$s:  END 
1196 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1197 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1201 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1203 #. %1$s:  USE Koha 
1204 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1205 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1206 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1207 #. %5$s:  ELSE 
1208 #. %6$s:  END 
1209 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1210 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1211 #. %9$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1215 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1217 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1218 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1219 # %3$s: LibraryNameTitle
1220 # %4$s: ELSE
1221 # %5$s: END
1222 # %6$s: firstname
1223 # %7$s: surname
1224 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1225 #. %1$s:  USE Koha 
1226 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1227 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1228 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1229 #. %5$s:  ELSE 
1230 #. %6$s:  END 
1231 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1232 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1233 #. %9$s:  END 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1235 #, fuzzy, c-format
1236 msgid ""
1237 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1238 msgstr ""
1239 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
1241 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1242 # %2$s: LibraryName
1243 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1244 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1246 #. %4$s:  ELSE 
1247 #. %5$s:  END 
1248 #. %6$s:  borrowernumber 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1252 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1254 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1255 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1256 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1257 #. %4$s:  ELSE 
1258 #. %5$s:  END 
1259 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1260 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1264 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1266 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1267 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1268 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1269 #. %4$s:  ELSE 
1270 #. %5$s:  END 
1271 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1272 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1273 #. %8$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1277 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1279 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1280 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1281 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1282 #. %4$s:  ELSE 
1283 #. %5$s:  END 
1284 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1285 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1286 #. %8$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1290 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1292 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1293 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %4$s:  ELSE 
1296 #. %5$s:  END 
1297 #. %6$s:  title |html 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1301 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1303 #. %1$s:  SWITCH type 
1304 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1305 #. %3$s:  CASE 'later' 
1306 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1307 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1308 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1309 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1310 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1311 #. %9$s:  CASE 
1312 #. %10$s:  IF type 
1313 #. %11$s:  type | html 
1314 #. %12$s:  END 
1315 #. %13$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1320 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1321 "%s(%s)%s %s "
1322 msgstr ""
1324 #. %1$s:  collectiontitle 
1325 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1326 #. %3$s:  collectionissn 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1329 #. %6$s:  collectionvolume 
1330 #. %7$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1332 #, c-format
1333 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1334 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1336 #. %1$s:  SWITCH option 
1337 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1338 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1339 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1340 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1341 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1342 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1343 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1344 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1345 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1346 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1347 #. %12$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1352 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1353 "%sRIS %sISBD %s "
1354 msgstr ""
1356 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1357 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1358 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1359 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1360 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1361 #. %6$s:  CASE 'N' 
1362 #. %7$s:  CASE 'F' 
1363 #. %8$s:  CASE 'A' 
1364 #. %9$s:  CASE 'M' 
1365 #. %10$s:  CASE 'L' 
1366 #. %11$s:  CASE 'W' 
1367 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1368 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1369 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1370 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1371 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1372 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1373 #. %18$s:  CASE 'C' 
1374 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1375 #. %20$s:  CASE 
1376 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1377 #. %22$s: - END -
1378 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1379 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1380 #. %25$s:  END 
1381 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1382 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1383 #. %28$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1388 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1389 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1390 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1391 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1392 msgstr ""
1394 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1395 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1399 #, c-format
1400 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1401 msgstr "%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s"
1403 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1404 #. %2$s:  ELSE 
1405 #. %3$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1409 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
1411 #. %1$s:  bibliotitle 
1412 #. %2$s:  biblionumber 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1414 #, c-format
1415 msgid "%s (Record no. %s)"
1416 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
1418 # %1$s: FOREACH relate IN related
1419 # %2$s: relate.related_search
1420 # %3$s: END
1421 #. %1$s:  IF ( related ) 
1422 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1423 #. %3$s:  relate.related_search 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #. %5$s:  END 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1427 #, fuzzy, c-format
1428 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1429 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
1431 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1432 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1433 # アカウントは凍結されています かな?
1434 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1435 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1436 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s Account frozen %s %s "
1440 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
1442 #. For the first occurrence,
1443 #. %1$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid "%s Address 2:"
1449 msgstr "住所:"
1451 #. For the first occurrence,
1452 #. %1$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "%s Address:"
1458 msgstr "住所:"
1460 # %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1461 # %2$s: ELSE
1462 # %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1463 # %4$s: ELSE
1464 # %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1465 # %6$s: ELSE
1466 # %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1467 # %8$s: ELSE
1468 # %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1469 # %10$s: END
1470 # %11$s: END
1471 # %12$s: END
1472 # %13$s: END
1473 # %14$s: END
1474 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1475 #. %2$s:  ELSE 
1476 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1477 #. %4$s:  ELSE 
1478 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1479 #. %6$s:  ELSE 
1480 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1481 #. %8$s:  ELSE 
1482 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1483 #. %10$s:  END 
1484 #. %11$s:  END 
1485 #. %12$s:  END 
1486 #. %13$s:  END 
1487 #. %14$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1492 "%s %s "
1493 msgstr ""
1494 "%s待機中 %s %s到着済み %s %sLate %s %s紛失 %s %s利用されていない %s %s %s %s "
1495 "%s "
1497 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1498 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1499 #. %3$s:  END 
1500 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1501 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1502 #. %6$s:  END 
1503 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1504 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1505 #. %9$s:  END 
1506 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1507 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1508 #. %12$s:  END 
1509 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1510 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1511 #. %15$s:  END 
1512 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1513 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1514 #. %18$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid ""
1518 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1519 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1520 msgstr ""
1521 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
1522 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
1524 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1525 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1526 #. %3$s:  END 
1527 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1528 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1529 #. %6$s:  END 
1530 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1531 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1532 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1533 #. %10$s:  END 
1534 #. %11$s:  END 
1535 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1536 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1537 #. %14$s:  END 
1538 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1539 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1540 #. %17$s:  END 
1541 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1542 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1543 #. %20$s:  END 
1544 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1545 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1546 #. %23$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1551 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1552 msgstr ""
1553 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
1554 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
1556 #. For the first occurrence,
1557 #. %1$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s City:"
1563 msgstr "金額"
1565 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
1566 # %2$s: ELSE\r
1567 # %3$s: END 
1568 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1569 #. %2$s:  ELSE 
1570 #. %3$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1574 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s "
1576 #. %1$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s Contact note:"
1580 msgstr "%s の図書目録は記録する"
1582 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1583 #. %2$s:  ELSE 
1584 #. %3$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1586 #, c-format
1587 msgid ""
1588 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1589 "you cannot add items to this list. %s "
1590 msgstr ""
1592 #. For the first occurrence,
1593 #. %1$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s Country:"
1599 msgstr "金額"
1601 #. %1$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1603 #, c-format
1604 msgid "%s Date of birth:"
1605 msgstr ""
1607 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s Did you mean: "
1611 msgstr "%s もしかして: "
1613 #. %1$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s Email:"
1617 msgstr "電子メール:"
1619 #. %1$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s Fax:"
1623 msgstr "ファックス:"
1625 #. For the first occurrence,
1626 #. %1$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s First name:"
1631 msgstr "名"
1633 #. %1$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s Home library:"
1637 msgstr "いかなる分館"
1639 #. %1$s:  ELSE 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s If you have a "
1643 msgstr "%s もしかして: "
1645 #. %1$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1647 #, c-format
1648 msgid "%s Initials:"
1649 msgstr ""
1651 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1653 #, c-format
1654 msgid "%s Internet user critics"
1655 msgstr ""
1657 #. %1$s:  ELSE 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1661 msgstr ""
1663 #. %1$s:  issues_count 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s Item(s) checked out"
1667 msgstr "%s アイテムが貸出中"
1669 #. %1$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s Log out"
1673 msgstr "ログアウト"
1675 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1676 # %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1677 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s MARC view"
1681 msgstr "%sMARC 表示%s"
1683 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1684 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s No renewal before %s "
1688 msgstr "%s Not renewable%s "
1690 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1691 #. %2$s:  LibraryName 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1695 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
1697 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1698 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1702 msgstr "%s Not renewable%s "
1704 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1705 #. %2$s:  ELSE 
1706 #. %3$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1710 msgstr "%s Not renewable%s "
1712 #. %1$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s Other names:"
1716 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
1718 #. %1$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s Other phone:"
1722 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
1724 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1725 #. %2$s:  END 
1726 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1727 #. %4$s:  minpasslen 
1728 #. %5$s:  END 
1729 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1730 #. %7$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid ""
1734 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1735 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1736 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1737 "re-set your password for you. %s "
1738 msgstr ""
1739 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
1740 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
1741 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
1742 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
1744 #. For the first occurrence,
1745 #. %1$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s Phone:"
1750 msgstr "電話:"
1752 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1754 #, c-format
1755 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1756 msgstr "%s 図書館スタッフのメンバーに会ってください。 "
1758 #. %1$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s Primary email:"
1762 msgstr "列印"
1764 #. %1$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s Primary phone:"
1768 msgstr "列印"
1770 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1772 #, c-format
1773 msgid "%s Professional critics"
1774 msgstr ""
1776 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1777 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 # %3$s: LibraryNameTitle
1779 # %4$s: ELSE
1780 # %5$s: END
1781 # %6$s: IF ( op_add )
1782 # %7$s: END
1783 # %8$s: IF ( op_else )
1784 # %9$s: END
1785 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1786 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1787 #. %2$s:  ELSE 
1788 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1789 #. %4$s:  ELSE 
1790 #. %5$s:  END 
1791 #. %6$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1796 "suggestions %s %s "
1797 msgstr ""
1798 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1799 "の提案%s %s "
1801 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s Quotations"
1805 msgstr "館所蔵"
1807 #. %1$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s Salutation:"
1811 msgstr "館所蔵"
1813 #. %1$s:  LibraryName |html 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1815 #, c-format
1816 msgid "%s Search"
1817 msgstr "%s 検索"
1819 #. %1$s:  LibraryName |html 
1820 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1821 #. %3$s:  query_desc |html 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1824 #. %6$s:  limit_desc |html 
1825 #. %7$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1829 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
1831 #. %1$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s Secondary email:"
1835 msgstr "列印"
1837 #. %1$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid "%s Secondary phone:"
1841 msgstr "仕事の電話/ファックス"
1843 #. %1$s:  LibraryName 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s Self checkout system"
1847 msgstr "%s セルフ貸出システム"
1849 # %1$s: IF ( available )
1850 #. %1$s:  IF ( available ) 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s Showing only "
1854 msgstr "%s以下のみを表示中: "
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s State:"
1863 msgstr "期日"
1865 #. %1$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s Street number:"
1869 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
1871 #. For the first occurrence,
1872 #. %1$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s Surname:"
1877 msgstr "読者。"
1879 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1880 #. %2$s:  ELSE 
1881 #. %3$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1883 #, c-format
1884 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1885 msgstr ""
1887 #. %1$s:  IF error 
1888 #. %2$s:  ELSE 
1889 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1891 #, c-format
1892 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1893 msgstr ""
1895 # For the first occurrence,
1896 # %1$s: ELSE
1897 # %2$s: END
1898 #. %1$s:  ELSE 
1899 #. %2$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s This record has no items. %s "
1903 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
1905 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1906 #. %2$s:  holds_count 
1907 #. %3$s:  END 
1908 #. %4$s:  IF priority 
1909 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1910 #. %6$s:  priority 
1911 #. %7$s:  ELSE 
1912 #. %8$s:  priority 
1913 #. %9$s:  END 
1914 #. %10$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1919 "%s "
1920 msgstr ""
1922 #. %1$s:  ELSE 
1923 #. %2$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid ""
1927 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1928 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
1930 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1932 #, c-format
1933 msgid "%s Video extracts"
1934 msgstr ""
1936 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1937 # %2$s: ELSE
1938 # %3$s: END
1939 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1940 # %5$s: ELSE
1941 # %6$s: END
1942 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1943 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1944 # %9$s: itemLoo.waitingdate
1945 # %10$s: ELSE
1946 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1947 # %12$s: itemLoo.reservedate
1948 # %13$s: END
1949 # %14$s: END
1950 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1951 #. %2$s:  ELSE 
1952 #. %3$s:  END 
1953 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1954 #. %5$s:  ELSE 
1955 #. %6$s:  END 
1956 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1957 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1958 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1959 #. %10$s:  ELSE 
1960 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1961 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1962 #. %13$s:  END 
1963 #. %14$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1968 "%s %s %s %s %s. "
1969 msgstr ""
1970 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
1971 "%s. "
1973 #. For the first occurrence,
1974 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1975 #. %2$s:  ELSE 
1976 #. %3$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "%s Yes %s No %s "
1981 msgstr "%s %s %s %s "
1983 #. %1$s:  ELSE 
1984 #. %2$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1988 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1990 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1991 #. %2$s:  ELSE 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1993 #, c-format
1994 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1995 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1997 #. For the first occurrence,
1998 #. %1$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%s Zip/Postal code:"
2004 msgstr "郵便番号"
2006 #. %1$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
2011 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
2012 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
2013 "%%] "
2014 msgstr ""
2016 #. %1$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
2021 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
2022 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
2023 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
2024 "defined('contactnote') %%] "
2025 msgstr ""
2027 #. %1$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
2032 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
2033 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
2034 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
2035 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
2036 "%%] "
2037 msgstr ""
2039 #. %1$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
2044 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
2045 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
2046 msgstr ""
2048 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
2053 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
2054 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
2055 "%%] "
2056 msgstr ""
2058 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2063 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2064 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2065 "%%] "
2066 msgstr ""
2068 #. %1$s:  BLOCK showreference 
2069 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
2070 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
2071 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
2072 #. %5$s:  SWITCH type 
2073 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2078 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2079 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2080 msgstr ""
2082 #. For the first occurrence,
2083 #. %1$s:  ind.label 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "%s asc"
2088 msgstr "%s %s"
2090 #. %1$s:  resul.used 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "%s biblios"
2094 msgstr "%s 冊の書籍"
2096 #. For the first occurrence,
2097 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2101 #, c-format
2102 msgid "%s by "
2103 msgstr ""
2105 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2106 # %2$s: bibitemloo.author
2107 # %3$s: END
2108 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2109 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2110 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2111 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2112 #. %3$s:  END 
2113 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "%s by %s %s %s "
2117 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2119 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2120 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2121 #. %3$s:  END 
2122 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2123 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2124 #. %6$s:  END 
2125 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2129 msgstr "%s 著者: %s%s%s &copy;%s%s%s "
2131 #. For the first occurrence,
2132 #. %1$s:  ind.label 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid "%s desc"
2137 msgstr "%s %s"
2139 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2141 #, c-format
2142 msgid "%s more than "
2143 msgstr ""
2145 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2146 #. %2$s:  ELSE 
2147 #. %3$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2151 msgstr "%s アイテムが貸出中"
2153 #. For the first occurrence,
2154 #. %1$s:  count 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2157 #, c-format
2158 msgid "%s records"
2159 msgstr "%s 個のレコード"
2161 # %1$s: IF ( RESERVE.formattedwaitingdate )\r
2162 # %2$s: RESERVE.formattedwaitingdate\r
2163 # %3$s: END 
2164 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2165 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2166 #. %3$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2168 #, c-format
2169 msgid "%s since %s%s "
2170 msgstr "%s %s 以来%s "
2172 #. %1$s:  ELSE 
2173 #. %2$s:  heading 
2174 #. %3$s:  END 
2175 #. %4$s:  END 
2176 #. %5$s:  BLOCK language 
2177 #. %6$s:  SWITCH lang 
2178 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2179 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2180 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2181 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2182 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2183 #. %12$s:  CASE 
2184 #. %13$s:  lang 
2185 #. %14$s:  END 
2186 #. %15$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid ""
2190 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2191 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
2193 #. %1$s:  FILTER trim 
2194 #. %2$s:  SWITCH type 
2195 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2196 #. %4$s:  CASE 'later' 
2197 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2198 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2199 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2200 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2201 #. %9$s:  CASE 
2202 #. %10$s:  type 
2203 #. %11$s:  END 
2204 #. %12$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2209 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2210 msgstr ""
2212 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )\r
2213 # %2$s: shelveslooppri.count\r
2214 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )\r
2215 # %4$s: ELSE\r
2216 # %5$s: END\r
2217 # %6$s: ELSE\r
2218 # %7$s: END 
2219 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2220 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2221 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2222 #. %4$s:  ELSE 
2223 #. %5$s:  END 
2224 #. %6$s:  ELSE 
2225 #. %7$s:  END 
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2227 #, c-format
2228 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2229 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
2231 # %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
2232 # %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
2233 # %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
2234 # %4$s: END
2235 # %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
2236 # %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
2237 # %7$s: END
2238 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2239 #. %2$s:  LoginBranchname 
2240 #. %3$s:  ELSE 
2241 #. %4$s:  END 
2242 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2243 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2244 #. %7$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2248 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
2250 # %1$s: deleted_count\r
2251 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )\r
2252 # %3$s: ELSE\r
2253 # %4$s: END 
2254 #. %1$s:  deleted_count 
2255 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2256 #. %3$s:  ELSE 
2257 #. %4$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2259 #, c-format
2260 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2261 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
2263 #. %1$s:  END 
2264 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2266 #, c-format
2267 msgid "%s%s with the comment "
2268 msgstr ""
2270 # For the first occurrence,
2271 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2272 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2273 # %3$s: LibraryNameTitle
2274 # %4$s: ELSE
2275 # %5$s: END
2276 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2277 #. For the first occurrence,
2278 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2279 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2280 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2281 #. %4$s:  ELSE 
2282 #. %5$s:  END 
2283 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2284 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2285 #. %8$s:  END 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2294 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
2296 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2297 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2298 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2299 #. %4$s:  ELSE 
2300 #. %5$s:  END 
2301 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2302 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2303 #. %8$s:  END 
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2307 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
2309 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2310 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2311 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2312 #. %4$s:  ELSE 
2313 #. %5$s:  END 
2314 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2315 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2316 #. %8$s:  END 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2320 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2322 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2323 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2324 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2325 #. %4$s:  ELSE 
2326 #. %5$s:  END 
2327 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2328 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2329 #. %8$s:  END 
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2333 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2336 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2337 #. %3$s:  ELSE 
2338 #. %4$s:  END 
2339 #. %5$s:  unimarc3 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2343 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2345 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )\r
2346 # %2$s: OPACBaseURL\r
2347 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2348 # %4$s: ELSE\r
2349 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )\r
2350 # %6$s: OPACBaseURL\r
2351 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2352 # %8$s: ELSE\r
2353 # %9$s: OPACBaseURL\r
2354 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2355 # %11$s: END\r
2356 # %12$s: END 
2357 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2358 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2359 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2360 #. %4$s:  ELSE 
2361 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2362 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2363 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2364 #. %8$s:  ELSE 
2365 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2366 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2367 #. %11$s:  END 
2368 #. %12$s:  END 
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2373 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2374 "%s%s"
2375 msgstr ""
2376 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2377 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2378 "%s%s"
2380 # For the first occurrence,
2381 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2382 # %2$s: END
2383 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
2384 # %4$s: END
2385 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
2386 # %6$s: END
2387 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2388 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2389 #. %3$s:  ELSE 
2390 #. %4$s:  END 
2391 #. %5$s:  END 
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2395 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
2397 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2398 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2399 #. %3$s:  ELSE 
2400 #. %4$s:  END 
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2402 #, c-format
2403 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2404 msgstr ""
2406 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2407 # %2$s: bibitemloo.author
2408 # %3$s: END
2409 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2410 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2411 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2412 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2413 #. %3$s:  END 
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "%s, by %s%s "
2417 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2419 #. %1$s:  END 
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid ""
2423 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2424 "fees. If "
2425 msgstr ""
2426 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
2427 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
2428 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
2430 # For the first occurrence,\r
2431 # %1$s: OPACBaseURL\r
2432 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2433 #. For the first occurrence,
2434 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2435 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2439 #, c-format
2440 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2441 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2443 # %1$s: OPACBaseURL\r
2444 # %2$s: review.biblionumber 
2445 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2446 #. %2$s:  review.biblionumber 
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2448 #, c-format
2449 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2450 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2452 # %1$s: OPACBaseURL\r
2453 # %2$s: review.biblionumber\r
2454 # %3$s: review.reviewid 
2455 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2456 #. %2$s:  review.biblionumber 
2457 #. %3$s:  review.reviewid 
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2459 #, c-format
2460 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2461 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2463 # %1$s: OPACBaseURL\r
2464 # %2$s: query_cgi |html\r
2465 # %3$s: limit_cgi |html 
2466 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2467 #. %2$s:  query_cgi |html 
2468 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2470 #, c-format
2471 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2472 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2474 # %1$s: OPACBaseURL\r
2475 # %2$s: query_cgi |html\r
2476 # %3$s: limit_cgi |html 
2477 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2478 #. %2$s:  query_cgi |html 
2479 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2481 #, c-format
2482 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2483 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2485 # %1$s: OPACBaseURL 
2486 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2487 #. %2$s:  shelfnumber 
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2491 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2493 # %1$s: OPACBaseURL 
2494 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2496 #, c-format
2497 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2498 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2500 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2501 # %2$s: starting_homebranch
2502 # %3$s: END
2503 # %4$s: IF ( starting_location )
2504 # %5$s: starting_location
2505 # %6$s: END
2506 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2507 # %8$s: starting_ccode
2508 # %9$s: END
2509 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2510 #. %2$s:  starting_homebranch 
2511 #. %3$s:  END 
2512 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2513 #. %5$s:  starting_location 
2514 #. %6$s:  END 
2515 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2516 #. %8$s:  starting_ccode 
2517 #. %9$s:  END 
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid ""
2521 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2522 "%s "
2523 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2525 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
2526 # %2$s: ELSE\r
2527 # %3$s: END 
2528 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2529 #. %2$s:  ELSE 
2530 #. %3$s:  END 
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2532 #, c-format
2533 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2534 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2536 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2537 # %2$s: END
2538 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2539 # %4$s: END
2540 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2541 # %6$s: END
2542 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2543 # %8$s: END
2544 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2545 # %10$s: END
2546 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2547 # %12$s: END
2548 # %13$s: IF ( serial.notes )
2549 # %14$s: serial.notes
2550 # %15$s: END
2551 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2552 #. %2$s:  END 
2553 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2554 #. %4$s:  END 
2555 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2556 #. %6$s:  END 
2557 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2558 #. %8$s:  END 
2559 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2560 #. %10$s:  END 
2561 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2562 #. %12$s:  END 
2563 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2564 #. %14$s:  END 
2565 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2566 #. %16$s:  END 
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid ""
2570 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2571 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2572 msgstr ""
2573 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2574 "%s(%s)%s "
2576 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2577 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2578 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2579 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2580 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2581 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2582 # %7$s: ELSE
2583 # %8$s: END
2584 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2585 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2586 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2587 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2588 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2589 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2590 #. %7$s:  ELSE 
2591 #. %8$s:  END 
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid ""
2595 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2596 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2597 msgstr ""
2598 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2599 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2601 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2602 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2603 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2604 #. %4$s:  ELSE 
2605 #. %5$s:  END 
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2607 #, c-format
2608 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2609 msgstr ""
2611 #. %1$s:  END 
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "%sLog out"
2615 msgstr "ログアウト"
2617 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2618 #. %2$s:  END 
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "%sPublic%s "
2622 msgstr "本棚を公にする"
2624 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )\r
2625 # %2$s: END\r
2626 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )\r
2627 # %4$s: END\r
2628 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )\r
2629 # %6$s: END\r
2630 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )\r
2631 # %8$s: END\r
2632 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )\r
2633 # %10$s: END\r
2634 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )\r
2635 # %12$s: END\r
2636 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )\r
2637 # %14$s: suggestions_loo.reason\r
2638 # %15$s: END 
2639 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2640 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2641 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2642 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2643 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2644 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2645 #. %7$s:  ELSE 
2646 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2647 #. %9$s:  END 
2648 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2649 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2650 #. %12$s:  END 
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid ""
2654 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2655 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2656 "%s(%s)%s "
2657 msgstr ""
2658 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2659 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2661 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2662 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2663 #. %3$s:  END 
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2668 "%s"
2669 msgstr ""
2671 # For the first occurrence,
2672 # %1$s: ELSE
2673 # %2$s: END
2674 #. %1$s:  ELSE 
2675 #. %2$s:  END 
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid "%sThis record has no items.%s "
2679 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2681 # For the first occurrence,\r
2682 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2683 # %2$s: ELSE\r
2684 # %3$s: END 
2685 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2686 #. %2$s:  ELSE 
2687 #. %3$s:  END 
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%sYes%sNo%s "
2691 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2693 # %1$s: ELSE\r
2694 # %2$s: END 
2695 #. %1$s:  ELSE 
2696 #. %2$s:  END 
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2698 #, c-format
2699 msgid "%sa list:%s"
2700 msgstr "%sリスト:%s"
2702 # %1$s: ELSE
2703 # %2$s: END
2704 # %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2705 #. %1$s:  ELSE 
2706 #. %2$s:  END 
2707 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid ""
2711 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2712 msgstr ""
2713 "%s連絡先情報%sファイルに。図書館に連絡してください%sあるいは使ってください "
2715 # %1$s: IF ( paramsloo.single )\r
2716 # %2$s: ELSE\r
2717 # %3$s: END 
2718 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2719 #. %2$s:  ELSE 
2720 #. %3$s:  END 
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2722 #, c-format
2723 msgid "%sentry%sentries%s. "
2724 msgstr "%sエントリ%sエントリ%s. "
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2728 #, c-format
2729 msgid "&laquo; Previous"
2730 msgstr "&laquo; 前"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2735 #, c-format
2736 msgid "&lt;&lt; Previous"
2737 msgstr "&lt;&lt; 前"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid ""
2742 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2743 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2744 msgstr ""
2745 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2746 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid ""
2751 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2752 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2753 msgstr ""
2754 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2755 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid ""
2760 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2761 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2762 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2763 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2764 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2765 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2766 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2767 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2768 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2769 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2770 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2771 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2772 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2773 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2774 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2775 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2776 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2777 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2778 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2779 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2780 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2781 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2782 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2783 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2784 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2785 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2786 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2787 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2788 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2789 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2790 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2791 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2792 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2793 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2794 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2795 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2796 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2797 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2798 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2799 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2800 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2801 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2802 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2803 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2804 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2805 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2806 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2807 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2808 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2809 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2810 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2811 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2812 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2813 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2814 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2815 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2816 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2817 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2818 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2819 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2820 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2821 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2822 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2823 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2824 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2825 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2826 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2827 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2828 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2829 msgstr ""
2830 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2831 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2832 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2833 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2834 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2835 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2836 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2837 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2838 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2839 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2840 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2841 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2842 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2843 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2844 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2845 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2846 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2847 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2848 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2849 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2850 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2851 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2852 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2853 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2854 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2855 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2856 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2857 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2858 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2859 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2860 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2861 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2862 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2863 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2864 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2865 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2866 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2867 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2868 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2869 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2870 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2871 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2872 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2873 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2874 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2875 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2876 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2877 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2878 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2879 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2880 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2881 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2882 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2883 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2884 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2885 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2886 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2887 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2888 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2889 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2890 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2891 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2892 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2893 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2894 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2895 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2896 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2897 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2898 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2901 #, fuzzy, c-format
2902 msgid ""
2903 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2904 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2905 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2906 "GetPatronStatus&gt;"
2907 msgstr ""
2908 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2909 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2910 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid ""
2915 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2916 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2917 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2918 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2919 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2920 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2921 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2922 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2923 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2924 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2925 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2926 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2927 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2928 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2929 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2930 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2931 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2932 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2933 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2934 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2935 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2936 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2937 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2938 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2939 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2940 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2941 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2942 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2943 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2944 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2945 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2946 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2947 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2948 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2949 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2950 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2951 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2952 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2953 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2954 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2955 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2956 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2957 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2958 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2959 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2960 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2961 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2962 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2963 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2964 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2965 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2966 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2967 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2968 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2969 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2970 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2971 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2972 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2973 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2974 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2975 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2976 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2977 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2978 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2979 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2980 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2981 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2982 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2983 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2984 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2985 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2986 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2987 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2988 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2989 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2990 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2991 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2992 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2993 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2994 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2995 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2996 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2997 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2998 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2999 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
3000 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
3001 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
3002 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
3003 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
3004 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
3005 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
3006 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
3007 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
3008 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
3009 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
3010 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
3011 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
3012 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
3013 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
3014 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
3015 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
3016 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
3017 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
3018 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
3019 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
3020 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
3021 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
3022 msgstr ""
3023 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
3024 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
3025 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
3026 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3027 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
3028 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
3029 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
3030 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
3031 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
3032 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3033 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
3034 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3035 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3036 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
3037 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3038 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
3039 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
3040 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3041 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3042 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3043 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
3044 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
3045 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3046 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3047 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
3048 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3049 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
3050 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
3051 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
3052 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
3053 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3054 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
3055 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
3056 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
3057 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
3058 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
3059 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
3060 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
3061 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
3062 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
3063 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
3064 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
3065 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
3066 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
3067 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
3068 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
3069 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
3070 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
3071 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
3072 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
3073 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
3074 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
3075 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
3076 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
3077 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
3078 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
3079 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3080 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
3081 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
3082 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
3083 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
3084 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
3085 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3086 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
3087 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3088 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3089 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
3090 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3091 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3092 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
3093 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
3094 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
3095 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
3096 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
3097 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
3098 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
3099 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
3100 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
3101 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3102 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
3103 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
3104 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
3105 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
3106 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3107 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
3108 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
3109 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
3110 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
3111 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
3112 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
3113 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
3114 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
3115 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
3116 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
3117 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
3118 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
3119 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
3120 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
3121 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
3122 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
3123 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
3124 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
3125 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
3126 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
3127 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
3128 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
3129 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid ""
3134 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
3135 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
3136 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
3137 msgstr ""
3138 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
3139 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
3140 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
3141 "GetServices&gt;"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid ""
3147 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
3148 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
3149 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
3150 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
3151 msgstr ""
3152 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
3153 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
3154 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
3155 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid ""
3160 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
3161 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
3162 msgstr ""
3163 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
3164 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid ""
3169 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3170 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3171 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3172 msgstr ""
3173 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3174 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3175 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid ""
3180 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3181 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3182 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3183 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3184 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3185 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3186 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3187 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3188 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3189 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3190 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3191 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3192 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3193 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3194 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3195 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3196 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3197 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3198 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3199 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3200 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3201 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3202 msgstr ""
3203 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
3204 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3205 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3206 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3207 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3208 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3209 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
3210 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3211 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3212 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3213 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3214 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3215 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3216 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3217 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3218 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3219 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3220 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3221 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3222 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
3223 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
3224 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid ""
3229 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3230 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3231 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3232 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3233 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3234 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3235 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3236 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3237 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3238 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3239 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3240 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3241 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3242 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3243 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3244 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3245 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3246 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3247 msgstr ""
3248 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3249 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3250 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3251 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3252 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3253 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3254 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3255 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3256 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3257 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
3258 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3259 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3260 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3261 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3262 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3263 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
3264 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
3265 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
3266 "GetAuthorityRecords&gt;"
3268 # %1$s: END
3269 # %2$s: END
3270 # %3$s: itemtypeloo.description
3271 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3272 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3276 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3281 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3286 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3291 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3296 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3299 #, c-format
3300 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3301 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3304 #, c-format
3305 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3306 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3311 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3316 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3321 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3326 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3331 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3336 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3341 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
3343 # %1$s: END
3344 # %2$s: END
3345 # %3$s: itemtypeloo.description
3346 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3350 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3352 # %1$s: LEVEL_LOO.number
3353 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "(%s biblios)"
3357 msgstr "(%s 冊の書籍)"
3359 # For the first occurrence,
3360 # %1$s: ISSUE.renewsleft
3361 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
3362 #. For the first occurrence,
3363 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3364 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3371 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3373 #. For the first occurrence,
3374 #. %1$s:  overdues_count 
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "(%s total)"
3380 msgstr "(計 %s)"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3383 #, c-format
3384 msgid "(Checked out)"
3385 msgstr "(貸出中)"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3389 #, c-format
3390 msgid "(Not supported by Koha)"
3391 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3397 #, c-format
3398 msgid "(Not supported yet)"
3399 msgstr "(未サポート)"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "(On hold)"
3404 msgstr "(取り置き中)"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3417 #, c-format
3418 msgid "(Optional)"
3419 msgstr "(任意)"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3424 #, c-format
3425 msgid "(Optional, default 0)"
3426 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3429 #, c-format
3430 msgid "(Optional, default 1)"
3431 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3455 #, c-format
3456 msgid "(Required)"
3457 msgstr "(必須)"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3463 #, c-format
3464 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3465 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3468 #, c-format
3469 msgid "(Use OPAC instead)"
3470 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3474 #, c-format
3475 msgid "(Use SRU instead)"
3476 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3482 #, c-format
3483 msgid "(done)"
3484 msgstr ""
3486 #. SCRIPT
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3488 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3489 msgstr ""
3491 # For the first occurrence,\r
3492 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3493 #. For the first occurrence,
3494 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3497 #, c-format
3498 msgid "(modified on %s)"
3499 msgstr "(更新日時: %s)"
3501 # %1$s: koha_new.newdate 
3502 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3504 #, c-format
3505 msgid "(published on %s)"
3506 msgstr "(発行日: %s)"
3508 # %1$s: FOREACH relate IN related\r
3509 # %2$s: relate.related_search\r
3510 # %3$s: END 
3511 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3512 #. %2$s:  relate.related_search 
3513 #. %3$s:  END 
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3515 #, c-format
3516 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3517 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "(remove)"
3527 msgstr "続けて借りる"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3532 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3535 #, c-format
3536 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3537 msgstr ""
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3542 msgstr ", あなたのアカウントが凍結されているため取り置きはできません。"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid ""
3547 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3548 "or stolen."
3549 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3552 #, fuzzy, c-format
3553 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3554 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3557 #, c-format
3558 msgid ""
3559 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3560 "renew your books."
3561 msgstr ""
3563 # SCRIPT
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3566 msgid "- You must enter a Title"
3567 msgstr "- タイトルを入力する必要があります"
3569 # SCRIPT
3570 #. SCRIPT
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3572 #, fuzzy
3573 msgid "- You must enter a list name"
3574 msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3577 #, c-format
3578 msgid "-- Choose --"
3579 msgstr "-- 選んでください --"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid "-- Choose format --"
3585 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3588 #, c-format
3589 msgid "-- none -- "
3590 msgstr "-- なし -- "
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3593 #, fuzzy, c-format
3594 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3595 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid ". Please contact the library for more information."
3600 msgstr "代わりの連絡先情報"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3603 #, c-format
3604 msgid "...or..."
3605 msgstr "...または..."
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3608 #, c-format
3609 msgid "000 "
3610 msgstr "000 "
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "10 titles"
3616 msgstr "10 タイトル"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "100 titles"
3622 msgstr "100 タイトル"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3627 #, c-format
3628 msgid "12 months"
3629 msgstr "12ヶ月"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "15 titles"
3635 msgstr "15 タイトル"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "20 titles"
3641 msgstr "20 タイトル"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3646 #, c-format
3647 msgid "3 months"
3648 msgstr "3ヶ月"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "30 titles"
3654 msgstr "30 タイトル"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "40 titles"
3660 msgstr "40 タイトル"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "50 titles"
3666 msgstr "50 タイトル"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3671 #, c-format
3672 msgid "6 months"
3673 msgstr "6ヶ月"
3675 #. SPAN
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3677 msgid "9999-12-31"
3678 msgstr ""
3680 # %1$s: ELSE\r
3681 # %2$s: END 
3682 #. %1$s:  ELSE 
3683 #. %2$s:  END 
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3685 #, c-format
3686 msgid ": %sa list:%s"
3687 msgstr ": %sリスト:%s"
3689 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3690 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3691 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3692 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3693 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3694 #. %6$s:  END 
3695 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3700 "by your browser.] "
3701 msgstr ""
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3704 #, c-format
3705 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3706 msgstr ""
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "A list named "
3711 msgstr "名前付きのリスト "
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3714 #, c-format
3715 msgid "A record matching barcode "
3716 msgstr "バーコードに一致するレコード "
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "A specific item"
3721 msgstr "特定のコピー "
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "About the author"
3726 msgstr "著者について"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3729 #, fuzzy, c-format
3730 msgid "Abstracts/summaries"
3731 msgstr "要約/要旨"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "Access denied"
3737 msgstr "アクセスが拒否されました"
3739 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3740 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3744 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3747 #, c-format
3748 msgid "Acquired in the last:"
3749 msgstr ""
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3755 msgstr "入手日: 新しい順"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3761 msgstr "入手日: 古い順"
3763 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3764 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3771 msgid "Add"
3772 msgstr "追加"
3774 # %1$s: total
3775 # %2$s: IF ( singleshelf )
3776 #. %1$s:  total 
3777 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "Add %s items to %s"
3781 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3783 # A
3784 #. A name=ButtonPlus
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3786 msgid "Add another field"
3787 msgstr "他のフィールドを追加"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "Add tag"
3793 msgstr "カートに追加"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "Add tag(s)"
3798 msgstr "カートに追加"
3800 # %1$s: IF ( singleshelf )
3801 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "Add to %s"
3805 msgstr "追加: %s"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3808 #, c-format
3809 msgid "Add to a list"
3810 msgstr "リストに追加"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3813 #, fuzzy, c-format
3814 msgid "Add to a new list:"
3815 msgstr "新規リストに追加:"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3820 #, fuzzy, c-format
3821 msgid "Add to cart"
3822 msgstr "カートに追加"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3825 #, c-format
3826 msgid "Add to list:"
3827 msgstr "リストに追加:"
3829 #. SCRIPT
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3831 msgid "Add to list: "
3832 msgstr "リストに追加: "
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "Add to your cart"
3838 msgstr "あなたのカートに追加"
3840 # SCRIPT
3841 #. SCRIPT
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Add to..."
3845 msgstr "追加先:"
3847 # %1$s: review.datereviewed
3848 # %2$s: IF ( review.your_comment )
3849 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3850 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "Added %s %s by "
3854 msgstr "追加日: %s %s by "
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3857 #, c-format
3858 msgid "Additional authors:"
3859 msgstr ""
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3862 #, fuzzy, c-format
3863 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3864 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "Additional information"
3869 msgstr "館所蔵"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3872 #, fuzzy, c-format
3873 msgid "Adolescent"
3874 msgstr "未成年;"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3877 #, c-format
3878 msgid "Adult"
3879 msgstr "成年"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3883 #, c-format
3884 msgid "Advanced search"
3885 msgstr "高度な検索"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "All"
3892 msgstr "館内にある"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3895 #, c-format
3896 msgid "All Tags"
3897 msgstr "すべてのタグ"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3901 #, c-format
3902 msgid "All collections"
3903 msgstr "すべてのコレクション"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3907 #, c-format
3908 msgid "All item types"
3909 msgstr "全種類のアイテム"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3915 #, c-format
3916 msgid "All libraries"
3917 msgstr "すべての図書館"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3922 #, c-format
3923 msgid "Allow"
3924 msgstr ""
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3930 "expires."
3931 msgstr ""
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "Alternate address"
3936 msgstr "代わりの住所:"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "Alternate contact"
3941 msgstr "代わりの連絡先:"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3946 #, c-format
3947 msgid "Amount"
3948 msgstr "金額"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "Amount outstanding"
3953 msgstr "未決済の金額"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "An error has occurred"
3962 msgstr "エラーが発生しました"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3965 #, c-format
3966 msgid "An error occurred while try to process your request."
3967 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3970 #, c-format
3971 msgid ""
3972 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3973 "exist"
3974 msgstr ""
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3977 #, c-format
3978 msgid "An invitation to share list "
3979 msgstr ""
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "Any"
3984 msgstr "あらゆる"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "Any audience"
3989 msgstr "あらゆる読者"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "Any content"
3994 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Any format"
3999 msgstr "あらゆる形式"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "Any phrase"
4004 msgstr "あらゆるフレーズ"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Any word"
4009 msgstr "あらゆる単語"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "Anyone"
4014 msgstr "あらゆる人"
4016 #. SCRIPT
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4018 msgid "Apr"
4019 msgstr ""
4021 #. SCRIPT
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4023 msgid "April"
4024 msgstr ""
4026 #. SCRIPT
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
4028 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4029 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
4031 #. SCRIPT
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
4035 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4037 #. SCRIPT
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4039 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4040 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4042 #. SCRIPT
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4044 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4045 msgstr ""
4047 #. SCRIPT
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4049 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4050 msgstr ""
4052 #. SCRIPT
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4054 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4055 msgstr ""
4057 #. SCRIPT
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4059 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4060 msgstr ""
4062 #. SCRIPT
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4066 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4068 #. SCRIPT
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4072 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4074 #. SCRIPT
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4078 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
4080 #. SCRIPT
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4084 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4087 #, c-format
4088 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4089 msgstr ""
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4093 #, c-format
4094 msgid "Ascending"
4095 msgstr ""
4097 #. For the first occurrence,
4098 #. %1$s:  subscription.branchname 
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "At library: %s"
4103 msgstr "いかなる分館"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4106 #, c-format
4107 msgid "Audience"
4108 msgstr "対象者"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4111 #, c-format
4112 msgid "Audiovisual profile:"
4113 msgstr ""
4115 #. SCRIPT
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4117 msgid "Aug"
4118 msgstr ""
4120 #. SCRIPT
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4122 msgid "August"
4123 msgstr ""
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4128 #, c-format
4129 msgid "AuthenticatePatron"
4130 msgstr ""
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4136 "patron."
4137 msgstr ""
4139 #. OPTGROUP
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4151 #, c-format
4152 msgid "Author"
4153 msgstr "作者"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "Author (A-Z)"
4159 msgstr "作者"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "Author (Z-A)"
4165 msgstr "作者"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
4168 #, c-format
4169 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4170 msgstr ""
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Author(s)"
4175 msgstr "作者:"
4177 # For the first occurrence,
4178 # %1$s: IF ( itemsloo.place )
4179 # %2$s: itemsloo.place
4180 # %3$s: END
4181 # %4$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4182 # %5$s: itemsloo.publishercode
4183 # %6$s: END
4184 # %7$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4185 # %8$s: itemsloo.publicationyear
4186 # %9$s: ELSE
4187 # %10$s: IF ( itemsloo.copyrightdate )
4188 # %11$s: itemsloo.copyrightdate
4189 # %12$s: END
4190 # %13$s: END
4191 # %14$s: IF ( itemsloo.pages )
4192 # %15$s: itemsloo.pages
4193 # %16$s: END
4194 # %17$s: IF ( itemsloo.notes )
4195 # %18$s: itemsloo.notes
4196 # %19$s: END
4197 # %20$s: IF ( itemsloo.size )
4198 # %21$s: itemsloo.size
4199 # %22$s: END
4200 #. For the first occurrence,
4201 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4202 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4203 #. %3$s:  END 
4204 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4205 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4206 #. %6$s:  END 
4207 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4208 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4209 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4210 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4211 #. %11$s:  END 
4212 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4213 #. %13$s:  END 
4214 #. %14$s:  END 
4215 #. %15$s:  END 
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4220 msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4223 #, c-format
4224 msgid "Author:"
4225 msgstr "作者:"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "Authority"
4230 msgstr "作者"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "Authority search"
4240 msgstr "典拠検索の結果は"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4243 #, c-format
4244 msgid "Authority search results"
4245 msgstr "典拠検索の結果は"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Authority type: "
4250 msgstr "典拠検索の結果は "
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "Authorized headings"
4255 msgstr "権威は見出しを記録する"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "Authors"
4260 msgstr "作者"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "Availability "
4265 msgstr "館内にある "
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. SCRIPT
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Availability:"
4273 msgstr "館内にある"
4275 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Available %s"
4279 msgstr "館内にある"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "Available issues"
4284 msgstr "館内にある"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4287 #, c-format
4288 msgid "Awards:"
4289 msgstr ""
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4292 #, c-format
4293 msgid "BE CAREFUL"
4294 msgstr ""
4296 #. %1$s:  heading | html 
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "BT: %s"
4300 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "Back to lists"
4306 msgstr "を管理する"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "Back to results"
4311 msgstr "を管理する"
4313 #. A
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4315 msgid "Back to the results search list"
4316 msgstr ""
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4323 #, c-format
4324 msgid "Barcode"
4325 msgstr "バーコード"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Barcode:"
4331 msgstr "バーコード"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4335 #, c-format
4336 msgid "BibTeX"
4337 msgstr ""
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "Biblio records"
4342 msgstr "# 図書目録の記録"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4345 #, c-format
4346 msgid "Bibliographies"
4347 msgstr ""
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4350 #, c-format
4351 msgid "Biography"
4352 msgstr ""
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4355 #, c-format
4356 msgid "Blocked"
4357 msgstr ""
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Blocked record"
4362 msgstr "# 図書目録の記録"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4365 #, c-format
4366 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4367 msgstr ""
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "Braille"
4372 msgstr "館内にある"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Brief display"
4377 msgstr "要旨"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Brief history"
4383 msgstr "要旨"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4386 #, c-format
4387 msgid "Browse by hierarchy"
4388 msgstr ""
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Browse our catalog"
4393 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Browse results"
4399 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Browse shelf"
4405 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4410 #, c-format
4411 msgid "CAS"
4412 msgstr ""
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "CAS login"
4418 msgstr "館所蔵:"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4421 #, c-format
4422 msgid "CD audio"
4423 msgstr ""
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4426 #, c-format
4427 msgid "CD software"
4428 msgstr ""
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4431 #, c-format
4432 msgid "CGI debug is on."
4433 msgstr ""
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "CSV - %s"
4441 msgstr "ある %s"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4444 #, c-format
4445 msgid "Call No."
4446 msgstr "ロープの書籍コード"
4448 #. OPTGROUP
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4450 msgid "Call Number"
4451 msgstr "ロープの書籍コード"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid "Call no."
4458 msgstr "ロープの書籍コード"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Call number"
4476 msgstr "ロープの書籍コード"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4482 msgstr "ロープの書籍コード"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4488 msgstr "ロープの書籍コード"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Call number:"
4495 msgstr "ロープの書籍コード"
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "Call number: %s"
4503 msgstr "ロープの書籍コード"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Cancel"
4530 msgstr "館所蔵を取り消す"
4532 #. A
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Cancel email notification"
4536 msgstr "号を分類する: %s"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4539 #, fuzzy, c-format
4540 msgid "Cancel email notification "
4541 msgstr "号を分類する: %s "
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "CancelHold"
4548 msgstr "館所蔵を取り消す"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "CancelRecall "
4553 msgstr "館所蔵を取り消す "
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4556 #, c-format
4557 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4558 msgstr ""
4560 #. IMG
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4562 msgid "Cannot be put on hold"
4563 msgstr ""
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Card number"
4568 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Card number:"
4573 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Cart"
4579 msgstr "期日"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4582 #, c-format
4583 msgid "Cassette recording"
4584 msgstr ""
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Catalog"
4589 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Catalogs"
4594 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4599 #, c-format
4600 msgid "Category:"
4601 msgstr "分類:"
4603 #. ABBR
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4607 msgid "Central Authentication Service"
4608 msgstr ""
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Change your password"
4613 msgstr "パスワードを改正する"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Change your password "
4618 msgstr "パスワードを改正する "
4620 #. INPUT type=submit name=confirm
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Check in item"
4624 msgstr "続けて借りる"
4626 #. SCRIPT
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Check out"
4630 msgstr "(貸し出す)"
4632 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4633 #. %2$s:  END 
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4635 #, c-format
4636 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4637 msgstr ""
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Check-in date:"
4642 msgstr "続けて借りる"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "Checked out"
4648 msgstr "(貸出中)"
4650 #. %1$s:  issues_count 
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Checked out (%s)"
4654 msgstr "(貸し出す)"
4656 #. %1$s:  item.firstname 
4657 #. %2$s:  item.surname 
4658 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4659 #. %4$s:  item.cardnumber 
4660 #. %5$s:  END 
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4664 msgstr "(貸し出す)"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Checkout history"
4669 msgstr "(貸し出す)"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Checkouts"
4675 msgstr "(貸し出す)"
4677 #. %1$s:  borrowername 
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Checkouts for %s "
4681 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Checkouts: "
4686 msgstr "(貸し出す) "
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "Citation"
4691 msgstr "イラスト"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid "Classification"
4696 msgstr "号を分類する: %s"
4698 #. For the first occurrence,
4699 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Classification: %s "
4704 msgstr "号を分類する: %s "
4706 #. INPUT type=reset
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Clear"
4710 msgstr "全てを一掃する"
4712 #. For the first occurrence,
4713 #. SCRIPT
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "Clear all"
4724 msgstr "全てを一掃する"
4726 #. For the first occurrence,
4727 #. SCRIPT
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Clear date"
4732 msgstr "全てを明らかに示す"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4736 #, c-format
4737 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4738 msgstr ""
4740 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4741 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Click here if you're not %s %s"
4745 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4748 #, c-format
4749 msgid "Click here to view them all."
4750 msgstr ""
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4753 #, c-format
4754 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4755 msgstr ""
4757 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Click to add to cart"
4761 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4763 #. H2
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Click to expand this role"
4767 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4769 #. SCRIPT
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Click to forward the list to"
4773 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4783 #, c-format
4784 msgid "Click to open in new window"
4785 msgstr ""
4787 #. SCRIPT
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4789 msgid "Click to rewind the list to"
4790 msgstr ""
4792 #. DIV
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4795 msgid "Click to view in Google Books"
4796 msgstr ""
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "Close"
4801 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4804 #, c-format
4805 msgid "Close shelf browser"
4806 msgstr ""
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Close this window"
4811 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Close this window."
4816 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "Close window"
4821 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4823 #. A
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4825 msgid "Collect items you are interested in"
4826 msgstr ""
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4831 #, fuzzy, c-format
4832 msgid "Collection"
4833 msgstr "館所蔵"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "Collection title:"
4838 msgstr "館所蔵"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "Collection: "
4843 msgstr "館所蔵 "
4845 #. For the first occurrence,
4846 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "Collection: %s "
4851 msgstr "館所蔵 "
4853 #. For the first occurrence,
4854 #. %1$s:  review.firstname 
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Comment by %s"
4860 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4862 #. %1$s:  review.firstname 
4863 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Comment by %s %s"
4867 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4869 #. %1$s:  review.title 
4870 #. %2$s:  review.firstname 
4871 #. %3$s:  review.surname 
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Comment by %s %s %s"
4875 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid "Comment:"
4881 msgstr "図書目録の記録"
4883 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Comments ( %s )"
4887 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Comments on "
4892 msgstr "図書目録の記録 "
4894 #. INPUT type=submit
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4897 msgid "Confirm"
4898 msgstr ""
4900 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4901 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4902 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4903 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4904 #. %5$s:  END 
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4906 #, c-format
4907 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4908 msgstr ""
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "Contact information"
4913 msgstr "館所蔵"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4916 #, c-format
4917 msgid "Content"
4918 msgstr "図書目録の記録"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid "Content Cafe"
4923 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "Contents"
4929 msgstr "図書目録の記録"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "Contents of "
4934 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "Copy number"
4941 msgstr "ロープの書籍コード"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Copyright"
4946 msgstr "著作の年度:"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Copyright date"
4952 msgstr "著作の期日"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "Copyright date:"
4957 msgstr "著作の期日"
4959 #. For the first occurrence,
4960 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "Copyright year: %s "
4965 msgstr "著作の期日 "
4967 #. SCRIPT
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4969 msgid ""
4970 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4971 msgstr ""
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "Count"
4976 msgstr "金額"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4979 #, c-format
4980 msgid "Course #"
4981 msgstr ""
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "Course number:"
4986 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Course reserves"
4994 msgstr "予約する"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Course reserves for "
5000 msgstr "予約する "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5003 #, c-format
5004 msgid "Courses"
5005 msgstr ""
5007 #. IMG
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Cover image"
5012 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "Create a new list"
5017 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "Create new list"
5022 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5025 #, c-format
5026 msgid ""
5027 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5028 "record in Koha."
5029 msgstr ""
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5032 #, c-format
5033 msgid ""
5034 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5035 "bibliographic record Koha."
5036 msgstr ""
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5039 #, c-format
5040 msgid "Credits"
5041 msgstr "借金"
5043 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "Credits (%s)"
5047 msgstr "借金"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5050 #, fuzzy, c-format
5051 msgid "Current location"
5052 msgstr "現在のパスワード:"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "Current password:"
5057 msgstr "現在のパスワード:"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid "Current session"
5063 msgstr "現在のパスワード:"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Currently in local use"
5068 msgstr "現在のパスワード:"
5070 #. %1$s:  item.firstname 
5071 #. %2$s:  item.surname 
5072 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5073 #. %4$s:  item.cardnumber 
5074 #. %5$s:  END 
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5076 #, c-format
5077 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5078 msgstr ""
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5081 #, c-format
5082 msgid "Curriculum"
5083 msgstr ""
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5086 #, c-format
5087 msgid "DVD video / Videodisc"
5088 msgstr ""
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
5098 #, c-format
5099 msgid "Date"
5100 msgstr "期日"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "Date added"
5105 msgstr "期日"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Date added:"
5110 msgstr "期日"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "Date due"
5116 msgstr "期日"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "Date due:"
5123 msgstr "期日"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid "Date range:"
5128 msgstr "期日"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5131 #, c-format
5132 msgid "Date received"
5133 msgstr "期日まで受け取る"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "Date:"
5139 msgstr "期日"
5141 #. OPTGROUP
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Dates"
5145 msgstr "期日"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
5148 #, c-format
5149 msgid "Days in advance"
5150 msgstr ""
5152 #. SCRIPT
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Dec"
5156 msgstr "返す"
5158 #. SCRIPT
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5160 msgid "December"
5161 msgstr ""
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5166 #, fuzzy, c-format
5167 msgid "Default"
5168 msgstr "選択"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Default sorting"
5173 msgstr "選択"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5176 #, c-format
5177 msgid ""
5178 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5179 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5180 "permitted by local laws."
5181 msgstr ""
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5184 #, c-format
5185 msgid ""
5186 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5187 "values: "
5188 msgstr ""
5190 #. INPUT type=submit
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "Delete"
5202 msgstr "選択"
5204 #. INPUT type=submit
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Delete list"
5209 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5211 #. INPUT type=submit
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Delete selected"
5215 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5217 #. INPUT type=submit
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Delete this list"
5221 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5223 #. A
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Delete your search history"
5227 msgstr "検索"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5230 #, c-format
5231 msgid "Delicious"
5232 msgstr ""
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5235 #, c-format
5236 msgid "Department:"
5237 msgstr ""
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5240 #, c-format
5241 msgid "Dept."
5242 msgstr ""
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5246 #, c-format
5247 msgid "Descending"
5248 msgstr ""
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5251 #, c-format
5252 msgid "Description"
5253 msgstr "陳述"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Details"
5258 msgstr "詳しい説明:"
5260 #. For the first occurrence,
5261 #. %1$s:  bibliotitle 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Details for %s"
5267 msgstr "定期刊行物の数量"
5269 #. %1$s:  title |html 
5270 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5271 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5272 #. %4$s:  END 
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5276 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5279 #, c-format
5280 msgid "Dewey"
5281 msgstr "号を分類する"
5283 #. For the first occurrence,
5284 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Dewey: %s "
5289 msgstr "号を分類する "
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Dictionaries"
5294 msgstr "字典の検索"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "Did you mean:"
5299 msgstr "%s もしかして:"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5302 #, c-format
5303 msgid "Digests only "
5304 msgstr ""
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5307 #, c-format
5308 msgid "Directories"
5309 msgstr ""
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5312 #, c-format
5313 msgid "Discographies"
5314 msgstr ""
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5319 #, c-format
5320 msgid "Do not allow"
5321 msgstr ""
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5324 #, c-format
5325 msgid "Do not notify"
5326 msgstr ""
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5329 #, c-format
5330 msgid ""
5331 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5332 "arrives?"
5333 msgstr ""
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5336 #, c-format
5337 msgid "Don't have a library card?"
5338 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5341 #, c-format
5342 msgid "Don't have a password yet?"
5343 msgstr "パスワードがないか?"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "Don't have an account? "
5350 msgstr "パスワードがないか? "
5352 #. SCRIPT
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5354 msgid "Done"
5355 msgstr ""
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5358 #, c-format
5359 msgid "Download"
5360 msgstr "ダウンロード"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Download cart"
5365 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid "Download list"
5370 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Download list "
5376 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5381 #, c-format
5382 msgid "Due"
5383 msgstr "返す"
5385 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "Due %s"
5389 msgstr "号を分類する:%s"
5391 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5393 #, c-format
5394 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5395 msgstr ""
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5398 #, c-format
5399 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5400 msgstr ""
5402 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5404 #, c-format
5405 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5406 msgstr ""
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5409 #, c-format
5410 msgid "ERROR: No barcode given."
5411 msgstr ""
5413 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5415 #, c-format
5416 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5417 msgstr ""
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5420 #, c-format
5421 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5422 msgstr ""
5424 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5426 #, c-format
5427 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5428 msgstr ""
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5431 #, c-format
5432 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5433 msgstr ""
5435 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5440 "this type of list. Please check."
5441 msgstr ""
5443 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5445 #, c-format
5446 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5447 msgstr ""
5449 #. INPUT type=submit
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "Edit"
5456 msgstr "待つことの中"
5458 #. INPUT type=submit
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Edit list"
5463 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "Edit list "
5468 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Editing "
5473 msgstr "待つことの中 "
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5476 #, c-format
5477 msgid "Edition statement:"
5478 msgstr ""
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5481 #, c-format
5482 msgid "Editions"
5483 msgstr ""
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "Email"
5489 msgstr "自由"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Email address:"
5496 msgstr "E-mail"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "Empty and close"
5501 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5504 #, c-format
5505 msgid "Encyclopedias "
5506 msgstr "百科事典 "
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5509 #, fuzzy, c-format
5510 msgid "Enhanced content: "
5511 msgstr "図書目録の記録 "
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5514 #, c-format
5515 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5516 msgstr ""
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5519 #, c-format
5520 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5521 msgstr "取材の提案を入力する"
5523 #. INPUT type=text name=q
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Enter search terms"
5528 msgstr "検索を始める"
5530 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5531 #. %2$s:  END 
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5536 "the enter key)."
5537 msgstr ""
5539 #. For the first occurrence,
5540 #. %1$s:  authtypetext 
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "Entry %s"
5545 msgstr "ある %s"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "Error 400"
5551 msgstr "あげる:"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "Error 401"
5557 msgstr "あげる:"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5561 #, fuzzy, c-format
5562 msgid "Error 402"
5563 msgstr "あげる:"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "Error 403"
5569 msgstr "あげる:"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "Error 404"
5575 msgstr "あげる:"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "Error 500"
5581 msgstr "あげる:"
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5585 msgid "Error searching OverDrive collection"
5586 msgstr ""
5588 #. SCRIPT
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5590 msgid "Error searching OverDrive collection."
5591 msgstr ""
5593 #. SCRIPT
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5595 msgid "Error! Illegal parameter"
5596 msgstr ""
5598 #. SCRIPT
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5600 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5601 msgstr ""
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5604 #, c-format
5605 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5606 msgstr ""
5608 #. SCRIPT
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5610 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5611 msgstr ""
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5614 #, c-format
5615 msgid ""
5616 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5617 msgstr ""
5619 #. SCRIPT
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5621 msgid ""
5622 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5623 "with plain text."
5624 msgstr ""
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Error:"
5630 msgstr "あげる:"
5632 #. SCRIPT
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Errors: "
5636 msgstr "あげる: "
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5641 #, c-format
5642 msgid "Example Call"
5643 msgstr ""
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5647 #, c-format
5648 msgid "Example Response"
5649 msgstr ""
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5660 #, c-format
5661 msgid "Example call"
5662 msgstr ""
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5674 #, c-format
5675 msgid "Example response"
5676 msgstr ""
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5679 #, c-format
5680 msgid "Excerpt"
5681 msgstr ""
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5684 #, c-format
5685 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5686 msgstr ""
5688 #. SCRIPT
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5690 msgid "Expecting a specific item selection."
5691 msgstr ""
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "Expiration:"
5697 msgstr "待つことの中"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Expires on"
5702 msgstr "有効な期日:"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5705 #, c-format
5706 msgid "Explain "
5707 msgstr ""
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5710 #, c-format
5711 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5712 msgstr ""
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "Facebook"
5717 msgstr "本にかごを借りる"
5719 #. SCRIPT
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5721 msgid "Feb"
5722 msgstr ""
5724 #. SCRIPT
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5726 msgid "February"
5727 msgstr ""
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "Female:"
5732 msgstr "自由"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Fewer options"
5737 msgstr "その他の選択:"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "Fiction"
5742 msgstr "館所蔵"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid "Fiction notes:"
5747 msgstr "館所蔵"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5750 #, c-format
5751 msgid "Filmographies"
5752 msgstr ""
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "Fine amount"
5757 msgstr "罰金の総計"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5762 #, c-format
5763 msgid "Fines"
5764 msgstr "罰金"
5766 #. For the first occurrence,
5767 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "Fines (%s)"
5772 msgstr "罰金"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "Fines and charges"
5779 msgstr "罰金と料金"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5783 #, fuzzy, c-format
5784 msgid "Fines:"
5785 msgstr "罰金"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "Finish"
5790 msgstr "罰金"
5792 #. SCRIPT
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5794 #, fuzzy
5795 msgid "First"
5796 msgstr "名"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5799 #, c-format
5800 msgid ""
5801 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5802 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5803 "and after."
5804 msgstr ""
5806 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5807 #. %2$s:  END 
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5809 #, c-format
5810 msgid ""
5811 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5812 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5813 msgstr ""
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "Forever"
5819 msgstr "続けて借りる"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5822 #, c-format
5823 msgid ""
5824 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5825 "who want to keep track of what they are reading."
5826 msgstr ""
5828 #. For the first occurrence,
5829 #. SCRIPT
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5832 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5833 msgstr ""
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Format"
5838 msgstr "; 形式:"
5840 #. For the first occurrence,
5841 #. SCRIPT
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Found"
5846 msgstr "送り出す"
5848 #. SCRIPT
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5850 msgid "Fr"
5851 msgstr ""
5853 #. SCRIPT
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5855 msgid "Fri"
5856 msgstr ""
5858 #. SCRIPT
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5860 msgid "Friday"
5861 msgstr ""
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "From: "
5867 msgstr "あげる: "
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "Full heading"
5872 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5876 #, fuzzy, c-format
5877 msgid "Full history"
5878 msgstr "検索"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "Full subscription history"
5883 msgstr "検索"
5885 #. %1$s:  bibliotitle 
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid "Full subscription history for %s"
5889 msgstr "%s の購読の資料"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "General"
5894 msgstr "成年、全般"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "GetAuthorityRecords"
5901 msgstr "権威のある記録"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "GetAvailability"
5908 msgstr "館内にある"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5913 #, c-format
5914 msgid "GetPatronInfo"
5915 msgstr ""
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5920 #, c-format
5921 msgid "GetPatronStatus"
5922 msgstr ""
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "GetRecords"
5929 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "GetServices"
5936 msgstr "定期刊行物の題名"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5939 #, c-format
5940 msgid ""
5941 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5942 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5943 "specific metadata schema for the record objects."
5944 msgstr ""
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5947 #, c-format
5948 msgid ""
5949 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5950 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5951 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5952 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5953 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5954 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5955 msgstr ""
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5958 #, c-format
5959 msgid ""
5960 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5961 "availability of the items associated with the identifiers."
5962 msgstr ""
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5972 #, c-format
5973 msgid "Go"
5974 msgstr ""
5976 #. For the first occurrence,
5977 #. SCRIPT
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Go to detail"
5981 msgstr "方法を連絡する"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5984 #, c-format
5985 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5986 msgstr ""
5988 #. OPTGROUP
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5990 msgid "Groups"
5991 msgstr ""
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5994 #, fuzzy, c-format
5995 msgid "Groups of libraries"
5996 msgstr "いかなる分館"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5999 #, c-format
6000 msgid "Handbooks"
6001 msgstr ""
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6006 msgstr "権威のある記録 "
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6009 #, fuzzy, c-format
6010 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6011 msgstr "# 図書目録の記録 "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "HarvestExpandedRecords "
6016 msgstr "# 図書目録の記録 "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6021 msgstr "# 図書目録の記録 "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6024 #, c-format
6025 msgid "Heading ascendant"
6026 msgstr ""
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6029 #, c-format
6030 msgid "Heading descendant"
6031 msgstr ""
6033 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "Hello, %s "
6037 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6040 #, c-format
6041 msgid "Help"
6042 msgstr ""
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6046 #, c-format
6047 msgid "Hi,"
6048 msgstr "今日は,"
6050 #. SCRIPT
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Hide options"
6054 msgstr "その他の選択:"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid "Hide window"
6059 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
6064 #, c-format
6065 msgid "Highlight"
6066 msgstr ""
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6069 #, c-format
6070 msgid "Hold date"
6071 msgstr ""
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "Hold date:"
6077 msgstr "館所蔵"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "Hold not needed after:"
6082 msgstr "館所蔵"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Hold notes:"
6087 msgstr "待つことの中"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "Hold starts on date:"
6092 msgstr "館所蔵"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "HoldItem"
6099 msgstr "館所蔵"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "HoldTitle"
6106 msgstr "題名"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid "Holding libraries"
6111 msgstr "すべての図書館"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "Holdings"
6116 msgstr "待つことの中"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "Holdings:"
6122 msgstr "待つことの中"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "Holds "
6127 msgstr "待つことの中 "
6129 #. %1$s:  reserves_count 
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "Holds (%s)"
6133 msgstr "待つことの中 "
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "Holds waiting"
6138 msgstr "待つことの中"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6189 #, c-format
6190 msgid "Home"
6191 msgstr ""
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Home libraries"
6196 msgstr "いかなる分館"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Home library"
6202 msgstr "いかなる分館"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6218 #, c-format
6219 msgid "ILS-DI"
6220 msgstr ""
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6223 #, c-format
6224 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6225 msgstr ""
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "ISBD"
6231 msgstr "普通だ"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid "ISBD view"
6239 msgstr "普通だ"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6246 #, c-format
6247 msgid "ISBN"
6248 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6250 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "ISBN %s"
6254 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6257 #, c-format
6258 msgid "ISBN:"
6259 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "ISBN: "
6264 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6266 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "ISBN: %s "
6270 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s "
6272 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6273 #. %2$s:  isbn 
6274 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6275 #. %4$s:  END 
6276 #. %5$s:  END 
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6280 msgstr "%s %s %s %s %s "
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "ISSN"
6285 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "ISSN:"
6290 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6292 #. A
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6294 #, c-format
6295 msgid "IdRef"
6296 msgstr ""
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "Identity"
6301 msgstr "個人の資料の細い点"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid ""
6306 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6307 "local library and the error will be corrected."
6308 msgstr ""
6309 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6310 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6311 "出 す。"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6317 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6318 "yourself started."
6319 msgstr ""
6321 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6323 #, c-format
6324 msgid ""
6325 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6326 "expire in %s seconds."
6327 msgstr ""
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6330 #, c-format
6331 msgid ""
6332 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6333 "log in: "
6334 msgstr ""
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6337 #, c-format
6338 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6339 msgstr ""
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6342 #, c-format
6343 msgid ""
6344 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6345 "you may login below:"
6346 msgstr ""
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid ""
6351 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6352 msgstr ""
6353 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid ""
6358 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6359 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6360 msgstr ""
6361 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6362 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6365 #, c-format
6366 msgid "If you have a "
6367 msgstr ""
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6371 #, c-format
6372 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6373 msgstr ""
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid "Images"
6379 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6381 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6383 #, fuzzy, c-format
6384 msgid "Images for %s "
6385 msgstr "定期刊行物の数量 "
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6389 #, c-format
6390 msgid "Immediate deletion"
6391 msgstr ""
6393 # For the first occurrence,
6394 # %1$s: OPACBaseURL
6395 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
6396 #. For the first occurrence,
6397 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6398 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6401 #, fuzzy, c-format
6402 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6403 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6407 #. %2$s:  item.transfertto 
6408 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6413 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "In your cart"
6421 msgstr "送り届けて本を借りる"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6424 #, c-format
6425 msgid "Indexed in:"
6426 msgstr ""
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6429 #, c-format
6430 msgid "Indexes"
6431 msgstr ""
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "Information"
6436 msgstr "館所蔵"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6439 #, c-format
6440 msgid "Instructors"
6441 msgstr ""
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6444 #, c-format
6445 msgid "Instructors:"
6446 msgstr ""
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Invalid shelf number."
6451 msgstr "ロープの書籍コード"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "Issue #"
6456 msgstr "定期刊行物の数量"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6460 #, c-format
6461 msgid "Issues for a subscription"
6462 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6465 #, c-format
6466 msgid "Issues summary"
6467 msgstr "定期刊行物の要旨"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6470 #, c-format
6471 msgid "It has "
6472 msgstr ""
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "Item call number"
6477 msgstr "ロープの書籍コード"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6480 #, fuzzy, c-format
6481 msgid "Item cannot be checked out."
6482 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6485 #, c-format
6486 msgid "Item damaged"
6487 msgstr ""
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6490 #, c-format
6491 msgid "Item hold queue priority"
6492 msgstr ""
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "Item holds"
6497 msgstr "予約する"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "Item lost"
6502 msgstr "予約する"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Item type"
6512 msgstr "館所蔵の型式"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "Item type:"
6519 msgstr "館所蔵の型式"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6523 #, fuzzy, c-format
6524 msgid "Item type: "
6525 msgstr "館所蔵の型式 "
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "Item types"
6530 msgstr "館所蔵の型式"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6533 #, c-format
6534 msgid "Item withdrawn"
6535 msgstr ""
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "Items available at:"
6540 msgstr "複本がない。"
6542 #. For the first occurrence,
6543 #. SCRIPT
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Items available:"
6548 msgstr "複本がない。"
6550 #. SCRIPT
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Items in your cart: "
6554 msgstr "送り届けて本を借りる "
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "Items: "
6560 msgstr "題名 "
6562 #. SCRIPT
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Jan"
6566 msgstr "いかなる"
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6570 msgid "January"
6571 msgstr ""
6573 #. SCRIPT
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6575 msgid "Jul"
6576 msgstr ""
6578 #. SCRIPT
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6580 msgid "July"
6581 msgstr ""
6583 #. SCRIPT
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6585 msgid "Jun"
6586 msgstr ""
6588 #. SCRIPT
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6590 msgid "June"
6591 msgstr ""
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "Juvenile"
6596 msgstr "成年"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6599 #, c-format
6600 msgid "Keyword"
6601 msgstr "キーワード"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6607 #, c-format
6608 msgid "Koha"
6609 msgstr "Koha"
6611 #. LINK
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6613 msgid "Koha - RSS"
6614 msgstr "Koha - RSS"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6617 #, c-format
6618 msgid "Koha Wiki"
6619 msgstr ""
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6624 msgid "Koha [% Version %]"
6625 msgstr ""
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6628 #, c-format
6629 msgid "LCCN"
6630 msgstr "LCCN"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6633 #, c-format
6634 msgid "LCCN:"
6635 msgstr "LCCN:"
6637 #. For the first occurrence,
6638 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6641 #, c-format
6642 msgid "LCCN: %s "
6643 msgstr "LCCN: %s "
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Language"
6648 msgstr "言語を選ぶ"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6651 #, fuzzy, c-format
6652 msgid "Language: "
6653 msgstr "言語を選ぶ "
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "Languages:&nbsp;"
6658 msgstr "言語を選ぶ"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6661 #, c-format
6662 msgid "Large print"
6663 msgstr ""
6665 #. SCRIPT
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Last"
6669 msgstr "期限が切れる"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "Last location"
6674 msgstr "館所蔵"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6677 #, c-format
6678 msgid "Law reports and digests"
6679 msgstr ""
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6682 #, c-format
6683 msgid "Legal articles"
6684 msgstr ""
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6687 #, c-format
6688 msgid "Legal cases and case notes"
6689 msgstr ""
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "Legislation"
6694 msgstr "館所蔵"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6697 #, c-format
6698 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6699 msgstr ""
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6702 #, c-format
6703 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6704 msgstr ""
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6707 #, c-format
6708 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6709 msgstr ""
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6712 #, c-format
6713 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6714 msgstr ""
6716 #. OPTGROUP
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Libraries"
6720 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6725 #, fuzzy, c-format
6726 msgid "Library"
6727 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "Library : "
6732 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Library catalog"
6738 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "Library:"
6744 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6747 #, c-format
6748 msgid "Limit to any of the following:"
6749 msgstr ""
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "Limit to currently available items."
6754 msgstr "複本がない。"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6758 #, c-format
6759 msgid "Limit to: "
6760 msgstr ""
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6763 #, c-format
6764 msgid "Link to resource "
6765 msgstr ""
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "LinkedIn"
6770 msgstr "罰金"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6774 #, fuzzy, c-format
6775 msgid "Links"
6776 msgstr "罰金"
6778 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6780 #, c-format
6781 msgid "List %s Deleted."
6782 msgstr ""
6784 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6785 #. %2$s:  END 
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6787 #, c-format
6788 msgid ""
6789 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6790 "account.)%s"
6791 msgstr ""
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "List name"
6797 msgstr "姓"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "List name:"
6804 msgstr "姓"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "List name: "
6809 msgstr "姓 "
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6812 #, c-format
6813 msgid "List(s) this item appears in: "
6814 msgstr ""
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6818 #, c-format
6819 msgid "Lists"
6820 msgstr ""
6822 #. SCRIPT
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Loading"
6826 msgstr "館所蔵"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6829 #, fuzzy, c-format
6830 msgid "Loading "
6831 msgstr "館所蔵"
6833 #. For the first occurrence,
6834 #. SCRIPT
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Loading..."
6839 msgstr "館所蔵"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Local Login"
6844 msgstr "館所蔵"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "Local login"
6850 msgstr "館所蔵"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6853 #, c-format
6854 msgid "Location"
6855 msgstr "館所蔵"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6858 #, fuzzy, c-format
6859 msgid "Location (Status)"
6860 msgstr "館所蔵"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid "Location and availability: "
6865 msgstr "館内にある "
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "Location(s) (Status)"
6870 msgstr "館所蔵"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "Locations"
6875 msgstr "館所蔵"
6877 #. INPUT type=submit
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6886 #, c-format
6887 msgid "Log in"
6888 msgstr "ログイン"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6893 #, c-format
6894 msgid "Log in to add tags."
6895 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6898 #, c-format
6899 msgid "Log in to create your own lists"
6900 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6903 #, fuzzy, c-format
6904 msgid "Log in to see your own saved tags."
6905 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6913 #, c-format
6914 msgid "Log in to your account"
6915 msgstr "アカウントにログインすろ"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6919 #, c-format
6920 msgid "Log in to your account:"
6921 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6924 #, c-format
6925 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6926 msgstr ""
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6929 #, c-format
6930 msgid "Login"
6931 msgstr "ログイン"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6937 #, c-format
6938 msgid "Login:"
6939 msgstr "ログイン:"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6942 #, c-format
6943 msgid ""
6944 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6945 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6946 msgstr ""
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6951 #, fuzzy, c-format
6952 msgid "LookupPatron"
6953 msgstr "館所蔵"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "MARC"
6959 msgstr "MARC"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "MARC Card View"
6964 msgstr "MARC"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "MARC View"
6969 msgstr "MARC"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "MARC view"
6978 msgstr "MARC"
6980 #. %1$s:  bibliotitle 
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "MARC view: %s"
6984 msgstr "MARC"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6988 #, c-format
6989 msgid "MARCXML"
6990 msgstr "MARCXML"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6993 #, c-format
6994 msgid "MESSAGE 10:"
6995 msgstr ""
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6998 #, c-format
6999 msgid "MESSAGE 11:"
7000 msgstr ""
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7003 #, c-format
7004 msgid "MESSAGE 12:"
7005 msgstr ""
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7008 #, c-format
7009 msgid "MESSAGE 13:"
7010 msgstr ""
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7013 #, c-format
7014 msgid "MESSAGE 14:"
7015 msgstr ""
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7018 #, c-format
7019 msgid "MESSAGE 15:"
7020 msgstr ""
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7023 #, c-format
7024 msgid "MESSAGE 1:"
7025 msgstr ""
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7028 #, c-format
7029 msgid "MESSAGE 2:"
7030 msgstr ""
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7033 #, c-format
7034 msgid "MESSAGE 3:"
7035 msgstr ""
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7038 #, c-format
7039 msgid "MESSAGE 4:"
7040 msgstr ""
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7043 #, c-format
7044 msgid "MESSAGE 5:"
7045 msgstr ""
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7048 #, c-format
7049 msgid "MESSAGE 6:"
7050 msgstr ""
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7053 #, c-format
7054 msgid "MESSAGE 7:"
7055 msgstr ""
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7058 #, c-format
7059 msgid "MESSAGE 8:"
7060 msgstr ""
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7063 #, c-format
7064 msgid "MESSAGE 9:"
7065 msgstr ""
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "Main address"
7070 msgstr "連絡先:"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7076 #, c-format
7077 msgid "Make a "
7078 msgstr ""
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "Male:"
7083 msgstr "自分"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
7086 #, c-format
7087 msgid "Managed by"
7088 msgstr "を管理する"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7091 #, fuzzy, c-format
7092 msgid "Managed by:"
7093 msgstr "を管理する"
7095 #. SCRIPT
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Mar"
7099 msgstr "自分"
7101 #. SCRIPT
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7103 #, fuzzy
7104 msgid "March"
7105 msgstr "検索"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7108 #, c-format
7109 msgid "Match:"
7110 msgstr ""
7112 #. For the first occurrence,
7113 #. SCRIPT
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7115 msgid "May"
7116 msgstr ""
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
7119 #, c-format
7120 msgid "Me"
7121 msgstr "自分"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7125 #, c-format
7126 msgid "Message sent"
7127 msgstr ""
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "Messages for you"
7132 msgstr "定期刊行物の数量"
7134 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
7136 #, c-format
7137 msgid "Missing issues: %s "
7138 msgstr ""
7140 #. SCRIPT
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Mo"
7144 msgstr "ある"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7147 #, c-format
7148 msgid "Modify"
7149 msgstr "改正"
7151 #. SCRIPT
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Mon"
7155 msgstr "ある"
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7159 msgid "Monday"
7160 msgstr ""
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7163 #, c-format
7164 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7165 msgstr ""
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "More details"
7171 msgstr "もっと多い資料"
7173 #. SCRIPT
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7175 #, fuzzy
7176 msgid "More lists"
7177 msgstr "出版していない"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "More options"
7182 msgstr "その他の選択:"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "More searches "
7187 msgstr "進んで検索する "
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7190 #, c-format
7191 msgid "Most popular"
7192 msgstr ""
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7195 #, c-format
7196 msgid "Most popular titles"
7197 msgstr ""
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7200 #, c-format
7201 msgid "Musical recording"
7202 msgstr ""
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7205 #, c-format
7206 msgid "N/A:"
7207 msgstr ""
7209 #. %1$s:  heading | html 
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "NT: %s"
7213 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7216 #, c-format
7217 msgid "Name"
7218 msgstr ""
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7222 #, c-format
7223 msgid "Never"
7224 msgstr ""
7226 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7227 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7228 # %3$s: ELSE
7229 # %4$s: END
7230 #. %1$s:  END 
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "Never expires %s "
7234 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7237 #, c-format
7238 msgid ""
7239 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7240 "the item that was checked-out upon check-in."
7241 msgstr ""
7243 #. %1$s:  review.title |html 
7244 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7245 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7246 #. %4$s:  END 
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7250 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "New list"
7260 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7263 #, fuzzy, c-format
7264 msgid "New password:"
7265 msgstr "新しいパスワード:"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7269 #, fuzzy, c-format
7270 msgid "New purchase suggestion"
7271 msgstr "提案を買う"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "New search"
7276 msgstr "検索"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7282 #, c-format
7283 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7284 msgstr ""
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7288 #, c-format
7289 msgid "New tag:"
7290 msgstr ""
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7297 #, c-format
7298 msgid "Next"
7299 msgstr ""
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7303 #, c-format
7304 msgid "Next &gt;&gt;"
7305 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7309 #, c-format
7310 msgid "Next &raquo;"
7311 msgstr ""
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid "Next available item"
7316 msgstr "複本がない。"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7320 #, c-format
7321 msgid "No"
7322 msgstr "否定する"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7325 #, fuzzy, c-format
7326 msgid "No available items."
7327 msgstr "複本がない。"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "No cover image available"
7366 msgstr "複本がない。"
7368 #. SCRIPT
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7370 #, fuzzy
7371 msgid "No data available in table"
7372 msgstr "複本がない。"
7374 #. SCRIPT
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7376 msgid "No entries to show"
7377 msgstr ""
7379 #. SCRIPT
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7381 #, fuzzy
7382 msgid "No item was added to your cart"
7383 msgstr "送り届けて本を借りる"
7385 #. For the first occurrence,
7386 #. SCRIPT
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7388 msgid "No item was selected"
7389 msgstr ""
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "No items available."
7394 msgstr "複本がない。"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "No items available:"
7400 msgstr "複本がない。"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7406 #, c-format
7407 msgid "No limit"
7408 msgstr ""
7410 #. SCRIPT
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7412 #, fuzzy
7413 msgid "No matching records found"
7414 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7417 #, c-format
7418 msgid "No operation parameter has been passed."
7419 msgstr ""
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7422 #, c-format
7423 msgid "No physical items for this record"
7424 msgstr ""
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7427 #, fuzzy, c-format
7428 msgid "No private lists"
7429 msgstr "出版していない"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "No private lists."
7434 msgstr "出版していない"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "No public lists"
7439 msgstr "出版していない"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "No public lists."
7444 msgstr "出版していない"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "No renewals allowed"
7449 msgstr "続けて借りることができない"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7452 #, c-format
7453 msgid "No reserves have been selected for this course."
7454 msgstr ""
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7458 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7459 msgstr ""
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "No results found!"
7464 msgstr "探し出せない"
7466 #. SCRIPT
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7468 #, fuzzy
7469 msgid "No suggestion was selected"
7470 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7472 #. SCRIPT
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7474 msgid "No tag was specified."
7475 msgstr ""
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "No tags from this library for this title."
7480 msgstr "題名を検索する:"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "Non fiction"
7485 msgstr "館所蔵"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7488 #, c-format
7489 msgid "Non-musical recording"
7490 msgstr ""
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "None"
7495 msgstr "付注"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "Normal view"
7506 msgstr "普通だ"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7512 #, c-format
7513 msgid "Not finding what you're looking for?"
7514 msgstr "探し出せない"
7516 #. For the first occurrence,
7517 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "Not for loan %s"
7522 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7524 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7526 #, c-format
7527 msgid "Not for loan (%s)"
7528 msgstr ""
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7531 #, c-format
7532 msgid "Not on hold"
7533 msgstr ""
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7536 #, c-format
7537 msgid "Not what you expected? Check for "
7538 msgstr ""
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7542 #, c-format
7543 msgid "Note"
7544 msgstr "付注"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7547 #, fuzzy, c-format
7548 msgid "Note: "
7549 msgstr "付注: "
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7552 #, c-format
7553 msgid ""
7554 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7555 "characters are in all-caps."
7556 msgstr ""
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7562 "have been populated, and an index built by separate script."
7563 msgstr ""
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7566 #, c-format
7567 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7568 msgstr ""
7570 #. SCRIPT
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7572 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7573 msgstr ""
7575 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7577 #, c-format
7578 msgid ""
7579 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7580 "code that was removed. "
7581 msgstr ""
7583 #. SCRIPT
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7585 msgid ""
7586 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7587 "see your current tags."
7588 msgstr ""
7590 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )\r
7591 # %2$s: END\r
7592 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )\r
7593 # %4$s: END\r
7594 # %5$s: IF ( ERROR.empty )\r
7595 # %6$s: END 
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid ""
7599 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7600 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7601 "retain the comment as is."
7602 msgstr ""
7603 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7604 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7605 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7606 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7607 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7609 #. SCRIPT
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7611 msgid ""
7612 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7613 msgstr ""
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7622 #, c-format
7623 msgid "Notes"
7624 msgstr "付注"
7626 #. For the first occurrence,
7627 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "Notes : %s "
7632 msgstr "付注: "
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7635 #, c-format
7636 msgid "Notes/Comments"
7637 msgstr ""
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7641 #, c-format
7642 msgid "Notes:"
7643 msgstr "付注:"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7646 #, c-format
7647 msgid "Nothing"
7648 msgstr ""
7650 #. SCRIPT
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7652 msgid ""
7653 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7654 msgstr ""
7656 #. SCRIPT
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Nov"
7660 msgstr "否定する"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7665 #, c-format
7666 msgid "Novelist Select"
7667 msgstr ""
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7670 #, c-format
7671 msgid "Novelist Select: "
7672 msgstr ""
7674 #. SCRIPT
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7676 #, fuzzy
7677 msgid "November"
7678 msgstr "定期刊行物の番号"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7681 #, c-format
7682 msgid "Number"
7683 msgstr "定期刊行物の番号"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7686 #, c-format
7687 msgid "Number of holds: "
7688 msgstr ""
7690 #. INPUT type=submit
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7693 msgid "OK"
7694 msgstr "OK"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7697 #, c-format
7698 msgid "OR"
7699 msgstr ""
7701 #. SCRIPT
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7703 msgid "Oct"
7704 msgstr ""
7706 #. SCRIPT
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7708 msgid "October"
7709 msgstr ""
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "On hold"
7714 msgstr "(取り置き中)"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7717 #, fuzzy, c-format
7718 msgid "On order"
7719 msgstr "ソートの方式:"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "On-site checkouts"
7724 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7727 #, c-format
7728 msgid "Online resources:"
7729 msgstr ""
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7732 #, c-format
7733 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7734 msgstr ""
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid ""
7739 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7740 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7741 "\" field can be used to provide any additional information."
7742 msgstr ""
7743 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7744 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7745 "を 書 き込むことができる。"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "Order by date"
7750 msgstr "ソートの方式:"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "Order by title"
7755 msgstr "ソートの方式:"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "Order by: "
7760 msgstr "ソートの方式: "
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "Other editions of this work"
7765 msgstr "待つことの中"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "Other forms:"
7770 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7772 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7774 #, c-format
7775 msgid "Other holdings ( %s )"
7776 msgstr ""
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7779 #, c-format
7780 msgid "OutputIntermediateFormat "
7781 msgstr ""
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7784 #, c-format
7785 msgid "OutputRewritablePage "
7786 msgstr ""
7788 #. For the first occurrence,
7789 #. %1$s:  q | html 
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7792 #, c-format
7793 msgid "OverDrive search for '%s'"
7794 msgstr ""
7796 #. %1$s:  overdues_count 
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7798 #, c-format
7799 msgid "Overdue (%s)"
7800 msgstr ""
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7803 #, c-format
7804 msgid "Overdues "
7805 msgstr ""
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "Parameters"
7821 msgstr "2 季"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7824 #, fuzzy, c-format
7825 msgid "Password"
7826 msgstr "パスワード:"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "Password updated"
7831 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7838 #, c-format
7839 msgid "Password:"
7840 msgstr "パスワード:"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7843 #, c-format
7844 msgid "Patent document"
7845 msgstr ""
7847 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "Patron comment on %s"
7851 msgstr "図書目録の記録"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Permissions: "
7856 msgstr "待つことの中 "
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "Phone"
7861 msgstr "電話:"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Physical details:"
7866 msgstr "外観の資料:"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Pick up library"
7871 msgstr "分館を選ぶ"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "Pick up location"
7876 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid "Pick up location:"
7882 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7884 #. SCRIPT
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Place a hold on"
7888 msgstr "予約する"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "Place a hold on "
7893 msgstr "予約する"
7895 #. SCRIPT
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Place a hold on: "
7899 msgstr "予約する"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "Place hold"
7914 msgstr "予約する"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Placed on"
7919 msgstr "予約する"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Places"
7924 msgstr "予約する"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Placing a hold"
7929 msgstr "予約する"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7932 #, c-format
7933 msgid "Play media"
7934 msgstr ""
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7937 #, c-format
7938 msgid ""
7939 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7940 "it's your privacy!"
7941 msgstr ""
7943 #. For the first occurrence,
7944 #. SCRIPT
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7947 msgid "Please choose a download format"
7948 msgstr ""
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "Please choose your privacy rule:"
7953 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7956 #, c-format
7957 msgid ""
7958 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7959 "arrives for this subscription."
7960 msgstr ""
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7963 #, c-format
7964 msgid "Please confirm the checkout:"
7965 msgstr ""
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid "Please confirm your registration"
7970 msgstr "代わりの連絡先情報"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7975 msgstr "代わりの連絡先情報"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7978 #, c-format
7979 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7980 msgstr ""
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "Please enter your card number:"
7985 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid ""
7990 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7991 "email when the library processes your suggestion"
7992 msgstr ""
7993 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
7994 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7997 #, c-format
7998 msgid ""
7999 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8000 "the library no matter which privacy option you choose."
8001 msgstr ""
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8005 #, c-format
8006 msgid ""
8007 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8008 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8009 "Reference Manager or ProCite."
8010 msgstr ""
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
8017 #, c-format
8018 msgid "Please note:"
8019 msgstr "注意して下さい:"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "Please note: "
8026 msgstr "注意して下さい: "
8028 #. %1$s:  ELSE 
8029 #. %2$s:  END 
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
8031 #, c-format
8032 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8033 msgstr ""
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
8036 #, c-format
8037 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8038 msgstr ""
8040 #. OPTGROUP
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Popularity"
8044 msgstr "列印"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8048 #, c-format
8049 msgid "Popularity (least to most)"
8050 msgstr ""
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8054 #, c-format
8055 msgid "Popularity (most to least)"
8056 msgstr ""
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8061 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8063 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Powered by %s "
8067 msgstr "出版者によって:%s "
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Pre-adolescent"
8072 msgstr "未成年;"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "Preferred form: "
8077 msgstr "; 文学形式: "
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
8080 #, c-format
8081 msgid "Preschool"
8082 msgstr ""
8084 #. SCRIPT
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Prev"
8088 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8090 #. SCRIPT
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Preview"
8094 msgstr "続けて借りる "
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "Previous"
8102 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "Previous sessions"
8108 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "Primary"
8113 msgstr "列印"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8117 #, c-format
8118 msgid "Print"
8119 msgstr "列印"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid "Print list"
8124 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "Priority"
8129 msgstr "列印"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
8132 #, fuzzy, c-format
8133 msgid "Priority:"
8134 msgstr "列印"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
8140 #, c-format
8141 msgid "Private"
8142 msgstr "個人の本棚"
8144 #. OPTGROUP
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Private Lists"
8148 msgstr "出版していない"
8150 #. SCRIPT
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8152 msgid "Processing..."
8153 msgstr ""
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
8156 #, c-format
8157 msgid "Programmed texts"
8158 msgstr ""
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
8164 #, c-format
8165 msgid "Public"
8166 msgstr "本棚を公にする"
8168 #. OPTGROUP
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Public Lists"
8172 msgstr "本棚を公にする"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid "Public lists"
8184 msgstr "本棚を公にする"
8186 #. For the first occurrence,
8187 #. SCRIPT
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Public lists:"
8191 msgstr "本棚を公にする"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Publication date range"
8196 msgstr "年を出版する:"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Publication place:"
8201 msgstr "年を出版する:"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8205 #, fuzzy, c-format
8206 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8207 msgstr "入手日: 新しい順"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8211 #, fuzzy, c-format
8212 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8213 msgstr "入手日: 古い順"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "Publication:"
8220 msgstr "年を出版する:"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "Published by :"
8225 msgstr "出版者によって:%s"
8227 #. For the first occurrence,
8228 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8229 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8230 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8231 #. %4$s:  END 
8232 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8233 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8234 #. %7$s:  END 
8235 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8236 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8237 #. %10$s:  END 
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8242 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8247 #, c-format
8248 msgid "Publisher"
8249 msgstr "出版者"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "Publisher location"
8254 msgstr "出版者"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8257 #, c-format
8258 msgid "Publisher:"
8259 msgstr "出版者:"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid "Purchase suggestions"
8265 msgstr "提案を買う"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8268 #, c-format
8269 msgid "Quote of the Day"
8270 msgstr ""
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8274 #, c-format
8275 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8276 msgstr ""
8278 #. %1$s:  shelfname | html 
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "RSS feed for public list %s"
8282 msgstr "出版していない"
8284 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
8285 #. %1$s:  heading | html 
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "RT: %s"
8289 msgstr "- %s"
8291 #. INPUT type=submit name=rate_button
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Rate me"
8295 msgstr "期日"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "Re-type new password:"
8300 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "Reason for suggestion: "
8305 msgstr "提案を検索する "
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "RecallItem "
8310 msgstr "続けて借りる "
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "Recent comments"
8316 msgstr "最近館所蔵を買う"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "Recent comments "
8321 msgstr "最近館所蔵を買う"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8324 #, c-format
8325 msgid "Record not found"
8326 msgstr ""
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8332 #, c-format
8333 msgid "Refine your search"
8334 msgstr ""
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8339 #, c-format
8340 msgid "Register a new account"
8341 msgstr ""
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "Register here."
8348 msgstr "予約する"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8351 #, c-format
8352 msgid "Registration Complete!"
8353 msgstr ""
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "Registration complete"
8358 msgstr "館所蔵"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8361 #, fuzzy, c-format
8362 msgid "Registration invalid!"
8363 msgstr "館所蔵"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8366 #, c-format
8367 msgid "Regular print"
8368 msgstr ""
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "Relevance"
8373 msgstr "予約する"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Relevance asc"
8379 msgstr "予約する"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Relevance desc"
8385 msgstr "予約する"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Remove"
8390 msgstr "続けて借りる"
8392 #. A
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8394 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8395 msgstr ""
8397 #. A
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Remove field"
8401 msgstr "続けて借りる"
8403 #. SCRIPT
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8405 msgid "Remove from list"
8406 msgstr "リストから削除"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "Remove from this list"
8411 msgstr "リストから削除"
8413 #. INPUT type=submit
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Remove selected items"
8417 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8419 #. INPUT type=submit
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Remove selected searches"
8426 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8428 #. INPUT type=submit
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Remove share"
8432 msgstr "続けて借りる"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8439 #, c-format
8440 msgid "Renew"
8441 msgstr "続けて借りる"
8443 #. INPUT type=submit
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Renew all"
8448 msgstr "続けて借りる"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "Renew item"
8456 msgstr "続けて借りる"
8458 #. INPUT type=submit
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Renew selected"
8463 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "RenewLoan"
8470 msgstr "続けて借りる"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "Renewed!"
8475 msgstr "続けて借りる"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "Report broken links"
8480 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "Required"
8522 msgstr "(必須)"
8524 #. INPUT type=submit
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Resort list"
8528 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "Results"
8537 msgstr "結果:"
8539 #. %1$s:  from 
8540 #. %2$s:  to 
8541 #. %3$s:  total 
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8543 #, c-format
8544 msgid "Results %s to %s of %s"
8545 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
8547 #. For the first occurrence,
8548 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8549 #. %2$s:  query_desc | html 
8550 #. %3$s:  END 
8551 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8552 #. %5$s:  limit_desc | html 
8553 #. %6$s:  END 
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8558 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "Resume"
8563 msgstr "結果:"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8566 #, c-format
8567 msgid "Resume all suspended holds"
8568 msgstr ""
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "Resume your hold on "
8573 msgstr "予約する"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Return this item"
8579 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8581 #. INPUT type=submit name=confirm
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Return to account summary"
8585 msgstr "図書目録の記録に戻る"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "Return to the "
8594 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8598 #, c-format
8599 msgid "Return to the last advanced search"
8600 msgstr ""
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid "Return to the self-checkout"
8605 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "Return to your lists"
8611 msgstr "を管理する "
8613 #. INPUT type=submit
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Return to your record"
8617 msgstr "個人の記録に戻る"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8620 #, c-format
8621 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8622 msgstr ""
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8625 #, c-format
8626 msgid ""
8627 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8628 "particular patron."
8629 msgstr ""
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8632 #, c-format
8633 msgid ""
8634 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8635 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8636 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8637 msgstr ""
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Reviews"
8643 msgstr "続けて借りる"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8646 #, c-format
8647 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8648 msgstr ""
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8651 #, c-format
8652 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8653 msgstr ""
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8656 #, c-format
8657 msgid "SMS"
8658 msgstr ""
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "SMS number:"
8663 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
8665 #. SCRIPT
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Sa"
8669 msgstr "貯蔵"
8671 #. SCRIPT
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Sat"
8675 msgstr "テーマ"
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8679 msgid "Saturday"
8680 msgstr ""
8682 #. INPUT type=submit
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8689 msgid "Save"
8690 msgstr "貯蔵"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "Save record "
8695 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8698 #, fuzzy, c-format
8699 msgid "Save to Lists"
8700 msgstr "を管理する"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "Save to another list"
8705 msgstr "を管理する"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Save to your lists "
8710 msgstr "を管理する "
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8713 #, c-format
8714 msgid "Scan "
8715 msgstr "スキャン "
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8718 #, c-format
8719 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8720 msgstr ""
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8723 #, c-format
8724 msgid ""
8725 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8726 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8727 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8728 msgstr ""
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8731 #, c-format
8732 msgid "Scan index for: "
8733 msgstr ""
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "Scan index:"
8738 msgstr "罰金"
8740 #. INPUT type=submit name=do
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8748 #, c-format
8749 msgid "Search"
8750 msgstr "検索"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8753 #, c-format
8754 msgid "Search "
8755 msgstr "検索 "
8757 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8758 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8759 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8760 #. %4$s:  END 
8761 #. %5$s:  END 
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8765 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "Search for this title in:"
8770 msgstr "題名を検索する:"
8772 #. A
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Search for works by this author"
8779 msgstr "題名を検索する:"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "Search for:"
8785 msgstr "検索"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "Search history"
8792 msgstr "検索"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "Search options:"
8797 msgstr "検索"
8799 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
8800 # %2$s: IF ( loggedinusername )
8801 # %3$s: END
8802 # %4$s: END
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Search suggestions"
8806 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
8808 #. %1$s:  LibraryName |html 
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "Search the %s"
8812 msgstr "トップページを検索する"
8814 #. SCRIPT
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8816 msgid "Search:"
8817 msgstr "検索:"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "SearchCourseReserves "
8822 msgstr "予約する "
8824 #. For the first occurrence,
8825 #. SCRIPT
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8828 msgid "Searching OverDrive..."
8829 msgstr ""
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "Section"
8834 msgstr "館所蔵"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid "Section:"
8839 msgstr "館所蔵"
8841 #. IMG
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8853 msgid "See Baker & Taylor"
8854 msgstr ""
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "See also:"
8859 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8861 #. SCRIPT
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8863 #, fuzzy
8864 msgid "See biblio"
8865 msgstr "%s 冊の書籍"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8868 #, c-format
8869 msgid "See the most popular titles"
8870 msgstr ""
8872 #. A
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8874 msgid ""
8875 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8876 "%]"
8877 msgstr ""
8879 #. A
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8881 msgid ""
8882 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8883 "biblio[% END %]"
8884 msgstr ""
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Select a list"
8889 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "Select a specific item:"
8894 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8896 #. For the first occurrence,
8897 #. SCRIPT
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "Select all"
8908 msgstr "選択"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "Select searches to: "
8917 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Select suggestions to: "
8923 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Select the item(s) to search"
8928 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "Select the term(s) to search"
8933 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Select titles to: "
8942 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Self checkout help"
8947 msgstr "(貸し出す)"
8949 #. INPUT type=submit
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8954 #, c-format
8955 msgid "Send"
8956 msgstr "送り出す"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid "Send list"
8961 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8964 #, fuzzy, c-format
8965 msgid "Sending your cart"
8966 msgstr "送り届けて本を借りる"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8969 #, fuzzy, c-format
8970 msgid "Sending your list"
8971 msgstr "送り届けて本を借りる"
8973 #. SCRIPT
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Sep"
8977 msgstr "テーマ"
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8981 msgid "September"
8982 msgstr ""
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Serial"
8987 msgstr "定期刊行物:"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8991 #, fuzzy, c-format
8992 msgid "Serial collection"
8993 msgstr "館所蔵"
8995 #. For the first occurrence,
8996 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Serial: %s "
9001 msgstr "定期刊行物: "
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "Series"
9009 msgstr "定期刊行物の題名"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "Series Title"
9014 msgstr "定期刊行物の題名:"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9017 #, fuzzy, c-format
9018 msgid "Series information:"
9019 msgstr "館所蔵"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "Series title"
9024 msgstr "定期刊行物の題名:"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Series:"
9029 msgstr "定期刊行物の題名"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
9032 #, c-format
9033 msgid "Session lost"
9034 msgstr ""
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
9037 #, c-format
9038 msgid "Settings updated"
9039 msgstr ""
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Share"
9045 msgstr "貯蔵"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Share a list"
9050 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
9053 #, c-format
9054 msgid "Share a list with another patron"
9055 msgstr ""
9057 #. A
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9059 msgid "Share by email"
9060 msgstr ""
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Share list"
9065 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9067 #. A
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
9069 msgid "Share on Delicious"
9070 msgstr ""
9072 #. A
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9074 msgid "Share on Facebook"
9075 msgstr ""
9077 #. A
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9079 msgid "Share on LinkedIn"
9080 msgstr ""
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Shelving location"
9085 msgstr "館所蔵"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9089 #, c-format
9090 msgid "Shibboleth Login"
9091 msgstr ""
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9094 #, c-format
9095 msgid "Show"
9096 msgstr ""
9098 #. SCRIPT
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9100 msgid "Show _MENU_ entries"
9101 msgstr ""
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "Show all items"
9107 msgstr "複本がない。"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "Show last 50 items"
9112 msgstr ""
9113 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9115 #. A
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Show lists"
9119 msgstr "複本がない。"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "Show more"
9124 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "Show more options"
9130 msgstr "その他の選択:"
9132 #. A
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9134 msgid ""
9135 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9136 msgstr ""
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "Show the top "
9142 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "Show year: "
9147 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9149 #. %1$s:  resultcount 
9150 #. %2$s:  total 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
9152 #, c-format
9153 msgid "Showing %s of about %s results"
9154 msgstr ""
9156 #. SCRIPT
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9158 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9159 msgstr ""
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "Showing all items. "
9164 msgstr "複本がない。"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Showing last 50 items. "
9169 msgstr ""
9170 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9173 #, c-format
9174 msgid "Sign in with your Email"
9175 msgstr ""
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9179 #, c-format
9180 msgid "Sign in with your email"
9181 msgstr ""
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9184 #, c-format
9185 msgid "Similar items"
9186 msgstr ""
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9189 #, c-format
9190 msgid "Since you have "
9191 msgstr ""
9193 #. %1$s:  failaddress 
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9195 #, c-format
9196 msgid ""
9197 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9198 "them. These are: %s"
9199 msgstr ""
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9207 #, c-format
9208 msgid "Sorry"
9209 msgstr "すみません"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Sorry,"
9214 msgstr "すみません"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9217 #, c-format
9218 msgid ""
9219 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9220 "Contact the patron who sent you the invitation."
9221 msgstr ""
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9224 #, c-format
9225 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9226 msgstr ""
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "Sorry, no suggestions."
9231 msgstr "提案を検索する"
9233 #. SCRIPT
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9235 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9236 msgstr ""
9238 #. SCRIPT
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9242 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9245 #, c-format
9246 msgid ""
9247 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9248 "below."
9249 msgstr ""
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9252 #, c-format
9253 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9254 msgstr ""
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9257 #, c-format
9258 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9259 msgstr ""
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid ""
9264 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9265 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9270 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9273 #, c-format
9274 msgid ""
9275 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9276 "the administrator to resolve this problem."
9277 msgstr ""
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9282 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9284 #. %1$s:  too_much_oweing 
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9288 msgstr ""
9289 " すみません、あなたは予約することができなくて、あなたがあるためだ %s 借金。 "
9291 #. %1$s:  too_many_reserves 
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9295 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9298 #, c-format
9299 msgid ""
9300 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9301 "you have a local login, you may use that below."
9302 msgstr ""
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9305 #, c-format
9306 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9307 msgstr ""
9308 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9309 "下 さい。"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "Sort by:"
9314 msgstr "すみません"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Sort by: "
9319 msgstr "すみません "
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "Sort this list by: "
9325 msgstr "すみません "
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "Sorting: "
9330 msgstr "すみません "
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid "Specialized"
9335 msgstr "拒絶する"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Standard number"
9341 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9344 #, c-format
9345 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9346 msgstr ""
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "Statistics"
9351 msgstr "狀態"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9359 #, c-format
9360 msgid "Status"
9361 msgstr "狀態"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Status:"
9367 msgstr "狀態"
9369 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9370 #. %2$s:  END 
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9372 #, c-format
9373 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9374 msgstr ""
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9377 #, c-format
9378 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9379 msgstr ""
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9382 #, c-format
9383 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9384 msgstr ""
9386 #. SCRIPT
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9388 msgid "Su"
9389 msgstr ""
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9395 #, c-format
9396 msgid "Subject"
9397 msgstr "テーマ"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "Subject cloud"
9404 msgstr "テーマ"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Subject phrase"
9409 msgstr "テーマ: %s"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9412 #, fuzzy, c-format
9413 msgid "Subject(s)"
9414 msgstr "テーマ"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9418 #, c-format
9419 msgid "Subject(s):"
9420 msgstr "テーマ"
9422 #. For the first occurrence,
9423 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "Subject: %s "
9428 msgstr "テーマ: "
9430 #. INPUT type=submit
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Submit"
9440 msgstr "テーマ"
9442 #. INPUT type=submit
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Submit and close this window"
9446 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
9448 #. INPUT type=submit
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Submit changes"
9453 msgstr "改正"
9455 #. INPUT type=submit
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Submit update request"
9459 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9461 #. INPUT type=submit
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Submit your suggestion"
9465 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9470 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9472 #. A
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9474 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9475 msgstr ""
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9478 #, c-format
9479 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9480 msgstr ""
9482 #. IMG
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Subscribe to recent comments"
9486 msgstr "最近館所蔵を買う"
9488 #. IMG
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Subscribe to this list"
9492 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9494 #. IMG
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9499 msgid "Subscribe to this search"
9500 msgstr ""
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "Subscription"
9505 msgstr "陳述"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "Subscription : "
9510 msgstr "陳述 "
9512 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9513 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9514 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9515 #. %4$s:  ELSE 
9516 #. %5$s:  END 
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9518 #, c-format
9519 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9520 msgstr ""
9522 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9524 #, c-format
9525 msgid "Subscription information for %s"
9526 msgstr "%s の購読の資料"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "Subscriptions"
9531 msgstr "陳述"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9535 #, c-format
9536 msgid "Sudoc"
9537 msgstr ""
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "Suggested by:"
9542 msgstr "提案者"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9545 #, fuzzy, c-format
9546 msgid "Suggested for"
9547 msgstr "提案者"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9550 #, fuzzy, c-format
9551 msgid "Suggested for:"
9552 msgstr "提案者"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "Suggestions"
9557 msgstr "陳述"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9560 #, c-format
9561 msgid "Summary"
9562 msgstr "要旨"
9564 #. SCRIPT
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Sun"
9568 msgstr "送り出す"
9570 #. SCRIPT
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9572 msgid "Sunday"
9573 msgstr ""
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9576 #, c-format
9577 msgid "Surveys"
9578 msgstr ""
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9585 #, c-format
9586 msgid "Suspend"
9587 msgstr ""
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9590 #, c-format
9591 msgid "Suspend all holds"
9592 msgstr ""
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9595 #, c-format
9596 msgid "Suspend until:"
9597 msgstr ""
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9600 #, c-format
9601 msgid "Suspend your hold on "
9602 msgstr ""
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9605 #, c-format
9606 msgid "System maintenance"
9607 msgstr "システムメンテナンス"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9610 #, c-format
9611 msgid "TOC"
9612 msgstr ""
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9615 #, c-format
9616 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9617 msgstr ""
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "Tag"
9624 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9627 #, c-format
9628 msgid "Tag browser"
9629 msgstr ""
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9632 #, c-format
9633 msgid "Tag cloud"
9634 msgstr "タグクラウド"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9637 #, c-format
9638 msgid "Tag status here."
9639 msgstr ""
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9645 #, c-format
9646 msgid "Tag status here. "
9647 msgstr ""
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9650 #, c-format
9651 msgid "Tag:"
9652 msgstr ""
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Tags"
9657 msgstr "タグ:"
9659 #. For the first occurrence,
9660 #. SCRIPT
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9662 msgid "Tags added: "
9663 msgstr ""
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "Tags from this library:"
9669 msgstr "図書館の情報"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9673 #, c-format
9674 msgid "Tags:"
9675 msgstr "タグ:"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9678 #, c-format
9679 msgid "Technical reports"
9680 msgstr ""
9682 #. A
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9686 #, c-format
9687 msgid "Term"
9688 msgstr ""
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9691 #, c-format
9692 msgid "Term(s):"
9693 msgstr ""
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9696 #, c-format
9697 msgid "Term/Phrase"
9698 msgstr ""
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9701 #, c-format
9702 msgid "Term:"
9703 msgstr ""
9705 #. SCRIPT
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9707 msgid "Th"
9708 msgstr ""
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9711 #, c-format
9712 msgid "Thank you"
9713 msgstr ""
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9716 #, c-format
9717 msgid "Thank you!"
9718 msgstr ""
9720 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9724 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
9726 #. %1$s:  limit 
9727 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9728 #. %3$s:  itemtype 
9729 #. %4$s:  END 
9730 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9731 #. %6$s:  branch 
9732 #. %7$s:  END 
9733 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9734 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9735 #. %10$s:  ELSE 
9736 #. %11$s:  END 
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9738 #, c-format
9739 msgid ""
9740 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9741 "all time%s "
9742 msgstr ""
9744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9745 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9746 #. %3$s:  ELSE 
9747 #. %4$s:  END 
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9749 #, c-format
9750 msgid ""
9751 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9752 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9753 msgstr ""
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9756 #, c-format
9757 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9758 msgstr ""
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9761 #, c-format
9762 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9763 msgstr ""
9765 #. %1$s:  email_add 
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9767 #, fuzzy, c-format
9768 msgid "The cart was sent to: %s"
9769 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9771 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9772 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9773 #. %3$s:  END 
9774 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9775 #. %5$s:  END 
9776 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9777 #. %7$s:  END 
9778 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9779 #. %9$s:  END 
9780 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9781 #. %11$s:  END 
9782 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9783 #. %13$s:  END 
9784 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9785 #. %15$s:  END 
9786 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9787 #. %17$s:  END 
9788 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9789 #. %19$s:  END 
9790 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9791 #. %21$s:  END 
9792 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9793 #. %23$s:  END 
9794 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9795 #. %25$s:  END 
9796 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9797 #. %27$s:  END 
9798 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9799 #. %29$s:  END 
9800 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9801 #. %31$s:  END 
9802 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9803 #. %33$s:  END 
9804 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9805 #. %35$s:  END 
9806 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9807 #. %37$s:  END 
9808 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9809 #. %39$s:  END 
9810 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9811 #. %41$s:  END 
9812 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9813 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9814 #. %44$s:  END 
9815 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9816 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9817 #. %47$s:  END 
9818 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9819 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9820 #. %50$s:  END 
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9822 #, c-format
9823 msgid ""
9824 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9825 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9826 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9827 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9828 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9829 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9830 "%s %s%s months%s "
9831 msgstr ""
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9834 #, c-format
9835 msgid ""
9836 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9837 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9838 "informing your library of this error."
9839 msgstr ""
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9842 #, c-format
9843 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9844 msgstr ""
9846 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "The first subscription was started on %s"
9850 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
9852 #. SCRIPT
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9854 #, fuzzy
9855 msgid "The item has been added to your cart"
9856 msgstr "送り届けて本を借りる"
9858 #. SCRIPT
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9860 #, fuzzy
9861 msgid "The item has been removed from your cart"
9862 msgstr "送り届けて本を借りる"
9864 #. SCRIPT
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9866 #, fuzzy
9867 msgid "The item is already in your cart"
9868 msgstr "送り届けて本を借りる"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9871 #, c-format
9872 msgid ""
9873 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9874 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9875 msgstr ""
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "The list "
9880 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9882 #. %1$s:  email 
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid "The list was sent to: %s"
9886 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9888 #. %1$s:  op 
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9890 #, c-format
9891 msgid "The operation %s is not supported."
9892 msgstr ""
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9895 #, c-format
9896 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9897 msgstr ""
9899 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid "The subscription expired on %s"
9903 msgstr "%s の購読の資料"
9905 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9907 #, c-format
9908 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9909 msgstr ""
9911 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9912 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9914 #, c-format
9915 msgid ""
9916 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9917 "code. It was NOT added. "
9918 msgstr ""
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "The userid "
9923 msgstr "読者。 "
9925 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9929 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "There are no comments for this item."
9934 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9939 msgstr "買って拒絶されると提案している"
9941 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9943 #, c-format
9944 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9945 msgstr ""
9947 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9948 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9949 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9950 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9951 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9952 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9954 #, c-format
9955 msgid ""
9956 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9957 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9958 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9959 msgstr ""
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9962 #, c-format
9963 msgid "There was a problem with your submission"
9964 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "There was an error sending the cart."
9969 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "There was an error sending the list."
9974 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9977 #, c-format
9978 msgid ""
9979 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9980 "library for help."
9981 msgstr ""
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9984 #, c-format
9985 msgid "Theses"
9986 msgstr "論文"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9989 #, c-format
9990 msgid ""
9991 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9992 "any subject below to see the items in our collection."
9993 msgstr ""
9995 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9997 #, c-format
9998 msgid "This card has been declared lost. %s "
9999 msgstr ""
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
10003 #, c-format
10004 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
10005 msgstr ""
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
10008 #, c-format
10009 msgid ""
10010 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
10011 "authorized to see."
10012 msgstr ""
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
10015 #, c-format
10016 msgid ""
10017 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
10018 msgstr ""
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "This is a serial"
10023 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10025 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
10027 #, c-format
10028 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10029 msgstr ""
10031 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )\r
10032 # %2$s: END 
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "This item is already checked out to you."
10036 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
10038 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10042 msgstr "送り届けて本を借りる "
10044 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid "This item is not for loan. %s "
10048 msgstr "送り届けて本を借りる "
10050 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
10052 #, fuzzy, c-format
10053 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10054 msgstr "送り届けて本を借りる "
10056 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10061 msgstr ""
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
10064 #, c-format
10065 msgid "This message can have following reasons"
10066 msgstr ""
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10072 #, c-format
10073 msgid ""
10074 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10075 "clicking "
10076 msgstr ""
10078 # For the first occurrence,
10079 # %1$s: ELSE
10080 # %2$s: END
10081 #. %1$s:  items_count 
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "This record has many physical items (%s). "
10085 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "This subscription is closed."
10090 msgstr "%s の購読の資料"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
10093 #, c-format
10094 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10095 msgstr ""
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
10098 #, c-format
10099 msgid "This title cannot be requested."
10100 msgstr ""
10102 #. SCRIPT
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
10104 msgid ""
10105 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10106 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10107 msgstr ""
10109 #. SCRIPT
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10111 msgid "Thu"
10112 msgstr ""
10114 #. IMG
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10117 msgid "Thumbnail"
10118 msgstr "サムネイル"
10120 #. SCRIPT
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10122 msgid "Thursday"
10123 msgstr ""
10125 #. OPTGROUP
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10146 #, c-format
10147 msgid "Title"
10148 msgstr "題名"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "Title (A-Z)"
10154 msgstr "題名"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "Title (Z-A)"
10160 msgstr "題名"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "Title notes"
10165 msgstr "題名"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Title phrase"
10170 msgstr "題名"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10174 #, c-format
10175 msgid "Title:"
10176 msgstr "題名:"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Title: "
10181 msgstr "題名: "
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Titles"
10186 msgstr "題名"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10189 #, c-format
10190 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10191 msgstr ""
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10194 #, c-format
10195 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10196 msgstr ""
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10204 #, c-format
10205 msgid "To report this error, you can "
10206 msgstr ""
10208 #. SCRIPT
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10210 msgid "Today"
10211 msgstr ""
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10214 #, c-format
10215 msgid "Top level"
10216 msgstr ""
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10219 #, c-format
10220 msgid "Topics"
10221 msgstr ""
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "Total due"
10226 msgstr "共に借りがある"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "Treaties "
10231 msgstr "権威のある記録 "
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Try logging in to the catalog"
10236 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
10238 #. SCRIPT
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10240 msgid "Tu"
10241 msgstr ""
10243 #. SCRIPT
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Tue"
10247 msgstr "返す"
10249 #. SCRIPT
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10251 msgid "Tuesday"
10252 msgstr ""
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10255 #, c-format
10256 msgid "Tweet"
10257 msgstr ""
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10262 #, c-format
10263 msgid "Type"
10264 msgstr "タイプ"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "Type of heading"
10269 msgstr "見出しの型式"
10271 #. INPUT type=text name=q
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Type search term"
10276 msgstr "検索を始める"
10278 #. SCRIPT
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Type:"
10282 msgstr "館所蔵の型式"
10284 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10285 #. %1$s:  heading | html 
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10287 #, fuzzy, c-format
10288 msgid "UF: %s"
10289 msgstr "- %s"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "URL(s)"
10294 msgstr "URL:"
10296 #. For the first occurrence,
10297 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10300 #, c-format
10301 msgid "URL: %s "
10302 msgstr ""
10304 #. SCRIPT
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10306 msgid "Unable to add one or more tags."
10307 msgstr ""
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10310 #, c-format
10311 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10312 msgstr ""
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "Unavailable issues"
10317 msgstr "次は得ることができる"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10322 #, c-format
10323 msgid "Unhighlight"
10324 msgstr ""
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid "Unified title"
10329 msgstr "一律にする題名:"
10331 #. For the first occurrence,
10332 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Unified title: %s "
10337 msgstr "一律にする題名: "
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "Uniform titles:"
10342 msgstr "一律にする題名:"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10347 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid "Updates to your record"
10352 msgstr "パスワードを改正する"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10355 #, c-format
10356 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10357 msgstr ""
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10360 #, c-format
10361 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10362 msgstr ""
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10365 #, c-format
10366 msgid "Used for/see from:"
10367 msgstr ""
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Used in "
10373 msgstr "位置が現れる "
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Username:"
10378 msgstr "読者。"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid ""
10383 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10384 "If "
10385 msgstr ""
10386 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10387 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10388 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10391 #, c-format
10392 msgid "VHS tape / Videocassette"
10393 msgstr ""
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Verification:"
10398 msgstr "館所蔵"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "View All"
10403 msgstr "続けて借りる"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "View all"
10408 msgstr "続けて借りる"
10410 #. A
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10429 #, fuzzy
10430 msgid "View details for this title"
10431 msgstr "題名を検索する:"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "View full heading"
10436 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
10438 #. A
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10441 #, fuzzy
10442 msgid "View on Amazon.com"
10443 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
10445 #. A
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10447 #, fuzzy
10448 msgid "View your search history"
10449 msgstr "検索"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10453 #, c-format
10454 msgid "Vol info"
10455 msgstr ""
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10458 #, c-format
10459 msgid "Waiting"
10460 msgstr "待つことの中"
10462 #. %1$s:  waiting_count 
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "Waiting (%s)"
10466 msgstr "待つことの中"
10468 #. SCRIPT
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10470 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10471 msgstr ""
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10474 #, c-format
10475 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10476 msgstr ""
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10479 #, c-format
10480 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10481 msgstr ""
10483 #. SCRIPT
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10485 msgid "We"
10486 msgstr ""
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10489 #, c-format
10490 msgid ""
10491 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10492 "define how long we keep your reading history."
10493 msgstr ""
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "Website"
10498 msgstr "待つことの中"
10500 #. SCRIPT
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10502 msgid "Wed"
10503 msgstr ""
10505 #. SCRIPT
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10507 msgid "Wednesday"
10508 msgstr ""
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10512 #, c-format
10513 msgid "Welcome, "
10514 msgstr "ようこそ "
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10517 #, c-format
10518 msgid "What's next?"
10519 msgstr ""
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10522 #, c-format
10523 msgid ""
10524 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10525 "history immediately by clicking here. "
10526 msgstr ""
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Where:"
10531 msgstr "付注"
10533 #. SCRIPT
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10535 #, fuzzy
10536 msgid "With selected searches: "
10537 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10539 #. SCRIPT
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10541 #, fuzzy
10542 msgid "With selected suggestions: "
10543 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10545 #. For the first occurrence,
10546 #. SCRIPT
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10550 #, fuzzy
10551 msgid "With selected titles: "
10552 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10554 #. SCRIPT
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10556 msgid "Wk"
10557 msgstr ""
10559 #. SCRIPT
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10561 msgid "Would you like to print a receipt?"
10562 msgstr ""
10564 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10565 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10567 #, c-format
10568 msgid "Written on %s by %s"
10569 msgstr ""
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Year"
10577 msgstr "年"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "Year: "
10582 msgstr "年 "
10584 #. INPUT type=submit
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10587 msgid "Yes"
10588 msgstr "はい"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid ""
10593 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10594 "again."
10595 msgstr ""
10596 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10597 "と を下さい。"
10599 #. %1$s:  borrowername 
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10601 #, fuzzy, c-format
10602 msgid "You are logged in as %s."
10603 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10606 #, c-format
10607 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10608 msgstr ""
10609 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10610 "と を下さい。"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10613 #, c-format
10614 msgid "You are not authorized to view this record."
10615 msgstr ""
10617 #. I
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10619 msgid ""
10620 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10621 "saved and sent as a single message."
10622 msgstr ""
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10625 #, c-format
10626 msgid "You can navigate to the "
10627 msgstr ""
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10630 #, c-format
10631 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10632 msgstr ""
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10635 #, c-format
10636 msgid ""
10637 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10638 msgstr ""
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10641 #, c-format
10642 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10643 msgstr ""
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10646 #, fuzzy, c-format
10647 msgid "You can't change your password."
10648 msgstr "パスワードを改正する"
10650 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10652 #, c-format
10653 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10654 msgstr ""
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10657 #, c-format
10658 msgid "You cannot share a public list."
10659 msgstr ""
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10662 #, fuzzy, c-format
10663 msgid "You currently have nothing checked out."
10664 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10668 #, c-format
10669 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10670 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "You did not specify any search criteria"
10675 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10678 #, fuzzy, c-format
10679 msgid "You did not specify any search criteria."
10680 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10683 #, c-format
10684 msgid "You do not have permission to download this list."
10685 msgstr ""
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10688 #, c-format
10689 msgid "You do not have permission to send this list."
10690 msgstr ""
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid ""
10695 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10696 "remember, passwords are case sensitive."
10697 msgstr ""
10698 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
10699 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10702 #, c-format
10703 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10704 msgstr ""
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10707 #, c-format
10708 msgid "You have a credit of:"
10709 msgstr "あなたは借金がある:"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10712 #, c-format
10713 msgid "You have already requested this title."
10714 msgstr ""
10716 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10718 #, c-format
10719 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10720 msgstr ""
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "You have no fines or charges"
10725 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10728 #, c-format
10729 msgid ""
10730 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10731 "fields and resubmit."
10732 msgstr ""
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10735 #, c-format
10736 msgid "You have nothing checked out"
10737 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10740 #, c-format
10741 msgid ""
10742 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10743 "following credentials:"
10744 msgstr ""
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10750 "available"
10751 msgstr ""
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10754 #, c-format
10755 msgid "You may "
10756 msgstr ""
10758 #. SCRIPT
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10760 #, fuzzy
10761 msgid "You must be logged in to add tags."
10762 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10764 #. For the first occurrence,
10765 #. SCRIPT
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10767 #, fuzzy
10768 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10769 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
10771 #. For the first occurrence,
10772 #. SCRIPT
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10774 #, fuzzy
10775 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10776 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "You must select a library for pickup. "
10781 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "You must select at least one item. "
10786 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
10788 #. %1$s:  amount 
10789 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10791 #, c-format
10792 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10793 msgstr ""
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10796 #, c-format
10797 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10798 msgstr ""
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10801 #, c-format
10802 msgid ""
10803 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10804 "again."
10805 msgstr ""
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10808 #, c-format
10809 msgid ""
10810 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10811 "two weeks."
10812 msgstr ""
10814 #. SCRIPT
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10816 msgid ""
10817 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10818 "again."
10819 msgstr ""
10821 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Your account has been frozen%s until "
10825 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10827 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10829 #, fuzzy, c-format
10830 msgid "Your account has been suspended. %s "
10831 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10833 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid ""
10837 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10838 "renew your account."
10839 msgstr "代わりの連絡先情報"
10841 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10843 #, c-format
10844 msgid "Your account has expired. %s "
10845 msgstr ""
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "Your account menu"
10850 msgstr "私のアカウント"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10853 #, c-format
10854 msgid ""
10855 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10856 "confirmation email."
10857 msgstr ""
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "Your authority search history is empty."
10862 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10865 #, c-format
10866 msgid "Your card will expire on "
10867 msgstr ""
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10870 #, fuzzy, c-format
10871 msgid "Your cart"
10872 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid "Your cart "
10877 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
10879 #. SCRIPT
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Your cart is currently empty"
10883 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10887 #, c-format
10888 msgid "Your cart is empty."
10889 msgstr ""
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "Your catalog search history is empty."
10894 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Your checkout history"
10899 msgstr "(貸し出す)"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Your comment"
10904 msgstr "図書目録の記録"
10906 #. SCRIPT
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10908 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10909 msgstr ""
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10912 #, c-format
10913 msgid ""
10914 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10915 "update your record as soon as possible."
10916 msgstr ""
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10919 #, c-format
10920 msgid "Your download should begin automatically."
10921 msgstr ""
10923 #. SCRIPT
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10925 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10926 msgstr ""
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "Your fines and charges"
10931 msgstr "罰金と料金"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10934 #, fuzzy, c-format
10935 msgid ""
10936 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10937 "please contact the library."
10938 msgstr ""
10939 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
10940 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
10941 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
10942 "出 す。"
10944 #. %1$s:  shelfname 
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Your list : %s "
10948 msgstr "出版していない "
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "Your lists"
10960 msgstr "出版していない"
10962 #. For the first occurrence,
10963 #. SCRIPT
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Your lists:"
10967 msgstr "出版していない"
10969 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10970 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10971 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10972 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10973 #. %5$s:  END 
10974 #. %6$s:  END 
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10976 #, c-format
10977 msgid ""
10978 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10979 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10980 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10981 "on hold for another patron. %s %s "
10982 msgstr ""
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10986 #, c-format
10987 msgid "Your messaging settings"
10988 msgstr ""
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "Your options are: "
10993 msgstr "その他の選択: "
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "Your password has been changed "
10998 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11000 #. %1$s:  minpasslen 
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11004 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "Your personal details"
11009 msgstr "私の個人の詳しい資料"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Your priority: "
11014 msgstr "待つことの中 "
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
11018 #, fuzzy, c-format
11019 msgid "Your privacy management"
11020 msgstr "図書目録の記録"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Your privacy rules have been updated."
11025 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Your purchase suggestions"
11030 msgstr "提案を買う"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Your reading history has been deleted."
11035 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Your search history"
11040 msgstr "検索"
11042 #. %1$s:  total |html 
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11044 #, fuzzy, c-format
11045 msgid "Your search returned %s results."
11046 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "Your summary"
11051 msgstr "要旨"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Your tags"
11056 msgstr "マイタグ"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11059 #, c-format
11060 msgid ""
11061 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11062 "before applying them."
11063 msgstr ""
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
11066 #, c-format
11067 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11068 msgstr ""
11070 #. LINK
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
11072 msgid ""
11073 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11074 "END %] catalog recent comments"
11075 msgstr ""
11077 #. LINK
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11079 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11080 msgstr ""
11082 #. SPAN
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
11086 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
11087 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
11089 #. DIV
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
11094 msgid "[% biblionumber |url %]"
11095 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11097 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
11099 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
11100 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
11102 #. A
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
11104 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
11105 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
11107 #. DIV
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
11109 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
11110 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
11112 #. DIV
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
11116 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
11117 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
11119 #. SPAN
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
11122 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
11123 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
11125 #. INPUT type=text name=limit
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
11127 msgid "[% limit or"
11128 msgstr ""
11130 #. INPUT type=text name=q
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
11132 msgid "[% ms_value |html %]"
11133 msgstr "[% ms_value |html %]"
11135 #. DIV
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
11137 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
11138 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
11140 #. INPUT type=text name=shelfname
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
11142 msgid "[% shelfname |html %]"
11143 msgstr "[% shelfname |html %]"
11145 #. INPUT type=text name=title
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
11147 msgid "[% title |html %]"
11148 msgstr "[% title |html %]"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11151 #, c-format
11152 msgid ""
11153 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11154 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11155 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11156 "%%] "
11157 msgstr ""
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11163 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11164 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11165 "%%] "
11166 msgstr ""
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11169 #, c-format
11170 msgid ""
11171 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11172 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11173 msgstr ""
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11179 "type=seefro.type %%] "
11180 msgstr ""
11182 #. SCRIPT
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11184 msgid "a an the"
11185 msgstr ""
11187 #. %1$s:  ELSE 
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "account, %s "
11191 msgstr "私のアカウント "
11193 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "account, %s please "
11197 msgstr "私のアカウント "
11199 #. %1$s:  END 
11200 #. %2$s:  ELSE 
11201 #. %3$s:  END 
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11203 #, c-format
11204 msgid ""
11205 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11206 "use that below. %s "
11207 msgstr ""
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11210 #, c-format
11211 msgid "already exists!"
11212 msgstr ""
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11216 #, fuzzy
11217 msgid "already in your cart"
11218 msgstr "館内にある"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11222 #, c-format
11223 msgid ""
11224 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11225 msgstr ""
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11228 #, c-format
11229 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11230 msgstr ""
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "and"
11235 msgstr "いかなる"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11241 "entries, but needs permission to remove.)"
11242 msgstr ""
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11245 #, c-format
11246 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11247 msgstr ""
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11250 #, c-format
11251 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11252 msgstr ""
11254 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11255 #. %2$s:  ELSE 
11256 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11257 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11258 #. %5$s:  END 
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11260 #, fuzzy, c-format
11261 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11262 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "available"
11267 msgstr "館内にある"
11269 #. SCRIPT
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11271 #, fuzzy
11272 msgid "average rating: "
11273 msgstr "出版していない "
11275 #. %1$s:  rating_avg_int 
11276 #. %2$s:  rating_total 
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11278 #, c-format
11279 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11280 msgstr ""
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11284 #, c-format
11285 msgid "bib"
11286 msgstr ""
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11290 #, c-format
11291 msgid "bib_id"
11292 msgstr "bib_id"
11294 #. IMG
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11296 msgid "bonus"
11297 msgstr ""
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11300 #, fuzzy, c-format
11301 msgid "borrowernumber"
11302 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
11304 #. For the first occurrence,
11305 #. SCRIPT
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11308 #, fuzzy
11309 msgid "by"
11310 msgstr "作者 %s"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11313 #, fuzzy, c-format
11314 msgid "by "
11315 msgstr "作者 %s "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "cardnumber"
11320 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "catalog home page"
11329 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "catalog main page"
11334 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "change your password"
11339 msgstr "パスワードを改正する"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11345 #, fuzzy, c-format
11346 msgid "click here to login"
11347 msgstr "ここをクリックしてログイン"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "contact information"
11353 msgstr "館所蔵"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11356 #, c-format
11357 msgid "contains"
11358 msgstr "含む"
11360 #. SPAN
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11363 msgid ""
11364 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11365 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11366 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11367 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11368 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11369 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11370 "series %]&rft.genre="
11371 msgstr ""
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11375 #, c-format
11376 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11377 msgstr ""
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11381 #, c-format
11382 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11383 msgstr ""
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11386 #, c-format
11387 msgid ""
11388 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11389 "values: "
11390 msgstr ""
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11393 #, c-format
11394 msgid "desired_due_date"
11395 msgstr ""
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11403 #, c-format
11404 msgid "email the Koha Administrator"
11405 msgstr ""
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11408 #, c-format
11409 msgid "email to the Koha Administrator"
11410 msgstr ""
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11413 #, c-format
11414 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11415 msgstr ""
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11418 #, c-format
11419 msgid "has already been added."
11420 msgstr ""
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid "here"
11428 msgstr "付注"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11434 #, c-format
11435 msgid "id"
11436 msgstr "id"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11441 #, c-format
11442 msgid "id_type"
11443 msgstr ""
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11446 #, c-format
11447 msgid ""
11448 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11449 msgstr ""
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11452 #, c-format
11453 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11454 msgstr ""
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11457 #, c-format
11458 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11459 msgstr ""
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11462 #, c-format
11463 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11464 msgstr ""
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11467 #, c-format
11468 msgid ""
11469 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11470 "show_loans=1 "
11471 msgstr ""
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11474 #, c-format
11475 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11476 msgstr ""
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11479 #, c-format
11480 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11481 msgstr ""
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11484 #, c-format
11485 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11486 msgstr ""
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11489 #, c-format
11490 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11491 msgstr ""
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11494 #, c-format
11495 msgid ""
11496 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11497 "request_location=127.0.0.1 "
11498 msgstr ""
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11501 #, c-format
11502 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11503 msgstr ""
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11506 #, c-format
11507 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11508 msgstr ""
11510 #. %1$s:  END 
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid "in %s fines"
11514 msgstr "罰金"
11516 #. SCRIPT
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11518 #, fuzzy
11519 msgid "in OverDrive collection"
11520 msgstr "館所蔵"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "in any heading"
11525 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "in keyword"
11530 msgstr "キーワード"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11533 #, c-format
11534 msgid "in main entry"
11535 msgstr ""
11537 #. SCRIPT
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11539 msgid "injecting NEW comment: "
11540 msgstr ""
11542 #. SCRIPT
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11544 msgid "injecting OLD comment: "
11545 msgstr ""
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11548 #, c-format
11549 msgid "is exactly"
11550 msgstr ""
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11553 #, c-format
11554 msgid "is not empty. "
11555 msgstr ""
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "item"
11561 msgstr "題名"
11563 #. SCRIPT
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11565 #, fuzzy
11566 msgid "item(s) added to your cart"
11567 msgstr "送り届けて本を借りる"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid "item_id"
11575 msgstr "待つことの中"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "items. "
11580 msgstr "題名 "
11582 #. %1$s:  LibraryName |html 
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11584 #, c-format
11585 msgid "koha opac %s"
11586 msgstr ""
11588 #. ABBR
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11590 #, fuzzy
11591 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11592 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11595 #, c-format
11596 msgid "list of authority record identifiers"
11597 msgstr ""
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11600 #, c-format
11601 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11602 msgstr ""
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11605 #, c-format
11606 msgid "list of system record identifiers"
11607 msgstr ""
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11611 #, c-format
11612 msgid "needed_before_date"
11613 msgstr ""
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11616 #, c-format
11617 msgid "negcap "
11618 msgstr ""
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11621 #, c-format
11622 msgid "not"
11623 msgstr ""
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11626 #, c-format
11627 msgid "of the last:"
11628 msgstr ""
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "on file."
11633 msgstr "(%1$s 全部で)"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11637 #, c-format
11638 msgid "online update form"
11639 msgstr ""
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "or"
11644 msgstr "誰の"
11646 #. SCRIPT
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11648 msgid "out of"
11649 msgstr ""
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11652 #, fuzzy, c-format
11653 msgid "password"
11654 msgstr "パスワード:"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11663 #, c-format
11664 msgid "patron_id"
11665 msgstr "patron_id"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11669 #, c-format
11670 msgid "pickup_expiry_date"
11671 msgstr ""
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "pickup_location"
11677 msgstr "館所蔵を選ぶ"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "purchase suggestion"
11685 msgstr "提案を買う"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "register here"
11690 msgstr "予約する"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11693 #, fuzzy, c-format
11694 msgid "request_location"
11695 msgstr "館所蔵"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11698 #, c-format
11699 msgid ""
11700 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11701 msgstr ""
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11704 #, c-format
11705 msgid ""
11706 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11707 "values: "
11708 msgstr ""
11710 #. SCRIPT
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11712 #, fuzzy
11713 msgid "results"
11714 msgstr "結果:"
11716 #. SCRIPT
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11718 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11719 msgstr ""
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11722 #, c-format
11723 msgid "return_fmt"
11724 msgstr ""
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "return_type"
11729 msgstr "図書目録の記録に戻る"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11732 #, c-format
11733 msgid "schema"
11734 msgstr "スキーマ"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid "search"
11739 msgstr "検索"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "see also:"
11744 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11747 #, c-format
11748 msgid "show_contact"
11749 msgstr ""
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11752 #, c-format
11753 msgid "show_fines"
11754 msgstr ""
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11757 #, c-format
11758 msgid "show_holds"
11759 msgstr ""
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11762 #, c-format
11763 msgid "show_loans"
11764 msgstr ""
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11767 #, c-format
11768 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11769 msgstr ""
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11772 #, c-format
11773 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11774 msgstr ""
11776 # %1$s: IF category_type == 'I'
11777 # %2$s: surname
11778 # %3$s: IF othernames
11779 # %4$s: othernames
11780 # %5$s: END
11781 # %6$s: ELSE
11782 # %7$s: firstname
11783 # %8$s: surname
11784 # %9$s: END
11785 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11786 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11787 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11788 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11789 #. %5$s:  END 
11790 #. %6$s:  ELSE 
11791 #. %7$s:  END 
11792 #. %8$s:  END 
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11796 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11799 #, c-format
11800 msgid "site administrator"
11801 msgstr ""
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11804 #, c-format
11805 msgid ""
11806 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11807 msgstr ""
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11810 #, c-format
11811 msgid "starts with"
11812 msgstr "初め"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "subjects "
11817 msgstr "テーマ "
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "suggestions"
11822 msgstr "提案を買う"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "surname"
11827 msgstr "読者。"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11830 #, c-format
11831 msgid ""
11832 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11833 "element 'reserve_id')"
11834 msgstr ""
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11838 #, c-format
11839 msgid "system item identifier"
11840 msgstr ""
11842 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11844 msgid "tagsel_button"
11845 msgstr ""
11847 #. META http-equiv=Content-Type
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11854 msgid "text/html; charset=utf-8"
11855 msgstr ""
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11859 #, c-format
11860 msgid ""
11861 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11862 "placed"
11863 msgstr ""
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11867 #, c-format
11868 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11869 msgstr ""
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11872 #, c-format
11873 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11874 msgstr ""
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11877 #, c-format
11878 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11879 msgstr ""
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11882 #, c-format
11883 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11884 msgstr ""
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11891 #, c-format
11892 msgid ""
11893 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11894 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11895 msgstr ""
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11898 #, c-format
11899 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11900 msgstr ""
11902 #. %1$s:  END 
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11904 #, c-format
11905 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11906 msgstr ""
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid "to create new lists."
11912 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11915 #, c-format
11916 msgid "to post a comment."
11917 msgstr ""
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "to submit current information ("
11923 msgstr "館所蔵"
11925 #. LINK
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11927 msgid "unAPI"
11928 msgstr ""
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "until "
11933 msgstr "%s の図書目録は記録する "
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11936 #, fuzzy, c-format
11937 msgid "up to "
11938 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11941 #, c-format
11942 msgid "url"
11943 msgstr ""
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11946 #, c-format
11947 msgid "used for/see from:"
11948 msgstr ""
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11951 #, c-format
11952 msgid "user's login identifier"
11953 msgstr ""
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "user's password"
11958 msgstr "新しいパスワード:"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11961 #, fuzzy, c-format
11962 msgid "username"
11963 msgstr "読者。"
11965 #. SCRIPT
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11967 #, fuzzy
11968 msgid "view labeled"
11969 msgstr "館内にある"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11973 #, c-format
11974 msgid "view plain"
11975 msgstr ""
11977 #. SCRIPT
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11979 #, fuzzy
11980 msgid "votes"
11981 msgstr "付注"
11983 #. SCRIPT
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11985 msgid "waiting holds:"
11986 msgstr ""
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11989 #, c-format
11990 msgid "was not found in the database. Please try again."
11991 msgstr ""
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11994 #, c-format
11995 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11996 msgstr ""
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11999 #, c-format
12000 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12001 msgstr ""
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12004 #, c-format
12005 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12006 msgstr ""
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12009 #, c-format
12010 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12011 msgstr ""
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12014 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12015 msgstr ""
12017 #. %1$s:  approvedaddress 
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "will be sent shortly to %s."
12021 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12023 #. SCRIPT
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12025 msgid "with biblionumber"
12026 msgstr ""
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
12029 #, c-format
12030 msgid "you"
12031 msgstr "あなた"
12033 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12035 #, c-format
12036 msgid ""
12037 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12038 "items you wish to not place holds on. "
12039 msgstr ""
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "your account page"
12045 msgstr "私のアカウント"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "your fines"
12050 msgstr "罰金"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "your lists"
12055 msgstr "出版していない"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "your messaging"
12060 msgstr "文字の情報:"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "your personal details"
12065 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "your privacy"
12070 msgstr "出版していない"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "your purchase suggestions"
12075 msgstr "提案を買う"
12077 #. SCRIPT
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12079 #, fuzzy
12080 msgid "your rating: "
12081 msgstr "出版していない "
12083 #. %1$s:  rating_value 
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid "your rating: %s, "
12087 msgstr "出版していない "
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid "your reading history"
12092 msgstr "私のは歴史を読む"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "your search history"
12097 msgstr "検索"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "your summary"
12102 msgstr "要旨"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "your tags"
12107 msgstr "マイタグ"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
12113 #, c-format
12114 msgid "×"
12115 msgstr ""
12117 #. A
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12120 #, fuzzy
12121 msgid ""
12122 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12123 msgstr ""
12124 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"