1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: IT translation\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:06-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-11-27 08:20+0100\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1416929155.000000\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 #. %2$s: USE KohaDates
28 #. %4$s: USE AuthorisedValues
29 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
30 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
31 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
32 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
33 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
34 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
35 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
36 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
37 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
43 #. %19$s: IF ( using_https )
44 #. %20$s: SET protocol = "https://"
46 #. %22$s: SET protocol = "http://"
48 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
50 #. %26$s: LibraryNameTitle
54 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
55 #. %31$s: subtitl.subfield |html
57 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
59 #. %35$s: BLOCK cssinclude
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
63 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
64 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s catalogo › Dettagli per: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 #. %2$s: USE KohaDates
71 #. %3$s: USE AuthorisedValues
72 #. %4$s: USE ItemTypes
74 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
75 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %8$s: LibraryNameTitle
79 #. %11$s: course.course_name
80 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
81 #. %13$s: BLOCK cssinclude
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
85 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Testi per i corsi "
91 #. %1$s: IF holds_count.defined
92 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
94 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
95 #. %5$s: IF holds_count.defined
96 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
98 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
103 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
104 msgstr "%s %s %s %s %s (priorità %s) %s %s %s %s "
108 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
109 #. %4$s: itemsloo.title |html
112 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
113 #. %8$s: subtitl.subfield|html
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
117 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
118 msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s %s %s "
122 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
123 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
126 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
127 #. %8$s: subtitl.subfield|html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
131 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s , %s %s"
136 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
137 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
138 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
141 msgid "%s %s %s %s %s please "
142 msgstr "%s %s %s %s %s per favore "
145 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
146 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
147 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
148 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
149 #. %6$s: LibraryNameTitle
152 #. %9$s: IF ( searchdesc )
153 #. %10$s: IF ( query_desc )
154 #. %11$s: query_desc | html
156 #. %13$s: IF ( limit_desc )
157 #. %14$s: limit_desc | html
161 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
162 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
163 #. %20$s: BLOCK cssinclude
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
167 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
168 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
169 "criteria. %s %s %s %s "
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %s Risultati della ricerca "
172 "%sper '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s %s Non hai specificato alcun "
173 "criterio di ricerca. %s %s %s %s"
176 #. %2$s: USE KohaDates
177 #. %3$s: SET userupdateview = 1
178 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
179 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
180 #. %6$s: LibraryNameTitle
183 #. %9$s: IF action == 'edit'
186 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
187 #. %13$s: BLOCK cssinclude
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
193 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %sAggiorna dettagli "
196 "personali%sRegistra un nuovo account%s %s %s%s"
199 #. %2$s: USE KohaDates
200 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
201 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
202 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
203 #. %6$s: LibraryNameTitle
206 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
207 #. %10$s: BLOCK cssinclude
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
210 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
212 "%s %s %s %s %s%s%sKKoha online%s catalogo › Il tuo carrello %s %s"
214 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
215 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
216 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
217 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
218 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
220 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
221 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
222 #. %9$s: IF ( loop.last )
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
232 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Questo record non ha copie. %s "
238 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
239 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
241 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
246 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
247 msgstr "%s %s %s %s 1 copia è in ordine. %s %s copie sono in ordine. %s %s "
249 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
250 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
251 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
252 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
254 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
257 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
260 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
261 msgstr "%s %s %s %s 1 copia è in ordine. %s %s copie sono in ordine. %s %s %s "
264 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
265 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
266 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
269 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
271 "%s %s %s %s Ti sei iscritto alla notifica dei nuovi fascicoli via mail "
274 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
275 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
276 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
277 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
278 #. %6$s: LibraryNameTitle
281 #. %9$s: IF ( viewshelf )
282 #. %10$s: shelfname |html
285 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
286 #. %14$s: BLOCK cssinclude
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
291 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
294 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %sContenuto di %s%sLe tue "
298 #. %2$s: USE AuthorisedValues
299 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
300 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
301 #. %5$s: LibraryNameTitle
304 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
305 #. %9$s: BLOCK cssinclude
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
308 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
309 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Coursi %s %s "
312 #. %2$s: USE KohaDates
313 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
314 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
315 #. %5$s: LibraryNameTitle
318 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
319 #. %9$s: BLOCK cssinclude
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
323 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
325 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Fai una prenotazione %s %s%s "
328 #. %2$s: USE KohaDates
329 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
330 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
331 #. %5$s: LibraryNameTitle
334 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
335 #. %9$s: BLOCK cssinclude
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
341 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Lo storico dei tuoi prestiti "
345 #. %2$s: USE KohaDates
346 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
347 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
348 #. %5$s: LibraryNameTitle
351 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
352 #. %9$s: BLOCK cssinclude
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › la tua biblioteca %s %s%s"
362 #. %2$s: USE KohaDates
363 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
364 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
365 #. %5$s: LibraryNameTitle
368 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
369 #. %9$s: BLOCK cssinclude
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
374 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
376 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › La cronologia delle tue "
381 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
384 msgid "%s %s %s Item in transit from "
385 msgstr "%s %s %s Copia in transito da "
387 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
388 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
389 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
392 msgid "%s %s %s Item waiting at "
393 msgstr "%s %s %s Copia in attesa a "
395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
396 #. %2$s: LibraryNameTitle
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
401 msgid "%s %s %s Koha online %s "
402 msgstr "%s %s%s Koha online %s"
404 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
405 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
408 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
411 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
412 msgstr "%s %s %s Nessun altra copia. %s %s "
415 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
416 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
420 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
422 "%s %s %s Nota: la finestra si chiuderà automaticamente tra 5 secondi. %s "
425 #. %2$s: USE KohaDates
426 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
427 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
428 #. %5$s: LibraryNameTitle
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
433 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
434 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Prestito automatico "
437 #. %2$s: USE AuthorisedValues
438 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
439 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
440 #. %5$s: LibraryNameTitle
443 #. %8$s: IF ( op_add )
445 #. %10$s: IF ( op_else )
447 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
448 #. %13$s: BLOCK cssinclude
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
453 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
454 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
456 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %ssInserisci una nuova "
457 "proposta di acquisto%s %sProposte di acquisto%s %s %s%s "
460 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
461 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
462 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
463 #. %5$s: LibraryNameTitle
466 #. %8$s: summary.mainentry
467 #. %9$s: IF authtypetext
468 #. %10$s: authtypetext
470 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
471 #. %13$s: BLOCK cssinclude
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
476 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
479 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Ricerca sull'Authority "
480 "› %s%s (%s)%s %s %s%s "
483 #. %2$s: IF ( fullpage )
484 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
485 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
486 #. %5$s: LibraryNameTitle
490 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
491 #. %10$s: BLOCK cssinclude
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
495 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
497 "%s %s %s%s%s%sKoha catalogo online%s › Lista di download %s%s %s%s "
500 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
501 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
502 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
503 #. %5$s: LibraryNameTitle
506 #. %8$s: authtypetext
507 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
508 #. %10$s: BLOCK cssinclude
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
512 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
513 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha catalogo online%s › Voce %s %s %s%s"
516 #. %2$s: USE KohaDates
517 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
518 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
519 #. %5$s: LibraryNameTitle
523 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
524 #. %10$s: BLOCK cssinclude
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
528 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
531 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Informazioni complete "
532 "sull'abbonamento di %s %s %s"
535 #. %2$s: USE KohaDates
536 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
537 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
538 #. %5$s: LibraryNameTitle
541 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
542 #. %9$s: BLOCK cssinclude
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
546 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
548 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Commenti recenti %s %s%s "
551 #. %2$s: USE KohaDates
552 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
553 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
554 #. %5$s: LibraryNameTitle
557 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
558 #. %9$s: BLOCK cssinclude
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
561 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
562 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Tags %s %s"
565 #. %2$s: USE KohaDates
566 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
567 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
568 #. %5$s: LibraryNameTitle
571 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
572 #. %9$s: BLOCK cssinclude
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
577 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
579 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Le tue multe e pagamenti %s %s"
582 #. For the first occurrence,
584 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
585 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
586 #. %4$s: LibraryNameTitle
589 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
590 #. %8$s: BLOCK cssinclude
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
596 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
597 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
600 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
601 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
602 #. %4$s: LibraryNameTitle
605 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
606 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
607 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
608 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
609 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
610 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
611 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
612 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
613 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
614 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
615 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
616 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
619 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
620 #. %22$s: BLOCK cssinclude
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
625 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
626 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
627 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
628 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
629 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
630 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
631 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
633 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
634 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
635 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
636 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
637 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
638 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
639 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
642 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
643 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
644 #. %4$s: LibraryNameTitle
647 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
650 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
651 #. %11$s: BLOCK cssinclude
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
656 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
657 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
659 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %sEntra nel tuo account %s Log "
660 "in disabilitata %s %s %s%s "
663 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
664 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
665 #. %4$s: LibraryNameTitle
668 #. %7$s: IF ( searchdesc )
669 #. %8$s: IF ( query_desc )
670 #. %9$s: query_desc | html
672 #. %11$s: IF ( limit_desc )
673 #. %12$s: limit_desc | html
677 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
678 #. %17$s: BLOCK cssinclude
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
683 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
684 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
685 "criteria. %s %s %s%s "
687 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %s Risultati della ricerca %sper "
688 "'%s'%s%s con limite(i): '%s'%s %s Non hai specificato nessun "
689 "criterio di ricerca. %s %s %s%s"
692 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
693 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
694 #. %4$s: LibraryNameTitle
697 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
698 #. %8$s: BLOCK cssinclude
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
702 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
703 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Ricerca Avanzata %s %s%s "
706 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
707 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
708 #. %4$s: LibraryNameTitle
711 #. %7$s: biblio.title |html
712 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
713 #. %9$s: BLOCK cssinclude
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
716 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
717 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Immagini per: %s %s %s"
720 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
721 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
722 #. %4$s: LibraryNameTitle
726 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
727 #. %9$s: BLOCK cssinclude
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
731 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
733 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › ricerca in OverDrive per '%s' %s "
737 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
738 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
739 #. %4$s: LibraryNameTitle
742 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
743 #. %8$s: BLOCK cssinclude
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
748 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
751 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Per favore conferma la tua "
752 "registrazione %s %s%s "
755 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
756 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
757 #. %4$s: LibraryNameTitle
760 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
761 #. %8$s: BLOCK cssinclude
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
765 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
767 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Nuvola di soggetti %s %s%s "
770 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
771 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
772 #. %4$s: LibraryNameTitle
775 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
776 #. %8$s: BLOCK cssinclude
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
780 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
782 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Nuvola di soggetti %s %s%s "
786 #. %3$s: IF ( review.title )
787 #. %4$s: review.title
790 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
791 #. %8$s: subtitl.subfield |html
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
795 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
796 msgstr "%s %s %s%s%sNessun titolo%s %s %s%s "
798 #. %1$s: IF (render=='standalone')
800 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
801 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
802 #. %5$s: BLOCK cssinclude
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
806 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
807 msgstr "%s %s %sSuggerimenti di ricerca %s %s%s "
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
813 msgid "%s %s Item in transit to "
814 msgstr "%s %s Copia in transito verso "
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
821 msgid "%s %s No results found. %s "
822 msgstr "%s %s Nessun risultato trovato. %s "
824 #. %1$s: - SWITCH index -
825 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
826 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
827 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
832 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
833 "%s Search also for related subjects %s "
835 "%s %s Cerca anche per soggetti più specifici %s Cerca anche per soggetti "
836 "meno specifici %s Cerca anche per soggetti correlati %s "
838 #. %1$s: SWITCH m.code
839 #. %2$s: CASE 'already_exists'
840 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
847 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
848 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
858 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
861 "%s %s Ti devi loggare se vuoi sottoscrivere un avviso via mail per i nuovi "
864 #. %1$s: USE AuthorisedValues
865 #. %2$s: SET itemavailable = 1
866 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
867 #. %4$s: SET itemavailable = 0
868 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
869 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
873 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
874 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
875 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
876 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
878 "%s %s [%%#- Questo include comprende due parametri: una item structure e una "
879 "opzionale loan (issue) structure. La struttura issue è usata dalle pagine "
880 "dei Testi per i corsi, che non usano un'API per ricavare il dato di item."
881 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
883 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
884 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
890 #. %1$s: i.title | html
892 #. %3$s: i.author | html
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
896 msgid "%s %s by %s %s "
897 msgstr "%s, di %s%s "
900 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
901 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
903 #. %5$s: review.borrtitle
904 #. %6$s: review.firstname
905 #. %7$s: review.surname
906 #. %8$s: CASE 'first'
907 #. %9$s: review.firstname
908 #. %10$s: CASE 'surname'
909 #. %11$s: review.surname
910 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
911 #. %13$s: review.firstname
912 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
913 #. %15$s: CASE 'username'
914 #. %16$s: review.userid
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
920 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
921 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
923 #. For the first occurrence,
925 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
929 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
930 msgstr "%s %s Scegli in quale vuoi autenticarti: "
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
936 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
937 msgstr "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online."
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
944 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
946 "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online chiamato: %s."
949 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
954 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
955 msgstr "%s %s tag%stags%s aggiunto(i) con successo."
958 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
959 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
960 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
961 #. %5$s: LibraryNameTitle
966 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
967 #. %11$s: BLOCK cssinclude
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
972 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
975 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogo › Impostazioni dei "
976 "tuoi messaggi %s %s%s "
978 #. %1$s: USE KohaDates
979 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
980 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
981 #. %4$s: LibraryNameTitle
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
986 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
987 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Aiuto per il prestito automatico"
990 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
991 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
992 #. %4$s: LibraryNameTitle
995 #. %7$s: IF ( typeissue )
996 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
998 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
999 #. %11$s: BLOCK cssinclude
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1004 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
1005 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1007 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %s Sottoscrivi un alert per "
1008 "l'abbonamento %s Cancellati dall'alert per l'abbonamento %s %s %s%s "
1011 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1012 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1013 #. %4$s: LibraryNameTitle
1016 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1017 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1021 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1023 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › ricerca sull' authority %s %s%s "
1026 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1027 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1028 #. %4$s: LibraryNameTitle
1031 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1032 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1036 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1038 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Sfoglia il nostro catalogo %s %s"
1042 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1043 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1044 #. %4$s: LibraryNameTitle
1047 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1048 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1052 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1054 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Cambia la tua password %s %s%s "
1057 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1058 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1059 #. %4$s: LibraryNameTitle
1062 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1063 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1067 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1068 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Vista ISBD %s %s%s "
1071 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1072 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1073 #. %4$s: LibraryNameTitle
1076 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1077 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1082 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1084 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Fascicoli di un abbonamento %s %s"
1088 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1089 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1090 #. %4$s: LibraryNameTitle
1093 #. %7$s: biblionumber
1094 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1095 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1100 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1103 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo› Dettagli MARC per il record n. %s "
1107 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1108 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %4$s: LibraryNameTitle
1112 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1113 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1116 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1117 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Titoli più richiesti %s %s "
1120 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1121 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %4$s: LibraryNameTitle
1125 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1126 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1130 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1132 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Condividi una lista %s %s%s "
1135 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1136 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %4$s: LibraryNameTitle
1140 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1141 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1146 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1147 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Modifica privacy %s %s%s "
1149 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1150 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %3$s: LibraryNameTitle
1154 #. %6$s: borrowernumber
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1157 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1159 "%s %s%s%sKoha %s › Prestito automatico› Stampa ricevuta per %s"
1161 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1162 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1163 #. %3$s: LibraryNameTitle
1166 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1167 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1170 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1171 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s "
1173 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1174 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %3$s: LibraryNameTitle
1178 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1179 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1183 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1184 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
1186 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1187 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %3$s: LibraryNameTitle
1191 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1192 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1196 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1198 "%s %s%s%sKoha online%s catalogo › Aggiungi alla tua lista %s %s%s "
1200 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1201 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %3$s: LibraryNameTitle
1205 #. %6$s: title |html
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1208 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1209 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo › Commenti su %s "
1211 #. %1$s: SWITCH type
1212 #. %2$s: CASE 'earlier'
1213 #. %3$s: CASE 'later'
1214 #. %4$s: CASE 'acronym'
1215 #. %5$s: CASE 'musical'
1216 #. %6$s: CASE 'broader'
1217 #. %7$s: CASE 'narrower'
1218 #. %8$s: CASE 'parent'
1221 #. %11$s: type | html
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1227 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1228 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1231 "%s %s(Intestazione più recente) %s(Intestazione successiva) %s(Acronimo) "
1232 "%s(Composizione musicale) %s(Intestazione più ampia) %s(Intestazione più "
1233 "vicina) %s(Immediatamente superiore in gerarchia) %s%s(%s)%s %s "
1235 #. %1$s: collectiontitle
1236 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1237 #. %3$s: collectionissn
1239 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1240 #. %6$s: collectionvolume
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1244 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1245 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1247 #. %1$s: SWITCH option
1248 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1250 #. %4$s: CASE 'endnote'
1251 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1252 #. %6$s: CASE 'marc8'
1253 #. %7$s: CASE 'utf8'
1254 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1255 #. %9$s: CASE 'mods'
1256 #. %10$s: CASE 'ris'
1257 #. %11$s: CASE 'isbd'
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1262 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1263 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1266 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1267 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1270 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1272 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1273 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1274 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1282 #. %13$s: CASE 'Rent'
1283 #. %14$s: CASE 'FOR'
1285 #. %16$s: CASE 'PAY'
1290 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1292 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1293 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1295 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1296 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1301 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1302 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1303 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1304 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1305 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1307 "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (contante via SIP2) %sPagato, grazie "
1308 "(VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera "
1309 "%sMulta %sTariffa per gestire l'account %sVaria %sCopia persa %sCompilato "
1310 "%sMulta per ritardo %sTariffa di prestito %sDimenticato %sRimborso per copia "
1311 "persa %sPagato %sCompilato %sCredito %sCredito %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
1313 #. %1$s: shelvesloo.count
1314 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1319 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1320 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1322 #. %1$s: IF loop.index == 0
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1327 msgid "%s %s and %s "
1328 msgstr "%s %s e %s "
1330 #. %1$s: bibliotitle
1331 #. %2$s: biblionumber
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1334 msgid "%s (Record no. %s)"
1335 msgstr "%s (Record n. %s)"
1337 #. %1$s: IF ( related )
1338 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1339 #. %3$s: relate.related_search
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1344 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1345 msgstr "%s (ricerche correlate: %s %s %s ). %s "
1347 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1348 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1349 #. %3$s: IF ( canrenew )
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1352 msgid "%s Account frozen %s %s "
1353 msgstr "%s Account bloccato %s %s "
1355 #. For the first occurrence,
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1361 msgid "%s Address 2:"
1362 msgstr "%s Indirizzo 2:"
1364 #. For the first occurrence,
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1371 msgstr "%s Indirizzo:"
1373 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1375 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1377 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1379 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1381 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1390 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1393 "%sAtteso %s %sArrivato %s %sIn ritardo %s %sMancante%s %sNon spedito %s %s "
1396 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1397 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1399 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1400 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1402 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1403 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1405 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1406 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1408 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1409 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1411 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1412 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1417 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1418 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1420 "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s Smarrita (%s),%s %s "
1421 "Danneggiata (%s),%s %s In ordinazione (%s),%s %s In transito (%s),%s "
1423 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1424 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1426 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1427 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1429 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1430 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1431 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1434 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1435 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1437 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1438 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1440 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1441 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1443 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1444 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1449 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1450 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1452 "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s%s Smarrita (%s),%s%s %s "
1453 "Danneggiata (%s),%s %s Ordinata (%s),%s %s Prenotata (%s),%s %s In transito "
1456 #. For the first occurrence,
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1465 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1470 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1471 msgstr "%s Collezione %s Tipo di copia %s: "
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1476 msgid "%s Contact note:"
1477 msgstr "%s Nota di contatto:"
1479 #. %1$s: IF (errcode==1)
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1485 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1486 "you cannot add items to this list. %s "
1488 "%s Non è possibile creare una nuova lista. Per favore controlla che il nome "
1489 "sia univoco. %s Non puoi aggiungere copie a questa lista. %s "
1491 #. For the first occurrence,
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1503 msgid "%s Date of birth:"
1504 msgstr "%s Data di nascita:"
1506 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1509 msgid "%s Did you mean: "
1510 msgstr "%s Intendevi: "
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1524 #. For the first occurrence,
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1529 msgid "%s First name:"
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1535 msgid "%s Home library:"
1536 msgstr "%s Biblioteca di riferimento:"
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1541 msgid "%s If you have a "
1542 msgstr "%s Se hai un "
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1547 msgid "%s Initials:"
1548 msgstr "%s Iniziali:"
1550 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1553 msgid "%s Internet user critics"
1554 msgstr "%s Critiche da utenti Internet"
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1559 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1560 msgstr "%s Documento in attesa di essere inviato da "
1562 #. %1$s: issues_count
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1565 msgid "%s Item(s) checked out"
1566 msgstr "%s Copia(e) in prestito"
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1574 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1577 msgid "%s MARC view"
1578 msgstr "%s Vista MARC"
1580 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1581 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1584 msgid "%s No renewal before %s "
1585 msgstr "%s Non rinnovabile prima di %s "
1587 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1588 #. %2$s: LibraryName
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1591 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1592 msgstr "%s Nessun risultato trovato nel catalogo di %s . "
1594 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1595 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1598 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1599 msgstr "%s Not rinnovabile %s Rinnova automatico"
1601 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1606 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1607 msgstr "%sRiservata %sNessun rinnovo rimasto %s "
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1612 msgid "%s Other names:"
1613 msgstr "%s Altri nomi:"
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1618 msgid "%s Other phone:"
1619 msgstr "%s Altri nomi:"
1621 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1623 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1626 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1631 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1632 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1633 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1634 "re-set your password for you. %s "
1636 "%s Le password non corrispondono. Per favore digita nuovamente la tua nuova "
1637 "password. %s %s La tua nuova password dev'essere lunga almeno %s caratteri. "
1638 "%s %s Errore nell'inserimento della password attuale. Se l'errore persiste, "
1639 "per favore chiedi il ripristino a un bibliotecario. %s"
1641 #. For the first occurrence,
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1647 msgstr "%s Telefono:"
1649 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1652 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1653 msgstr "%s Per favore contatta un membro dello staff della biblioteca. "
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1658 msgid "%s Primary email:"
1659 msgstr "%s E-mail principale:"
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1664 msgid "%s Primary phone:"
1665 msgstr "%s Telefono principale:"
1667 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1670 msgid "%s Professional critics"
1671 msgstr "%s Opinioni della critica"
1673 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1675 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1682 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1683 "suggestions %s %s "
1685 "%s Suggerimenti di acquisto %s %s I tuoi suggerimenti di acquisto %s "
1686 "Suggerimenti di acquisto %s %s "
1688 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1691 msgid "%s Quotations"
1692 msgstr "%s Citazioni"
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1697 msgid "%s Salutation:"
1698 msgstr "%s Formula di saluto:"
1700 #. %1$s: LibraryName |html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1706 #. %1$s: LibraryName |html
1707 #. %2$s: IF ( query_desc )
1708 #. %3$s: query_desc |html
1710 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1711 #. %6$s: limit_desc |html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1715 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1716 msgstr "%s Ricerca %s di '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s"
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1721 msgid "%s Secondary email:"
1722 msgstr "%s E-mail secondaria:"
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1727 msgid "%s Secondary phone:"
1728 msgstr "%s Telefono secondario:"
1730 #. %1$s: LibraryName
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1733 msgid "%s Self checkout system"
1734 msgstr "%s Sistema per il prestito automatico"
1736 #. %1$s: IF ( available )
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1739 msgid "%s Showing only "
1740 msgstr "%s Mostra solo "
1742 #. For the first occurrence,
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1754 msgid "%s Street number:"
1755 msgstr "%s Numero civico:"
1757 #. For the first occurrence,
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1763 msgstr "%s Cognome:"
1765 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1770 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1771 msgstr "%s Tags da altri utenti %s Tags da mostrare %s: "
1775 #. %3$s: FOREACH role IN content
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1778 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1785 msgid "%s This record has no items. %s "
1786 msgstr "%s Questo record non ha copie. %s "
1788 #. %1$s: IF holds_count.defined
1789 #. %2$s: holds_count
1791 #. %4$s: IF priority
1792 #. %5$s: IF holds_count.defined
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1801 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1804 "%s Total prenotazioni: %s %s %s %s (priorità %s) %s Coda globale delle "
1805 "priorità: %s %s %s "
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1812 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1814 "%s Spiacenti, ma per il momento le immagini non sono abilitate per questo "
1817 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1820 msgid "%s Video extracts"
1821 msgstr "%s Estratti video"
1823 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1826 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1829 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1830 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1831 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1833 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1834 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1840 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1843 "%sIn attesa%sPrenotato%s dall'utente %s il %s atteso il %s %s dal %s%s%s%s%s"
1846 #. For the first occurrence,
1847 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1853 msgid "%s Yes %s No %s "
1854 msgstr "%s Sì %s No %s "
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1860 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1861 msgstr "%s Non hai specificato alcun criterio di ricerca. %s "
1863 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1867 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1868 msgstr "%s Non hai mai preso in prestito nulla da questa biblioteca. %s "
1870 #. For the first occurrence,
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1876 msgid "%s Zip/Postal code:"
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1883 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1884 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1885 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1893 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1894 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1895 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1896 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1897 "defined('contactnote') %%] "
1899 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1900 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1901 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1902 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1903 "defined('contactnote') %%] "
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1909 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1910 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1911 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1912 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1913 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1916 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1917 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1918 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1919 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1920 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1927 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1928 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1929 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1931 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1932 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1933 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1935 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1939 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1940 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1941 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1945 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1946 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1949 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1953 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1954 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1955 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1958 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1959 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1960 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1963 #. %1$s: BLOCK showreference
1964 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1965 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1966 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1967 #. %5$s: SWITCH type
1968 #. %6$s: CASE 'broader'
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1972 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1973 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1974 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1976 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1977 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1978 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1980 #. For the first occurrence,
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1986 msgstr "%s crescente"
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1994 #. For the first occurrence,
1995 #. %1$s: IF ( review.author )
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2003 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2004 #. %2$s: MY_TAG.author
2006 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2009 msgid "%s by %s %s %s "
2010 msgstr "%s, di %s%s "
2012 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
2013 #. %2$s: XISBN.author |html
2015 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
2016 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
2018 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2021 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
2022 msgstr "%s di %s%s%s ©%s%s%s"
2024 #. For the first occurrence,
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2030 msgstr "%s decrescente "
2032 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2035 msgid "%s more than "
2038 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2043 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2044 msgstr "%s in loco %s prestito %s "
2046 #. For the first occurrence,
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2054 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
2055 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2059 msgid "%s since %s%s "
2060 msgstr "%s sin dal %s%s "
2066 #. %5$s: BLOCK language
2067 #. %6$s: SWITCH lang
2068 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2069 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2070 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2071 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2072 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2080 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2082 "%s%s %s %s %s %s %sInglese %sFrancese %sItaliano %sTedesco %sSpagnolo %s%s "
2085 #. %1$s: FILTER trim
2086 #. %2$s: SWITCH type
2087 #. %3$s: CASE 'earlier'
2088 #. %4$s: CASE 'later'
2089 #. %5$s: CASE 'acronym'
2090 #. %6$s: CASE 'musical'
2091 #. %7$s: CASE 'broader'
2092 #. %8$s: CASE 'narrower'
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2100 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2101 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2103 "%s%s %sIntestaz. precedente %sIntestaz. successiva %sAcronimo %sComposizione "
2104 "musicale %sIntestaz. più ampia %sIntestaz. più ristretta %s%s %s%s"
2106 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2107 #. %2$s: shelveslooppri.count
2108 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2115 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2116 msgstr "%s%s %scopia%scopie%s%sVuoto%s"
2118 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2119 #. %2$s: LoginBranchname
2122 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2123 #. %6$s: itemloop.size || 0
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2127 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2128 msgstr "%s%s copia%sCopie%s %s ( %s )%s"
2130 #. %1$s: deleted_count
2131 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2136 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2137 msgstr "%s%s tag%stags%s cancellato/i con successo."
2140 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2143 msgid "%s%s with the comment "
2144 msgstr "%s%s con il commento "
2146 #. For the first occurrence,
2147 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2148 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2149 #. %3$s: LibraryNameTitle
2152 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2153 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2162 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2164 "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Si è verificato un errore %s %s%s "
2166 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2167 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2168 #. %3$s: LibraryNameTitle
2171 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2172 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2176 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2177 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Scarica il carrello%s %s%s "
2179 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2180 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2181 #. %3$s: LibraryNameTitle
2184 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2185 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2189 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2190 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Invia il tuo carrello %s %s%s "
2192 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2193 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2194 #. %3$s: LibraryNameTitle
2197 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2198 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2202 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2203 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Invia la tua lista %s %s%s "
2205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2206 #. %2$s: LibraryNameTitle
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2212 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2214 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › La cronologia delle tue "
2217 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2218 #. %2$s: OPACBaseURL
2219 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2221 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2222 #. %6$s: OPACBaseURL
2223 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2225 #. %9$s: OPACBaseURL
2226 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2232 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2233 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2236 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2237 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2240 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2241 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2247 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2248 msgstr "%s%sPrivata%sCondivisa%s%s "
2250 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2251 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2256 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2257 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2259 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2260 #. %2$s: bibitemloo.author
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2264 msgid "%s, by %s%s "
2265 msgstr "%s, di %s%s "
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2271 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2274 "%s. Di solito le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti "
2275 "scaduti o multe per danni. Se "
2277 #. For the first occurrence,
2278 #. %1$s: OPACBaseURL
2279 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2284 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2285 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2287 #. %1$s: OPACBaseURL
2288 #. %2$s: review.biblionumber
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2291 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2292 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2294 #. %1$s: OPACBaseURL
2295 #. %2$s: review.biblionumber
2296 #. %3$s: review.reviewid
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2299 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2300 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2302 #. %1$s: OPACBaseURL
2303 #. %2$s: query_cgi |html
2304 #. %3$s: limit_cgi |html
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2307 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2308 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2310 #. %1$s: OPACBaseURL
2311 #. %2$s: query_cgi |html
2312 #. %3$s: limit_cgi |html
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2315 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2316 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2318 #. %1$s: OPACBaseURL
2319 #. %2$s: shelfnumber
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2322 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2323 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2325 #. %1$s: OPACBaseURL
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2328 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2329 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2331 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2332 #. %2$s: starting_homebranch
2334 #. %4$s: IF ( starting_location )
2335 #. %5$s: starting_location
2337 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2338 #. %8$s: starting_ccode
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2343 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2346 "%sScorrimento %s Collocazioni%s%s, Collocazione: %s%s%s, Collezione: %s%s "
2348 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2353 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2354 msgstr "%sCollezione%sTipo di copia%s"
2356 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2358 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2360 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2362 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2364 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2366 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2368 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2370 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2375 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2376 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2378 "%sIn attesa%s %sArrivato%s %sIn ritardo%s %sSmarrito%s %sNon disponibile%s "
2379 "%sCancellato%s %sSollecitato%s %sStoppato%s "
2381 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2382 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2383 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2384 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2385 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2386 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2392 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2393 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2395 "%sCopie scadute %sAvvisi %sEventi in arrivo %sPrenotazioni Fatte %sCopie "
2396 "restituite %sCopie in prestito %sSconosciuto %s"
2398 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2399 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2400 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2405 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2406 msgstr "%sTipo di copia %sCollezione %sCollocazione a scaffale %sAltro %s "
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2414 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2419 msgstr "%sPubblico%s "
2421 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2422 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2423 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2424 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2425 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2426 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2428 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2430 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2431 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2436 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2437 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2440 "%sRichiesto %sControllato dalla biblioteca %sAccettato dalla biblioteca "
2441 "%sOrdinato dalla biblioteca %sSuggerimento respinto %sDisponibile in "
2442 "biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
2444 #. %1$s: IF ( typeissue )
2445 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2450 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2453 "%sIscrivimi agli avvisi su uno spedifico perodico %s Togli dagli avvisi su "
2454 "uno spefico periodico %s"
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2460 msgid "%sThis record has no items.%s "
2461 msgstr "%sQuesto record non ha copie.%s "
2463 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2468 msgid "%sYes%sNo%s "
2469 msgstr "%sSì%sNo%s "
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2476 msgstr "%suna lista:%s"
2480 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2484 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2486 "%sinformazione di contatto%s sul file. Contatta la biblioteca%s o usa il "
2488 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2493 msgid "%sentry%sentries%s. "
2494 msgstr "%svoce%svoci%s. "
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2499 msgid "« Previous"
2500 msgstr "« Precedente"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2506 msgid "<< Previous"
2507 msgstr "<< Precedente"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2512 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2513 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2516 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2522 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2524 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2525 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2531 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2532 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2533 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2534 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2535 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2536 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2537 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2538 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2539 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2540 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2541 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2542 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2543 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2544 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2545 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2546 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2547 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2548 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2549 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2550 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2551 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2552 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2553 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2554 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2555 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2556 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2557 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2558 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2559 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2560 "notforloan>0</notforloan> <"
2561 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2562 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2563 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2564 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2565 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2566 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2567 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2568 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2569 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2570 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2571 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2572 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2573 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2574 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2575 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2576 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2577 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2578 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2579 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2580 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2581 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2582 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2583 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2584 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2585 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2586 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2587 "notforloan>0</notforloan> <"
2588 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2589 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2590 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2591 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2592 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2593 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2594 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2595 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2596 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2597 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2598 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2601 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2602 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2603 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2604 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2605 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2606 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2607 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2608 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2609 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2610 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2611 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2612 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2613 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2614 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2615 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2616 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2617 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2618 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2619 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2620 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2621 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2622 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2623 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2624 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2625 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2626 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2627 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2628 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2629 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2630 "notforloan>0</notforloan> <"
2631 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2632 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2633 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2634 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2635 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2636 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2637 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2638 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2639 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2640 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2641 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2642 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2643 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2644 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2645 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2646 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2647 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2648 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2649 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2650 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2651 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2652 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2653 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2654 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2655 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2656 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2657 "notforloan>0</notforloan> <"
2658 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2659 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2660 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2661 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2662 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2663 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2664 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2665 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2666 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2667 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2668 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2673 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2674 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2675 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2676 "GetPatronStatus>"
2678 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2679 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2680 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2681 "GetPatronStatus>"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2686 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2687 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2688 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2689 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2690 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2691 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2692 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2693 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2694 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2695 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2696 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2697 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2698 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2699 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2700 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2701 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2702 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2703 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2704 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2705 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2706 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2707 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2708 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2709 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2710 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2711 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2712 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2713 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2714 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2715 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2716 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2717 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2718 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2719 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2720 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2721 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2722 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2723 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2724 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2725 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2726 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2727 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2728 "notforloan>0</notforloan> <"
2729 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2730 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2731 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2732 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2733 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2734 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2735 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2736 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2737 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2738 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2739 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2740 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2741 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2742 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2743 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2744 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2745 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2746 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2747 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2748 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2749 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2751 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2752 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2753 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2754 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2755 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2756 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2757 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2758 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2759 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2760 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2761 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2762 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2763 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2764 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2765 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2766 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2767 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2768 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2769 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2770 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2771 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2772 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2773 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2774 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2775 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2776 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2777 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2778 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2779 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2780 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2781 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2782 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2783 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2784 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2785 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2786 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2787 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2788 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2789 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2790 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2791 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2792 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2794 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2795 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2796 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2797 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2798 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2799 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2800 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2801 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2802 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2803 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2804 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2805 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2806 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2807 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2808 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2809 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2810 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2811 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2812 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2813 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2814 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2815 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2816 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2817 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2818 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2819 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2820 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2821 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2822 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2823 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2824 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2825 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2826 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2827 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2828 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2829 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2830 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2831 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2832 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2833 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2834 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2835 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2836 "notforloan>0</notforloan> <"
2837 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2838 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2839 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2840 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2841 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2842 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2843 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2844 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2845 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2846 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2847 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2848 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2849 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2850 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2851 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2852 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2853 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2854 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2855 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2856 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2857 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2858 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2859 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2860 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2861 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2862 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2863 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2864 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2865 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2866 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2867 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2868 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2869 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2870 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2871 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2872 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2873 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2874 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2875 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2876 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2877 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2878 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2879 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2880 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2881 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2882 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2883 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2884 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2885 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2886 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2887 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2888 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2889 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2890 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2891 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2892 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2893 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2894 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2895 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2896 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2897 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2898 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2899 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2900 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2905 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2906 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2907 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2909 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2910 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2911 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2917 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2918 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2919 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2920 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2922 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2923 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2924 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2925 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2930 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2931 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2933 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2934 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2939 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2940 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2941 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2943 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2944 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2945 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2950 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2951 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2952 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2953 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2954 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2955 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2956 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2957 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2958 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2959 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2960 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2961 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2962 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2963 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2964 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2965 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2966 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2967 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2968 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2969 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2970 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2971 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2973 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2974 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2975 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2976 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2977 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2978 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2979 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2980 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2981 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2982 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2983 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2984 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2985 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2986 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2987 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2988 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2989 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2990 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2991 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2992 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2993 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2994 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2999 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
3000 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
3001 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3002 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3003 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
3004 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
3005 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3006 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
3007 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
3008 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
3009 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
3010 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3011 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3012 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3013 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3014 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3015 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3016 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3018 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
3019 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
3020 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3021 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3022 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
3023 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
3024 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3025 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
3026 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
3027 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
3028 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
3029 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3030 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3031 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3032 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3033 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3034 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3035 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3037 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
3038 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3041 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
3042 msgstr " %s / 5 (su %s voti)"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3046 msgid " Author phrase"
3047 msgstr " Autore (frase)"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3051 msgid " Conference name"
3052 msgstr " Congresso"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3056 msgid " Conference name phrase"
3057 msgstr " Convegno (frase)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3061 msgid " Corporate name"
3062 msgstr " Ente"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3066 msgid " ISBN"
3067 msgstr " ISBN"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3071 msgid " ISSN"
3072 msgstr " ISSN"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3076 msgid " Personal name"
3077 msgstr " Nome personale"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3081 msgid " Personal name phrase"
3082 msgstr " Persona (frase)"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3086 msgid " Subject and broader terms"
3087 msgstr " Soggetto e termini più ampli"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3091 msgid " Subject and narrower terms"
3092 msgstr " Soggetto e termini più ristretti"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3096 msgid " Subject and related terms"
3097 msgstr " Soggetto e termini correlati"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3101 msgid " Subject phrase"
3102 msgstr " Soggetto (frase)"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3106 msgid " Title phrase"
3107 msgstr " Titolo (frase)"
3109 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3112 msgid " (%s votes)"
3113 msgstr " (%s voti)"
3115 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3118 msgid "(%s biblios)"
3121 #. For the first occurrence,
3122 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3123 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3129 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3130 msgstr "(%s di %s rinnovi rimasti)"
3132 #. For the first occurrence,
3133 #. %1$s: overdues_count
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3139 msgstr "(%s totali)"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3143 msgid "(Checked out)"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3149 msgid "(Not supported by Koha)"
3150 msgstr "(Non supportato da Koha)"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3157 msgid "(Not supported yet)"
3158 msgstr "(Non ancora supportato)"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3163 msgstr "(In attesa)"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3178 msgstr "(Opzionale)"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3184 msgid "(Optional, default 0)"
3185 msgstr "(Opzionale, predefinito 0)"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3189 msgid "(Optional, default 1)"
3190 msgstr "(Opzionale, predefinito 1)"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3216 msgstr "(Richiesto)"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3223 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3224 msgstr "(Utilizza OAI-PMH invece)"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3228 msgid "(Use OPAC instead)"
3229 msgstr "(Utilizzare OPAC invece)"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3234 msgid "(Use SRU instead)"
3235 msgstr "(Utilizza SRU invece)"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3247 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3248 msgstr "(filtrato da _MAX_ voci totali)"
3250 #. For the first occurrence,
3251 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3255 msgid "(modified on %s)"
3256 msgstr "(modificato il %s)"
3258 #. %1$s: koha_new.newdate
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3261 msgid "(published on %s)"
3262 msgstr "(pubblicato il %s)"
3264 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3265 #. %2$s: relate.related_search
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3269 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3270 msgstr "(ricerche correlate: %s%s%s)"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3284 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3285 msgstr ", nessuna di queste copie può essere prenotata. "
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3289 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3291 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la biblioteca non ha informazioni "
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3296 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3298 ", non puoi effettuare prenotazioni perché il tuo account è stato bloccato."
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3303 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3306 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca "
3307 "risulta persa o rubata."
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3311 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3313 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca "
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3319 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3322 ", non puoi rinnovare i libri on-line. Sei pregato di pagare le sanzioni sei "
3323 "vuoi rinnovare i libri."
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3327 msgid "- You must enter a Title"
3328 msgstr "- Devi inserire un titolo"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3332 msgid "- You must enter a list name"
3333 msgstr "- Devi inserire un nome di lista"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3337 msgid "-- Choose --"
3338 msgstr "-- Scegli --"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3343 msgid "-- Choose format --"
3344 msgstr "-- Scegli il formato --"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3349 msgstr "-- nessuno -- "
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3353 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3355 ". Una volta confermata l'eliminazione, sarà impossibile recuperare la lista!"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3359 msgid ". Please contact the library for more information."
3360 msgstr ". Per favore contatta la biblioteca per maggiori informazioni."
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3365 msgstr "...oppure..."
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3444 msgid ": %sa list:%s"
3445 msgstr ": %suna lista:%s"
3447 #. %1$s: HTML5MediaParent
3448 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3449 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3450 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3451 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3453 #. %7$s: HTML5MediaParent
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3457 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3458 "by your browser.] "
3460 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3461 "by your browser.] "
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3465 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3467 "Una email di conferma verrà mandata all'indirizzo di posta elettronica "
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3471 msgid "A list named "
3472 msgstr "Una lista chiamata "
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3476 msgid "A record matching barcode "
3477 msgstr "Un record con il codice a barre "
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3481 msgid "A specific item"
3482 msgstr "Una copia specifica "
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3486 msgid "About the author"
3487 msgstr "Riguardo l'autore"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3491 msgid "Abstracts/summaries"
3492 msgstr "Abstracts/riassunti"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3497 msgid "Access denied"
3498 msgstr "Accesso negato"
3500 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3503 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3504 msgstr "Ci risulta che non sono aggiornate le tue %s"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3508 msgid "Acquired in the last:"
3509 msgstr "Acquisito negli ultimi:"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3514 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3515 msgstr "Data di acquisizione: dal più recente al più vecchio"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3520 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3521 msgstr "Data di acquisizione: dal più vecchio al più recente"
3523 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3534 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3537 msgid "Add %s items to %s"
3538 msgstr "Aggiungi %s copie a %s"
3540 #. A name=ButtonPlus
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3542 msgid "Add another field"
3543 msgstr "Aggiungi un altro campo"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3549 msgstr "Aggiungi un tag"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3554 msgstr "Aggiungi un tag"
3556 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3560 msgstr "Aggiungi a %s"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3564 msgid "Add to a list"
3565 msgstr "Aggiungi a una lista"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3569 msgid "Add to a new list:"
3570 msgstr "Aggiungi a una nuova lista:"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3577 msgstr "Aggiungi al carrello"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3581 msgid "Add to list:"
3582 msgstr "Aggiungi alla lista:"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3586 msgid "Add to list: "
3587 msgstr "Aggiungi alla lista: "
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3592 msgid "Add to your cart"
3593 msgstr "Aggiungi al carrello"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3598 msgstr "Aggiungi a..."
3600 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3601 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3604 msgid "Added %s %s by "
3605 msgstr "Aggiunti %s %s da "
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3609 msgid "Additional authors:"
3610 msgstr "Altri autori:"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3614 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3615 msgstr "Ulteriori tipologie di contenuti per libri/materiali a stampa"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3619 msgid "Additional information"
3620 msgstr "Ulteriori informazioni"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3625 msgstr "Adolescente"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3635 msgid "Advanced search"
3636 msgstr "Ricerca avanzata"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3648 msgstr "Tutti i tag"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3653 msgid "All collections"
3654 msgstr "Tutte le collezioni [ccode]"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3659 msgid "All item types"
3660 msgstr "Tutti i tipi di copia"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3667 msgid "All libraries"
3668 msgstr "Tutte le biblioteche"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3680 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3683 "Inoltre nota che devi restituire tutti i prestiti prima che la tua tessera "
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3688 msgid "Alternate address"
3689 msgstr "Indirizzo alternativo"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3693 msgid "Alternate contact"
3694 msgstr "Contatto alternativo"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3705 msgid "Amount outstanding"
3706 msgstr "Importo arretrato"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3714 msgid "An error has occurred"
3715 msgstr "Si è verificato un errore"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3719 msgid "An error occurred while try to process your request."
3720 msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della tua richiesta."
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3725 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3728 "Questo errore significa che questo link del catalogo è rotto e la pagina non "
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3733 msgid "An invitation to share list "
3734 msgstr "Un invito a condividere la lista "
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3743 msgid "Any audience"
3744 msgstr "Ogni pubblico"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3749 msgstr "Ogni contenuto"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3754 msgstr "Ogni formato"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3764 msgstr "Ogni parola"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3783 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3784 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa prenotazione?"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3789 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3790 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la cronologia delle tue ricerche?"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3794 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3795 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa lista?"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3799 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3800 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la cronologia delle tue ricerche?"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3804 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3805 msgstr "Sei sicuro di voler svuotare il tuo carrello?"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3809 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3810 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere le copie selezionate?"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3814 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3815 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere queste copie dalla lista?"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3819 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3820 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa copia dalla lista?"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3824 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3825 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa condivisione?"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3829 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3830 msgstr "Sei sicuro di voler riprendere tutte le prenotazioni sospese?"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3834 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3835 msgstr "Sei sicuro di voler sospendere tutte le prenotazioni?"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3839 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3841 "Come possessore di una lista, non puoi accettare un invito a condividerla."
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3847 msgstr "Ordine crescente"
3849 #. For the first occurrence,
3850 #. %1$s: subscription.branchname
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3854 msgid "At library: %s"
3855 msgstr "Presso la biblioteca: %s"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3864 msgid "Audiovisual profile:"
3865 msgstr "Profilo audiovisivo:"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3881 msgid "AuthenticatePatron"
3882 msgstr "Autenticazione utente"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3887 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3890 "Autentica le credenziali per la richiesta di connessione e restituice "
3891 "l'identificatore per l'utente."
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3912 msgid "Author (A-Z)"
3913 msgstr "Autore (A-Z)"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3918 msgid "Author (Z-A)"
3919 msgstr "Autore (Z-A)"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3923 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3924 msgstr "Note autore fornite da Syndetics"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3931 #. For the first occurrence,
3932 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3933 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3935 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3936 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3938 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3939 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3940 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3941 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3943 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3950 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3951 msgstr "Autore(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3970 msgid "Authority search"
3971 msgstr "Ricerca sull'authority"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3975 msgid "Authority search results"
3976 msgstr "Risultati di ricerca sull'authority"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3980 msgid "Authority type: "
3981 msgstr "Tipo di Authority:"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3985 msgid "Authorized headings"
3986 msgstr "Intestazioni controllate"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3995 msgid "Availability "
3996 msgstr "Disponibilità "
3998 #. For the first occurrence,
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4003 msgid "Availability:"
4004 msgstr "Disponibilità:"
4006 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4009 msgid "Available %s"
4010 msgstr "Disponibile %s"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4014 msgid "Available issues"
4015 msgstr "Fascicoli disponibili"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4027 #. %1$s: heading | html
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4036 msgid "Back to lists"
4037 msgstr "Ritorna alle liste"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4041 msgid "Back to results"
4042 msgstr "Ritorna ai risultati"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4046 msgid "Back to the results search list"
4047 msgstr "Ritorna alla lista dei risultati di ricerca"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4056 msgstr "Codice a barre"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4062 msgstr "Codice a barre:"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4072 msgid "Biblio records"
4073 msgstr "Record bibliografici"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4077 msgid "Bibliographies"
4078 msgstr "Bibliografie"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4092 msgid "Blocked record"
4093 msgstr "Record bloccato"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4097 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4098 msgstr "Recensioni librarie da parte di critici"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4107 msgid "Brief display"
4108 msgstr "Visualizzazione breve"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4113 msgid "Brief history"
4114 msgstr "Storico fascicoli (compatto)"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4118 msgid "Browse by hierarchy"
4119 msgstr "Scorri per gerarchia"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4123 msgid "Browse our catalog"
4124 msgstr "Sfoglia il catalogo"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4129 msgid "Browse results"
4130 msgstr "Scorri i risultati"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4135 msgid "Browse shelf"
4136 msgstr "Scorri lo scaffale"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4149 msgstr "Accesso CAS"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4159 msgstr "CD software"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4163 msgid "CGI debug is on."
4164 msgstr "La gestione del CGI Debug è ON."
4166 #. For the first occurrence,
4167 #. %1$s: csv_profile.profile
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4212 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4213 msgstr "Segnatura (da 0-9 a A-Z)"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4218 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4219 msgstr "Segnatura (da Z-A a 9-0)"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4225 msgid "Call number:"
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s: subscription.callnumber
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4233 msgid "Call number: %s"
4234 msgstr "Collocazione: %s"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4265 msgid "Cancel email notification"
4266 msgstr "Cancella la notifica via email"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4270 msgid "Cancel email notification "
4271 msgstr "Cancella la notifica via email"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4278 msgstr "Cancella il prestito"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4282 msgid "CancelRecall "
4283 msgstr "CancellaRichiama "
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4287 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4288 msgstr "Cancella una richiesta di prenotazione per l'utente."
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4292 msgid "Cannot be put on hold"
4293 msgstr "Non prenotabile"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4298 msgstr "numero tessera"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4302 msgid "Card number:"
4303 msgstr "numero tessera"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4313 msgid "Cassette recording"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4337 msgid "Central Authentication Service"
4338 msgstr "Central Authentication Service"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4342 msgid "Change your password"
4343 msgstr "Modifica la tua password"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4347 msgid "Change your password "
4348 msgstr "Modifica la tua password "
4350 #. INPUT type=submit name=confirm
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4352 msgid "Check in item"
4353 msgstr "Restituisci copia"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4360 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4364 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4365 msgstr "Prendi in prestito%s, restituisci%s o rinnova una copia: "
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4369 msgid "Check-in date:"
4370 msgstr "Data di restituzione:"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4378 #. %1$s: issues_count
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4381 msgid "Checked out (%s)"
4382 msgstr "Prestiti (%s)"
4384 #. %1$s: item.firstname
4385 #. %2$s: item.surname
4386 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4387 #. %4$s: item.cardnumber
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4391 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4392 msgstr "Prestato a %s %s %s(%s)%s"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4396 msgid "Checkout history"
4397 msgstr "Storico prestiti"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4405 #. %1$s: borrowername
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4408 msgid "Checkouts for %s "
4409 msgstr "Prestiti per %s "
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4419 msgstr "illustrazioni"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4423 msgid "Classification"
4424 msgstr "Classificazione"
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4431 msgid "Classification: %s "
4432 msgstr "Classificazione: %s "
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4439 #. For the first occurrence,
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4451 msgstr "Pulisci tutto"
4453 #. For the first occurrence,
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4459 msgstr "Cancella data"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4464 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4465 msgstr "Cancella la data per sospendere a tempo indefinito"
4467 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4468 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4471 msgid "Click here if you're not %s %s"
4472 msgstr "Clicca qui se non sei %s %s"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4476 msgid "Click here to view them all."
4477 msgstr "Clicca qui per vederli tutti."
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4481 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4482 msgstr "Clicca su un'immagine per vederla nel visualizzatore"
4484 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4486 msgid "Click to add to cart"
4487 msgstr "Clicca per aggiungere al carrello"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4492 msgid "Click to expand this role"
4493 msgstr "Clicca per reinviare la lista a"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4497 msgid "Click to forward the list to"
4498 msgstr "Clicca per inviare la lista a"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4509 msgid "Click to open in new window"
4510 msgstr "Clicca per aprire in una nuova finestra"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4514 msgid "Click to rewind the list to"
4515 msgstr "Clicca per reinviare la lista a"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4520 msgid "Click to view in Google Books"
4521 msgstr "Clicca per vedere in Google Books"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4530 msgid "Close shelf browser"
4531 msgstr "Chiudi lo scorrimento per collocazione"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4535 msgid "Close this window"
4536 msgstr "Chiudi questa finestra"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4540 msgid "Close this window."
4541 msgstr "Chiudi questa finestra."
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4545 msgid "Close window"
4546 msgstr "Chiudi la finestra"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4550 msgid "Collect items you are interested in"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4562 msgid "Collection title:"
4563 msgstr "Titolo della collezione:"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4567 msgid "Collection: "
4568 msgstr "Collezione: "
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4575 msgid "Collection: %s "
4578 #. For the first occurrence,
4579 #. %1$s: review.firstname
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4584 msgid "Comment by %s"
4585 msgstr "Commento di %s"
4587 #. %1$s: review.firstname
4588 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4591 msgid "Comment by %s %s"
4592 msgstr "Commento di %s %s"
4594 #. %1$s: review.title
4595 #. %2$s: review.firstname
4596 #. %3$s: review.surname
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4599 msgid "Comment by %s %s %s"
4600 msgstr "Commento di %s %s %s"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4608 #. %1$s: reviews.size || 0
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4611 msgid "Comments ( %s )"
4612 msgstr "Commenti ( %s )"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4616 msgid "Comments on "
4617 msgstr "Commenti su "
4619 #. INPUT type=submit
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4625 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4626 #. %2$s: USER_INF.firstname
4627 #. %3$s: USER_INF.surname
4628 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4632 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4633 msgstr "Conferma le prenotazioni per: %s %s %s (%s) %s "
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4637 msgid "Contact information"
4638 msgstr "Informazioni di contatto"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4647 msgid "Content Cafe"
4648 msgstr "Content Cafe di B&T"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4658 msgid "Contents of "
4659 msgstr "Contenuti di"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4666 msgstr "Numero copia"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4671 msgstr "Diritto d'autore"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4676 msgid "Copyright date"
4677 msgstr "Data di copyright"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4681 msgid "Copyright date:"
4682 msgstr "Data di copyright:"
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4689 msgid "Copyright year: %s "
4690 msgstr "Anno di copyright: %s "
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4695 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4697 "Login non effettuato. Forse il tuo email Persona è diverso da quello "
4698 "registrato in Koha"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4712 msgid "Course number:"
4713 msgstr "Corso numero:"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4720 msgid "Course reserves"
4721 msgstr "Testi per i corsi"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4726 msgid "Course reserves for "
4727 msgstr "Testi per il corso di"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4738 msgstr "Immagine di copertina"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4742 msgid "Create a new list"
4743 msgstr "Crea una nuova lista"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4747 msgid "Create new list"
4748 msgstr "Crea una nuova lista"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4753 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4756 "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello titolo su un "
4757 "dato record bibliografico in Koha."
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4762 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4763 "bibliographic record Koha."
4765 "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello documento su "
4766 "uno specifico documento di un record bibliografico Koha."
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4771 msgstr "Riconoscimenti"
4773 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4776 msgid "Credits (%s)"
4777 msgstr "Crediti (%s)"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4781 msgid "Current location"
4782 msgstr "Localizzazione corrente"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4786 msgid "Current password:"
4787 msgstr "Password attuale:"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4792 msgid "Current session"
4793 msgstr "Sessione corrente"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4797 msgid "Currently in local use"
4798 msgstr "Correntemente solo consultabile"
4800 #. %1$s: item.firstname
4801 #. %2$s: item.surname
4802 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4803 #. %4$s: item.cardnumber
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4807 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4808 msgstr "Correntemente in consultazione da parte di %s %s %s(%s)%s"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4817 msgid "DVD video / Videodisc"
4818 msgstr "DVD video / Videodisc"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4835 msgstr "Data di aggiunta"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4840 msgstr "Data di aggiunta:"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4846 msgstr "Data prevista"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4853 msgstr "Data prevista"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4858 msgstr "Intervallo di tempo"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4862 msgid "Date received"
4863 msgstr "Data di ricezione"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4878 msgid "Days in advance"
4879 msgstr "Giorni di preavviso"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4896 msgstr "Predefinito"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4900 msgid "Default sorting"
4901 msgstr "Ordinamento predefinito"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4906 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4907 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4908 "permitted by local laws."
4910 "Predefinito: conserva il mio storico prestiti secondo le leggi locali. "
4911 "Questa è l'opzione predefinita: la biblioteca conserverà il tuo storico "
4912 "prestiti per la durata ammessa dalle leggi locali."
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4917 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4920 "Definisce lo schema dei metadati in cui vengono restituiti i record, valori "
4923 #. INPUT type=submit
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4937 #. INPUT type=submit
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4941 msgstr "Elimina la lista"
4943 #. INPUT type=submit
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4945 msgid "Delete selected"
4946 msgstr "Elimina i selezionati"
4948 #. INPUT type=submit
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4950 msgid "Delete this list"
4951 msgstr "Elimina questa lista"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4955 msgid "Delete your search history"
4956 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4966 msgstr "Dipartimento:"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4977 msgstr "Ordine decrescente"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4982 msgstr "Descrizione"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4989 #. For the first occurrence,
4990 #. %1$s: bibliotitle
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4995 msgid "Details for %s"
4996 msgstr "Dettagli di %s"
4998 #. %1$s: title |html
4999 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5000 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5004 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5005 msgstr "Dettagli di: %s%s, %s%s"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5012 #. For the first occurrence,
5013 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5022 msgid "Dictionaries"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5027 msgid "Did you mean:"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5032 msgid "Digests only "
5033 msgstr "Solo riassunti?"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5038 msgstr "Elenchi alfabetici"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5042 msgid "Discographies"
5043 msgstr "Discografie"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5049 msgid "Do not allow"
5050 msgstr "Non permettere"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5054 msgid "Do not notify"
5055 msgstr "Non notificare"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5060 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5063 "Vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo numero di questo abbonamento?"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5067 msgid "Don't have a library card?"
5068 msgstr "Non hai una tessera della biblioteca?"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5072 msgid "Don't have a password yet?"
5073 msgstr "Non hai ancora una password?"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5079 msgid "Don't have an account? "
5080 msgstr "Non hai un account? "
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5094 msgid "Download cart"
5095 msgstr "Scarica carrello"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5099 msgid "Download list"
5100 msgstr "Scarica la lista"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5105 msgid "Download list "
5106 msgstr "Scarica la lista"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5115 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5121 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5124 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5125 msgstr "Errore: Errore database. Cancellare la lista numero %s fallita."
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5129 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5130 msgstr "ERRORE: Errore interno: richiesta di prenotazione incompleta."
5132 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5135 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5136 msgstr "Errore: La lista numero %s non è riconosciuta."
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5140 msgid "ERROR: No barcode given."
5141 msgstr "Errore: codice a barre non fornito."
5143 #. %1$s: bad_biblionumber
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5146 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5147 msgstr "Errore: Non trovato record corrispondente al biblionumber %s."
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5151 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5152 msgstr "Errore: non fornito il biblionumber."
5154 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5157 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5158 msgstr "Errore: Nessuna copia con il codice a barre %s."
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5162 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5163 msgstr "Errore: Non fornita la collocazione."
5165 # scaffale? Stefano Bargioni 2012-05-22
5166 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5170 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5171 "this type of list. Please check."
5173 "ERRORE: Lo scaffale non può essere rinominato con %s. Il nome deve essere "
5174 "univoco entro questo tipo di liste. Si prega di verificare."
5176 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5179 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5180 msgstr "Errore: Non hai adeguati permessi per questa azione sulla lista %s."
5182 #. INPUT type=submit
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5191 #. INPUT type=submit
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5195 msgstr "Modifica la lista"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5200 msgstr "Modifica la lista"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5209 msgid "Edition statement:"
5210 msgstr "Dati di edizione:"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5227 msgid "Email address:"
5228 msgstr "Indirizzo e-mail:"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5232 msgid "Empty and close"
5233 msgstr "Svuota e chiudi"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5237 msgid "Encyclopedias "
5238 msgstr "Enciclopedie "
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5242 msgid "Enhanced content: "
5243 msgstr "Contenuto aggiunto: "
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5247 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5248 msgstr "Descrizioni arricchite fornite da Syndetics:"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5252 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5253 msgstr "Inserisci una nuova proposta di acquisto"
5255 #. INPUT type=text name=q
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5258 msgid "Enter search terms"
5259 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
5261 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5266 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5269 "Inserisci il tuo user ID%s e password%s, e fai clic sul tasto invio (oppure "
5270 "premi il pulsante invio sulla tastiera)."
5272 #. For the first occurrence,
5273 #. %1$s: authtypetext
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5318 msgid "Error searching OverDrive collection"
5319 msgstr "Errore cercando in OverDrive"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5323 msgid "Error searching OverDrive collection."
5324 msgstr "Errore cercando in OverDrive"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5328 msgid "Error! Illegal parameter"
5329 msgstr "Errore! Parametro illegale"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5333 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5334 msgstr "Errore! L'aggiunta del tag è fallita"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5338 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5340 "Attenzione! Non puoi aggiungere un commento vuoto. Inserisci del contenuto o "
5341 "cancella il commento."
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5345 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5346 msgstr "Errore! Non puoi cancellare il tag"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5351 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5353 "Nota: il tuo commento era interamente in un codice non previsto . Non è "
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5359 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5362 "Nota: il tuo tag era solo codice HTML. Non è stato aggiunto. Inserisci "
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5380 msgid "Example Call"
5381 msgstr "Esempio di richiesta"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5386 msgid "Example Response"
5387 msgstr "Esempio di risposta"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5399 msgid "Example call"
5400 msgstr "Esempio di richiesta"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5413 msgid "Example response"
5414 msgstr "Esempio di risposta"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5423 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5424 msgstr "Estratto fornito da Syndetics"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5428 msgid "Expecting a specific item selection."
5429 msgstr "In attesa di una selezione di una copia specifica."
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5449 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5450 msgstr "Estende la data limite del prestito per un utente."
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5474 msgid "Fewer options"
5475 msgstr "Meno opzioni"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5484 msgid "Fiction notes:"
5485 msgstr "Note sulla narrativa:"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5489 msgid "Filmographies"
5490 msgstr "Filmografie"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5495 msgstr "Importo della sanzione"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5504 #. For the first occurrence,
5505 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5516 msgid "Fines and charges"
5517 msgstr "Sanzioni e addebiti"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5538 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5539 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5542 "Per esempio: 1999-2001. Puoi anche usare \"-1987\" per ogni cosa pubblicata "
5543 "prima del 1987 o \"2008-\" per ogni cosa pubblicata dopo il 2008."
5545 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5550 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5551 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5553 "Per tua convenienza , il form di login è stato precaricato con questi dati. "
5554 "Loggati e%s cambia la password%s."
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5565 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5566 "who want to keep track of what they are reading."
5568 "Sempre: mantieni traccia dei mie prestiti per sempre. Questa opzione è per "
5569 "quegli utenti che voglio ricordarsi di tutto quello che hanno letto."
5571 #. For the first occurrence,
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5575 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5576 msgstr "Il modulo non è stato inviato a causa del seguente problema(i)"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5583 #. For the first occurrence,
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5613 msgid "Full heading"
5614 msgstr "Intestazione completa"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5619 msgid "Full history"
5620 msgstr "storico fascicoli"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5624 msgid "Full subscription history"
5625 msgstr "storico abbonamenti completo"
5627 #. %1$s: bibliotitle
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5630 msgid "Full subscription history for %s"
5631 msgstr "Storico abbonamento per %s"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5642 msgid "GetAuthorityRecords"
5643 msgstr "GetAuthorityRecords"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5649 msgid "GetAvailability"
5650 msgstr "GetAvailability"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5656 msgid "GetPatronInfo"
5657 msgstr "GetPatronInfo"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5663 msgid "GetPatronStatus"
5664 msgstr "GetPatronStatus"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5678 msgstr "GetServices"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5683 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5684 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5685 "specific metadata schema for the record objects."
5687 "Data una lista di identificatori di record di autorità, restituisce una "
5688 "lista di oggetti del record che contengono record di autorità. La funzione "
5689 "utente può richiedere uno specifico schema di metadati per gli oggetti del "
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5695 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5696 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5697 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5698 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5699 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5700 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5702 "Data una lista di identificatori di record, restituisce una lista di oggetti "
5703 "di record che contengono informazioni bibliografiche, associate ai posseduti "
5704 "e alle informazioni del documento. Il visitatore può richiedere che venga "
5705 "restituito uno specifico schema dei metadati per gli oggetti dei record. "
5706 "Questa funzione agisce in modo simile a HarvestBibliographicRecords e "
5707 "HarvestExpandedRecords nel Data Aggregation, ma permette una ricerca veloce "
5708 "e in tempo reale a partire dall'identificatore bibliografico."
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5713 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5714 "availability of the items associated with the identifiers."
5716 "Dato un set di identificatori bibliografici o del documento, restituisce una "
5717 "lista con la disponibilità dei documenti associata agi identificatori."
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5731 #. For the first occurrence,
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5734 msgid "Go to detail"
5735 msgstr "Vai ai dettagli"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5739 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5740 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5749 msgid "Groups of libraries"
5750 msgstr "Gruppi di biblioteche"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5759 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5760 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5764 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5765 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5769 msgid "HarvestExpandedRecords "
5770 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5774 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5775 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5779 msgid "Heading ascendant"
5780 msgstr "In ordine crescente"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5784 msgid "Heading descendant"
5785 msgstr "In ordine decrescente"
5787 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5806 msgid "Hide options"
5807 msgstr "Nascondi le opzioni"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5812 msgstr "Nascondi la finestra"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5824 msgstr "Data prenotazione"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5830 msgstr "Data prenotazione:"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5834 msgid "Hold not needed after:"
5835 msgstr "La prenotazione non + necessaria dopo il:"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5840 msgstr "Note alla prenotazione:"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5844 msgid "Hold starts on date:"
5845 msgstr "La prenotazione inizia in data:"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5852 msgstr "Richiesta di prestito a livello documento"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5859 msgstr "Richiesta di prestito a livello titolo"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5863 msgid "Holding libraries"
5864 msgstr "Le biblioteche in cui si trovano le copie"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5880 msgstr "Prenotazioni "
5882 #. %1$s: reserves_count
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5886 msgstr "Prenotazioni (%s)"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5890 msgid "Holds waiting"
5891 msgstr "Prenotazioni in attesa"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5948 msgid "Home libraries"
5949 msgstr "Le biblioteche proprietarie delle copie"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5954 msgid "Home library"
5955 msgstr "Biblioteca:"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5977 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5978 msgstr "indirizzo IP in cui è depositiata la richiesta dell'utente"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5984 msgstr "Visualizzazione ISBD"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5992 msgstr "Visualizzazione ISBD"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6003 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6019 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6025 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6027 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6032 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6033 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6054 msgstr "Dati personali"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6059 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6060 "local library and the error will be corrected."
6062 "Se si tratta di un errore, per favore porta la tua tessera al banco del "
6063 "prestito nella tua biblioteca e l'errore sarà corretto."
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6068 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6069 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6072 "Se è la prima volta che utilizzi il sistema di prestito automatico, o se il "
6073 "sistema non si comporta come previsto, puoi fare riferimento a questa guida "
6076 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6080 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6081 "expire in %s seconds."
6083 "Se non clicchi il bottone 'Fine', la tua sessione scadrà in %s secondi."
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6088 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6090 msgstr "Se non hai un account CAS ma un account locale, puoi ancora accedere:"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6094 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6095 msgstr "Se non hai un account Shibboleth ma hai"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6100 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6101 "you may login below:"
6103 "Se non hai un account Shibboleth ma hai un account locale, puoi ancora "
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6109 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6111 "Se non hai una tessera di biblioteca, iscriviti presso la tua biblioteca."
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6116 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6117 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6119 "Se ancora non hai una password, rivolgiti al banco dei prestiti la prossima "
6120 "volta che ti rechi in biblioteca. Te ne forniremo una volentieri."
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6124 msgid "If you have a "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6130 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6131 msgstr "Se hai un account Shibboleth, per favore"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6139 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6142 msgid "Images for %s "
6143 msgstr "Immagini per %s"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6148 msgid "Immediate deletion"
6149 msgstr "Cancellazione immediata"
6151 #. For the first occurrence,
6152 #. %1$s: OPACBaseURL
6153 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6157 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6158 msgstr "Nell'Opac: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6160 #. For the first occurrence,
6161 #. %1$s: item.transfertfrom
6162 #. %2$s: item.transfertto
6163 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6167 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6168 msgstr "In trasferimento da %s a %s, dal %s"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6175 msgid "In your cart"
6176 msgstr "Nel tuo carrello"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6181 msgstr "Seleziona l'indice:"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6200 msgid "Instructors:"
6201 msgstr "IInsegnati:"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6205 msgid "Invalid shelf number."
6206 msgstr "Numero invalido."
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6211 msgstr "Fascicolo #"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6216 msgid "Issues for a subscription"
6217 msgstr "Fascicoli per un abbonamento"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6221 msgid "Issues summary"
6222 msgstr "Sommario dei fascicoli"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6231 msgid "Item call number"
6232 msgstr "Collocazione della copia"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6236 msgid "Item cannot be checked out."
6237 msgstr "La copia non può essere prestata."
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6241 msgid "Item damaged"
6242 msgstr "copia danneggiata"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6246 msgid "Item hold queue priority"
6247 msgstr "Priorità in coda prenotazioni della copia"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6252 msgstr "Prenotazioni copia"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6257 msgstr "Copia persa"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6274 msgstr "Tipo copia:"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6280 msgstr "Tipo copia: "
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6289 msgid "Item withdrawn"
6290 msgstr "Copia ritirata"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6294 msgid "Items available at:"
6295 msgstr "Copie disponibili presso:"
6297 #. For the first occurrence,
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6302 msgid "Items available:"
6303 msgstr "Copie disponibili:"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6307 msgid "Items in your cart: "
6308 msgstr "Copie nel tuo carrello: "
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6349 msgstr "Adolescenti"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6354 msgstr "Parola chiave"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6377 msgid "Koha [% Version %]"
6378 msgstr "Koha [% Version %]"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6390 #. For the first occurrence,
6391 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6410 msgid "Languages: "
6411 msgstr "Lingue: "
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6416 msgstr "Stampa di grande formato"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6425 msgid "Last location"
6426 msgstr "Ultima collocazione"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6430 msgid "Law reports and digests"
6431 msgstr "Rapporti e riassunti giuridici"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6435 msgid "Legal articles"
6436 msgstr "Articoli di giurisprudenza"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6440 msgid "Legal cases and case notes"
6441 msgstr "Casi giudiziari"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6446 msgstr "Legislazione"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6450 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6451 msgstr "Livello 1: Interfacce base di ricerca"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6455 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6456 msgstr "Livello 2: supplemento elementare dell'OPAC"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6460 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6461 msgstr "Livello 3: variante OPAC di base"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6465 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6466 msgstr "Livello 4:Specifiche piattaforme di integrazione"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6471 msgstr "Biblioteche"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6483 msgstr "Biblioteca : "
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6488 msgid "Library catalog"
6489 msgstr "Tutto il catalogo"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6495 msgstr "Biblioteca:"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6499 msgid "Limit to any of the following:"
6500 msgstr "Puoi inserire una qualunque di queste opzioni come limite:"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6504 msgid "Limit to currently available items."
6505 msgstr "Limita alle copie documenti al momento disponibili."
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6515 msgid "Link to resource "
6516 msgstr "Link alla risorsa "
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6529 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6532 msgid "List %s Deleted."
6533 msgstr "Lista %s cancellata."
6535 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6540 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6543 "La lista non può essere creata. %s(Non usare l'account del DB MySQL.)%s"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6549 msgstr "Nome della lista"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6556 msgstr "Nome della lista:"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6561 msgstr "Nome della lista: "
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6565 msgid "List(s) this item appears in: "
6566 msgstr "Elenca questo documento che appare in: "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6584 #. For the first occurrence,
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6594 msgstr "Accesso locale"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6600 msgstr "Accesso locale"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6609 msgid "Location (Status)"
6610 msgstr "Ubicazione(i)"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6614 msgid "Location and availability: "
6615 msgstr "Ubicazione e disponibilità: "
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6619 msgid "Location(s) (Status)"
6620 msgstr "Ubicazione(i)"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6627 #. INPUT type=submit
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6644 msgid "Log in to add tags."
6645 msgstr "Esegui l'autenticazione per aggiungere tag."
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6649 msgid "Log in to create your own lists"
6650 msgstr "Accedi per creare tue liste"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6654 msgid "Log in to see your own saved tags."
6655 msgstr "Entra per vedere i tuoi tag."
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6664 msgid "Log in to your account"
6665 msgstr "Accedi al tuo account"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6670 msgid "Log in to your account:"
6671 msgstr "Accedi al tuo account:"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6675 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6676 msgstr "La biblioteca non permette di loggarsi sull'Opac."
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6689 msgstr "Nome utente:"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6694 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6695 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6697 "Cerca un utente nell'ILS in base all'indentificatore, e restituisce "
6698 "l'identificatore ILS per quell'utente, noto come identificatore utente."
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6704 msgid "LookupPatron"
6705 msgstr "Ricerca l'utente"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6715 msgid "MARC Card View"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6732 #. %1$s: bibliotitle
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6735 msgid "MARC view: %s"
6736 msgstr "Vista MARC: %s"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6747 msgstr "MESSAGGIO 10:"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6752 msgstr "MESSAGGIO 11:"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6757 msgstr "MESSAGGIO 12:"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6762 msgstr "MESSAGGIO 13:"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6767 msgstr "MESSAGGIO 14:"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6772 msgstr "MESSAGGIO 15:"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6777 msgstr "MESSAGGIO 1:"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6782 msgstr "MESSAGGIO 2:"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6787 msgstr "MESSAGGIO 3:"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6792 msgstr "MESSAGGIO 4:"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6797 msgstr "MESSAGGIO 5:"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6802 msgstr "MESSAGGIO 6:"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6807 msgstr "MESSAGGIO 7:"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6812 msgstr "MESSAGGIO 8:"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6817 msgstr "MESSAGGIO 9:"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6821 msgid "Main address"
6822 msgstr "Indirizzo principale"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6845 msgstr "Gestito da:"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6862 #. For the first occurrence,
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6876 msgid "Message sent"
6877 msgstr "Messaggio inviato"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6881 msgid "Messages for you"
6882 msgstr "Messaggi per te"
6884 #. %1$s: subscription.missinglist
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6887 msgid "Missing issues: %s "
6888 msgstr "Fascicoli mancanti: %s "
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6912 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6913 msgstr "Ulteriori recensioni di iDreamBooks.com"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6918 msgid "More details"
6919 msgstr "Maggiori dettagli"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6924 msgstr "Altre liste"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6928 msgid "More options"
6929 msgstr "Più opzioni"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6933 msgid "More searches "
6934 msgstr "Altre ricerche"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6938 msgid "Most popular"
6939 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6943 msgid "Most popular titles"
6944 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6948 msgid "Musical recording"
6949 msgstr "Registrazione musicale"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6956 #. %1$s: heading | html
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6976 msgid "Never expires %s "
6977 msgstr "Nessuna scadenza%s "
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6982 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6983 "the item that was checked-out upon check-in."
6985 "Mai: cancella subito i miei prestiti. La registrazione del prestito verrà "
6986 "cancellata al momento della restituzione."
6988 #. %1$s: review.title |html
6989 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6990 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6994 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6995 msgstr "Commento su %s %s, %s%s"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7005 msgstr "Nuova lista"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7009 msgid "New password:"
7010 msgstr "Nuova password:"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7015 msgid "New purchase suggestion"
7016 msgstr "Suggerimento di acquisto"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7021 msgstr "Nuova ricerca"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7028 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7029 msgstr "Nuovi tags, separati da virgola:"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7049 msgid "Next >>"
7050 msgstr "Successiva >>"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7055 msgid "Next »"
7056 msgstr "Prossimo »"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7060 msgid "Next available item"
7061 msgstr "Prossima copia disponibile "
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7071 msgid "No available items."
7072 msgstr "Nessun documento disponibile."
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7110 msgid "No cover image available"
7111 msgstr "Copertina non disponibile"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7115 msgid "No data available in table"
7116 msgstr "Nessun dato disponibile nella tabella"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7120 msgid "No entries to show"
7121 msgstr "Nessun risultato da mostrare"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7125 msgid "No item was added to your cart"
7126 msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello"
7128 #. For the first occurrence,
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7131 msgid "No item was selected"
7132 msgstr "Nessuna copia è stata selezionata"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7136 msgid "No items available."
7137 msgstr "Nessuna copia disponibile."
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7142 msgid "No items available:"
7143 msgstr "Nessuna copia disponibile:"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7151 msgstr "Nessun limite"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7155 msgid "No matching records found"
7156 msgstr "Nessun record trovato"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7160 msgid "No operation parameter has been passed."
7161 msgstr "Non e' stato passato alcun parametro"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7165 msgid "No physical items for this record"
7166 msgstr "Non ci sono copie fisiche per questo record"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7170 msgid "No private lists"
7171 msgstr "Nessuna lista privata."
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7175 msgid "No private lists."
7176 msgstr "Nessuna lista privata."
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7180 msgid "No public lists"
7181 msgstr "Nessuna lista pubblica."
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7185 msgid "No public lists."
7186 msgstr "Nessuna lista pubblica."
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7190 msgid "No renewals allowed"
7191 msgstr "Nessun rinnovo permesso"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7195 msgid "No reserves have been selected for this course."
7196 msgstr "Non è stata seleziona alcun testo da riservare a questo corso."
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7200 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7201 msgstr "Nessun risultato trovato nella collezione OverDrive delle biblioteca."
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7205 msgid "No results found!"
7206 msgstr "Nessun risultato trovato"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7210 msgid "No suggestion was selected"
7211 msgstr "Nessun suggerimento è stato selezionato"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7215 msgid "No tag was specified."
7216 msgstr "Nessun tag è stato specificato."
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7220 msgid "No tags from this library for this title."
7221 msgstr "Nessun tag per questo titolo da questa biblioteca."
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7230 msgid "Non-musical recording"
7231 msgstr "registrazione non musicale"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7247 msgstr "Visualizzazione normale"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7254 msgid "Not finding what you're looking for?"
7255 msgstr "Non trovi quello che stai cercando?"
7257 #. For the first occurrence,
7258 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7262 msgid "Not for loan %s"
7263 msgstr "Non prestabile %s"
7265 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7268 msgid "Not for loan (%s)"
7269 msgstr "Non prestabile (%s)"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7274 msgstr "Non prenotato"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7278 msgid "Not what you expected? Check for "
7279 msgstr "Non quello che ti aspetti ? Controlla per "
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7295 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7296 "characters are in all-caps."
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7302 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7303 "have been populated, and an index built by separate script."
7305 "Nota: Questa funzionalità è disponibile solo quando i soggetti sono stati "
7306 "immessi ed è stato costruito un apposito indice con uno script ad hoc."
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7310 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7311 msgstr "Nota: il tuo commento deve essere approvato da un bibliotecario. "
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7315 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7316 msgstr "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tag."
7318 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7322 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7323 "code that was removed. "
7325 "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tags. %sNota: il tuo tag conteneva codice "
7326 "che è stato rimosso. "
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7331 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7332 "see your current tags."
7334 "Nota: puoi mettere un tag con un termine alla volta. Contralla 'I miei tag' "
7335 "per vedere i tuoi tag attualmente."
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7340 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7341 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7342 "retain the comment as is."
7344 "Nota: il tuo commento conteneva codice illegale. E' stato salvato rimuovendo "
7345 "il codice illegale come vedi sotto. Puoi modificare ulteriormente il "
7346 "commento o cancellarlo."
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7351 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7353 "Nota: il tuo tag conteneva codice HTML che è stato rimosso. Il tag è stato "
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7367 #. For the first occurrence,
7368 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7377 msgid "Notes/Comments"
7378 msgstr "Note/Commenti"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7394 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7396 "Non hai selezionato nulla. Selezione la casella di ogni copia che vuoi "
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7408 msgid "Novelist Select"
7409 msgstr "EBSCO NoveList"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7413 msgid "Novelist Select: "
7414 msgstr "EBSCO's NoveList: "
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7428 msgid "Number of holds: "
7431 #. INPUT type=submit
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7464 msgid "On-site checkouts"
7465 msgstr "Consultazioni"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7469 msgid "Online resources:"
7470 msgstr "Risorse online:"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7474 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7475 msgstr "Solo copie al momento disponibili per il prestito o la consultazione"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7480 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7481 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7482 "\" field can be used to provide any additional information."
7484 "E' richiesto solo il campo titolo, ma più informazioni puoi fornire più "
7485 "semplice sarà per la biblioteca trovare il titolo che stai richiedendo. Il "
7486 "campo \"Note\" può essere usato per fornire qualsiasi informazione "
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7491 msgid "Order by date"
7492 msgstr "Ordina per data"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7496 msgid "Order by title"
7497 msgstr "Ordina per titolo"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7502 msgstr "Ordina per: "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7506 msgid "Other editions of this work"
7507 msgstr "Altre edizioni di quest'opera"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7511 msgid "Other forms:"
7512 msgstr "Altre forme:"
7514 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7517 msgid "Other holdings ( %s )"
7518 msgstr "Altre copie ( %s )"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7522 msgid "OutputIntermediateFormat "
7523 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7527 msgid "OutputRewritablePage "
7528 msgstr "OutputRewritablePage "
7530 #. For the first occurrence,
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7535 msgid "OverDrive search for '%s'"
7536 msgstr "Ricerca in OverDrive per '%s'"
7538 #. %1$s: overdues_count
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7541 msgid "Overdue (%s)"
7542 msgstr "Ritardi (%s)"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7572 msgid "Password updated"
7573 msgstr "Password aggiornata"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7586 msgid "Patent document"
7589 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7592 msgid "Patron comment on %s"
7593 msgstr "Commenti su %s"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7597 msgid "Permissions: "
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7607 msgid "Physical details:"
7608 msgstr "Dettagli fisici:"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7612 msgid "Pick up library"
7613 msgstr "Sottobiblioteca scelta per ritirare"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7617 msgid "Pick up location"
7618 msgstr "Punto di raccolta"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7623 msgid "Pick up location:"
7624 msgstr "Punto di raccolta:"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7628 msgid "Place a hold on"
7629 msgstr "Fai una prenotazione"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7633 msgid "Place a hold on "
7634 msgstr "Fai una prenotazione"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7638 msgid "Place a hold on: "
7639 msgstr "Fai una prenotazione:"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7654 msgstr "Fai una prenotazione"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7659 msgstr "Data richiesta"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7668 msgid "Placing a hold"
7669 msgstr "Fai una prenotazione"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7679 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7680 "it's your privacy!"
7682 "Nota che il bibliotecario non può aggiornare questi valori per te: è la tua "
7685 #. For the first occurrence,
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7689 msgid "Please choose a download format"
7690 msgstr "Per favore, scegli un formato download."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7694 msgid "Please choose your privacy rule:"
7695 msgstr "Inserisci la tua politica di privacy:"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7700 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7701 "arrives for this subscription."
7703 "Per favore conferma che non vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo "
7704 "fascicolo per questo abbonamento"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7708 msgid "Please confirm the checkout:"
7709 msgstr "Conferma il prestito:"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7713 msgid "Please confirm your registration"
7714 msgstr "Per favore conferma la tua registrazione"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7718 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7719 msgstr "Per favore contatta il bibliotecario se vuoi rinnovare la tua tessera."
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7723 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7724 msgstr "Per favore contatta il bibliotecario, o usa il "
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7728 msgid "Please enter your card number:"
7729 msgstr "Inserisci il numero di tessera:"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7734 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7735 "email when the library processes your suggestion"
7737 "Riempi questo modulo per suggerire alla biblioteca una nuova acquisizione. "
7738 "Riceverai una email quando la biblioteca esaminerà la tua proposta d'acquisto"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7743 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7744 "the library no matter which privacy option you choose."
7746 "Nota che, qualsiasi opzione di privacy tu scelga, la biblioteca manterrà "
7747 "l'elenco dei libri che hai ancora in prestito."
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7753 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7754 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7755 "Reference Manager or ProCite."
7757 "Il file in allegato è fatto di record MARC che possono essere importati in "
7758 "un software bibliografico come EndNote, Reference Manager, ProCite, ecc."
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7766 msgid "Please note:"
7767 msgstr "Prego notare:"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7773 msgid "Please note: "
7774 msgstr "Prego notare: "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7780 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7781 msgstr "Prova ancora con testo semplice. %sErrore non riconosciuto. %s "
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7785 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7786 msgstr "Per favore inserisci questi caratteri nel box: "
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7796 msgid "Popularity (least to most)"
7797 msgstr "Popolarità (dal meno al più popolare)"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7802 msgid "Popularity (most to least)"
7803 msgstr "Popolarità (dal più al meno popolare)"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7807 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7808 msgstr "Scrivi o modifica i tuoi commenti su quest'opera. "
7810 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7813 msgid "Powered by %s "
7814 msgstr "Gestito con %s "
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7818 msgid "Pre-adolescent"
7819 msgstr "Pre-adolescente"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7823 msgid "Preferred form: "
7824 msgstr "Forma preferita: "
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7829 msgstr "Prescolastico"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7840 msgstr "recensione "
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7853 msgid "Previous sessions"
7854 msgstr "Sessioni precedenti"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7870 msgstr "Stampa lista"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7892 msgid "Private Lists"
7893 msgstr "Liste private"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7897 msgid "Processing..."
7898 msgstr "Elaborazione in corso..."
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7902 msgid "Programmed texts"
7903 msgstr "Libri di testo"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7915 msgid "Public Lists"
7916 msgstr "Liste pubbliche"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7927 msgid "Public lists"
7928 msgstr "Liste pubbliche"
7930 #. For the first occurrence,
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7933 msgid "Public lists:"
7934 msgstr "Liste pubbliche:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7938 msgid "Publication date range"
7939 msgstr "Anno di pubblicazione da a:"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7943 msgid "Publication place:"
7944 msgstr "Luogo di pubblicazione:"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7949 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7950 msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla più recente alla meno recente"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7955 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7956 msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla meno recente alla più recente"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7962 msgid "Publication:"
7963 msgstr "Pubblicazione:"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7967 msgid "Published by :"
7968 msgstr "Pubblicato da:"
7970 #. For the first occurrence,
7971 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7972 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7973 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7975 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7976 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7978 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7979 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7984 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7985 msgstr "Pubblicato da: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7996 msgid "Publisher location"
7997 msgstr "Luogo di edizione"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8007 msgid "Purchase suggestions"
8008 msgstr "Suggerimenti d'acquisto"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8012 msgid "Quote of the Day"
8013 msgstr "Messaggio del giorno"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8018 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8019 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, altri)"
8021 #. %1$s: shelfname | html
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8024 msgid "RSS feed for public list %s"
8025 msgstr "Nessuna lista pubblica."
8027 #. %1$s: heading | html
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8033 #. INPUT type=submit name=rate_button
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8040 msgid "Re-type new password:"
8041 msgstr "Digita nuovamente la password:"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8045 msgid "Reason for suggestion: "
8046 msgstr "Suggerimento di acquisto: "
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8051 msgstr "RecallItem "
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8056 msgid "Recent comments"
8057 msgstr "Commenti recenti"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8061 msgid "Recent comments "
8062 msgstr "Commenti recenti"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8066 msgid "Record not found"
8067 msgstr "Record non trovato"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8074 msgid "Refine your search"
8075 msgstr "Affina la ricerca"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8081 msgid "Register a new account"
8082 msgstr "Registra un nuovo account"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8088 msgid "Register here."
8089 msgstr "Registrati qui"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8093 msgid "Registration Complete!"
8094 msgstr "Registrazione completata!"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8098 msgid "Registration complete"
8099 msgstr "Registrazione completata"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8103 msgid "Registration invalid!"
8104 msgstr "Registrazione invalida"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8108 msgid "Regular print"
8109 msgstr "Stampa regolare"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8119 msgid "Relevance asc"
8120 msgstr "Rilevanza asc"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8125 msgid "Relevance desc"
8126 msgstr "Rilevanza disc"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8135 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8136 msgstr "Removi faccetta [% facet.facet_link_value | html %]"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8140 msgid "Remove field"
8141 msgstr "Elimina campo"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8145 msgid "Remove from list"
8146 msgstr "Rimuovere dalla lista"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8150 msgid "Remove from this list"
8151 msgstr "Rimuovere dalla lista"
8153 #. INPUT type=submit
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8155 msgid "Remove selected items"
8156 msgstr "Rimuovi le copie selezionate"
8158 #. INPUT type=submit
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8164 msgid "Remove selected searches"
8165 msgstr "Rimuovi le copie selezionate"
8167 #. INPUT type=submit
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8169 msgid "Remove share"
8170 msgstr "Elimina la condivisione"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8181 #. INPUT type=submit
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8185 msgstr "Rinnova tutti"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8193 msgstr "Rinnova copia"
8195 #. INPUT type=submit
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8198 msgid "Renew selected"
8199 msgstr "Rinnoai le copie selezionate"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8206 msgstr "Rinnova il prestito"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8215 msgid "Report broken links"
8216 msgstr "Riferisci i link rotti"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8260 #. INPUT type=submit
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8263 msgstr "Riordina lista"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8279 msgid "Results %s to %s of %s"
8280 msgstr "Risultati %s a %s di %s"
8282 #. For the first occurrence,
8283 #. %1$s: IF ( query_desc )
8284 #. %2$s: query_desc | html
8286 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8287 #. %5$s: limit_desc | html
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8292 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8293 msgstr "Risultati della ricerca %s di '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8302 msgid "Resume all suspended holds"
8303 msgstr "Riprendi tutte la prenotazioni sospese"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8307 msgid "Resume your hold on "
8308 msgstr "Riattiva la tua prenotazione su"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8313 msgid "Return this item"
8314 msgstr "Restituisci questa copia"
8316 #. INPUT type=submit name=confirm
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8318 msgid "Return to account summary"
8319 msgstr "Ritorna al riepilogo dell'account"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8327 msgid "Return to the "
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8333 msgid "Return to the last advanced search"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8338 msgid "Return to the self-checkout"
8339 msgstr "Ritorna al prestito automatico"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8344 msgid "Return to your lists"
8345 msgstr "Torna nelle tue liste "
8347 #. INPUT type=submit
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8349 msgid "Return to your record"
8350 msgstr "Ritorna al tuo account"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8354 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8355 msgstr "Restituisce le informazioni dello status di un untente da Koha."
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8360 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8361 "particular patron."
8363 "Restituisce informazioni relative ai servizi disponibili per un particolare "
8364 "documento per un particolare utente."
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8369 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8370 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8371 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8373 "Restituisce informazioni specifiche riguardo l'utente, basate sulle opzioni "
8374 "della richiesta. Questa funzione può restituire a scelta informazioni "
8375 "relative al contatto dell'utente, informazioni relative a sanzioni, "
8376 "informazioni relative a richieste di prenotazione, informazioni sul "
8377 "prestito, e messaggi."
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8387 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8388 msgstr "Recensioni da LibraryThing.com:"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8392 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8393 msgstr "Recensioni fornite da Syndetics"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8403 msgstr "numero SMS:"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8420 #. INPUT type=submit
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8432 msgid "Save record "
8433 msgstr "Salva il record: "
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8437 msgid "Save to Lists"
8438 msgstr "Salve nelle liste"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8442 msgid "Save to another list"
8443 msgstr "Salva in un'altra lista"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8447 msgid "Save to your lists "
8448 msgstr "Salva nelle tue liste "
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8457 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8458 msgstr "Esamina una nuova copia o inserisci il suo codice a barre:"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8463 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8464 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8465 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8467 "Leggi con il lettore ogni copia e aspetta che la pagina si ricarichi prima "
8468 "di leggere la copia successiva. La copia prestata dovrebbe apparire nella "
8469 "tua lista di prestiti. Il bottone Invia deve essere cliccato solo se immetti "
8470 "il codice a barre a mano."
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8474 msgid "Scan index for: "
8475 msgstr "Ricerca nell'indice per: "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8480 msgstr "Ricerca nell'indice:"
8482 #. INPUT type=submit name=do
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8499 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8500 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8501 #. %3$s: mylibraryfirst
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8506 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8507 msgstr "Cerca %s %s (in %s solo)%s %s"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8511 msgid "Search for this title in:"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8519 msgid "Search for works by this author"
8520 msgstr "Cerca opere dello stesso autore"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8532 msgid "Search history"
8533 msgstr "Ricerche effettuate"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8537 msgid "Search options:"
8538 msgstr "Opzioni di ricerca:"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8542 msgid "Search suggestions"
8543 msgstr "Suggerimenti di ricerca"
8545 #. %1$s: LibraryName |html
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8548 msgid "Search the %s"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8558 msgid "SearchCourseReserves "
8559 msgstr "SearchCourseReserves "
8561 #. For the first occurrence,
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8565 msgid "Searching OverDrive..."
8566 msgstr "Cercando in OverDrive..."
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8590 msgid "See Baker & Taylor"
8591 msgstr "Vedi Baker & Taylor"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8596 msgstr "Vedi anche:"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8601 msgstr "Vedi records"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8605 msgid "See the most popular titles"
8606 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8611 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8614 "Vedi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8620 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8623 "Vedi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8628 msgid "Select a list"
8629 msgstr "Seleziona una lista"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8633 msgid "Select a specific item:"
8634 msgstr "Seleziona una copia specifica:"
8636 #. For the first occurrence,
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8648 msgstr "Seleziona tutto"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8656 msgid "Select searches to: "
8657 msgstr "Seleziona titoli per: "
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8662 msgid "Select suggestions to: "
8663 msgstr "Seleziona suggerimenti per: "
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8667 msgid "Select the item(s) to search"
8668 msgstr "Seleziona la(e) copia(e) da cercare"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8672 msgid "Select the term(s) to search"
8673 msgstr "Seleziona i termini della ricerca"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8681 msgid "Select titles to: "
8682 msgstr "Seleziona titoli per: "
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8686 msgid "Self checkout help"
8687 msgstr "Aiuto sul prestito automatico"
8689 #. INPUT type=submit
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8701 msgstr "Invia la lista"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8705 msgid "Sending your cart"
8706 msgstr "Spedisci il tuo carrello"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8710 msgid "Sending your list"
8711 msgstr "Invia la tua lista"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8731 msgid "Serial collection"
8732 msgstr "Collezione dei periodici"
8734 #. For the first occurrence,
8735 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8740 msgstr "Periodico: %s "
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8752 msgid "Series Title"
8753 msgstr "Titolo di serie"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8757 msgid "Series information:"
8758 msgstr "Informazioni sulla collana:"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8762 msgid "Series title"
8763 msgstr "Titolo di serie"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8772 msgid "Session lost"
8773 msgstr "Sessione persa"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8777 msgid "Settings updated"
8778 msgstr "Configurazioni aggiornate"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8788 msgid "Share a list"
8789 msgstr "Condividi una lista"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8793 msgid "Share a list with another patron"
8794 msgstr "Condividi una lista con un altro utente"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8798 msgid "Share by email"
8799 msgstr "Condividi via email:"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8804 msgstr "Lista condivisa "
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8808 msgid "Share on Delicious"
8809 msgstr "Condividi su Delicious"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8813 msgid "Share on Facebook"
8814 msgstr "Condividi su Facebook"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8818 msgid "Share on LinkedIn"
8819 msgstr "Condividi su LinkedIn"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8823 msgid "Shelving location"
8824 msgstr "Collocazione"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8829 msgid "Shibboleth Login"
8830 msgstr "Shibboleth Login"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8839 msgid "Show _MENU_ entries"
8840 msgstr "Mostra _MENU_ voci"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8845 msgid "Show all items"
8846 msgstr "Mostra tutte le copie"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8850 msgid "Show last 50 items"
8851 msgstr "Mostra le ultime 50 copie"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8857 msgstr "Mostra tutte le copie"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8862 msgstr "Mostra di più"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8867 msgid "Show more options"
8868 msgstr "Mostra più opzioni"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8873 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8874 msgstr "Vedi paginazione ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8879 msgid "Show the top "
8880 msgstr "Mostra l'inizio "
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8885 msgstr "Mostra l'anno: "
8887 #. %1$s: resultcount
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8891 msgid "Showing %s of about %s results"
8892 msgstr "Mostra %s di %s risultati"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8896 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8897 msgstr "Visualizzato da _START_ a _END_ di _TOTAL_"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8901 msgid "Showing all items. "
8902 msgstr "Mostra tutte le copie"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8906 msgid "Showing last 50 items. "
8907 msgstr "Mostra le ultime 50 copie"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8911 msgid "Sign in with your Email"
8912 msgstr "Loggati con la tua email"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8917 msgid "Sign in with your email"
8918 msgstr "Loggati con la tua email"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8922 msgid "Similar items"
8923 msgstr "Copie simili"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8927 msgid "Since you have "
8930 #. %1$s: failaddress
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8934 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8935 "them. These are: %s"
8937 "Qualcosa è andato male nel lavorare questi indirizzi. Per favore "
8938 "controllali. Essi sono: %s"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8948 msgstr "Ci dispiace"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8953 msgstr "Ci dispiace"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8958 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8959 "Contact the patron who sent you the invitation."
8961 "Ci dispiace, ma non possiamo accettare questa chiave. L'invito risulta "
8962 "scaduto. Contatta l'utente che ti ha mandato l'invito."
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8966 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8967 msgstr "Ci spiace, ma non ha insetio un email valido"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8971 msgid "Sorry, no suggestions."
8972 msgstr "Ci dispiace, nessun suggerimento."
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8976 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8977 msgstr "Ci scusiamo, la visualizzazione base è temporaneamente non disponibile"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8981 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8982 msgstr "Ci dispiace, i tag non sono abilitati nel sistema."
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8987 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8990 "Spiacente, il login al CAS e' fallito, sei hai un accesso locale, puoi "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8995 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8996 msgstr "Ci dispiace, il tentativo di accesso via CAS è fallito."
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9000 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9001 msgstr "Ci scusiamo, la paina non è disponibile"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9006 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9008 "Ci dispiace, il sistema ritiene che tu non abbia il diritto di accedere a "
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9013 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9015 "Ci dispiace ma questa copia non può essere prestata in automatico da questa "
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9021 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9022 "the administrator to resolve this problem."
9024 "Ci dispiace ma la postazione per il prestito automatico ha perso "
9025 "l'autenticazione. Contatta il bibliotecario per risolvere questo problema."
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9029 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9030 msgstr "Ci dispiace ma sei troppo giovane per riservare questo materiale."
9032 #. %1$s: too_much_oweing
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9035 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9036 msgstr "Ci dispiace, non puoi fare prenotazioni perché sei in debito di %s. "
9038 #. %1$s: too_many_reserves
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9041 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9042 msgstr "Ci dispiace, non puoi fare più di %s prenotazioni. "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9047 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9048 "you have a local login, you may use that below."
9050 "Ci dispiace, il tuo profilo Shibboleth corrisponde a nessun profilo valido "
9051 "della biblioteca. Se hai un login locale, puoi digitarlo sotto."
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9055 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9056 msgstr "Ci dispiace, la tua sessione è scaduta. Per favore collegati di nuovo."
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9061 msgstr "Ordina per:"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9066 msgstr "Ordina per: "
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9071 msgid "Sort this list by: "
9072 msgstr "Ordina la lista per: "
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9082 msgstr "Specializzato"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9087 msgid "Standard number"
9088 msgstr "Numero standard"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9092 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9093 msgstr "Numero standard (ISBN, ISSN o altro):"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9098 msgstr "Statistiche"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9116 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9120 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9121 msgstr "Passo uno: inserisci il tuo identificativo%s e la password%s"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9125 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9126 msgstr "Passo tre: Clicca sul link 'Finito' quando hai finito"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9130 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9132 "Passo due: leggi il codice di ogni copia con il lettore apposito. Leggi un "
9133 "solo codice alla volta"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9152 msgid "Subject cloud"
9153 msgstr "'Nuvola' di soggetti"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9157 msgid "Subject phrase"
9158 msgstr "Soggetto (frase)"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9163 msgstr "Soggetto(i)"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9169 msgstr "Soggetto(i):"
9171 #. For the first occurrence,
9172 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9176 msgid "Subject: %s "
9177 msgstr "Soggetto: %s "
9179 #. INPUT type=submit
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9191 #. INPUT type=submit
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9193 msgid "Submit and close this window"
9194 msgstr "Invia e chiudi questa finestra"
9196 #. INPUT type=submit
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9199 msgid "Submit changes"
9200 msgstr "Invia le modifiche"
9202 #. INPUT type=submit
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9204 msgid "Submit update request"
9205 msgstr "Invia la richiesta di update"
9207 #. INPUT type=submit
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9209 msgid "Submit your suggestion"
9210 msgstr "Invia i tuoi suggerimenti di acquisto"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9214 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9215 msgstr "Sottoscrivi un alert per l'abbonamento"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9219 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9220 msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9224 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9225 msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli "
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9230 msgid "Subscribe to recent comments"
9231 msgstr "Commenti recenti"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9236 msgid "Subscribe to this list"
9237 msgstr "Sottoscrivi questa ricerca"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9244 msgid "Subscribe to this search"
9245 msgstr "Sottoscrivi questa ricerca"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9249 msgid "Subscription"
9250 msgstr "Abbonamento"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9254 msgid "Subscription : "
9255 msgstr "Abbonamento : "
9257 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9258 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9259 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9264 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9265 msgstr "Abbonamento da: %s a:%s %s %s ora (corrente)%s"
9267 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9270 msgid "Subscription information for %s"
9271 msgstr "Informazioni sull'abbonamento che riguarda %s"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9275 msgid "Subscriptions"
9276 msgstr "Abbonamenti"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9286 msgid "Suggested by:"
9287 msgstr "Suggerito da:"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9291 msgid "Suggested for"
9292 msgstr "Suggerito per"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9296 msgid "Suggested for:"
9297 msgstr "Suggerito per:"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9302 msgstr "Suggerimenti"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9335 msgid "Suspend all holds"
9336 msgstr "Sospendi tutte le prenotazioni"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9340 msgid "Suspend until:"
9341 msgstr "Sospendi fino a:"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9345 msgid "Suspend your hold on "
9346 msgstr "Sospendi la prenotazione su"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9350 msgid "System maintenance"
9351 msgstr "Sistema in manutenzione"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9360 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9361 msgstr "Tavola dei Contenuti fornita da Syndetics"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9373 msgstr "Visualizzatore di TAG"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9378 msgstr "Nuvola di tag"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9382 msgid "Tag status here."
9383 msgstr "Qui lo status del tag."
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9390 msgid "Tag status here. "
9391 msgstr "Qui lo status del tag. "
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9403 #. For the first occurrence,
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9406 msgid "Tags added: "
9407 msgstr "Tag aggiunti: "
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9412 msgid "Tags from this library:"
9413 msgstr "Tag da questa biblioteca:"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9423 msgid "Technical reports"
9424 msgstr "Rapporti tecnici"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9437 msgstr "Termine(i):"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9442 msgstr "Termine/Frase"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9464 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9467 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9468 msgstr "Gli ultimi %s fascicoli di questo abbonamento:"
9471 #. %2$s: IF ( itemtype )
9474 #. %5$s: IF ( branch )
9477 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9478 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9484 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9487 "I %s più prestati %s %s %s %s presso %s %s %s nei passati %s mesi %s (senza "
9488 "limiti temporali)%s "
9490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9491 #. %2$s: LibraryNameTitle
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9497 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9498 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9500 "Il %s%s%s Koha %s Opac è in manutenzione! Tornerà attivo presto. Se hai "
9501 "domande contatta il "
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9505 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9506 msgstr "La nuvola ISBD non è attiva."
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9510 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9512 "La tabella per lo scorri indice è vuota, la feature non è settata. Guarda il "
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9517 msgid "The cart was sent to: %s"
9518 msgstr "Il carrello è stato inviato a: %s"
9520 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9521 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9523 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9525 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9527 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9529 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9531 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9533 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9535 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9537 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9539 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9541 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9543 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9545 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9547 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9549 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9551 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9553 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9555 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9557 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9559 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9561 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9562 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9564 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9565 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9567 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9568 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9573 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9574 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9575 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9576 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9577 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9578 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9581 "L'attuale abbonamento inizia il %s e si riceve un fascicolo%s due volte al "
9582 "giorno %s %s ogni giorno %s %s tre volte alla settimana %s %s ogni settimana "
9583 "%s %s 2 settimane %s %s 3 settimane %s %s ogni mese %s %s 2 mesi %s %s 3 "
9584 "mesi %s %s 6 mesi %s%s ogni anno %s %s 2 anni %s %s in modo irregolare %s %s "
9585 "di lunedì %s %s di martedì %s %s di mercoledì %s %s di giovedì %s %s di "
9586 "venerdì %s %s di sabato %s %s di domenica %s per %s%s fascicoli%s %s%s "
9587 "settimane%s %s%s mesi%s "
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9592 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9593 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9594 "informing your library of this error."
9596 "La cancellazione del tuo storico dei presiti è fallita, c'è un problema "
9597 "nella configurazione della funzione. Informa la tua biblioteca di questo "
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9602 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9603 msgstr "La condivisione delle liste non è attiva in questa biblioteca."
9605 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9608 msgid "The first subscription was started on %s"
9609 msgstr "L'abbonamento è iniziato il %s"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9613 msgid "The item has been added to your cart"
9614 msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9618 msgid "The item has been removed from your cart"
9619 msgstr "Questa copia è stata rimossa dal tuo carrello"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9623 msgid "The item is already in your cart"
9624 msgstr "La copia è già presente nel tuo carrello"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9629 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9630 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9632 "La bibliotecha ha disbilitato la possibilità per gli utenti di creare nuove "
9633 "liste pubbliche. Se crei la tua lista come privata, non potrai renderla "
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9644 msgid "The list was sent to: %s"
9645 msgstr "La lista è stata inviata a: %s"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9650 msgid "The operation %s is not supported."
9651 msgstr "L'operazione %s non è supportata."
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9655 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9656 msgstr "Le proposte selezionate sono state cancellate."
9658 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9661 msgid "The subscription expired on %s"
9662 msgstr "L'abbonamento finisce il %s"
9664 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9667 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9668 msgstr "Il sistema non riconosce questo codice a barre. %s "
9670 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9671 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9675 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9676 "code. It was NOT added. "
9678 "Il tag è stato aggiunto come "%s". %sNota: il tuo tag era solo "
9679 "codice html. NON è stato aggiunto."
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9684 msgstr "Identificativo dell'utente "
9686 #. %1$s: subscriptionsnumber
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9689 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9690 msgstr "Ci sono %s abbonamenti associati a questo titolo."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9694 msgid "There are no comments for this item."
9695 msgstr "Non ci sono commenti."
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9699 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9700 msgstr "Non ci sono suggerimenti di acquisto pendenti."
9702 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9705 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9706 msgstr "C'è un costo di %s per inserire questa prenotazione "
9708 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9709 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9710 #. %3$s: ERROR.badparam
9711 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9712 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9713 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9717 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9718 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9719 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9721 "C'è un problema con questa operazione: %sScusate ma i tag non sono abilitati "
9722 "su questo sistema. %sERRORE: parametri illegali %s %sERRORE: Devi loggarti "
9723 "per completare questa azione. %sERRORE: Non puoi cancellare il tag %s."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9727 msgid "There was a problem with your submission"
9728 msgstr "C'è un problema con quanto da te inviato"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9732 msgid "There was an error sending the cart."
9733 msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio del carrello."
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9737 msgid "There was an error sending the list."
9738 msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio della lista."
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9743 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9746 "Abbiamo problemi a gestire la tua iscrizione. Contatta la biblioteca per un "
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9757 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9758 "any subject below to see the items in our collection."
9760 "Questa "nuvola" mostra i soggetti più usati nel tuo catalogo. "
9761 "Clicca su uno di essi per vedere i documenti collegati."
9763 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9766 msgid "This card has been declared lost. %s "
9767 msgstr "Questa scheda risulta persa. %s "
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9772 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9773 msgstr "Questo errore significa che Koha sta puntando a un link non valido."
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9778 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9779 "authorized to see."
9781 "Questo errore significa che stai provando ad accedere a un link che non sei "
9782 "autorizzato a vedere."
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9787 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9789 "Questo errore significa che per qualche ragione ti è proibito vedere la "
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9794 msgid "This is a serial"
9795 msgstr "Questa è un abbonamento a un periodico"
9797 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9800 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9801 msgstr "Questo documento è stato ritirato dalla collezione. %s "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9805 msgid "This item is already checked out to you."
9806 msgstr "Hai già in prestito questo documento."
9808 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9811 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9812 msgstr "Il documento è stato dato in prestito a qualcun altro. %s "
9814 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9817 msgid "This item is not for loan. %s "
9818 msgstr "Questo documento non è disponibile per il prestito. %s "
9820 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9823 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9824 msgstr "Questo documento è stato riservato per un altro utente. %s "
9826 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9830 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9832 "Questa lista è vuota. %s Puoi aggiungere records alle tue liste prendendo "
9833 "dai risultati di ogni "
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9837 msgid "This message can have following reasons"
9838 msgstr "Questo messaggio può comparire per le seguenti ragioni"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9846 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9849 "Questa pagina contiene del contenuto arricchito visibile quando JavaScript è "
9850 "abilitato oppure selezionando "
9852 #. %1$s: items_count
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9855 msgid "This record has many physical items (%s). "
9856 msgstr "Questo record ha molte copie (%s)."
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9860 msgid "This subscription is closed."
9861 msgstr "L'abbonamento è chiuso."
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9865 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9867 "Questo titolo non può essere richiesto perchè risulta gia in tuo possesso."
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9871 msgid "This title cannot be requested."
9872 msgstr "Questo titolo non può essere richiesto."
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9877 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9878 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9880 "Questo titolo è composto di più volumi/parti. Indica di quale volume avevi "
9881 "bisogno. Potrebbe esserti d'aiuto cliccare su una copia specifica."
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9928 msgstr "Titolo (A-Z)"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9934 msgstr "Titolo (Z-A)"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9943 msgid "Title phrase"
9944 msgstr "Titolo (frase)"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9964 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9965 msgstr "Per apportare dei cambiamenti al tuo record contatta la biblioteca."
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9969 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9971 "Per riportare un link errato o qualche altro problema, puoi spedire un "
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9980 msgid "To report this error, you can "
9981 msgstr "Per segnalare questo errore puoi mandare "
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9991 msgstr "Livello iniziale"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10001 msgstr "Totale dovuto"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10010 msgid "Try logging in to the catalog"
10011 msgstr "Prova a collegarti al catalogo"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10042 msgid "Type of heading"
10043 msgstr "Tipo di intestazione"
10045 #. INPUT type=text name=q
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10048 msgid "Type search term"
10049 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10056 #. %1$s: heading | html
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10067 #. For the first occurrence,
10068 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10077 msgid "Unable to add one or more tags."
10078 msgstr "Non puoi aggiungere uno o più tag."
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10082 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10083 msgstr "Non disponibile (perso o mancante)"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10087 msgid "Unavailable issues"
10088 msgstr "Fascicoli non disponibili"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10094 msgid "Unhighlight"
10095 msgstr "Non evidenziare"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10099 msgid "Unified title"
10100 msgstr "Titolo uniforme"
10102 #. For the first occurrence,
10103 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10107 msgid "Unified title: %s "
10108 msgstr "Titolo uniforme: %s "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10112 msgid "Uniform titles:"
10113 msgstr "Titoli uniformi:"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10117 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10118 msgstr "Cancella la sottoscrizione di un alert per l'abbonamento"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10122 msgid "Updates to your record"
10123 msgstr "Aggiuornamenti ai tuoi recird"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10127 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10129 "Usa il bottone \"Conferma\" qui sotto per confermare la cancellazione. "
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10133 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10135 "Usa la barra di navigazione in testa alla pagina per andare in altre parti "
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10140 msgid "Used for/see from:"
10141 msgstr "Usato per/vedi da:"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10152 msgstr "Username: %s"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10157 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10160 "Di norma le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti scaduti o "
10161 "multe per danni. Se "
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10165 msgid "VHS tape / Videocassette"
10166 msgstr "VHS / videocassette"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10170 msgid "Verification:"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10176 msgstr "Mostra tutti"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10181 msgstr "Mostra tutti"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10202 msgid "View details for this title"
10203 msgstr "Guarda i dettagli per questo titolo"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10207 msgid "View full heading"
10208 msgstr "Visualizza l'intestazione completa"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10213 msgid "View on Amazon.com"
10214 msgstr "Vedi su Amazon.com"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10218 msgid "View your search history"
10219 msgstr "Mostra il tuo percorso di ricerca"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10225 msgstr "Info sul volume"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10232 #. %1$s: waiting_count
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10235 msgid "Waiting (%s)"
10236 msgstr "In attesa (%s)"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10240 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10242 "Attenzione: l'operazione non può essere annullata. Per favore confermare di "
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10247 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10249 "Attenzione: non è possibile cancellare tutte le copie da questo scaffale."
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10253 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10255 "Attenzione: non è possibile cancellare le copie selezionate da questo "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10266 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10267 "define how long we keep your reading history."
10269 "Teniamo in gran conto la tua privacy. In questa pagina puoi definire per "
10270 "quanto tempo teniamo traccia delle tue letture."
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10291 msgstr "Benvenuto, "
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10295 msgid "What's next?"
10296 msgstr "Cosa c'è dopo?"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10301 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10302 "history immediately by clicking here. "
10304 "Qualsiasi regola di privacy tu scelga, puoi cancellare immediatamente la "
10305 "registrazione delle tue letture cliccando qui. "
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10315 msgid "With selected searches: "
10316 msgstr "Con i titoli selezionati : "
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10320 msgid "With selected suggestions: "
10321 msgstr "Con i suggerimenti selezionati: "
10323 #. For the first occurrence,
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10328 msgid "With selected titles: "
10329 msgstr "Con i titoli selezionati : "
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10338 msgid "Would you like to print a receipt?"
10341 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10342 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10345 msgid "Written on %s by %s"
10346 msgstr "Scritto su %s da %s"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10361 #. INPUT type=submit
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10370 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10373 "Stai accedendo all'autoprestito da un IP diverso. Per favore rifai il login."
10375 #. %1$s: borrowername
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10378 msgid "You are logged in as %s."
10379 msgstr "Sei entrato nel sistema come %s."
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10383 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10384 msgstr "Stai accedendo al sistema da un IP diverso. Per favore rifai il login."
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10388 msgid "You are not authorized to view this record."
10389 msgstr "Non sei autorizzato a vedere questo record."
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10394 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10395 "saved and sent as a single message."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10400 msgid "You can navigate to the "
10401 msgstr "Puoi andare a"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10405 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10406 msgstr "Puoi condividere una lista solo se ne si il proprietario."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10411 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10413 "Puoi effettuare ricerche sul nostro catalogo usando la form di ricerca "
10414 "presente in alto sulla pagina"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10418 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10419 msgstr "Puoi usare la lista dei record OAI-PMH invece di questo servizio."
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10423 msgid "You can't change your password."
10424 msgstr "Non puoi cambiare la tua password."
10426 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10429 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10430 msgstr "Non puoi rinnovare più il prestito di questo documento. %s "
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10434 msgid "You cannot share a public list."
10435 msgstr "Non puoi condividere una lista pubblica."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10439 msgid "You currently have nothing checked out."
10440 msgstr "Attualmente non hai alcun prestito."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10445 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10446 msgstr "Attualmente in totale devi:"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10450 msgid "You did not specify any search criteria"
10451 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10455 msgid "You did not specify any search criteria."
10456 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10460 msgid "You do not have permission to download this list."
10461 msgstr "Non hai i permessi per scaricare questa lista."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10465 msgid "You do not have permission to send this list."
10466 msgstr "Non hai i permessi per inviare questa lista."
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10471 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10472 "remember, passwords are case sensitive."
10474 "Hai inserito uno username o una password errata. Per favore prova di nuovo. "
10475 "Ricorda che gli username e le password sono sensibili alla maiuscole/"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10480 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10482 "Hai utilizzato un link scaduto, forse proveniente da un motore di ricerca o "
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10487 msgid "You have a credit of:"
10488 msgstr "Hai un credito di:"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10492 msgid "You have already requested this title."
10493 msgstr "Hai già richiesto questo titolo."
10495 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10498 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10500 "Hai preso in prestito troppi documenti e non puoi richiederne altri. %s "
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10504 msgid "You have no fines or charges"
10505 msgstr "Non hai multe o addebiti"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10510 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10511 "fields and resubmit."
10513 "Non hai compilato tutti i campi obbligatori. Per favore compila i campi "
10514 "mancanti e invia di nuovo."
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10518 msgid "You have nothing checked out"
10519 msgstr "Non hai preso nulla in prestito"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10524 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10525 "following credentials:"
10527 "Hai registrato con successo un nuovo account. Per loggarti, usa le seguenti "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10533 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10536 "Hai utilizzato un link esterno a una copia del catalogo che non è più "
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10546 msgid "You must be logged in to add tags."
10547 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere tag."
10549 #. For the first occurrence,
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10552 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10553 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
10555 #. For the first occurrence,
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10558 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10559 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10563 msgid "You must select a library for pickup. "
10564 msgstr "Devi scegliere una biblioteca per il ritiro. "
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10568 msgid "You must select at least one item. "
10569 msgstr "Devi scegliere almeno una copia. "
10572 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10575 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10577 "Hai debiti da saldare con la biblioteca %s: non puoi prendere prestiti. %s "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10581 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10582 msgstr "Hai tentato di accedere a una pagina che richiede di autenticarsi"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10587 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10589 msgstr "Hai inserito dei caratteri errati nel box. Prova di nuovo."
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10594 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10597 "Riceverai una notifica via mail se qualcuno accetterà la tua condivisione "
10598 "entro due settimane."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10603 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10606 "Il tuo cookie per la sessione non è attivo. Ricarica la pagina e riprova "
10609 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10612 msgid "Your account has been frozen%s until "
10613 msgstr "Il tuo account è stato sospeso %s fino a "
10615 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10618 msgid "Your account has been suspended. %s "
10619 msgstr "Il tuo account è stato sospeso. %s "
10621 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10625 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10626 "renew your account."
10628 "La tua tessere è scaduta il %s. Contatta la biblioteca rinnovare la tessera."
10630 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10633 msgid "Your account has expired. %s "
10634 msgstr "Il tuo account è scaduto. %s "
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10638 msgid "Your account menu"
10639 msgstr "La pagina del tuo account"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10644 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10645 "confirmation email."
10647 "Il tuo account non sarà attivo fino a quando non cliccherai il link "
10648 "contenuto nella mail di conferma."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10652 msgid "Your authority search history is empty."
10653 msgstr "La cronologia delle tue ricerche sull'authority è vuota."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10657 msgid "Your card will expire on "
10658 msgstr "La tua tessera scade il "
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10663 msgstr "Il tuo carrello"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10668 msgstr "Il tuo carrello "
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10672 msgid "Your cart is currently empty"
10673 msgstr "Il tuo carrello attualmente è vuoto"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10678 msgid "Your cart is empty."
10679 msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10683 msgid "Your catalog search history is empty."
10684 msgstr "La cronologia delle tue ricerche sul catalogo è vuota."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10688 msgid "Your checkout history"
10689 msgstr "Storico prestiti"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10693 msgid "Your comment"
10694 msgstr "I tuoi commenti"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10698 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10699 msgstr "Il tuo commento (controllo, in attesa, approvato)"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10704 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10705 "update your record as soon as possible."
10707 "Le tue correzioni sono state inviate alla biblioteca, un membro dello staff "
10708 "aggiornerà il record appena possibile."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10712 msgid "Your download should begin automatically."
10713 msgstr "Il tuo download dovrebbe iniziare automaticamente."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10717 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10718 msgstr "Il tuo commento modificato"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10722 msgid "Your fines and charges"
10723 msgstr "Le tue multe e sanzioni"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10728 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10729 "please contact the library."
10731 "La tua tessera di biblioteca viene considerata persa o rubata. Se è un "
10732 "errore vai alla biblioteca in cui sei registrato e l'errore verrà corretto."
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10737 msgid "Your list : %s "
10738 msgstr "La tua lista: %s "
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10750 msgstr "Le tue liste"
10752 #. For the first occurrence,
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10755 msgid "Your lists:"
10756 msgstr "Le tue liste:"
10758 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10759 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10760 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10761 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10767 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10768 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10769 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10770 "on hold for another patron. %s %s "
10772 "Il tuo rinnovo non ha funzionatp per questa/e ragione/i: %s %s Il tuo "
10773 "account è scaduto. Contatta la biblioteca per maggiori informazioni. %s Hai "
10774 "rinnovato questo prestito il massimo numero di volte ammesso. %s Questa "
10775 "copia è prenotata da un'altro utente. %s %s "
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10780 msgid "Your messaging settings"
10781 msgstr "La tua configurazione per i messaggi"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10785 msgid "Your options are: "
10786 msgstr "Le tue opzioni sono: "
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10790 msgid "Your password has been changed "
10791 msgstr "La tua password è stata cambiata"
10793 #. %1$s: minpasslen
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10796 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10797 msgstr "La password deve avere come minimo %s caratteri."
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10801 msgid "Your personal details"
10802 msgstr "Il tuo profilo"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10806 msgid "Your priority: "
10807 msgstr "Prenotazioni e priorità:"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10812 msgid "Your privacy management"
10813 msgstr "Gestisci la tua privacy"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10817 msgid "Your privacy rules have been updated."
10818 msgstr "Le tue regole per la privacy sono state aggiornate."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10822 msgid "Your purchase suggestions"
10823 msgstr "I tuoi suggerimenti di acquisto"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10827 msgid "Your reading history has been deleted."
10828 msgstr "La registrazione delle tue letture è stato cancellato."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10832 msgid "Your search history"
10833 msgstr "Il tuo percorso di ricerca"
10835 #. %1$s: total |html
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10838 msgid "Your search returned %s results."
10839 msgstr "La ricerca ha trovato %s risultati."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10843 msgid "Your summary"
10844 msgstr "Tuo riassunto"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10849 msgstr "i tuoi tag"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10854 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10855 "before applying them."
10857 "L'aggiornamento dei tuoi dati è stato inviato. Un bibliotecario li "
10858 "controllera affinchè siano approvati."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10862 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10864 "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova "
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10870 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10871 "END %] catalog recent comments"
10873 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10874 "END %] Commenti recenti"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10878 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10879 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS feed"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10885 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10886 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10893 msgid "[% biblionumber |url %]"
10894 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10896 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10898 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10899 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10903 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10904 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10908 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10909 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10915 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10916 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10921 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10922 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10924 #. INPUT type=text name=limit
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10926 msgid "[% limit or"
10927 msgstr "[% limit or"
10929 #. INPUT type=text name=q
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10931 msgid "[% ms_value |html %]"
10932 msgstr "[% ms_value |html %]"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10936 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10937 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10939 #. INPUT type=text name=shelfname
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10941 msgid "[% shelfname |html %]"
10942 msgstr "[% shelfname |html %]"
10944 #. INPUT type=text name=title
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10946 msgid "[% title |html %]"
10947 msgstr "[% title |html %]"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10952 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10953 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10954 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10961 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10962 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10963 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10970 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10971 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10973 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10974 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10979 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10980 "type=seefro.type %%] "
10982 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10983 "type=seefro.type %%] "
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10988 msgstr "a an il la lo le uno una the"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10993 msgid "account, %s "
10994 msgstr "account, %s"
10996 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10999 msgid "account, %s please "
11000 msgstr "account, %s per favore "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11008 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11009 "use that below. %s "
11011 "account, puoi usarne un altro. %s %s Se hai un account locale, puoi usare "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11016 msgid "already exists!"
11017 msgstr "esiste già!"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11021 msgid "already in your cart"
11022 msgstr "già nel tuo carrello"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11028 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11030 "un identificatore che indica il punto a cui inviare il documento per la "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11035 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11036 msgstr "un identificatore utilizzato per cercare l'utente in Koha"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11046 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11047 "entries, but needs permission to remove.)"
11049 "chiunque ad aggiungere titoli. (Il proprietario di una lista può sempre "
11050 "aggiungere titoli, necessita del permesso per cancellarli.)"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11054 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11055 msgstr "chiunque a rimuvere i titoli da lui aggiunti."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11059 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11060 msgstr "chiunque a rimuovere i contribuiti di chiunque."
11062 #. %1$s: WAITIN.branch
11064 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
11065 #. %4$s: WAITIN.branch
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11069 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11070 msgstr "presso %s %s In transito da %s a %s %s"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11075 msgstr "disponibile"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11079 msgid "average rating: "
11080 msgstr "punteggio medio:"
11082 #. %1$s: rating_avg_int
11083 #. %2$s: rating_total
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11086 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11087 msgstr "punteggio medio: %s (%s voti)"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11108 msgid "borrowernumber"
11109 msgstr "numero utente registrato"
11111 #. For the first occurrence,
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11126 msgstr "numero tessera"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11134 msgid "catalog home page"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11139 msgid "catalog main page"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11144 msgid "change your password"
11145 msgstr "cambia la tua password"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11152 msgid "click here to login"
11153 msgstr "Clicca qui per accedere online"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11158 msgid "contact information"
11159 msgstr "informazioni di contatto"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11170 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11171 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11172 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11173 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11174 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11175 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11176 "series %]&rft.genre="
11178 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11179 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11180 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11181 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11182 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11183 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11184 "series %]&rft.genre="
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11189 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11190 msgstr "data dopo cui la richiesta di prenotazione non è più necessaria"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11195 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11197 "data dopo cui il documento viene riposto a scaffale se non è stato preso"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11202 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11205 "definisce la tipologia di identificatore di record che viene usato nella "
11206 "richiesta, possibili valori: "
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11210 msgid "desired_due_date"
11211 msgstr "data di restituzione desiderata"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11220 msgid "email the Koha Administrator"
11221 msgstr "mandare una email all'amministratore di Koha"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11225 msgid "email to the Koha Administrator"
11226 msgstr "mandare una email all'amministratore di Koha"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11230 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11231 msgstr "per maggiori informazioni su cosa fa e come configurarlo."
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11235 msgid "has already been added."
11236 msgstr "è già presente nel sistema."
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11259 msgstr "id_tipologia"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11264 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11266 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11270 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11271 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11275 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11276 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11280 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11281 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11286 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11289 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11294 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11295 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11299 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11300 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11304 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11305 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11309 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11310 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11315 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11316 "request_location=127.0.0.1 "
11318 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11319 "request_location=127.0.0.1 "
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11323 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11324 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11328 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11329 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11334 msgid "in %s fines"
11335 msgstr "in %s sanzioni"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11339 msgid "in OverDrive collection"
11340 msgstr "nella collezione OverDrive"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11344 msgid "in any heading"
11345 msgstr "in ogni intestazione"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11350 msgstr "in parole chiave"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11354 msgid "in main entry"
11355 msgstr "nell'instestazione principale"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11359 msgid "injecting NEW comment: "
11360 msgstr "Inserisci un nuovo commento: "
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11364 msgid "injecting OLD comment: "
11365 msgstr "Inserisci un vecchio commento: "
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11370 msgstr "è precisamente"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11374 msgid "is not empty. "
11375 msgstr "non è vuota. "
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11385 msgid "item(s) added to your cart"
11386 msgstr "copia(e) aggiunta(e) al tuo carrello"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11401 #. %1$s: LibraryName |html
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11404 msgid "koha opac %s"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11409 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11410 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11414 msgid "list of authority record identifiers"
11415 msgstr "lista di identificatori di record di autorità"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11419 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11420 msgstr "lista di identificatori bibliografici e del documento"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11424 msgid "list of system record identifiers"
11425 msgstr "lista degli identificatori dei record di sistema"
11427 # forse non va tradotto
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11431 msgid "needed_before_date"
11432 msgstr "necessario_prima_della data"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11446 msgid "of the last:"
11447 msgstr "degli ultimi:"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11457 msgid "online update form"
11458 msgstr "form di aggiornamento"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11475 # forse non va tradotto
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11485 msgstr "identificatore_utente"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11490 msgid "pickup_expiry_date"
11491 msgstr "termine_data_raccolta"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11496 msgid "pickup_location"
11497 msgstr "punto di raccolta"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11504 msgid "purchase suggestion"
11505 msgstr "Suggerimento di acquisto"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11509 msgid "register here"
11510 msgstr "registrati qui"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11514 msgid "request_location"
11515 msgstr "punto di richiesta"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11520 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11522 "richiede un formato particolare o un set di formati nel riportare la "
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11528 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11531 "richiede un particolare livello di dettaglio nel riportare la disponibilità, "
11532 "possibili valori: "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11541 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11542 msgstr "risultati nella collezione OverDrive della biblioteca."
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11547 msgstr "restituisce_fmt"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11551 msgid "return_type"
11552 msgstr "Restituisci copia"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11567 msgstr "vedi anche:"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11571 msgid "show_contact"
11572 msgstr "mostra_contatto"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11577 msgstr "mostra_sanzioni"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11582 msgstr "mostra_posseduto"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11587 msgstr "mostra_i_prestiti"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11591 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11593 "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta un bibliotecario."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11597 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11598 msgstr "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta la biblioteca."
11600 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11601 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11602 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11603 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11610 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11611 msgstr "dal %s %s Sospeso %s fino al %s %s %s In attesa %s %s "
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11615 msgid "site administrator"
11616 msgstr "gestore del sito"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11621 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11623 "specifica lo schema di metadati dei record da restituire, valori possibili: "
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11627 msgid "starts with"
11628 msgstr "inizia con"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11637 msgid "suggestions"
11638 msgstr "suggerimenti"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11648 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11649 "element 'reserve_id')"
11651 "identificatore di sistema della prenotazione (fornito da GetRecords e "
11652 "GetPatronInfo nell'elemento 'reserve_id')"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11657 msgid "system item identifier"
11658 msgstr "sistema indetificatore del documento"
11660 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11662 msgid "tagsel_button"
11663 msgstr "tagsel_button"
11665 #. META http-equiv=Content-Type
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11672 msgid "text/html; charset=utf-8"
11673 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11679 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11681 msgstr "l'identificativo ILS per il record bibliografico richiesto"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11686 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11687 msgstr "l'identificativo ILS per l'utente per cui viene fatta la richiesta"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11691 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11692 msgstr "l'identificativo ILS per la specifica copia di cui è fatta richiesta"
11694 # la traduzione va bene se l'utente puo' scegliere la data di restituzione, cosa di cui dubito
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11697 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11698 msgstr "la data in cui l'utente vorrebbe restituire il documento"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11702 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11703 msgstr "il tipo di identificatore, possibili valori: "
11705 # non so se LookupPatron e AuthenticatePatron vanno tradotti
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11713 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11714 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11716 "l'identificativo univoco dell'utente nell'ILS; è lo stesso identificativo "
11717 "restituito dalla funzione LookupPatron o AuthenticatePatron"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11721 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11723 "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form online)"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11728 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11730 "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form "
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11736 msgid "to create new lists."
11737 msgstr "per creare nuove liste."
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11741 msgid "to post a comment."
11742 msgstr "per inserire un commento."
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11747 msgid "to submit current information ("
11748 msgstr "informazioni di contatto"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11772 msgid "used for/see from:"
11773 msgstr "usato per/vedi anche:"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11777 msgid "user's login identifier"
11778 msgstr "identificatore di login dell'utente"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11782 msgid "user's password"
11783 msgstr "password utente"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11792 msgid "view labeled"
11793 msgstr "formato a etichette"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11799 msgstr "formato base"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11808 msgid "waiting holds:"
11809 msgstr "prenotazioni in attesa:"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11813 msgid "was not found in the database. Please try again."
11815 "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova "
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11820 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11821 msgstr "includere o meno le informazioni sulla sanzione nella risposta"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11825 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11827 "se restituisce nella risposta informazioni sulla richiesta di prenotazione "
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11832 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11833 msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul prestito oppure no"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11837 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11838 msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul contatto dell'utente"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11841 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11842 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11844 #. %1$s: approvedaddress
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11847 msgid "will be sent shortly to %s."
11848 msgstr "verrà inviata a breve a %s"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11852 msgid "with biblionumber"
11853 msgstr "con biblionumber"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11860 #. %1$s: new_reserves_allowed
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11864 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11865 "items you wish to not place holds on. "
11867 "puoi fare solo %s altre prenotazioni. Per favore, deseleziona le caselle di "
11868 "spunta per le copie che non vuoi prenotare."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11873 msgid "your account page"
11874 msgstr "la pagina del tuo account"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11879 msgstr "le tue multe"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11884 msgstr "le tue liste"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11888 msgid "your messaging"
11889 msgstr "i tuoi messaggi"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11893 msgid "your personal details"
11894 msgstr "il tuo profilo"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11898 msgid "your privacy"
11899 msgstr "la tua privacy"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11903 msgid "your purchase suggestions"
11904 msgstr "i tuoi suggerimenti di acquisto"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11908 msgid "your rating: "
11909 msgstr "la tua valutazione:"
11911 #. %1$s: rating_value
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11914 msgid "your rating: %s, "
11915 msgstr "la tua valutazione: %s, "
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11919 msgid "your reading history"
11920 msgstr "i tuoi prestiti"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11924 msgid "your search history"
11925 msgstr "le tue ricerche"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11929 msgid "your summary"
11930 msgstr "i tuoi dati in breve"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11935 msgstr "i tuoi tag"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11949 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11951 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"