Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
blobfe1ba849a478cf57c61c81028cbcd883416a1b22
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:05-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:58+0000\n"
11 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hy\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1416765511.000000\n"
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% ԵՆԹԱԴԱՇՏԻ կոդ %] [% ԵՆԹԱԴԱՇՏԻ արժեք %]"
27 #. %1$s:  USE Koha 
28 #. %2$s:  USE KohaDates 
29 #. %3$s:  USE Branches 
30 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
31 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
32 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
33 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
34 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
35 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
36 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
37 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
39 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
40 #. %14$s:  END 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s:  END 
43 #. %17$s:  END 
44 #. %18$s:  END 
45 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
46 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
47 #. %21$s:  ELSE 
48 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
49 #. %23$s:  END 
50 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
51 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
52 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
53 #. %27$s:  ELSE 
54 #. %28$s:  END 
55 #. %29$s:  title |html 
56 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
57 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
58 #. %32$s:  END 
59 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
60 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
61 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 #. %1$s:  USE Koha 
72 #. %2$s:  USE KohaDates 
73 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
74 #. %4$s:  USE ItemTypes 
75 #. %5$s:  USE Branches 
76 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
77 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
78 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
79 #. %9$s:  ELSE 
80 #. %10$s:  END 
81 #. %11$s:  course.course_name 
82 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
83 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
88 "%s %s %s "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ "
91 "%s %s %s "
93 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
94 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
95 #. %3$s:  END 
96 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
97 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
99 #. %7$s:  ELSE 
100 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
101 #. %9$s:  END 
102 #. %10$s:  END 
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
104 #, c-format
105 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
106 msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
108 #. %1$s:  END 
109 #. %2$s:  END 
110 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
111 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
112 #. %5$s:  ELSE 
113 #. %6$s:  END 
114 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
115 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
116 #. %9$s:  END 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
120 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
122 #. %1$s:  END 
123 #. %2$s:  END 
124 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
125 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
126 #. %5$s:  ELSE 
127 #. %6$s:  END 
128 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
129 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
130 #. %9$s:  END 
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
132 #, c-format
133 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
134 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  END 
138 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
139 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
140 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s %s %s please "
144 msgstr "%s %s %s %s %s խնդրեմ "
146 #. %1$s:  USE Koha 
147 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
148 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
149 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
150 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
151 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
152 #. %7$s:  ELSE 
153 #. %8$s:  END 
154 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
155 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
156 #. %11$s:  query_desc | html
157 #. %12$s:  END 
158 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
159 #. %14$s:  limit_desc | html 
160 #. %15$s:  END 
161 #. %16$s:  ELSE 
162 #. %17$s:  END 
163 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
164 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
165 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
171 "criteria. %s %s %s %s "
172 msgstr ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Փնտրման արդյունքներ "
174 "%sfor '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել փնտրման "
175 "որևէ չափորոշիչ։ %s %s %s %s "
177 #. %1$s:  USE Koha 
178 #. %2$s:  USE KohaDates 
179 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
180 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
181 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %7$s:  ELSE 
184 #. %8$s:  END 
185 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
186 #. %10$s:  ELSE 
187 #. %11$s:  END 
188 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
189 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
190 #. %14$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
196 msgstr ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական "
198 "մանրամասները%sԳրանցի նոր հաշվեհամար%s %s %s%s "
200 #. %1$s:  USE Koha 
201 #. %2$s:  USE KohaDates 
202 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
203 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
204 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
205 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
206 #. %7$s:  ELSE 
207 #. %8$s:  END 
208 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
209 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
211 #, c-format
212 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
213 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը %s %s"
215 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
216 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
217 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
218 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
219 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
220 #. %6$s:  END 
221 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
222 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
223 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
224 #. %10$s:  ELSE 
225 #. %11$s:  END 
226 #. %12$s:  END 
227 #. %13$s:  END 
228 #. %14$s:  ELSE 
229 #. %15$s:  END 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
234 msgstr ""
235 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  ELSE 
239 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
240 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
241 #. %5$s:  ELSE 
242 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
243 #. %7$s:  END 
244 #. %8$s:  ELSE 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
246 #, c-format
247 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
248 msgstr "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s "
250 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
251 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
252 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
253 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
254 #. %5$s:  ELSE 
255 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
256 #. %7$s:  END 
257 #. %8$s:  END 
258 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
260 #, c-format
261 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
262 msgstr ""
263 "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s %s "
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
267 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
268 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
270 #, c-format
271 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
272 msgstr ""
273 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
274 "ծանուցումներին "
276 #. %1$s:  USE Koha 
277 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
278 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
279 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
280 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
281 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
282 #. %7$s:  ELSE 
283 #. %8$s:  END 
284 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
285 #. %10$s:  shelfname |html 
286 #. %11$s:  ELSE 
287 #. %12$s:  END 
288 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
289 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
290 #. %15$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
295 "%s%s %s%s "
296 msgstr ""
297 "%s %s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո "
298 "ցանկերը%s%s %s%s "
300 #. %1$s:  USE Koha 
301 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
302 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
303 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
304 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
305 #. %6$s:  ELSE 
306 #. %7$s:  END 
307 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
308 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
310 #, c-format
311 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
312 msgstr "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ %s %s "
314 #. %1$s:  USE Koha 
315 #. %2$s:  USE KohaDates 
316 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
317 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
318 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
319 #. %6$s:  ELSE 
320 #. %7$s:  END 
321 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
322 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
323 #. %10$s:  END 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
325 #, c-format
326 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
327 msgstr ""
328 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում %s %s%s "
330 #. %1$s:  USE Koha 
331 #. %2$s:  USE KohaDates 
332 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
334 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
335 #. %6$s:  ELSE 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
338 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների "
345 "պատմությունը %s %s "
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #. %10$s:  END 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
361 msgstr ""
362 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը %s %s%s "
364 #. %1$s:  USE Koha 
365 #. %2$s:  USE KohaDates 
366 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
367 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
368 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
369 #. %6$s:  ELSE 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
372 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
373 #. %10$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
378 msgstr ""
379 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը %s %s"
380 "%s "
382 #. %1$s:  END 
383 #. %2$s:  ELSE 
384 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
386 #, c-format
387 msgid "%s %s %s Item in transit from "
388 msgstr "%s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
390 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
391 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
392 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
394 #, c-format
395 msgid "%s %s %s Item waiting at "
396 msgstr "%s %s %s նյութը սպասում է "
398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
400 #. %3$s:  ELSE 
401 #. %4$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
403 #, c-format
404 msgid "%s %s %s Koha online %s "
405 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
407 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
408 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
409 #. %3$s:  ELSE 
410 #. %4$s:  END 
411 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
413 #, c-format
414 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
415 msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
417 #. %1$s:  END 
418 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
419 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
420 #. %4$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
422 #, c-format
423 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
424 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
426 #. %1$s:  USE Koha 
427 #. %2$s:  USE KohaDates 
428 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
429 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
430 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
431 #. %6$s:  ELSE 
432 #. %7$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
434 #, c-format
435 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
436 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
438 #. %1$s:  USE Koha 
439 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
440 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
441 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
442 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
443 #. %6$s:  ELSE 
444 #. %7$s:  END 
445 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
446 #. %9$s:  END 
447 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
448 #. %11$s:  END 
449 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
450 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
451 #. %14$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
456 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
457 msgstr ""
458 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ"
459 "%s %sԳնման առաջարկներ%s %s %s%s "
461 #. %1$s:  USE Koha 
462 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
463 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
464 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
465 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
466 #. %6$s:  ELSE 
467 #. %7$s:  END 
468 #. %8$s:  summary.mainentry 
469 #. %9$s:  IF authtypetext 
470 #. %10$s:  authtypetext 
471 #. %11$s:  END 
472 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
473 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
474 #. %14$s:  END 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
479 "(%s)%s %s %s%s "
480 msgstr ""
481 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; "
482 "%s%s (%s)%s %s %s%s "
484 #. %1$s:  USE Koha 
485 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
486 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
487 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
488 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
489 #. %6$s:  ELSE 
490 #. %7$s:  END 
491 #. %8$s:  shelfname 
492 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
493 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
494 #. %11$s:  END 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
496 #, c-format
497 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
498 msgstr ""
499 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափիր ցուցակը %s%s %s%s "
501 #. %1$s:  USE Koha 
502 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
503 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
504 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
505 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
506 #. %6$s:  ELSE 
507 #. %7$s:  END 
508 #. %8$s:  authtypetext 
509 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
510 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
511 #. %11$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
513 #, c-format
514 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
515 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s %s %s%s "
517 #. %1$s:  USE Koha 
518 #. %2$s:  USE KohaDates 
519 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
520 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
521 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
522 #. %6$s:  ELSE 
523 #. %7$s:  END 
524 #. %8$s:  bibliotitle 
525 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
526 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
531 "%s %s %s "
532 msgstr ""
533 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լլրիվ "
534 "պատմություն %s %s %s "
536 #. %1$s:  USE Koha 
537 #. %2$s:  USE KohaDates 
538 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
539 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
540 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
541 #. %6$s:  ELSE 
542 #. %7$s:  END 
543 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
544 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
545 #. %10$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
547 #, c-format
548 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
549 msgstr ""
550 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ %s %s"
551 "%s "
553 #. %1$s:  USE Koha 
554 #. %2$s:  USE KohaDates 
555 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
556 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
557 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
558 #. %6$s:  ELSE 
559 #. %7$s:  END 
560 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
561 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
565 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ %s %s "
567 #. %1$s:  USE Koha 
568 #. %2$s:  USE KohaDates 
569 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
571 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
572 #. %6$s:  ELSE 
573 #. %7$s:  END 
574 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
575 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
576 #. %10$s:  END 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
581 msgstr ""
582 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը %s %s"
583 "%s "
585 #. For the first occurrence,
586 #. %1$s:  USE Koha 
587 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
588 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
589 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
590 #. %5$s:  ELSE 
591 #. %6$s:  END 
592 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
593 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
594 #. %9$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
598 #, c-format
599 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
600 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s %s%s  "
602 #. %1$s:  USE Koha 
603 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
605 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
606 #. %5$s:  ELSE 
607 #. %6$s:  END 
608 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
609 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
610 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
611 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
612 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
613 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
614 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
615 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
616 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
617 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
618 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
619 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
620 #. %19$s:  ELSE 
621 #. %20$s:  END 
622 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
623 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
624 #. %23$s:  END 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
626 #, c-format
627 msgid ""
628 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
629 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
630 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
631 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
632 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
633 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
635 msgstr ""
636 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
641 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
644 #. %1$s:  USE Koha 
645 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
646 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
647 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
648 #. %5$s:  ELSE 
649 #. %6$s:  END 
650 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
651 #. %8$s:  ELSE 
652 #. %9$s:  END 
653 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
654 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
655 #. %12$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
657 #, c-format
658 msgid ""
659 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
660 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
661 msgstr ""
662 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք գործի քո հաշիվ %s "
663 "Քարտարանի մւոտքը արգելափակված է %s %s %s%s "
665 #. %1$s:  USE Koha 
666 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
667 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
668 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
669 #. %5$s:  ELSE 
670 #. %6$s:  END 
671 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
672 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
673 #. %9$s:  query_desc | html 
674 #. %10$s:  END 
675 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
676 #. %12$s:  limit_desc | html 
677 #. %13$s:  END 
678 #. %14$s:  ELSE 
679 #. %15$s:  END 
680 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
681 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
682 #. %18$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
687 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
688 "criteria. %s %s %s%s "
689 msgstr ""
690 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար "
691 "'%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման "
692 "որևէ չափորոշիչ։ %s %s %s%s "
694 #. %1$s:  USE Koha 
695 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
696 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
697 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
698 #. %5$s:  ELSE 
699 #. %6$s:  END 
700 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
701 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
702 #. %9$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
704 #, c-format
705 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
706 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում %s %s%s "
708 #. %1$s:  USE Koha 
709 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
710 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
711 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
712 #. %5$s:  ELSE 
713 #. %6$s:  END 
714 #. %7$s:  biblio.title |html 
715 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
716 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
718 #, c-format
719 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
720 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s %s %s "
722 #. %1$s:  USE Koha 
723 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
724 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
725 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
726 #. %5$s:  ELSE 
727 #. %6$s:  END 
728 #. %7$s:  q | html 
729 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
730 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
732 #, c-format
733 msgid ""
734 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
735 msgstr ""
736 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s' %s %s "
738 #. %1$s:  USE Koha 
739 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
740 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
741 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
742 #. %5$s:  ELSE 
743 #. %6$s:  END 
744 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
745 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
746 #. %9$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
751 "%s %s%s "
752 msgstr ""
753 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը %s %s%s "
755 #. %1$s:  USE Koha 
756 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
757 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
758 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
759 #. %5$s:  ELSE 
760 #. %6$s:  END 
761 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
762 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
763 #. %9$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
765 #, c-format
766 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
767 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ %s %s%s "
769 #. %1$s:  USE Koha 
770 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
771 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
772 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
773 #. %5$s:  ELSE 
774 #. %6$s:  END 
775 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
776 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
777 #. %9$s:  END 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
779 #, c-format
780 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
781 msgstr ""
782 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են %s %s"
783 "%s "
785 #. %1$s:  END 
786 #. %2$s:  END 
787 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
788 #. %4$s:  review.title 
789 #. %5$s:  ELSE 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
792 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
793 #. %9$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
795 #, c-format
796 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
797 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
799 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
800 #. %2$s:  USE Koha 
801 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
802 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
803 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
804 #. %6$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
806 #, c-format
807 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
808 msgstr "%s %s %sՈրոնման առաջարկներ %s %s%s "
810 #. %1$s:  END 
811 #. %2$s:  ELSE 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
813 #, c-format
814 msgid "%s %s Item in transit to "
815 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
817 #. %1$s:  END 
818 #. %2$s:  ELSE 
819 #. %3$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
821 #, c-format
822 msgid "%s %s No results found. %s "
823 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
825 #. %1$s: - SWITCH index -
826 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
827 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
828 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
829 #. %5$s: - END -
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
834 "%s Search also for related subjects %s "
835 msgstr ""
836 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
837 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
839 #. %1$s:  SWITCH m.code 
840 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
841 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
842 #. %4$s:  CASE 
843 #. %5$s:  m.code 
844 #. %6$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
849 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
850 msgstr ""
852 #. %1$s:  END 
853 #. %2$s:  ELSE 
854 #. %3$s:  END 
855 #. %4$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
860 "issues %s %s "
861 msgstr ""
862 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
863 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
865 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
866 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
867 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
868 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
869 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
870 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
875 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
876 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
877 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
878 msgstr ""
879 "%s %s [%%#- Այս ներառումը պարունակում է երկու պարամետր. նյութի կառուցվածքը և "
880 "կամայական տրումի կառուցվածքը։ Նյութի կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
881 "ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագործում API նյութը տեղավորելու համար որ "
882 "բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
884 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
885 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
887 #, c-format
888 msgid "%s %s by "
889 msgstr "%s %s կողմից "
891 #. %1$s:  i.title | html 
892 #. %2$s:  IF i.author 
893 #. %3$s:  i.author | html 
894 #. %4$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s %s by %s %s "
898 msgstr "%s, կողմից %s%s "
900 #. %1$s:  ELSE 
901 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
902 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
903 #. %4$s:  CASE 'full' 
904 #. %5$s:  review.borrtitle 
905 #. %6$s:  review.firstname 
906 #. %7$s:  review.surname 
907 #. %8$s:  CASE 'first' 
908 #. %9$s:  review.firstname 
909 #. %10$s:  CASE 'surname' 
910 #. %11$s:  review.surname 
911 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
912 #. %13$s:  review.firstname 
913 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
914 #. %15$s:  CASE 'username' 
915 #. %16$s:  review.userid 
916 #. %17$s:  END 
917 #. %18$s:  END 
918 #. %19$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
920 #, c-format
921 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
922 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
924 #. For the first occurrence,
925 #. %1$s:  END 
926 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
929 #, c-format
930 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
931 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
933 #. %1$s:  firstname 
934 #. %2$s:  surname 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
936 #, c-format
937 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
938 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
940 #. %1$s:  firstname 
941 #. %2$s:  surname 
942 #. %3$s:  shelfname 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
944 #, c-format
945 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
946 msgstr ""
947 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
948 "%s."
950 #. %1$s:  added_count 
951 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
952 #. %3$s:  ELSE 
953 #. %4$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
955 #, c-format
956 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
957 msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
959 #. %1$s:  USE Koha 
960 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
961 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
962 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
963 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
964 #. %6$s:  ELSE 
965 #. %7$s:  END 
966 #. %8$s:  ELSE 
967 #. %9$s:  END 
968 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
969 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
970 #. %12$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
975 "settings %s %s%s "
976 msgstr ""
977 "%s %s%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
978 "կարգաբերումներ %s %s%s "
980 #. %1$s:  USE KohaDates 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
987 #, c-format
988 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
989 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
991 #. %1$s:  USE Koha 
992 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
993 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
994 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
995 #. %5$s:  ELSE 
996 #. %6$s:  END 
997 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
998 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
999 #. %9$s:  END 
1000 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1001 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1002 #. %12$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1007 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1008 msgstr ""
1009 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր "
1010 "բաժանորդագրության ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s %s "
1011 "%s%s "
1013 #. %1$s:  USE Koha 
1014 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1015 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1016 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1017 #. %5$s:  ELSE 
1018 #. %6$s:  END 
1019 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1020 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1021 #. %9$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1023 #, c-format
1024 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1025 msgstr ""
1026 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում %s %s%s "
1028 #. %1$s:  USE Koha 
1029 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1030 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1031 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1032 #. %5$s:  ELSE 
1033 #. %6$s:  END 
1034 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1035 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1036 #. %9$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1038 #, c-format
1039 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1040 msgstr ""
1041 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը %s %s%s "
1043 #. %1$s:  USE Koha 
1044 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1045 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1046 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1047 #. %5$s:  ELSE 
1048 #. %6$s:  END 
1049 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1050 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1051 #. %9$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1053 #, c-format
1054 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1055 msgstr ""
1056 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը %s %s%s "
1058 #. %1$s:  USE Koha 
1059 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1060 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %5$s:  ELSE 
1063 #. %6$s:  END 
1064 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1065 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1066 #. %9$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1068 #, c-format
1069 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1070 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք %s %s%s "
1072 #. %1$s:  USE Koha 
1073 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1074 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1075 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1076 #. %5$s:  ELSE 
1077 #. %6$s:  END 
1078 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1079 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1080 #. %9$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1085 msgstr ""
1086 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար "
1087 "%s %s%s "
1089 #. %1$s:  USE Koha 
1090 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %5$s:  ELSE 
1094 #. %6$s:  END 
1095 #. %7$s:  biblionumber 
1096 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1097 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1098 #. %10$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1103 "%s%s "
1104 msgstr ""
1105 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; MARC մանրամասներ այս գրառման "
1106 "համար %s %s %s%s "
1108 #. %1$s:  USE Koha 
1109 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1110 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1111 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1112 #. %5$s:  ELSE 
1113 #. %6$s:  END 
1114 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1115 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1117 #, c-format
1118 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1119 msgstr ""
1120 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը %s %s "
1122 #. %1$s:  USE Koha 
1123 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1124 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1126 #. %5$s:  ELSE 
1127 #. %6$s:  END 
1128 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1129 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1130 #. %9$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1132 #, c-format
1133 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1134 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը %s %s%s "
1136 #. %1$s:  USE Koha 
1137 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1138 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1140 #. %5$s:  ELSE 
1141 #. %6$s:  END 
1142 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1143 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1144 #. %9$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1149 msgstr ""
1150 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը %s %s"
1151 "%s "
1153 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1154 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1155 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1156 #. %4$s:  ELSE 
1157 #. %5$s:  END 
1158 #. %6$s:  borrowernumber 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1160 #, c-format
1161 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1162 msgstr "%s %s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1164 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1165 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1167 #. %4$s:  ELSE 
1168 #. %5$s:  END 
1169 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1170 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1172 #, c-format
1173 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1174 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s %s "
1176 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1177 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1178 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1179 #. %4$s:  ELSE 
1180 #. %5$s:  END 
1181 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1182 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1183 #. %8$s:  END 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1185 #, c-format
1186 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1187 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s %s%s "
1189 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1190 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1191 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1192 #. %4$s:  ELSE 
1193 #. %5$s:  END 
1194 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1195 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1196 #. %8$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1198 #, c-format
1199 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1200 msgstr ""
1201 "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին %s %s%s "
1203 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1204 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1205 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1206 #. %4$s:  ELSE 
1207 #. %5$s:  END 
1208 #. %6$s:  title |html 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1210 #, c-format
1211 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1212 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s "
1214 #. %1$s:  SWITCH type 
1215 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1216 #. %3$s:  CASE 'later' 
1217 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1218 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1219 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1220 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1221 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1222 #. %9$s:  CASE 
1223 #. %10$s:  IF type 
1224 #. %11$s:  type | html 
1225 #. %12$s:  END 
1226 #. %13$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1231 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1232 "%s(%s)%s %s "
1233 msgstr ""
1234 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1235 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
1236 "%s(%s)%s %s "
1238 #. %1$s:  collectiontitle 
1239 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1240 #. %3$s:  collectionissn 
1241 #. %4$s:  END 
1242 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1243 #. %6$s:  collectionvolume 
1244 #. %7$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1246 #, c-format
1247 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1248 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1250 #. %1$s:  SWITCH option 
1251 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1252 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1253 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1254 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1255 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1256 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1257 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1258 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1259 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1260 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1261 #. %12$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1266 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1267 "%sRIS %sISBD %s "
1268 msgstr ""
1269 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1270 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1271 "%sRIS %s "
1273 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1274 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1275 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1276 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1277 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1278 #. %6$s:  CASE 'N' 
1279 #. %7$s:  CASE 'F' 
1280 #. %8$s:  CASE 'A' 
1281 #. %9$s:  CASE 'M' 
1282 #. %10$s:  CASE 'L' 
1283 #. %11$s:  CASE 'W' 
1284 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1285 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1286 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1287 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1288 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1289 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1290 #. %18$s:  CASE 'C' 
1291 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1292 #. %20$s:  CASE 
1293 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1294 #. %22$s: - END -
1295 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1296 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1297 #. %25$s:  END 
1298 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1299 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1300 #. %28$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1305 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1306 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1307 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1308 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1309 msgstr ""
1310 "%s %sՎճարում, շնորհակալություն %sՎճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2) "
1311 "%sՎճարում, շնորհակալություն (Վիզա SIP2) %sՎճարում, շնորհակալություն (կրեդիտ "
1312 "քարտ SIP2) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի կառավարման գումար %sԱյլ %sԿորած "
1313 "նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի "
1314 "վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s "
1315 "%s(%s)%s "
1317 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1318 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1322 #, c-format
1323 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1324 msgstr "%s %sնյութ%sնյութ(եր)%s"
1326 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1327 #. %2$s:  ELSE 
1328 #. %3$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1330 #, c-format
1331 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1332 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
1334 #. %1$s:  bibliotitle 
1335 #. %2$s:  biblionumber 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1337 #, c-format
1338 msgid "%s (Record no. %s)"
1339 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
1341 #. %1$s:  IF ( related ) 
1342 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1343 #. %3$s:  relate.related_search 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #. %5$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1347 #, c-format
1348 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1349 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
1351 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1352 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1353 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1355 #, c-format
1356 msgid "%s Account frozen %s %s "
1357 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
1359 #. For the first occurrence,
1360 #. %1$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1364 #, c-format
1365 msgid "%s Address 2:"
1366 msgstr "%s Հասցե 2:"
1368 #. For the first occurrence,
1369 #. %1$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1373 #, c-format
1374 msgid "%s Address:"
1375 msgstr "%sՀասցե:"
1377 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1378 #. %2$s:  ELSE 
1379 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1380 #. %4$s:  ELSE 
1381 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1382 #. %6$s:  ELSE 
1383 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1384 #. %8$s:  ELSE 
1385 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1386 #. %10$s:  END 
1387 #. %11$s:  END 
1388 #. %12$s:  END 
1389 #. %13$s:  END 
1390 #. %14$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1392 #, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1395 "%s %s "
1396 msgstr ""
1397 "%s Սպասված %s %s Ժամանած %s %s Ուշ %s %s Կորած %s %s Չսպասարկված %s %s %s %s "
1398 "%s "
1400 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1401 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1402 #. %3$s:  END 
1403 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1404 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1405 #. %6$s:  END 
1406 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1407 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1408 #. %9$s:  END 
1409 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1410 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1411 #. %12$s:  END 
1412 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1413 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1414 #. %15$s:  END 
1415 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1416 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1417 #. %18$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1422 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1423 msgstr ""
1424 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
1425 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
1427 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1428 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1429 #. %3$s:  END 
1430 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1431 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1432 #. %6$s:  END 
1433 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1434 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1435 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1436 #. %10$s:  END 
1437 #. %11$s:  END 
1438 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1439 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1440 #. %14$s:  END 
1441 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1442 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1443 #. %17$s:  END 
1444 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1445 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1446 #. %20$s:  END 
1447 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1448 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1449 #. %23$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1454 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1455 msgstr ""
1456 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
1457 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
1459 #. For the first occurrence,
1460 #. %1$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1464 #, c-format
1465 msgid "%s City:"
1466 msgstr "%s Քաղաք"
1468 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1469 #. %2$s:  ELSE 
1470 #. %3$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1472 #, c-format
1473 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1474 msgstr "%s Հավաքածու%s Նյութի տեսակ %s: "
1476 #. %1$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1478 #, c-format
1479 msgid "%s Contact note:"
1480 msgstr "%s Կապի նշում:"
1482 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1483 #. %2$s:  ELSE 
1484 #. %3$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1489 "you cannot add items to this list. %s "
1490 msgstr ""
1491 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
1492 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
1494 #. For the first occurrence,
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1499 #, c-format
1500 msgid "%s Country:"
1501 msgstr "%s Երկիր։"
1503 #. %1$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1505 #, c-format
1506 msgid "%s Date of birth:"
1507 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
1509 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1511 #, c-format
1512 msgid "%s Did you mean: "
1513 msgstr "%s Նկատի ունես: "
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1517 #, c-format
1518 msgid "%s Email:"
1519 msgstr "%s Էլ փոստ։"
1521 #. %1$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1523 #, c-format
1524 msgid "%s Fax:"
1525 msgstr "%s Ֆաքս։"
1527 #. For the first occurrence,
1528 #. %1$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1531 #, c-format
1532 msgid "%s First name:"
1533 msgstr "%s Անուն։"
1535 #. %1$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1537 #, c-format
1538 msgid "%s Home library:"
1539 msgstr "%s Տնային գրադարան։"
1541 #. %1$s:  ELSE 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1543 #, c-format
1544 msgid "%s If you have a "
1545 msgstr "%s Եթե դու ունես "
1547 #. %1$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1549 #, c-format
1550 msgid "%s Initials:"
1551 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
1553 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Internet user critics"
1557 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
1559 #. %1$s:  ELSE 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1561 #, c-format
1562 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1563 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
1565 #. %1$s:  issues_count 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1567 #, c-format
1568 msgid "%s Item(s) checked out"
1569 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
1571 #. %1$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1573 #, c-format
1574 msgid "%s Log out"
1575 msgstr "%sԴուրս գալ"
1577 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1579 #, c-format
1580 msgid "%s MARC view"
1581 msgstr "%s ՄԵԸՔ տեսք"
1583 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1584 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1586 #, c-format
1587 msgid "%s No renewal before %s "
1588 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
1590 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1591 #. %2$s:  LibraryName 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1593 #, c-format
1594 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1595 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
1597 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1598 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1602 msgstr "%s Չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացում %s "
1604 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1605 #. %2$s:  ELSE 
1606 #. %3$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1608 #, c-format
1609 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1610 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
1612 #. %1$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1614 #, c-format
1615 msgid "%s Other names:"
1616 msgstr "%s Այլ անուններ։"
1618 #. %1$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s Other phone:"
1622 msgstr "%s Այլ անուններ։"
1624 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1625 #. %2$s:  END 
1626 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1627 #. %4$s:  minpasslen 
1628 #. %5$s:  END 
1629 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1630 #. %7$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1635 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1636 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1637 "re-set your password for you. %s "
1638 msgstr ""
1639 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
1640 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
1641 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
1642 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s "
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1648 #, c-format
1649 msgid "%s Phone:"
1650 msgstr "%s Հեռախոս։"
1652 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1654 #, c-format
1655 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1656 msgstr "%s Հանդիպիր աշխատակազմի անդամի հետ։ "
1658 #. %1$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1660 #, c-format
1661 msgid "%s Primary email:"
1662 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
1664 #. %1$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1666 #, c-format
1667 msgid "%s Primary phone:"
1668 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
1670 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1672 #, c-format
1673 msgid "%s Professional critics"
1674 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
1676 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1677 #. %2$s:  ELSE 
1678 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1679 #. %4$s:  ELSE 
1680 #. %5$s:  END 
1681 #. %6$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1686 "suggestions %s %s "
1687 msgstr ""
1688 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
1690 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1692 #, c-format
1693 msgid "%s Quotations"
1694 msgstr "%s Մեջբերումներ"
1696 #. %1$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1698 #, c-format
1699 msgid "%s Salutation:"
1700 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
1702 #. %1$s:  LibraryName |html 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1704 #, c-format
1705 msgid "%s Search"
1706 msgstr "%s Որոնում"
1708 #. %1$s:  LibraryName |html 
1709 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1710 #. %3$s:  query_desc |html 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1713 #. %6$s:  limit_desc |html 
1714 #. %7$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1716 #, c-format
1717 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1718 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
1720 #. %1$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1722 #, c-format
1723 msgid "%s Secondary email:"
1724 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
1726 #. %1$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1728 #, c-format
1729 msgid "%s Secondary phone:"
1730 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
1732 #. %1$s:  LibraryName 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1734 #, c-format
1735 msgid "%s Self checkout system"
1736 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
1738 #. %1$s:  IF ( available ) 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1740 #, c-format
1741 msgid "%s Showing only "
1742 msgstr "%s Ցուցադրվում է միայն "
1744 #. For the first occurrence,
1745 #. %1$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1749 #, c-format
1750 msgid "%s State:"
1751 msgstr "%s Նահանգ"
1753 #. %1$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1755 #, c-format
1756 msgid "%s Street number:"
1757 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
1759 #. For the first occurrence,
1760 #. %1$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1763 #, c-format
1764 msgid "%s Surname:"
1765 msgstr "%s Ազգանուն։"
1767 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1768 #. %2$s:  ELSE 
1769 #. %3$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1771 #, c-format
1772 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1773 msgstr ""
1774 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
1775 "%s: "
1777 #. %1$s:  IF error 
1778 #. %2$s:  ELSE 
1779 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1781 #, c-format
1782 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1783 msgstr ""
1785 #. %1$s:  ELSE 
1786 #. %2$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1788 #, c-format
1789 msgid "%s This record has no items. %s "
1790 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1792 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1793 #. %2$s:  holds_count 
1794 #. %3$s:  END 
1795 #. %4$s:  IF priority 
1796 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1797 #. %6$s:  priority 
1798 #. %7$s:  ELSE 
1799 #. %8$s:  priority 
1800 #. %9$s:  END 
1801 #. %10$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1806 "%s "
1807 msgstr ""
1808 "%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
1809 "գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
1811 #. %1$s:  ELSE 
1812 #. %2$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1814 #, c-format
1815 msgid ""
1816 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1817 msgstr ""
1818 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
1820 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1822 #, c-format
1823 msgid "%s Video extracts"
1824 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
1826 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1827 #. %2$s:  ELSE 
1828 #. %3$s:  END 
1829 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1830 #. %5$s:  ELSE 
1831 #. %6$s:  END 
1832 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1833 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1834 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1835 #. %10$s:  ELSE 
1836 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1837 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1838 #. %13$s:  END 
1839 #. %14$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1844 "%s %s %s %s %s. "
1845 msgstr ""
1846 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
1847 "%s %s %s %s %s %s. "
1849 #. For the first occurrence,
1850 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1851 #. %2$s:  ELSE 
1852 #. %3$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1855 #, c-format
1856 msgid "%s Yes %s No %s "
1857 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
1859 #. %1$s:  ELSE 
1860 #. %2$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1862 #, c-format
1863 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1864 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
1866 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1867 #. %2$s:  ELSE 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1869 #, c-format
1870 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1871 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
1873 #. For the first occurrence,
1874 #. %1$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1878 #, c-format
1879 msgid "%s Zip/Postal code:"
1880 msgstr "%s Փոստային կոդ։"
1882 #. %1$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1887 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1888 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1889 "%%] "
1890 msgstr ""
1892 #. %1$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1897 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1898 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1899 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1900 "defined('contactnote') %%] "
1901 msgstr ""
1902 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1903 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1904 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1905 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1906 "defined('contactnote') %%] "
1908 #. %1$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1913 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1914 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1915 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1916 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1917 "%%] "
1918 msgstr ""
1919 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1920 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1921 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1922 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1923 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1924 "%%] "
1926 #. %1$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1931 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1932 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1933 msgstr ""
1934 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1935 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1936 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1938 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1943 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1944 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1945 "%%] "
1946 msgstr ""
1947 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1948 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1949 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1950 "%%] "
1952 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1957 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1958 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1959 "%%] "
1960 msgstr ""
1961 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1962 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1963 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1964 "%%] "
1966 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1967 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1968 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1969 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1970 #. %5$s:  SWITCH type 
1971 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1976 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1977 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1978 msgstr ""
1979 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1980 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1981 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1983 #. For the first occurrence,
1984 #. %1$s:  ind.label 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1987 #, c-format
1988 msgid "%s asc"
1989 msgstr "%s asc"
1991 #. %1$s:  resul.used 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1993 #, c-format
1994 msgid "%s biblios"
1995 msgstr "%s մատեններ"
1997 #. For the first occurrence,
1998 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2002 #, c-format
2003 msgid "%s by "
2004 msgstr "%s կողմից "
2006 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2007 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2008 #. %3$s:  END 
2009 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s by %s %s %s "
2013 msgstr "%s, կողմից %s%s "
2015 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2016 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2017 #. %3$s:  END 
2018 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2019 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2020 #. %6$s:  END 
2021 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2023 #, c-format
2024 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2025 msgstr "%s կողմից %s%s %s &copy;%s%s %s "
2027 #. For the first occurrence,
2028 #. %1$s:  ind.label 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2031 #, c-format
2032 msgid "%s desc"
2033 msgstr "%s desc"
2035 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2037 #, c-format
2038 msgid "%s more than "
2039 msgstr "%s ավելին քան "
2041 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2042 #. %2$s:  ELSE 
2043 #. %3$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2045 #, c-format
2046 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2047 msgstr "%s տեղում %s դուրս տրում %s "
2049 #. For the first occurrence,
2050 #. %1$s:  count 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2053 #, c-format
2054 msgid "%s records"
2055 msgstr "%s գրառումներ"
2057 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2058 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2059 #. %3$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2061 #, c-format
2062 msgid "%s since %s%s "
2063 msgstr "%s սկսած %s%s "
2065 #. %1$s:  ELSE 
2066 #. %2$s:  heading 
2067 #. %3$s:  END 
2068 #. %4$s:  END 
2069 #. %5$s:  BLOCK language 
2070 #. %6$s:  SWITCH lang 
2071 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2072 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2073 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2074 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2075 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2076 #. %12$s:  CASE 
2077 #. %13$s:  lang 
2078 #. %14$s:  END 
2079 #. %15$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2084 msgstr ""
2085 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
2086 "%s%s %s %s "
2088 #. %1$s:  FILTER trim 
2089 #. %2$s:  SWITCH type 
2090 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2091 #. %4$s:  CASE 'later' 
2092 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2093 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2094 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2095 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2096 #. %9$s:  CASE 
2097 #. %10$s:  type 
2098 #. %11$s:  END 
2099 #. %12$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2104 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2105 msgstr ""
2106 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
2107 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
2109 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2110 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2111 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2112 #. %4$s:  ELSE 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #. %6$s:  ELSE 
2115 #. %7$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2117 #, c-format
2118 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2119 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
2121 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2122 #. %2$s:  LoginBranchname 
2123 #. %3$s:  ELSE 
2124 #. %4$s:  END 
2125 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2126 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2127 #. %7$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2129 #, c-format
2130 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2131 msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s %s ( %s )%s"
2133 #. %1$s:  deleted_count 
2134 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2135 #. %3$s:  ELSE 
2136 #. %4$s:  END 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2138 #, c-format
2139 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2140 msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
2142 #. %1$s:  END 
2143 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2145 #, c-format
2146 msgid "%s%s with the comment "
2147 msgstr "%s%s նշումով "
2149 #. For the first occurrence,
2150 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2151 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2152 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2153 #. %4$s:  ELSE 
2154 #. %5$s:  END 
2155 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2156 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2157 #. %8$s:  END 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2164 #, c-format
2165 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2166 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ %s %s%s "
2168 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2169 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2170 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2171 #. %4$s:  ELSE 
2172 #. %5$s:  END 
2173 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2174 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2175 #. %8$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2177 #, c-format
2178 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2179 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ %s %s%s "
2181 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2182 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2183 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2184 #. %4$s:  ELSE 
2185 #. %5$s:  END 
2186 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2187 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2188 #. %8$s:  END 
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2190 #, c-format
2191 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2192 msgstr ""
2193 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը %s %s%s "
2195 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2196 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2197 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2198 #. %4$s:  ELSE 
2199 #. %5$s:  END 
2200 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2201 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2202 #. %8$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2204 #, c-format
2205 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2206 msgstr ""
2207 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը %s %s%s "
2209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2210 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2211 #. %3$s:  ELSE 
2212 #. %4$s:  END 
2213 #. %5$s:  unimarc3 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2217 msgstr ""
2218 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը %s %s"
2219 "%s "
2221 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2222 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2223 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2224 #. %4$s:  ELSE 
2225 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2226 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2227 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2228 #. %8$s:  ELSE 
2229 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2230 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2231 #. %11$s:  END 
2232 #. %12$s:  END 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2237 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2238 "%s%s"
2239 msgstr ""
2240 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2241 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2242 "%s%s"
2244 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2245 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2246 #. %3$s:  ELSE 
2247 #. %4$s:  END 
2248 #. %5$s:  END 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2250 #, c-format
2251 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2252 msgstr "%s%sՄասնավոր%sՀամատեղ%s%s "
2254 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2255 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2256 #. %3$s:  ELSE 
2257 #. %4$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2259 #, c-format
2260 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2261 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
2263 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2264 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2265 #. %3$s:  END 
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2267 #, c-format
2268 msgid "%s, by %s%s "
2269 msgstr "%s, կողմից %s%s "
2271 #. %1$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2276 "fees. If "
2277 msgstr ""
2278 "%s. Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վնասված "
2279 "վճարումները։ Եթե "
2281 #. For the first occurrence,
2282 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2283 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2287 #, c-format
2288 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2289 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2291 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2292 #. %2$s:  review.biblionumber 
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2294 #, c-format
2295 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2296 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2298 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2299 #. %2$s:  review.biblionumber 
2300 #. %3$s:  review.reviewid 
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2302 #, c-format
2303 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2304 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2306 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2307 #. %2$s:  query_cgi |html 
2308 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2310 #, c-format
2311 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2312 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2314 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2315 #. %2$s:  query_cgi |html 
2316 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2318 #, c-format
2319 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2320 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2322 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2323 #. %2$s:  shelfnumber 
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2327 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2329 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2331 #, c-format
2332 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2333 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2335 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2336 #. %2$s:  starting_homebranch 
2337 #. %3$s:  END 
2338 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2339 #. %5$s:  starting_location 
2340 #. %6$s:  END 
2341 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2342 #. %8$s:  starting_ccode 
2343 #. %9$s:  END 
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2348 "%s "
2349 msgstr ""
2350 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
2352 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2353 #. %2$s:  ELSE 
2354 #. %3$s:  END 
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2356 #, c-format
2357 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2358 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
2360 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2363 #. %4$s:  END 
2364 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2365 #. %6$s:  END 
2366 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2367 #. %8$s:  END 
2368 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2369 #. %10$s:  END 
2370 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2371 #. %12$s:  END 
2372 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2373 #. %14$s:  END 
2374 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2375 #. %16$s:  END 
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2380 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2381 msgstr ""
2382 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2383 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2385 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2386 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2387 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2388 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2389 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2390 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2391 #. %7$s:  ELSE 
2392 #. %8$s:  END 
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2397 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2398 msgstr ""
2399 "%sԵնթակա է վերադարձման %sՆախորոք ծանուցում %sՍպասվող իրադարձություններ "
2400 "%sՊահումը լրացվել է %sՆյութը ընդունված է %sՆյութը դուրս է տրված %sՉճանաչված "
2401 "%s"
2403 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2404 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2405 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2406 #. %4$s:  ELSE 
2407 #. %5$s:  END 
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2409 #, c-format
2410 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2411 msgstr "%sՆյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի վրա տեղադրում %sՄեկ այլ բան %s "
2413 #. %1$s:  END 
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2415 #, c-format
2416 msgid "%sLog out"
2417 msgstr "%sԴուրս գալ"
2419 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2420 #. %2$s:  END 
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2422 #, c-format
2423 msgid "%sPublic%s "
2424 msgstr "%sՀանրային%s "
2426 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2427 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2428 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2429 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2430 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2431 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2432 #. %7$s:  ELSE 
2433 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2434 #. %9$s:  END 
2435 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2436 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2437 #. %12$s:  END 
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2442 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2443 "%s(%s)%s "
2444 msgstr ""
2445 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2446 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2447 "%s %s %s %s(%s)%s "
2449 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2450 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2451 #. %3$s:  END 
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2456 "%s"
2457 msgstr ""
2458 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
2459 "ահազանգից %s"
2461 #. %1$s:  ELSE 
2462 #. %2$s:  END 
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2464 #, c-format
2465 msgid "%sThis record has no items.%s "
2466 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2468 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2469 #. %2$s:  ELSE 
2470 #. %3$s:  END 
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2472 #, c-format
2473 msgid "%sYes%sNo%s "
2474 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2476 #. %1$s:  ELSE 
2477 #. %2$s:  END 
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2479 #, c-format
2480 msgid "%sa list:%s"
2481 msgstr "%sցուցակ:%s"
2483 #. %1$s:  ELSE 
2484 #. %2$s:  END 
2485 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2490 msgstr ""
2491 "%sկապի տեղեկատվություն%s ֆայլի մեջ։ Կապվիր գրադարանի հետ%s կամ օգտագործիր "
2493 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2494 #. %2$s:  ELSE 
2495 #. %3$s:  END 
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2497 #, c-format
2498 msgid "%sentry%sentries%s. "
2499 msgstr "%sմուտք%sմուտքեր%s. "
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2503 #, c-format
2504 msgid "&laquo; Previous"
2505 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2510 #, c-format
2511 msgid "&lt;&lt; Previous"
2512 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2518 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2519 msgstr ""
2520 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2521 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2527 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2528 msgstr ""
2529 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2530 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2536 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2537 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2538 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2539 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2540 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2541 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2542 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2543 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2544 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2545 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2546 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2547 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2548 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2549 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2550 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2551 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2552 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2553 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2554 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2555 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2556 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2557 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2558 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2559 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2560 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2561 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2562 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2563 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2564 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2565 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2566 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2567 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2568 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2569 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2570 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2571 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2572 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2573 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2574 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2575 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2576 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2577 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2578 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2579 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2580 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2581 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2582 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2583 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2584 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2585 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2586 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2587 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2588 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2589 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2590 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2591 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2592 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2593 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2594 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2595 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2596 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2597 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2598 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2599 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2600 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2601 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2602 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2603 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2604 msgstr ""
2605 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2606 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2607 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2608 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2609 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2610 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2611 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2612 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2613 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2614 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2615 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2616 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2617 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2618 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2619 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2620 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2621 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2622 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2623 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2624 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2625 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2626 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2627 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2628 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2629 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2630 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2631 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2632 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2633 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2634 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2635 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2636 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2637 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2638 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2639 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2640 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2641 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2642 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2643 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2644 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2645 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2646 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2647 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2648 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2649 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2650 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2651 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2652 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2653 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2654 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2655 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2656 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2657 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2658 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2659 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2660 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2661 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2662 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2663 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2664 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2665 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2666 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2667 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2668 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2669 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2670 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2671 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2672 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2673 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2679 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2680 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2681 "GetPatronStatus&gt;"
2682 msgstr ""
2683 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2684 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2685 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2686 "GetPatronStatus&gt;"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2692 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2693 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2694 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2695 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2696 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2697 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2698 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2699 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2700 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2701 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2702 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2703 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2704 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2705 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2706 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2708 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2709 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2710 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2711 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2712 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2713 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2714 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2715 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2716 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2717 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2718 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2719 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2720 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2721 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2722 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2723 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2724 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2725 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2726 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2727 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2728 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2729 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2730 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2731 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2732 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2733 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2734 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2735 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2736 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2737 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2738 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2739 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2740 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2741 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2742 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2743 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2744 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2745 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2746 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2747 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2748 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2749 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2750 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2751 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2752 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2753 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2754 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2755 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2756 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2757 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2758 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2759 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2760 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2761 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2762 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2763 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2764 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2765 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2766 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2767 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2768 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2769 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2770 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2771 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2772 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2773 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2774 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2775 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2776 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2777 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2778 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2779 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2780 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2781 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2782 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2783 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2784 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2785 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2786 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2787 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2788 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2789 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2790 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2791 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2792 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2793 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2794 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2795 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2796 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2797 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2798 msgstr ""
2799 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2800 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2801 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2802 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2803 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2804 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2805 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2806 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2807 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2808 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2809 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2810 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2811 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2812 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2813 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2814 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2815 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2816 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2817 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2818 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2819 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2820 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2821 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2822 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2823 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2824 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2825 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2826 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2827 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2828 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2829 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2830 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2831 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2832 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2833 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2834 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2835 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2836 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2837 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2838 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2839 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2840 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2841 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2842 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2843 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2844 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2845 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2846 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2847 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2848 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2849 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2850 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2851 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2852 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2853 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2854 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2855 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2856 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2857 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2858 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2859 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2860 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2861 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2862 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2863 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2864 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2865 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2866 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2867 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2868 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2869 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2870 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2871 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2872 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2873 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2874 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2875 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2876 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2877 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2878 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2879 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2880 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2881 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2882 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2883 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2884 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2885 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2886 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2887 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2888 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2889 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2890 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2891 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2892 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2893 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2894 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2895 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2896 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2897 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2898 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2899 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2900 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2901 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2902 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2903 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2904 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2905 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2908 #, c-format
2909 msgid ""
2910 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2911 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2912 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2913 msgstr ""
2914 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2915 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2916 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2923 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2924 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2925 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2926 msgstr ""
2927 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2928 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2929 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2930 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2933 #, c-format
2934 msgid ""
2935 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2936 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2937 msgstr ""
2938 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2939 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2942 #, c-format
2943 msgid ""
2944 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2945 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2946 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2947 msgstr ""
2948 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2949 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2950 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2953 #, c-format
2954 msgid ""
2955 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2956 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2957 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2958 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2959 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2960 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2961 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2962 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2963 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2964 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2965 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2966 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2967 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2968 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2969 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2970 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2971 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2972 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2973 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2974 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2975 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2976 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2977 msgstr ""
2978 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2979 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2980 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2981 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2982 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2983 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2984 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2985 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2986 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2987 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2988 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2989 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2990 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2991 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2992 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2993 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2994 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2995 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2996 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2997 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2998 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2999 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3005 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3006 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3007 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3008 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3009 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3010 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3011 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3012 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3013 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3014 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3015 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3016 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3017 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3018 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3019 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3020 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3021 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3022 msgstr ""
3023 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3024 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3025 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3026 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3027 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3028 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3029 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3030 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3031 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3032 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3033 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3034 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3035 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3036 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3037 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3038 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3039 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3040 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3042 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3043 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3045 #, c-format
3046 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3047 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3050 #, c-format
3051 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3052 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3055 #, c-format
3056 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3057 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անուն"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3060 #, c-format
3061 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3062 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3065 #, c-format
3066 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3067 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ անուն"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3070 #, c-format
3071 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3072 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3075 #, c-format
3076 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3077 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3080 #, c-format
3081 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3082 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3085 #, c-format
3086 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3087 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3090 #, c-format
3091 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3092 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3095 #, c-format
3096 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3097 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; SԽորագիր և նեղ տերմիններ"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3100 #, c-format
3101 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3102 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3105 #, c-format
3106 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3107 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3110 #, c-format
3111 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3112 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
3114 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3116 #, c-format
3117 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3118 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
3120 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3122 #, c-format
3123 msgid "(%s biblios)"
3124 msgstr "(%s biblios)"
3126 #. For the first occurrence,
3127 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3128 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3133 #, c-format
3134 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3135 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
3137 #. For the first occurrence,
3138 #. %1$s:  overdues_count 
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3142 #, c-format
3143 msgid "(%s total)"
3144 msgstr "(%s ընդամենը)"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3147 #, c-format
3148 msgid "(Checked out)"
3149 msgstr "(Դուրս տրված)"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3153 #, c-format
3154 msgid "(Not supported by Koha)"
3155 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3161 #, c-format
3162 msgid "(Not supported yet)"
3163 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3166 #, c-format
3167 msgid "(On hold)"
3168 msgstr "(Պահված)"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3181 #, c-format
3182 msgid "(Optional)"
3183 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3188 #, c-format
3189 msgid "(Optional, default 0)"
3190 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3193 #, c-format
3194 msgid "(Optional, default 1)"
3195 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3219 #, c-format
3220 msgid "(Required)"
3221 msgstr "(Պահանջված)"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3227 #, c-format
3228 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3229 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3232 #, c-format
3233 msgid "(Use OPAC instead)"
3234 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3238 #, c-format
3239 msgid "(Use SRU instead)"
3240 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3246 #, c-format
3247 msgid "(done)"
3248 msgstr "(կատարված)"
3250 #. SCRIPT
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3252 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3253 msgstr "(զտված է _MAX_ total մուտքերից)"
3255 #. For the first occurrence,
3256 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3259 #, c-format
3260 msgid "(modified on %s)"
3261 msgstr "(ձևափոխված է %s)"
3263 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3265 #, c-format
3266 msgid "(published on %s)"
3267 msgstr "(հրատարակված է %s)"
3269 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3270 #. %2$s:  relate.related_search 
3271 #. %3$s:  END 
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3273 #, c-format
3274 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3275 msgstr "(փոխկապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3283 #, c-format
3284 msgid "(remove)"
3285 msgstr "(հեռացրու)"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3288 #, c-format
3289 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3290 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3293 #, c-format
3294 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3295 msgstr ""
3296 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ գրադարանը չունի ժամանակակից "
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3299 #, c-format
3300 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3301 msgstr ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո հաշիվը սառեցված է"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3307 "or stolen."
3308 msgstr ""
3309 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո տոմսը նշված է որպես կորած կամ "
3310 "գողացված"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3313 #, c-format
3314 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3315 msgstr ""
3316 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո գրադարանային տոմսը ժամկետանց "
3317 "է։"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3323 "renew your books."
3324 msgstr ""
3325 ", դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Վճարիր քո տուգանքները եթե ցանկանում "
3326 "ես թարմացնել քո գրքերը։"
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3330 msgid "- You must enter a Title"
3331 msgstr "- Պետք է մուտք անես Վերնագիրը"
3333 #. SCRIPT
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3335 msgid "- You must enter a list name"
3336 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3339 #, c-format
3340 msgid "-- Choose --"
3341 msgstr "-- Ընտրել --"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3345 #, c-format
3346 msgid "-- Choose format --"
3347 msgstr "-- Ընտրիր Ձևաչափը --"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3350 #, c-format
3351 msgid "-- none -- "
3352 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3355 #, c-format
3356 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3357 msgstr ""
3358 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3361 #, c-format
3362 msgid ". Please contact the library for more information."
3363 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3366 #, c-format
3367 msgid "...or..."
3368 msgstr "...կամ..."
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3371 #, c-format
3372 msgid "000 "
3373 msgstr "000 "
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3377 #, c-format
3378 msgid "10 titles"
3379 msgstr "10 վերնագիր"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3383 #, c-format
3384 msgid "100 titles"
3385 msgstr "100 վերնագիր"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3390 #, c-format
3391 msgid "12 months"
3392 msgstr "12 ամիս"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3396 #, c-format
3397 msgid "15 titles"
3398 msgstr "15 վերնագիր"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3402 #, c-format
3403 msgid "20 titles"
3404 msgstr "20 վերնագիր"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3409 #, c-format
3410 msgid "3 months"
3411 msgstr "3 ամիս"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3415 #, c-format
3416 msgid "30 titles"
3417 msgstr "30 վերնագիր"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3421 #, c-format
3422 msgid "40 titles"
3423 msgstr "40 վերնագիր"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3427 #, c-format
3428 msgid "50 titles"
3429 msgstr "50 վերնագիր"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3434 #, c-format
3435 msgid "6 months"
3436 msgstr "6 ամիս"
3438 #. SPAN
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3440 msgid "9999-12-31"
3441 msgstr "9999-12-31"
3443 #. %1$s:  ELSE 
3444 #. %2$s:  END 
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3446 #, c-format
3447 msgid ": %sa list:%s"
3448 msgstr ": %sցուցակ:%s"
3450 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3451 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3452 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3453 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3454 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3455 #. %6$s:  END 
3456 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3461 "by your browser.] "
3462 msgstr ""
3463 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը քո դիտակի "
3464 "կողմից չի աջակցվում։] "
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3469 msgstr "Հաստատող էլ նամակ է ուղարկվել էլ. փոստի հասցեին "
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3472 #, c-format
3473 msgid "A list named "
3474 msgstr "Ցուցակ որը անվանված է "
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3477 #, c-format
3478 msgid "A record matching barcode "
3479 msgstr "Գրառում որը համապատասխանում է շտրիխ կոդին "
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3482 #, c-format
3483 msgid "A specific item"
3484 msgstr "Հատուկ նյութ"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3487 #, c-format
3488 msgid "About the author"
3489 msgstr "Հեղինակի մասին"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3492 #, c-format
3493 msgid "Abstracts/summaries"
3494 msgstr "Համառոտագրություններ/Եզրակացություններ"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3498 #, c-format
3499 msgid "Access denied"
3500 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3502 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3504 #, c-format
3505 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3506 msgstr "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք ժամանակակից %s"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3509 #, c-format
3510 msgid "Acquired in the last:"
3511 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3515 #, c-format
3516 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3517 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3521 #, c-format
3522 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3523 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3525 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3532 msgid "Add"
3533 msgstr "Ավելացրու"
3535 #. %1$s:  total 
3536 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3538 #, c-format
3539 msgid "Add %s items to %s"
3540 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր %s"
3542 #. A name=ButtonPlus
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3544 msgid "Add another field"
3545 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ։"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3549 #, c-format
3550 msgid "Add tag"
3551 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3554 #, c-format
3555 msgid "Add tag(s)"
3556 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3558 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3560 #, c-format
3561 msgid "Add to %s"
3562 msgstr "Ավելացրու սրան %s"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3565 #, c-format
3566 msgid "Add to a list"
3567 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3570 #, c-format
3571 msgid "Add to a new list:"
3572 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3577 #, c-format
3578 msgid "Add to cart"
3579 msgstr "Ավելացրու սայլակին"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3582 #, c-format
3583 msgid "Add to list:"
3584 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3586 #. SCRIPT
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3588 msgid "Add to list: "
3589 msgstr "Ավելացրու ցուցակին: "
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3593 #, c-format
3594 msgid "Add to your cart"
3595 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3597 #. SCRIPT
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3599 msgid "Add to..."
3600 msgstr "Ավելացրու..."
3602 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3603 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3605 #, c-format
3606 msgid "Added %s %s by "
3607 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3610 #, c-format
3611 msgid "Additional authors:"
3612 msgstr "Հավելյալ հեղինակներ։"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3615 #, c-format
3616 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3617 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "Additional information"
3622 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3625 #, c-format
3626 msgid "Adolescent"
3627 msgstr "Պատանեկական"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3630 #, c-format
3631 msgid "Adult"
3632 msgstr "Մեծահասակ"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3636 #, c-format
3637 msgid "Advanced search"
3638 msgstr "Խորացված փնտրում"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3643 #, c-format
3644 msgid "All"
3645 msgstr "Բոլորը"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3648 #, c-format
3649 msgid "All Tags"
3650 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3654 #, c-format
3655 msgid "All collections"
3656 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3660 #, c-format
3661 msgid "All item types"
3662 msgstr "Նյութի բոլոր տեսակները"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3668 #, c-format
3669 msgid "All libraries"
3670 msgstr "Բոլոր գրադարանները"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3675 #, c-format
3676 msgid "Allow"
3677 msgstr "Թույլատրի"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3683 "expires."
3684 msgstr ""
3685 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3686 "վերցրած նյութերը։"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3689 #, c-format
3690 msgid "Alternate address"
3691 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3694 #, c-format
3695 msgid "Alternate contact"
3696 msgstr "Այլընտրանքային կապ"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3701 #, c-format
3702 msgid "Amount"
3703 msgstr "Քանակ"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3706 #, c-format
3707 msgid "Amount outstanding"
3708 msgstr "Չվճարված գումար"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3715 #, c-format
3716 msgid "An error has occurred"
3717 msgstr "Հանդիպել է սխալ"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3720 #, c-format
3721 msgid "An error occurred while try to process your request."
3722 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել."
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3725 #, fuzzy, c-format
3726 msgid ""
3727 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3728 "exist"
3729 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ կապը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3732 #, c-format
3733 msgid "An invitation to share list "
3734 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3737 #, c-format
3738 msgid "Any"
3739 msgstr "Որևէ"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3742 #, c-format
3743 msgid "Any audience"
3744 msgstr "Որևէ լսարան"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3747 #, c-format
3748 msgid "Any content"
3749 msgstr "Որևէ բովանդակություն"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3752 #, c-format
3753 msgid "Any format"
3754 msgstr "Որևէ ձևաչափ"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3757 #, c-format
3758 msgid "Any phrase"
3759 msgstr "Որևէ արտահայտություն"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3762 #, c-format
3763 msgid "Any word"
3764 msgstr "Որևէ բառ"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3767 #, c-format
3768 msgid "Anyone"
3769 msgstr "Որևէ մեկը"
3771 #. SCRIPT
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3773 msgid "Apr"
3774 msgstr "Ապր"
3776 #. SCRIPT
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3778 msgid "April"
3779 msgstr "Ապրիլ"
3781 #. SCRIPT
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3783 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3784 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3786 #. SCRIPT
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3790 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել փնտրման պատմությունը։"
3792 #. SCRIPT
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3794 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3795 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3797 #. SCRIPT
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3799 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3800 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել փնտրման պատմությունը։"
3802 #. SCRIPT
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3804 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3805 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես դատարկել զամբյուղը։"
3807 #. SCRIPT
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3809 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3810 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3812 #. SCRIPT
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3814 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3815 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3817 #. SCRIPT
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3819 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3820 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3822 #. SCRIPT
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3824 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3825 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3827 #. SCRIPT
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3829 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3830 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3832 #. SCRIPT
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3834 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3835 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3838 #, c-format
3839 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3840 msgstr ""
3841 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3845 #, c-format
3846 msgid "Ascending"
3847 msgstr "Աճողական"
3849 #. For the first occurrence,
3850 #. %1$s:  subscription.branchname 
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3853 #, c-format
3854 msgid "At library: %s"
3855 msgstr "Գրադարանում: %s"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3858 #, c-format
3859 msgid "Audience"
3860 msgstr "Լսարան"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3863 #, c-format
3864 msgid "Audiovisual profile:"
3865 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3867 #. SCRIPT
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3869 msgid "Aug"
3870 msgstr "Օգ"
3872 #. SCRIPT
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3874 msgid "August"
3875 msgstr "Օգոստոս"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3880 #, c-format
3881 msgid "AuthenticatePatron"
3882 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3885 #, c-format
3886 msgid ""
3887 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3888 "patron."
3889 msgstr ""
3890 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3891 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3893 #. OPTGROUP
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3905 #, c-format
3906 msgid "Author"
3907 msgstr "Հեղինակ"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3911 #, c-format
3912 msgid "Author (A-Z)"
3913 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3917 #, c-format
3918 msgid "Author (Z-A)"
3919 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3922 #, c-format
3923 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3924 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3927 #, c-format
3928 msgid "Author(s)"
3929 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3931 #. For the first occurrence,
3932 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3933 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3934 #. %3$s:  END 
3935 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3936 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3937 #. %6$s:  END 
3938 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3939 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3940 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3941 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3942 #. %11$s:  END 
3943 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3944 #. %13$s:  END 
3945 #. %14$s:  END 
3946 #. %15$s:  END 
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3949 #, c-format
3950 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3951 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3954 #, c-format
3955 msgid "Author:"
3956 msgstr "Հեղինակ։"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "Authority"
3961 msgstr "Հեղինակ"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3969 #, c-format
3970 msgid "Authority search"
3971 msgstr "Հեղինակավորի որոնում"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3974 #, c-format
3975 msgid "Authority search results"
3976 msgstr "Հեղինակավորի որոնման արդյունքներ"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3979 #, c-format
3980 msgid "Authority type: "
3981 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3984 #, c-format
3985 msgid "Authorized headings"
3986 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3989 #, c-format
3990 msgid "Authors"
3991 msgstr "Հեղինակներ"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3994 #, c-format
3995 msgid "Availability "
3996 msgstr "Հասանելիություն "
3998 #. For the first occurrence,
3999 #. SCRIPT
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4002 #, c-format
4003 msgid "Availability:"
4004 msgstr "Հասանելիություն։"
4006 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "Available %s"
4010 msgstr "Հասանելի նյութեր"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4013 #, c-format
4014 msgid "Available issues"
4015 msgstr "Հասանելի նյութեր"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4018 #, c-format
4019 msgid "Awards:"
4020 msgstr "Մրցանակներ։"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4023 #, c-format
4024 msgid "BE CAREFUL"
4025 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
4027 #. %1$s:  heading | html 
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4029 #, c-format
4030 msgid "BT: %s"
4031 msgstr "BT: %s"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4035 #, c-format
4036 msgid "Back to lists"
4037 msgstr "Հետ ցուցակներին"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4040 #, c-format
4041 msgid "Back to results"
4042 msgstr "Հետ արդյունքներին"
4044 #. A
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4046 msgid "Back to the results search list"
4047 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4054 #, c-format
4055 msgid "Barcode"
4056 msgstr "Շտրիխ կոդ"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4060 #, c-format
4061 msgid "Barcode:"
4062 msgstr "Շտրիխ կոդ։"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4066 #, c-format
4067 msgid "BibTeX"
4068 msgstr "BibTeX"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4071 #, c-format
4072 msgid "Biblio records"
4073 msgstr "Մատեն գրառումներ"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4076 #, c-format
4077 msgid "Bibliographies"
4078 msgstr "Մատենագիտություններ"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4081 #, c-format
4082 msgid "Biography"
4083 msgstr "Կենսագրություն"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4086 #, c-format
4087 msgid "Blocked"
4088 msgstr "Արգելափակված"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4091 #, c-format
4092 msgid "Blocked record"
4093 msgstr "Արգելափակված գրառում"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4096 #, c-format
4097 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4098 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4101 #, c-format
4102 msgid "Braille"
4103 msgstr "Բրայլ"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4106 #, c-format
4107 msgid "Brief display"
4108 msgstr "Հակիրճ արտածում"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4112 #, c-format
4113 msgid "Brief history"
4114 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4117 #, c-format
4118 msgid "Browse by hierarchy"
4119 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4122 #, c-format
4123 msgid "Browse our catalog"
4124 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4128 #, c-format
4129 msgid "Browse results"
4130 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4134 #, c-format
4135 msgid "Browse shelf"
4136 msgstr "Դիտման դարակ"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4141 #, c-format
4142 msgid "CAS"
4143 msgstr "CAS"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4147 #, c-format
4148 msgid "CAS login"
4149 msgstr "CAS գրանցում"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4152 #, c-format
4153 msgid "CD audio"
4154 msgstr "CD աուդիո"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4157 #, c-format
4158 msgid "CD software"
4159 msgstr "CD ծրագիր"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4162 #, c-format
4163 msgid "CGI debug is on."
4164 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
4166 #. For the first occurrence,
4167 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4170 #, c-format
4171 msgid "CSV - %s"
4172 msgstr "CSV - %s"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4175 #, c-format
4176 msgid "Call No."
4177 msgstr "Դասիչի համար"
4179 #. OPTGROUP
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4181 msgid "Call Number"
4182 msgstr "Դասիչ"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4187 #, c-format
4188 msgid "Call no."
4189 msgstr "Դասիչի համար"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4205 #, c-format
4206 msgid "Call number"
4207 msgstr "Դասիչ"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4211 #, c-format
4212 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4213 msgstr "Դասիչ (0-9 դեպի A-Z)"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4217 #, c-format
4218 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4219 msgstr "Դասիչ (գZ-A դեպի 9-0)"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4224 #, c-format
4225 msgid "Call number:"
4226 msgstr "Դասիչ։"
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4232 #, c-format
4233 msgid "Call number: %s"
4234 msgstr "Դասիչ: %s"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4259 #, c-format
4260 msgid "Cancel"
4261 msgstr "Չեղյալ անել"
4263 #. A
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4265 msgid "Cancel email notification"
4266 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4269 #, c-format
4270 msgid "Cancel email notification "
4271 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4276 #, c-format
4277 msgid "CancelHold"
4278 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4281 #, c-format
4282 msgid "CancelRecall "
4283 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4286 #, c-format
4287 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4288 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
4290 #. IMG
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4292 msgid "Cannot be put on hold"
4293 msgstr "Հնարավոր չէ դնել պահման"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4296 #, c-format
4297 msgid "Card number"
4298 msgstr "Քարտի համար"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Card number:"
4303 msgstr "Քարտի համար"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4307 #, c-format
4308 msgid "Cart"
4309 msgstr "Զամբյուղ"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4312 #, c-format
4313 msgid "Cassette recording"
4314 msgstr "Կասետային ձայնագրություն"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Catalog"
4319 msgstr "Քարտարաններ"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4322 #, c-format
4323 msgid "Catalogs"
4324 msgstr "Քարտարաններ"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4329 #, c-format
4330 msgid "Category:"
4331 msgstr "Դաս։"
4333 #. ABBR
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4337 msgid "Central Authentication Service"
4338 msgstr "Կենտրոնական փոխճանաչման ծառայություն"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4341 #, c-format
4342 msgid "Change your password"
4343 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4346 #, c-format
4347 msgid "Change your password "
4348 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4350 #. INPUT type=submit name=confirm
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4352 msgid "Check in item"
4353 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4355 #. SCRIPT
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4357 msgid "Check out"
4358 msgstr "Դուրս տրված"
4360 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4361 #. %2$s:  END 
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4363 #, c-format
4364 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4365 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4368 #, c-format
4369 msgid "Check-in date:"
4370 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4374 #, fuzzy, c-format
4375 msgid "Checked out"
4376 msgstr "(Դուրս տրված)"
4378 #. %1$s:  issues_count 
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4380 #, c-format
4381 msgid "Checked out (%s)"
4382 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4384 #. %1$s:  item.firstname 
4385 #. %2$s:  item.surname 
4386 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4387 #. %4$s:  item.cardnumber 
4388 #. %5$s:  END 
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4392 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4395 #, c-format
4396 msgid "Checkout history"
4397 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4401 #, c-format
4402 msgid "Checkouts"
4403 msgstr "Դուրս տրումներ"
4405 #. %1$s:  borrowername 
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4407 #, c-format
4408 msgid "Checkouts for %s "
4409 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4412 #, c-format
4413 msgid "Checkouts: "
4414 msgstr "Դուրս տրումներ "
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "Citation"
4419 msgstr "ձևավորում"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4422 #, c-format
4423 msgid "Classification"
4424 msgstr "Դասակարգում"
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4430 #, c-format
4431 msgid "Classification: %s "
4432 msgstr "Դասակարգում: %s "
4434 #. INPUT type=reset
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4436 msgid "Clear"
4437 msgstr "Մաքրել"
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. SCRIPT
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4449 #, c-format
4450 msgid "Clear all"
4451 msgstr "Մաքրել ամբողջը"
4453 #. For the first occurrence,
4454 #. SCRIPT
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4457 #, c-format
4458 msgid "Clear date"
4459 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4463 #, c-format
4464 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4465 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4467 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4468 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4470 #, c-format
4471 msgid "Click here if you're not %s %s"
4472 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4475 #, c-format
4476 msgid "Click here to view them all."
4477 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4480 #, c-format
4481 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4482 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա պատկերի դիտակը տեսնելու համար"
4484 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4486 msgid "Click to add to cart"
4487 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4489 #. H2
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Click to expand this role"
4493 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4495 #. SCRIPT
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4497 msgid "Click to forward the list to"
4498 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4508 #, c-format
4509 msgid "Click to open in new window"
4510 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4512 #. SCRIPT
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4514 msgid "Click to rewind the list to"
4515 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4517 #. DIV
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4520 msgid "Click to view in Google Books"
4521 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4524 #, c-format
4525 msgid "Close"
4526 msgstr "Փակիր"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4529 #, c-format
4530 msgid "Close shelf browser"
4531 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4534 #, c-format
4535 msgid "Close this window"
4536 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4539 #, c-format
4540 msgid "Close this window."
4541 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4544 #, c-format
4545 msgid "Close window"
4546 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4548 #. A
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4550 msgid "Collect items you are interested in"
4551 msgstr ""
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4556 #, c-format
4557 msgid "Collection"
4558 msgstr "Հավաքածու"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4561 #, c-format
4562 msgid "Collection title:"
4563 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4566 #, c-format
4567 msgid "Collection: "
4568 msgstr "Հավաքածու: "
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4574 #, c-format
4575 msgid "Collection: %s "
4576 msgstr "Հավաքածու: %s "
4578 #. For the first occurrence,
4579 #. %1$s:  review.firstname 
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4583 #, c-format
4584 msgid "Comment by %s"
4585 msgstr "Նշում կողմից %s"
4587 #. %1$s:  review.firstname 
4588 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4590 #, c-format
4591 msgid "Comment by %s %s"
4592 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4594 #. %1$s:  review.title 
4595 #. %2$s:  review.firstname 
4596 #. %3$s:  review.surname 
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4598 #, c-format
4599 msgid "Comment by %s %s %s"
4600 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4604 #, c-format
4605 msgid "Comment:"
4606 msgstr "Նշում։"
4608 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4610 #, c-format
4611 msgid "Comments ( %s )"
4612 msgstr "Նշումներ ( %s )"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4615 #, c-format
4616 msgid "Comments on "
4617 msgstr "Նշումներ մասին "
4619 #. INPUT type=submit
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4622 msgid "Confirm"
4623 msgstr "Հաստատիր"
4625 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4626 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4627 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4628 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4629 #. %5$s:  END 
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4631 #, c-format
4632 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4633 msgstr "Հաստատիր պահումները համար: %s %s %s (%s) %s "
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4636 #, c-format
4637 msgid "Contact information"
4638 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4641 #, c-format
4642 msgid "Content"
4643 msgstr "Բովանդակություն"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4646 #, c-format
4647 msgid "Content Cafe"
4648 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4652 #, c-format
4653 msgid "Contents"
4654 msgstr "Պարունակություն"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4657 #, c-format
4658 msgid "Contents of "
4659 msgstr "Պարունակություն "
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4664 #, c-format
4665 msgid "Copy number"
4666 msgstr "Պատճենի համար"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4669 #, c-format
4670 msgid "Copyright"
4671 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4675 #, c-format
4676 msgid "Copyright date"
4677 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4680 #, c-format
4681 msgid "Copyright date:"
4682 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4688 #, c-format
4689 msgid "Copyright year: %s "
4690 msgstr "Արտոնագրման տարի: %s "
4692 #. SCRIPT
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4694 msgid ""
4695 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4696 msgstr ""
4697 "Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
4698 "Կոհայինի հետ։"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4701 #, c-format
4702 msgid "Count"
4703 msgstr "Հաշվիչ"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4706 #, c-format
4707 msgid "Course #"
4708 msgstr "Դասընթացի #"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4711 #, c-format
4712 msgid "Course number:"
4713 msgstr "Դասընթացի համար։"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4719 #, c-format
4720 msgid "Course reserves"
4721 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4725 #, c-format
4726 msgid "Course reserves for "
4727 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4730 #, c-format
4731 msgid "Courses"
4732 msgstr "Դասընթացներ"
4734 #. IMG
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4737 msgid "Cover image"
4738 msgstr "Կազմի պատկեր"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4741 #, c-format
4742 msgid "Create a new list"
4743 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4746 #, c-format
4747 msgid "Create new list"
4748 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4751 #, c-format
4752 msgid ""
4753 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4754 "record in Koha."
4755 msgstr ""
4756 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4757 "մակարդակի պահում։"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4763 "bibliographic record Koha."
4764 msgstr ""
4765 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4766 "մակարդակի պահում։"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4769 #, c-format
4770 msgid "Credits"
4771 msgstr "Կրեդիտներ"
4773 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4775 #, c-format
4776 msgid "Credits (%s)"
4777 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4780 #, c-format
4781 msgid "Current location"
4782 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4785 #, c-format
4786 msgid "Current password:"
4787 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4791 #, c-format
4792 msgid "Current session"
4793 msgstr "Ընթացիկ կապ"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4796 #, c-format
4797 msgid "Currently in local use"
4798 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4800 #. %1$s:  item.firstname 
4801 #. %2$s:  item.surname 
4802 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4803 #. %4$s:  item.cardnumber 
4804 #. %5$s:  END 
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4806 #, c-format
4807 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4808 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4811 #, c-format
4812 msgid "Curriculum"
4813 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4816 #, c-format
4817 msgid "DVD video / Videodisc"
4818 msgstr "DVD վիդեո / Տեսադիսկ"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4828 #, c-format
4829 msgid "Date"
4830 msgstr "Ամսաթիվ"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4833 #, c-format
4834 msgid "Date added"
4835 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4838 #, c-format
4839 msgid "Date added:"
4840 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4844 #, c-format
4845 msgid "Date due"
4846 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4851 #, c-format
4852 msgid "Date due:"
4853 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4856 #, c-format
4857 msgid "Date range:"
4858 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4861 #, c-format
4862 msgid "Date received"
4863 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4867 #, c-format
4868 msgid "Date:"
4869 msgstr "Ամսաթիվ։"
4871 #. OPTGROUP
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4873 msgid "Dates"
4874 msgstr "Ամսաթվեր"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4877 #, c-format
4878 msgid "Days in advance"
4879 msgstr "Օրեր նախապես"
4881 #. SCRIPT
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4883 msgid "Dec"
4884 msgstr "Դեկտ."
4886 #. SCRIPT
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4888 msgid "December"
4889 msgstr "Դեկտեմբեր"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4894 #, c-format
4895 msgid "Default"
4896 msgstr "Լռակյաց"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4899 #, c-format
4900 msgid "Default sorting"
4901 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4904 #, c-format
4905 msgid ""
4906 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4907 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4908 "permitted by local laws."
4909 msgstr ""
4910 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4911 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4912 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4915 #, c-format
4916 msgid ""
4917 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4918 "values: "
4919 msgstr ""
4920 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4921 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4923 #. INPUT type=submit
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4933 #, c-format
4934 msgid "Delete"
4935 msgstr "Ջնջել"
4937 #. INPUT type=submit
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4940 msgid "Delete list"
4941 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
4943 #. INPUT type=submit
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4945 msgid "Delete selected"
4946 msgstr "Ջնջիր ընտրվածը"
4948 #. INPUT type=submit
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4950 msgid "Delete this list"
4951 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4953 #. A
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4955 msgid "Delete your search history"
4956 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4959 #, c-format
4960 msgid "Delicious"
4961 msgstr "Delicious"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4964 #, c-format
4965 msgid "Department:"
4966 msgstr "Բաժանմունք"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4969 #, c-format
4970 msgid "Dept."
4971 msgstr "Բաժանմունք"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4975 #, c-format
4976 msgid "Descending"
4977 msgstr "Նվազող"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4980 #, c-format
4981 msgid "Description"
4982 msgstr "Նկարագրություն"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4985 #, c-format
4986 msgid "Details"
4987 msgstr "Մանրամասներ"
4989 #. For the first occurrence,
4990 #. %1$s:  bibliotitle 
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4994 #, c-format
4995 msgid "Details for %s"
4996 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4998 #. %1$s:  title |html 
4999 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5000 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5001 #. %4$s:  END 
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5003 #, c-format
5004 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5005 msgstr "Մանրամասներ սրա համար: %s%s, %s%s"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5008 #, c-format
5009 msgid "Dewey"
5010 msgstr "Դյուի"
5012 #. For the first occurrence,
5013 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5016 #, c-format
5017 msgid "Dewey: %s "
5018 msgstr "Դյուի: %s "
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5021 #, c-format
5022 msgid "Dictionaries"
5023 msgstr "Բառարաններ"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5026 #, c-format
5027 msgid "Did you mean:"
5028 msgstr "Նկատի ունես:"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "Digests only "
5033 msgstr "Միայն դայջեստնե՞ր"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5036 #, c-format
5037 msgid "Directories"
5038 msgstr "Ուղեցույցներ"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5041 #, c-format
5042 msgid "Discographies"
5043 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5048 #, c-format
5049 msgid "Do not allow"
5050 msgstr "Մի թույլատրի"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5053 #, c-format
5054 msgid "Do not notify"
5055 msgstr "Մի հիշեցրու"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5058 #, c-format
5059 msgid ""
5060 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5061 "arrives?"
5062 msgstr ""
5063 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
5064 "ստացված։"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5067 #, c-format
5068 msgid "Don't have a library card?"
5069 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5072 #, c-format
5073 msgid "Don't have a password yet?"
5074 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5079 #, c-format
5080 msgid "Don't have an account? "
5081 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
5083 #. SCRIPT
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5085 msgid "Done"
5086 msgstr "Արված"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5089 #, c-format
5090 msgid "Download"
5091 msgstr "Բեռնաթափիր"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5094 #, c-format
5095 msgid "Download cart"
5096 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղը"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5099 #, c-format
5100 msgid "Download list"
5101 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակը։"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5105 #, c-format
5106 msgid "Download list "
5107 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակը։ "
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5112 #, c-format
5113 msgid "Due"
5114 msgstr "Վերադարձ"
5116 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5118 #, c-format
5119 msgid "Due %s"
5120 msgstr "Վերադարձ %s"
5122 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5124 #, c-format
5125 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5126 msgstr "ՍԽԱԼ: Շտեմարանի սխալ. ջնջիր (ցուցակի համարը %s) ձախողվեց։"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5129 #, c-format
5130 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5131 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում"
5133 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5135 #, c-format
5136 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5137 msgstr "ՍԽԱԼ: Ցուցակի համարը %s չի ճանաչված։"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5140 #, c-format
5141 msgid "ERROR: No barcode given."
5142 msgstr "ՍԽԱԼ։ Շտրիխ կոդ չի տրամադրվել։"
5144 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5146 #, c-format
5147 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5148 msgstr "ՍԽԱԼ: Մատեն չի գտնվել այս մատենահամարի համար %s."
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5151 #, c-format
5152 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5153 msgstr "ՍԽԱԼ։ Մատենահամար չի ստացված"
5155 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5157 #, c-format
5158 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5159 msgstr "ՍԽԱԼ։ Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5162 #, c-format
5163 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5164 msgstr "ՍԽԱԼ։ դարակահամար չի տրված։"
5166 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5171 "this type of list. Please check."
5172 msgstr ""
5173 "ՍԽԱԼ։ Դարակը հնարավոր չէ անվանափոխել %s. Այս ցուցակի ահամր այս անունը կարող "
5174 "է եզակի չլինել։ Ստուգիր։"
5176 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5178 #, c-format
5179 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5180 msgstr ""
5181 "ՍԽԱԼ։ Դու չունես բավարար իրավասություններ ցուցակի վրա այդ գործողության համար "
5182 "%s."
5184 #. INPUT type=submit
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5189 #, c-format
5190 msgid "Edit"
5191 msgstr "Խմբագրել"
5193 #. INPUT type=submit
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5196 msgid "Edit list"
5197 msgstr "Խմբագրի ցուցակը"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5200 #, c-format
5201 msgid "Edit list "
5202 msgstr "Խմբագրի ցուցակը "
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5205 #, c-format
5206 msgid "Editing "
5207 msgstr "Խմբագրում "
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5210 #, c-format
5211 msgid "Edition statement:"
5212 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5215 #, c-format
5216 msgid "Editions"
5217 msgstr "Հրատարակություններ"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5221 #, c-format
5222 msgid "Email"
5223 msgstr "Էլ փոստ"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5228 #, c-format
5229 msgid "Email address:"
5230 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5233 #, c-format
5234 msgid "Empty and close"
5235 msgstr "Դատարկիր և փակիր"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5238 #, c-format
5239 msgid "Encyclopedias "
5240 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5243 #, c-format
5244 msgid "Enhanced content: "
5245 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5248 #, c-format
5249 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5250 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5253 #, c-format
5254 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5255 msgstr "Մուտք արա գնման նոր առաջարկ"
5257 #. INPUT type=text name=q
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5260 msgid "Enter search terms"
5261 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
5263 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5264 #. %2$s:  END 
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5266 #, c-format
5267 msgid ""
5268 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5269 "the enter key)."
5270 msgstr ""
5271 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5272 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s:  authtypetext 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5278 #, c-format
5279 msgid "Entry %s"
5280 msgstr "Մուտք %s"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5284 #, c-format
5285 msgid "Error 400"
5286 msgstr "Սխալ 400"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5290 #, c-format
5291 msgid "Error 401"
5292 msgstr "Սխալ 401"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5296 #, c-format
5297 msgid "Error 402"
5298 msgstr "Սխալ 402"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5302 #, c-format
5303 msgid "Error 403"
5304 msgstr "Սխալ 403"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5308 #, c-format
5309 msgid "Error 404"
5310 msgstr "Սխալ 404"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5314 #, c-format
5315 msgid "Error 500"
5316 msgstr "Սխալ 500"
5318 #. SCRIPT
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5320 msgid "Error searching OverDrive collection"
5321 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5323 #. SCRIPT
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5325 msgid "Error searching OverDrive collection."
5326 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5328 #. SCRIPT
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5330 msgid "Error! Illegal parameter"
5331 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5333 #. SCRIPT
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5335 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5336 msgstr "Սխալ։ add_tag գործողությունը տապալվեց"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5339 #, c-format
5340 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5341 msgstr ""
5342 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5343 "չեղյալ արա։"
5345 #. SCRIPT
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5347 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5348 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5351 #, c-format
5352 msgid ""
5353 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5354 msgstr ""
5355 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5357 #. SCRIPT
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5359 msgid ""
5360 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5361 "with plain text."
5362 msgstr ""
5363 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5364 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5368 #, c-format
5369 msgid "Error:"
5370 msgstr "Սխալ։"
5372 #. SCRIPT
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5374 msgid "Errors: "
5375 msgstr "Սխալներ: "
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5380 #, c-format
5381 msgid "Example Call"
5382 msgstr "Կանչի օրինակ"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5386 #, c-format
5387 msgid "Example Response"
5388 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5399 #, c-format
5400 msgid "Example call"
5401 msgstr "Կանչի օրինակ"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5413 #, c-format
5414 msgid "Example response"
5415 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5418 #, c-format
5419 msgid "Excerpt"
5420 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5423 #, c-format
5424 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5425 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5427 #. SCRIPT
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5429 msgid "Expecting a specific item selection."
5430 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5434 #, c-format
5435 msgid "Expiration:"
5436 msgstr "Լրանալը:"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5439 #, c-format
5440 msgid "Expires on"
5441 msgstr "Լրանում է"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5444 #, c-format
5445 msgid "Explain "
5446 msgstr "Բացատրել "
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5449 #, c-format
5450 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5451 msgstr ""
5452 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5455 #, c-format
5456 msgid "Facebook"
5457 msgstr "Facebook"
5459 #. SCRIPT
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5461 msgid "Feb"
5462 msgstr "Փետր"
5464 #. SCRIPT
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5466 msgid "February"
5467 msgstr "Փետրվար"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5470 #, c-format
5471 msgid "Female:"
5472 msgstr "Իգական։"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5475 #, c-format
5476 msgid "Fewer options"
5477 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5480 #, c-format
5481 msgid "Fiction"
5482 msgstr "Արձակ"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5485 #, c-format
5486 msgid "Fiction notes:"
5487 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5490 #, c-format
5491 msgid "Filmographies"
5492 msgstr "Filmographies"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5495 #, c-format
5496 msgid "Fine amount"
5497 msgstr "Տուգանքի չափ"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5502 #, c-format
5503 msgid "Fines"
5504 msgstr "Տուգանքներ"
5506 #. For the first occurrence,
5507 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5510 #, c-format
5511 msgid "Fines (%s)"
5512 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5517 #, c-format
5518 msgid "Fines and charges"
5519 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5523 #, c-format
5524 msgid "Fines:"
5525 msgstr "Տուգանքներ։"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5528 #, c-format
5529 msgid "Finish"
5530 msgstr "Վերջ"
5532 #. SCRIPT
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5534 msgid "First"
5535 msgstr "Առաջին"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5538 #, c-format
5539 msgid ""
5540 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5541 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5542 "and after."
5543 msgstr ""
5544 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5545 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5546 "2008-ին և դրանից հետո։"
5548 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5549 #. %2$s:  END 
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5554 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5555 msgstr ""
5556 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5557 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5561 #, c-format
5562 msgid "Forever"
5563 msgstr "Ընդմիշտ"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5566 #, c-format
5567 msgid ""
5568 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5569 "who want to keep track of what they are reading."
5570 msgstr ""
5571 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5572 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5574 #. For the first occurrence,
5575 #. SCRIPT
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5578 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5579 msgstr "Ձևը չի հաստատվել հետևյալ խնդիրների պատճառով։"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5582 #, c-format
5583 msgid "Format"
5584 msgstr "Ձևաչափ"
5586 #. For the first occurrence,
5587 #. SCRIPT
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5590 msgid "Found"
5591 msgstr "Գտնված"
5593 #. SCRIPT
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5595 msgid "Fr"
5596 msgstr "Ուր"
5598 #. SCRIPT
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5600 msgid "Fri"
5601 msgstr "Ուրբ"
5603 #. SCRIPT
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5605 msgid "Friday"
5606 msgstr "Ուրբաթ"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5610 #, c-format
5611 msgid "From: "
5612 msgstr "Սկսած: "
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5615 #, c-format
5616 msgid "Full heading"
5617 msgstr "Ամբողջական Առաջատար"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5621 #, c-format
5622 msgid "Full history"
5623 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5626 #, c-format
5627 msgid "Full subscription history"
5628 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5630 #. %1$s:  bibliotitle 
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5632 #, c-format
5633 msgid "Full subscription history for %s"
5634 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5637 #, c-format
5638 msgid "General"
5639 msgstr "Համընդհանուր"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5644 #, c-format
5645 msgid "GetAuthorityRecords"
5646 msgstr "GetAuthorityRecords"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5651 #, c-format
5652 msgid "GetAvailability"
5653 msgstr "GetAvailability"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5658 #, c-format
5659 msgid "GetPatronInfo"
5660 msgstr "GetPatronInfo"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5665 #, c-format
5666 msgid "GetPatronStatus"
5667 msgstr "GetPatronStatus"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5672 #, c-format
5673 msgid "GetRecords"
5674 msgstr "GetRecords"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5679 #, c-format
5680 msgid "GetServices"
5681 msgstr "GetServices"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5684 #, c-format
5685 msgid ""
5686 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5687 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5688 "specific metadata schema for the record objects."
5689 msgstr ""
5690 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5691 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5692 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5695 #, c-format
5696 msgid ""
5697 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5698 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5699 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5700 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5701 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5702 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5703 msgstr ""
5704 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5705 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5706 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5707 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5708 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5709 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5710 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5716 "availability of the items associated with the identifiers."
5717 msgstr ""
5718 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5719 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5729 #, c-format
5730 msgid "Go"
5731 msgstr "Գնա"
5733 #. For the first occurrence,
5734 #. SCRIPT
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5736 msgid "Go to detail"
5737 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5740 #, c-format
5741 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5742 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5744 #. OPTGROUP
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5746 msgid "Groups"
5747 msgstr "Խմբեր"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5750 #, c-format
5751 msgid "Groups of libraries"
5752 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5755 #, c-format
5756 msgid "Handbooks"
5757 msgstr "Դասագրքեր"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5760 #, c-format
5761 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5762 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5765 #, c-format
5766 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5767 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5770 #, c-format
5771 msgid "HarvestExpandedRecords "
5772 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5775 #, c-format
5776 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5777 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5780 #, c-format
5781 msgid "Heading ascendant"
5782 msgstr "Առաջատար աճող"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5785 #, c-format
5786 msgid "Heading descendant"
5787 msgstr "Առաջատար նվազող"
5789 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5791 #, c-format
5792 msgid "Hello, %s "
5793 msgstr "Ողջույն, %s "
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5796 #, c-format
5797 msgid "Help"
5798 msgstr "Օգնություն"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5802 #, c-format
5803 msgid "Hi,"
5804 msgstr "Ողջույն,"
5806 #. SCRIPT
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5808 msgid "Hide options"
5809 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5812 #, c-format
5813 msgid "Hide window"
5814 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5819 #, c-format
5820 msgid "Highlight"
5821 msgstr "Ընդգծիր"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5824 #, c-format
5825 msgid "Hold date"
5826 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5830 #, c-format
5831 msgid "Hold date:"
5832 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5835 #, c-format
5836 msgid "Hold not needed after:"
5837 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5840 #, c-format
5841 msgid "Hold notes:"
5842 msgstr "Պահման նշումներ:"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5845 #, c-format
5846 msgid "Hold starts on date:"
5847 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից։"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5852 #, c-format
5853 msgid "HoldItem"
5854 msgstr "HoldItem"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5859 #, c-format
5860 msgid "HoldTitle"
5861 msgstr "HoldTitle"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5864 #, c-format
5865 msgid "Holding libraries"
5866 msgstr "Պահման գրադարաններ"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5869 #, c-format
5870 msgid "Holdings"
5871 msgstr "Պահումներ"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5875 #, c-format
5876 msgid "Holdings:"
5877 msgstr "Պահումներ։"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5880 #, c-format
5881 msgid "Holds "
5882 msgstr "Պահումներ "
5884 #. %1$s:  reserves_count 
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5886 #, c-format
5887 msgid "Holds (%s)"
5888 msgstr "Պահումներ (%s)"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5891 #, c-format
5892 msgid "Holds waiting"
5893 msgstr "Պահումները սպասում են"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5944 #, c-format
5945 msgid "Home"
5946 msgstr "Տուն"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5949 #, c-format
5950 msgid "Home libraries"
5951 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5955 #, c-format
5956 msgid "Home library"
5957 msgstr "Տնային գրադարան։"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5973 #, c-format
5974 msgid "ILS-DI"
5975 msgstr "ILS-DI"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5978 #, c-format
5979 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5980 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5984 #, fuzzy, c-format
5985 msgid "ISBD"
5986 msgstr "ISBD Դիտում"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5992 #, c-format
5993 msgid "ISBD view"
5994 msgstr "ISBD Դիտում"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6001 #, c-format
6002 msgid "ISBN"
6003 msgstr "ISBN"
6005 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6007 #, c-format
6008 msgid "ISBN %s"
6009 msgstr "ISBN %s"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6012 #, c-format
6013 msgid "ISBN:"
6014 msgstr "ISBN:"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6017 #, c-format
6018 msgid "ISBN: "
6019 msgstr "ISBN: "
6021 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6023 #, c-format
6024 msgid "ISBN: %s "
6025 msgstr "ISBN: %s "
6027 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6028 #. %2$s:  isbn 
6029 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6030 #. %4$s:  END 
6031 #. %5$s:  END 
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6033 #, c-format
6034 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6035 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6038 #, c-format
6039 msgid "ISSN"
6040 msgstr "ISSN"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6043 #, c-format
6044 msgid "ISSN:"
6045 msgstr "ISSN:"
6047 #. A
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6049 #, c-format
6050 msgid "IdRef"
6051 msgstr ""
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6054 #, c-format
6055 msgid "Identity"
6056 msgstr "Ինքնություն"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6059 #, c-format
6060 msgid ""
6061 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6062 "local library and the error will be corrected."
6063 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6066 #, c-format
6067 msgid ""
6068 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6069 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6070 "yourself started."
6071 msgstr ""
6072 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
6073 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
6074 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
6076 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6078 #, c-format
6079 msgid ""
6080 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6081 "expire in %s seconds."
6082 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6085 #, c-format
6086 msgid ""
6087 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6088 "log in: "
6089 msgstr ""
6090 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6091 "գործել։ "
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6094 #, c-format
6095 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6096 msgstr "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես "
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6099 #, c-format
6100 msgid ""
6101 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6102 "you may login below:"
6103 msgstr ""
6104 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
6105 "կարող ես մուտք գործել։"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6108 #, c-format
6109 msgid ""
6110 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6111 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6114 #, c-format
6115 msgid ""
6116 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6117 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6118 msgstr ""
6119 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
6120 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6123 #, c-format
6124 msgid "If you have a "
6125 msgstr "Եթե դու ունես "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6129 #, c-format
6130 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6131 msgstr ""
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6135 #, c-format
6136 msgid "Images"
6137 msgstr "Պատկերներ"
6139 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6141 #, c-format
6142 msgid "Images for %s "
6143 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6147 #, c-format
6148 msgid "Immediate deletion"
6149 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6151 #. For the first occurrence,
6152 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6153 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6156 #, c-format
6157 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6158 msgstr "Առցանց քարտարանում է: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6160 #. For the first occurrence,
6161 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6162 #. %2$s:  item.transfertto 
6163 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6166 #, c-format
6167 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6168 msgstr "Տեղափոխման մեջ այստեղից %s դեպի %s սկսած %s"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6174 #, c-format
6175 msgid "In your cart"
6176 msgstr "քո զամբյուղում"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6179 #, c-format
6180 msgid "Indexed in:"
6181 msgstr "Ինդեքսավորված։"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6184 #, c-format
6185 msgid "Indexes"
6186 msgstr "Ինդեքսներ"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6189 #, c-format
6190 msgid "Information"
6191 msgstr "Տեղեկատվություն"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6194 #, c-format
6195 msgid "Instructors"
6196 msgstr "Հրահանգիչներ"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6199 #, c-format
6200 msgid "Instructors:"
6201 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6204 #, c-format
6205 msgid "Invalid shelf number."
6206 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6209 #, c-format
6210 msgid "Issue #"
6211 msgstr "Համարի #"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6215 #, c-format
6216 msgid "Issues for a subscription"
6217 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6220 #, c-format
6221 msgid "Issues summary"
6222 msgstr "Համարների համառոտագրություն"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6225 #, c-format
6226 msgid "It has "
6227 msgstr "Այն ունի "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6230 #, c-format
6231 msgid "Item call number"
6232 msgstr "Նյութի դասիչ"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6235 #, c-format
6236 msgid "Item cannot be checked out."
6237 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6240 #, c-format
6241 msgid "Item damaged"
6242 msgstr ""
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6245 #, c-format
6246 msgid "Item hold queue priority"
6247 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6250 #, c-format
6251 msgid "Item holds"
6252 msgstr "Նյութի պահումներ"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "Item lost"
6257 msgstr "Նյութի պահումներ"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6265 #, c-format
6266 msgid "Item type"
6267 msgstr "Նյութի տեսակ"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6272 #, c-format
6273 msgid "Item type:"
6274 msgstr "Նյութի տեսակ:"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6278 #, c-format
6279 msgid "Item type: "
6280 msgstr "Նյութի տեսակ: "
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6283 #, c-format
6284 msgid "Item types"
6285 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "Item withdrawn"
6290 msgstr "Դուրս հանված ("
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6293 #, c-format
6294 msgid "Items available at:"
6295 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6297 #. For the first occurrence,
6298 #. SCRIPT
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6301 #, c-format
6302 msgid "Items available:"
6303 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6305 #. SCRIPT
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6307 msgid "Items in your cart: "
6308 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6312 #, c-format
6313 msgid "Items: "
6314 msgstr "նյութեր։ "
6316 #. SCRIPT
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6318 msgid "Jan"
6319 msgstr "Հուն"
6321 #. SCRIPT
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6323 msgid "January"
6324 msgstr "Հունվար"
6326 #. SCRIPT
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6328 msgid "Jul"
6329 msgstr "Հուլ"
6331 #. SCRIPT
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6333 msgid "July"
6334 msgstr "Հուլիս"
6336 #. SCRIPT
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6338 msgid "Jun"
6339 msgstr "Հուն"
6341 #. SCRIPT
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6343 msgid "June"
6344 msgstr "Հունիս"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6347 #, c-format
6348 msgid "Juvenile"
6349 msgstr "Պատանեկան"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6352 #, c-format
6353 msgid "Keyword"
6354 msgstr "Բանալի բառ"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6360 #, c-format
6361 msgid "Koha"
6362 msgstr "Կոհա"
6364 #. LINK
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6366 msgid "Koha - RSS"
6367 msgstr "Կոհա - RSS"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6370 #, c-format
6371 msgid "Koha Wiki"
6372 msgstr "Կոհա Wiki"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6377 msgid "Koha [% Version %]"
6378 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6381 #, c-format
6382 msgid "LCCN"
6383 msgstr "LCCN"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6386 #, c-format
6387 msgid "LCCN:"
6388 msgstr "LCCN:"
6390 #. For the first occurrence,
6391 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6394 #, c-format
6395 msgid "LCCN: %s "
6396 msgstr "LCCN: %s "
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6399 #, c-format
6400 msgid "Language"
6401 msgstr "Լեզու"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6404 #, c-format
6405 msgid "Language: "
6406 msgstr "Լեզու: "
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6409 #, c-format
6410 msgid "Languages:&nbsp;"
6411 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6414 #, c-format
6415 msgid "Large print"
6416 msgstr "Լայն տպագրում"
6418 #. SCRIPT
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6420 msgid "Last"
6421 msgstr "Վերջին"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6424 #, c-format
6425 msgid "Last location"
6426 msgstr "Վերջին վայր"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6429 #, c-format
6430 msgid "Law reports and digests"
6431 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6434 #, c-format
6435 msgid "Legal articles"
6436 msgstr "Օրենսդրական հոդվածներ"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6439 #, c-format
6440 msgid "Legal cases and case notes"
6441 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6444 #, c-format
6445 msgid "Legislation"
6446 msgstr "Օրենսդրություն"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6449 #, c-format
6450 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6451 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6454 #, c-format
6455 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6456 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6459 #, c-format
6460 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6461 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6464 #, c-format
6465 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6466 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6468 #. OPTGROUP
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6470 msgid "Libraries"
6471 msgstr "Գրադարաններ"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6476 #, c-format
6477 msgid "Library"
6478 msgstr "Գրադարան"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6481 #, c-format
6482 msgid "Library : "
6483 msgstr "Գրադարան : "
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6487 #, c-format
6488 msgid "Library catalog"
6489 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6493 #, c-format
6494 msgid "Library:"
6495 msgstr "Գրադարան"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6498 #, c-format
6499 msgid "Limit to any of the following:"
6500 msgstr "Սահմանափակիր հետևյալներից որևէ մեկով"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6503 #, c-format
6504 msgid "Limit to currently available items."
6505 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6509 #, c-format
6510 msgid "Limit to: "
6511 msgstr "Սահմանափակիր: "
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6514 #, c-format
6515 msgid "Link to resource "
6516 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6519 #, c-format
6520 msgid "LinkedIn"
6521 msgstr "LinkedIn"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6525 #, c-format
6526 msgid "Links"
6527 msgstr "Կապեր"
6529 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6531 #, c-format
6532 msgid "List %s Deleted."
6533 msgstr "Ցուցակը %s Ջնջված է։"
6535 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6536 #. %2$s:  END 
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6538 #, c-format
6539 msgid ""
6540 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6541 "account.)%s"
6542 msgstr ""
6543 "Ցուցակը չի կարող ստեղծվել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
6544 "հաշվեհամարը։)%s"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6548 #, c-format
6549 msgid "List name"
6550 msgstr "Ցուցակի անուն"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6555 #, c-format
6556 msgid "List name:"
6557 msgstr "Ցուցակի անուն։"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6560 #, c-format
6561 msgid "List name: "
6562 msgstr "Ցուցակի անուն: "
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6565 #, c-format
6566 msgid "List(s) this item appears in: "
6567 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6571 #, c-format
6572 msgid "Lists"
6573 msgstr "Ցուցակներ։"
6575 #. SCRIPT
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6577 msgid "Loading"
6578 msgstr "Բեռնավորում"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6581 #, fuzzy, c-format
6582 msgid "Loading "
6583 msgstr "Բեռնավորում"
6585 #. For the first occurrence,
6586 #. SCRIPT
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6589 msgid "Loading..."
6590 msgstr "Բեռնավորում"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "Local Login"
6595 msgstr "Տեղային մուտք"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6599 #, c-format
6600 msgid "Local login"
6601 msgstr "Տեղային մուտք"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6604 #, c-format
6605 msgid "Location"
6606 msgstr "Տեղաբաշխում"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6609 #, c-format
6610 msgid "Location (Status)"
6611 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6614 #, c-format
6615 msgid "Location and availability: "
6616 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6619 #, c-format
6620 msgid "Location(s) (Status)"
6621 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6624 #, c-format
6625 msgid "Locations"
6626 msgstr "Տեղակայություններ"
6628 #. INPUT type=submit
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6637 #, c-format
6638 msgid "Log in"
6639 msgstr "Մուտք"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6644 #, c-format
6645 msgid "Log in to add tags."
6646 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6649 #, c-format
6650 msgid "Log in to create your own lists"
6651 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6654 #, c-format
6655 msgid "Log in to see your own saved tags."
6656 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6664 #, c-format
6665 msgid "Log in to your account"
6666 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6670 #, c-format
6671 msgid "Log in to your account:"
6672 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6675 #, c-format
6676 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6677 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6680 #, c-format
6681 msgid "Login"
6682 msgstr "Գրանցում"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6688 #, c-format
6689 msgid "Login:"
6690 msgstr "Գրանցում"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6693 #, c-format
6694 msgid ""
6695 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6696 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6697 msgstr ""
6698 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6699 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6704 #, c-format
6705 msgid "LookupPatron"
6706 msgstr "LookupPatron"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6710 #, c-format
6711 msgid "MARC"
6712 msgstr "ՄԵԸՔ"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6715 #, c-format
6716 msgid "MARC Card View"
6717 msgstr "MARC քարտի տեսք"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6720 #, c-format
6721 msgid "MARC View"
6722 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6729 #, c-format
6730 msgid "MARC view"
6731 msgstr "MARC դիտում"
6733 #. %1$s:  bibliotitle 
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6735 #, c-format
6736 msgid "MARC view: %s"
6737 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6741 #, c-format
6742 msgid "MARCXML"
6743 msgstr "MARCXML"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6746 #, c-format
6747 msgid "MESSAGE 10:"
6748 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 10:"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6751 #, c-format
6752 msgid "MESSAGE 11:"
6753 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 11։"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6756 #, c-format
6757 msgid "MESSAGE 12:"
6758 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 12։"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6761 #, c-format
6762 msgid "MESSAGE 13:"
6763 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 13։"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6766 #, c-format
6767 msgid "MESSAGE 14:"
6768 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 14։"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6771 #, c-format
6772 msgid "MESSAGE 15:"
6773 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 15։"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6776 #, c-format
6777 msgid "MESSAGE 1:"
6778 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 1։"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6781 #, c-format
6782 msgid "MESSAGE 2:"
6783 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 2։"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6786 #, c-format
6787 msgid "MESSAGE 3:"
6788 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 3։"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6791 #, c-format
6792 msgid "MESSAGE 4:"
6793 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 4։"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6796 #, c-format
6797 msgid "MESSAGE 5:"
6798 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 5։"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6801 #, c-format
6802 msgid "MESSAGE 6:"
6803 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 6։"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6806 #, c-format
6807 msgid "MESSAGE 7:"
6808 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 7։"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6811 #, c-format
6812 msgid "MESSAGE 8:"
6813 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 8։"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6816 #, c-format
6817 msgid "MESSAGE 9:"
6818 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 9։"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6821 #, c-format
6822 msgid "Main address"
6823 msgstr "Հիմնական հասցե"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6829 #, c-format
6830 msgid "Make a "
6831 msgstr "Սարքիր "
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6834 #, c-format
6835 msgid "Male:"
6836 msgstr "Տղամարդ։"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6839 #, c-format
6840 msgid "Managed by"
6841 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6844 #, c-format
6845 msgid "Managed by:"
6846 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6848 #. SCRIPT
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6850 msgid "Mar"
6851 msgstr "Մար"
6853 #. SCRIPT
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6855 msgid "March"
6856 msgstr "Մարտ"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6859 #, c-format
6860 msgid "Match:"
6861 msgstr "Համընկնում։"
6863 #. For the first occurrence,
6864 #. SCRIPT
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6866 msgid "May"
6867 msgstr "Մայ"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6870 #, c-format
6871 msgid "Me"
6872 msgstr "Ինձ"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6876 #, c-format
6877 msgid "Message sent"
6878 msgstr "Հաղորդումը ուղարկված է"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6881 #, c-format
6882 msgid "Messages for you"
6883 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6885 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6887 #, c-format
6888 msgid "Missing issues: %s "
6889 msgstr "Բացակա համարներ: %s "
6891 #. SCRIPT
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6893 msgid "Mo"
6894 msgstr "Երկ"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6897 #, c-format
6898 msgid "Modify"
6899 msgstr "Ձևափոխիր"
6901 #. SCRIPT
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6903 msgid "Mon"
6904 msgstr "Երկ"
6906 #. SCRIPT
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6908 msgid "Monday"
6909 msgstr "Երկուշաբթի"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6912 #, c-format
6913 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6914 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6918 #, c-format
6919 msgid "More details"
6920 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6922 #. SCRIPT
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6924 msgid "More lists"
6925 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "More options"
6930 msgstr "[Ավելին հնարավորություններ]"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6933 #, c-format
6934 msgid "More searches "
6935 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6938 #, c-format
6939 msgid "Most popular"
6940 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6943 #, c-format
6944 msgid "Most popular titles"
6945 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6948 #, c-format
6949 msgid "Musical recording"
6950 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6953 #, c-format
6954 msgid "N/A:"
6955 msgstr "Հ/Չ"
6957 #. %1$s:  heading | html 
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6959 #, c-format
6960 msgid "NT: %s"
6961 msgstr "NT: %s"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6964 #, c-format
6965 msgid "Name"
6966 msgstr "Անուն"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6970 #, c-format
6971 msgid "Never"
6972 msgstr "Երբեք"
6974 #. %1$s:  END 
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6976 #, c-format
6977 msgid "Never expires %s "
6978 msgstr "Ժամկետը երբեք չի լրանում %s "
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6981 #, c-format
6982 msgid ""
6983 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6984 "the item that was checked-out upon check-in."
6985 msgstr ""
6986 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6987 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6989 #. %1$s:  review.title |html 
6990 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6991 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6992 #. %4$s:  END 
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6994 #, c-format
6995 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6996 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7004 #, c-format
7005 msgid "New list"
7006 msgstr "Նոր ցուցակ"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7009 #, c-format
7010 msgid "New password:"
7011 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7015 #, c-format
7016 msgid "New purchase suggestion"
7017 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7020 #, fuzzy, c-format
7021 msgid "New search"
7022 msgstr "[Նոր փնտրում]"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7028 #, c-format
7029 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7030 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7034 #, c-format
7035 msgid "New tag:"
7036 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7043 #, c-format
7044 msgid "Next"
7045 msgstr "Հաջորդ"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7049 #, c-format
7050 msgid "Next &gt;&gt;"
7051 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7055 #, c-format
7056 msgid "Next &raquo;"
7057 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7060 #, c-format
7061 msgid "Next available item"
7062 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7066 #, c-format
7067 msgid "No"
7068 msgstr "Ոչ"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7071 #, c-format
7072 msgid "No available items."
7073 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7110 #, c-format
7111 msgid "No cover image available"
7112 msgstr "Կազմի պատկերը մատչելի չէ"
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7116 msgid "No data available in table"
7117 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7119 #. SCRIPT
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7121 msgid "No entries to show"
7122 msgstr "Ցուցադրելու մուտքեր չկսն"
7124 #. SCRIPT
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7126 msgid "No item was added to your cart"
7127 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7129 #. For the first occurrence,
7130 #. SCRIPT
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7132 msgid "No item was selected"
7133 msgstr "Նյութ չի ընտրվել"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7136 #, c-format
7137 msgid "No items available."
7138 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7142 #, c-format
7143 msgid "No items available:"
7144 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7150 #, c-format
7151 msgid "No limit"
7152 msgstr "Սահմանափակում չկա։"
7154 #. SCRIPT
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7156 msgid "No matching records found"
7157 msgstr "Համընկնող գրառումներ չեն գտնված"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7160 #, c-format
7161 msgid "No operation parameter has been passed."
7162 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7165 #, c-format
7166 msgid "No physical items for this record"
7167 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7170 #, c-format
7171 msgid "No private lists"
7172 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7175 #, c-format
7176 msgid "No private lists."
7177 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7180 #, c-format
7181 msgid "No public lists"
7182 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7185 #, c-format
7186 msgid "No public lists."
7187 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ։"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7190 #, c-format
7191 msgid "No renewals allowed"
7192 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7195 #, c-format
7196 msgid "No reserves have been selected for this course."
7197 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7199 #. SCRIPT
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7201 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7202 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7205 #, c-format
7206 msgid "No results found!"
7207 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7209 #. SCRIPT
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7211 msgid "No suggestion was selected"
7212 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7214 #. SCRIPT
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7216 msgid "No tag was specified."
7217 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7220 #, c-format
7221 msgid "No tags from this library for this title."
7222 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7225 #, c-format
7226 msgid "Non fiction"
7227 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7230 #, c-format
7231 msgid "Non-musical recording"
7232 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7235 #, c-format
7236 msgid "None"
7237 msgstr "Ոչինչ"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7246 #, c-format
7247 msgid "Normal view"
7248 msgstr "Նորմալ դիտում"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7254 #, c-format
7255 msgid "Not finding what you're looking for?"
7256 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
7258 #. For the first occurrence,
7259 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7262 #, c-format
7263 msgid "Not for loan %s"
7264 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7266 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7268 #, c-format
7269 msgid "Not for loan (%s)"
7270 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7273 #, c-format
7274 msgid "Not on hold"
7275 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7278 #, c-format
7279 msgid "Not what you expected? Check for "
7280 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7284 #, c-format
7285 msgid "Note"
7286 msgstr "Նշում"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7289 #, c-format
7290 msgid "Note: "
7291 msgstr "Նշում։ "
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7294 #, c-format
7295 msgid ""
7296 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7297 "characters are in all-caps."
7298 msgstr ""
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7301 #, c-format
7302 msgid ""
7303 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7304 "have been populated, and an index built by separate script."
7305 msgstr ""
7306 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7307 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7310 #, c-format
7311 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7312 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7314 #. SCRIPT
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7316 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7317 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7319 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7321 #, c-format
7322 msgid ""
7323 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7324 "code that was removed. "
7325 msgstr ""
7326 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7327 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7329 #. SCRIPT
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7331 msgid ""
7332 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7333 "see your current tags."
7334 msgstr ""
7335 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7336 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7339 #, c-format
7340 msgid ""
7341 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7342 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7343 "retain the comment as is."
7344 msgstr ""
7345 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7346 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7347 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7349 #. SCRIPT
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7351 msgid ""
7352 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7353 msgstr ""
7354 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7355 "ավելացված է որպես "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7364 #, c-format
7365 msgid "Notes"
7366 msgstr "Նշումներ"
7368 #. For the first occurrence,
7369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7372 #, c-format
7373 msgid "Notes : %s "
7374 msgstr "Նշումներ : %s "
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7377 #, c-format
7378 msgid "Notes/Comments"
7379 msgstr "Նշումներ/Դիտողություններ"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7383 #, c-format
7384 msgid "Notes:"
7385 msgstr "Նշումներ։"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7388 #, c-format
7389 msgid "Nothing"
7390 msgstr "Ոչինչ"
7392 #. SCRIPT
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7394 msgid ""
7395 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7396 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7398 #. SCRIPT
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7400 msgid "Nov"
7401 msgstr "Նոյ"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7406 #, c-format
7407 msgid "Novelist Select"
7408 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7411 #, c-format
7412 msgid "Novelist Select: "
7413 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7415 #. SCRIPT
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7417 msgid "November"
7418 msgstr "Նոյեմբեր"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7421 #, c-format
7422 msgid "Number"
7423 msgstr "Համար"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7426 #, c-format
7427 msgid "Number of holds: "
7428 msgstr ""
7430 #. INPUT type=submit
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7433 msgid "OK"
7434 msgstr "Լավ"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7437 #, c-format
7438 msgid "OR"
7439 msgstr "ԿԱՄ"
7441 #. SCRIPT
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7443 msgid "Oct"
7444 msgstr "Հոկ"
7446 #. SCRIPT
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7448 msgid "October"
7449 msgstr "Հոկտեմբեր"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7452 #, c-format
7453 msgid "On hold"
7454 msgstr "Պահված"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "On order"
7459 msgstr "Պատվերի մեջ ("
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "On-site checkouts"
7464 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7467 #, c-format
7468 msgid "Online resources:"
7469 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7472 #, c-format
7473 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7474 msgstr ""
7475 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7478 #, c-format
7479 msgid ""
7480 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7481 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7482 "\" field can be used to provide any additional information."
7483 msgstr ""
7484 "Միայն վերնագիր է պահանջվում, բայց ինչքան շատ տեղեկատվություն մուտք անես "
7485 "այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող վերնագիրը։ \"Նշումներ\" "
7486 "դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ տեղեկատվություն տրամադրելու "
7487 "համար։"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7490 #, c-format
7491 msgid "Order by date"
7492 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7495 #, c-format
7496 msgid "Order by title"
7497 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7500 #, c-format
7501 msgid "Order by: "
7502 msgstr "Դասավորի ըստ։ "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7505 #, c-format
7506 msgid "Other editions of this work"
7507 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7510 #, c-format
7511 msgid "Other forms:"
7512 msgstr "Այլ ձևեր։"
7514 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7516 #, c-format
7517 msgid "Other holdings ( %s )"
7518 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7521 #, c-format
7522 msgid "OutputIntermediateFormat "
7523 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7526 #, c-format
7527 msgid "OutputRewritablePage "
7528 msgstr "OutputRewritablePage "
7530 #. For the first occurrence,
7531 #. %1$s:  q | html 
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7534 #, c-format
7535 msgid "OverDrive search for '%s'"
7536 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7538 #. %1$s:  overdues_count 
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7540 #, c-format
7541 msgid "Overdue (%s)"
7542 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7545 #, c-format
7546 msgid "Overdues "
7547 msgstr "Ժամկետանցներ "
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7561 #, c-format
7562 msgid "Parameters"
7563 msgstr "Պարամետրեր"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7566 #, c-format
7567 msgid "Password"
7568 msgstr "Գաղտնաբառ"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7571 #, c-format
7572 msgid "Password updated"
7573 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7580 #, c-format
7581 msgid "Password:"
7582 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7585 #, c-format
7586 msgid "Patent document"
7587 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7589 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7591 #, c-format
7592 msgid "Patron comment on %s"
7593 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7596 #, c-format
7597 msgid "Permissions: "
7598 msgstr "Թույլատվություններ։ "
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7601 #, c-format
7602 msgid "Phone"
7603 msgstr "Հեռախոս"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7606 #, c-format
7607 msgid "Physical details:"
7608 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7611 #, c-format
7612 msgid "Pick up library"
7613 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7616 #, c-format
7617 msgid "Pick up location"
7618 msgstr "Վերցնելու վայր"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7622 #, c-format
7623 msgid "Pick up location:"
7624 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7626 #. SCRIPT
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7628 msgid "Place a hold on"
7629 msgstr "Դիր պահում"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7632 #, c-format
7633 msgid "Place a hold on "
7634 msgstr "Դիր պահում "
7636 #. SCRIPT
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7638 msgid "Place a hold on: "
7639 msgstr "Դիր պահում։ "
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7652 #, c-format
7653 msgid "Place hold"
7654 msgstr "Դիր պահում"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7657 #, c-format
7658 msgid "Placed on"
7659 msgstr "Տեղադրված է"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7662 #, c-format
7663 msgid "Places"
7664 msgstr "Վայրեր"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7667 #, c-format
7668 msgid "Placing a hold"
7669 msgstr "Պահման տեղադրում"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7672 #, c-format
7673 msgid "Play media"
7674 msgstr "Աշխատեցրու բազմամիջոցը"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7677 #, c-format
7678 msgid ""
7679 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7680 "it's your privacy!"
7681 msgstr ""
7682 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7683 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7685 #. For the first occurrence,
7686 #. SCRIPT
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7689 msgid "Please choose a download format"
7690 msgstr "Պատվերի մեջ"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7693 #, c-format
7694 msgid "Please choose your privacy rule:"
7695 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7698 #, c-format
7699 msgid ""
7700 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7701 "arrives for this subscription."
7702 msgstr ""
7703 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7704 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7707 #, c-format
7708 msgid "Please confirm the checkout:"
7709 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7712 #, c-format
7713 msgid "Please confirm your registration"
7714 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7717 #, c-format
7718 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7719 msgstr ""
7720 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7723 #, c-format
7724 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7725 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7728 #, c-format
7729 msgid "Please enter your card number:"
7730 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7733 #, c-format
7734 msgid ""
7735 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7736 "email when the library processes your suggestion"
7737 msgstr ""
7738 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո պատվերը, "
7739 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7742 #, c-format
7743 msgid ""
7744 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7745 "the library no matter which privacy option you choose."
7746 msgstr ""
7747 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
7748 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
7749 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7753 #, c-format
7754 msgid ""
7755 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7756 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7757 "Reference Manager or ProCite."
7758 msgstr ""
7759 "Նկատի ունեցիր, որ կցված ֆայլը դա MARC մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
7760 "կարելի է ներմուծել Անհատական մատենագիտական Ծրագրաշարի մեջ, ասենք ինչպես "
7761 "EndNote, Reference Manager կամ ProCite."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7768 #, c-format
7769 msgid "Please note:"
7770 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7775 #, c-format
7776 msgid "Please note: "
7777 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
7779 #. %1$s:  ELSE 
7780 #. %2$s:  END 
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7782 #, c-format
7783 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7784 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7787 #, c-format
7788 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7789 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
7791 #. OPTGROUP
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7793 msgid "Popularity"
7794 msgstr "Հանրաճանաչություն"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7798 #, c-format
7799 msgid "Popularity (least to most)"
7800 msgstr "Հանրաճանաչություն (նվազից դեպի շատ)"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7804 #, c-format
7805 msgid "Popularity (most to least)"
7806 msgstr "Հանրաճանաչություն (շատից դեպի նվազ)"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7809 #, c-format
7810 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7811 msgstr "Առաքի կամ խմբագրի քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ "
7813 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7815 #, c-format
7816 msgid "Powered by %s "
7817 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7820 #, c-format
7821 msgid "Pre-adolescent"
7822 msgstr "Նախապատանեկական"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7825 #, c-format
7826 msgid "Preferred form: "
7827 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7830 #, c-format
7831 msgid "Preschool"
7832 msgstr "Նախակրթարան"
7834 #. SCRIPT
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7836 msgid "Prev"
7837 msgstr "Նախորդ"
7839 #. SCRIPT
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Preview"
7843 msgstr "վերանայել "
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7849 #, c-format
7850 msgid "Previous"
7851 msgstr "Նախորդ"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7855 #, c-format
7856 msgid "Previous sessions"
7857 msgstr "Նախորդ սեանս"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7860 #, c-format
7861 msgid "Primary"
7862 msgstr "Առաջնային"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7866 #, c-format
7867 msgid "Print"
7868 msgstr "Տպել"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7871 #, c-format
7872 msgid "Print list"
7873 msgstr "Տպիր ցուցակը"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7876 #, c-format
7877 msgid "Priority"
7878 msgstr "Առաջնայնություն"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7881 #, c-format
7882 msgid "Priority:"
7883 msgstr "Առաջնայնություն։"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7889 #, c-format
7890 msgid "Private"
7891 msgstr "Մասնավոր"
7893 #. OPTGROUP
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7895 msgid "Private Lists"
7896 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
7898 #. SCRIPT
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7900 msgid "Processing..."
7901 msgstr "Կատարվում է…"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7904 #, c-format
7905 msgid "Programmed texts"
7906 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7912 #, c-format
7913 msgid "Public"
7914 msgstr "Հանրային"
7916 #. OPTGROUP
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7918 msgid "Public Lists"
7919 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7929 #, c-format
7930 msgid "Public lists"
7931 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
7933 #. For the first occurrence,
7934 #. SCRIPT
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7936 msgid "Public lists:"
7937 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7940 #, c-format
7941 msgid "Publication date range"
7942 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7945 #, c-format
7946 msgid "Publication place:"
7947 msgstr "Հրատարակության վայր։"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7951 #, c-format
7952 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7953 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7957 #, c-format
7958 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7959 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7964 #, c-format
7965 msgid "Publication:"
7966 msgstr "Հրատարակություն։"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7969 #, c-format
7970 msgid "Published by :"
7971 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
7973 #. For the first occurrence,
7974 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7975 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7976 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7977 #. %4$s:  END 
7978 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7979 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7980 #. %7$s:  END 
7981 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7982 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7983 #. %10$s:  END 
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7986 #, c-format
7987 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7988 msgstr "Հրատարակված է: %s%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7993 #, c-format
7994 msgid "Publisher"
7995 msgstr "Հրատարակիչ"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7998 #, c-format
7999 msgid "Publisher location"
8000 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8003 #, c-format
8004 msgid "Publisher:"
8005 msgstr "Հրատարակիչ։"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8009 #, c-format
8010 msgid "Purchase suggestions"
8011 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8014 #, c-format
8015 msgid "Quote of the Day"
8016 msgstr "Օրվա հարցումը"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8020 #, c-format
8021 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8022 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8024 #. %1$s:  shelfname | html 
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "RSS feed for public list %s"
8028 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
8030 #. %1$s:  heading | html 
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8032 #, c-format
8033 msgid "RT: %s"
8034 msgstr "RT: %s"
8036 #. INPUT type=submit name=rate_button
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8038 msgid "Rate me"
8039 msgstr "Գնահատի ինձ"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8042 #, c-format
8043 msgid "Re-type new password:"
8044 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8047 #, c-format
8048 msgid "Reason for suggestion: "
8049 msgstr "Առաջարկի համար պատճառ։ "
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8052 #, c-format
8053 msgid "RecallItem "
8054 msgstr "RecallItem "
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8058 #, c-format
8059 msgid "Recent comments"
8060 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Recent comments "
8065 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8068 #, c-format
8069 msgid "Record not found"
8070 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8076 #, c-format
8077 msgid "Refine your search"
8078 msgstr "Վերաձևակերպի փնտրումը"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8083 #, c-format
8084 msgid "Register a new account"
8085 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8090 #, c-format
8091 msgid "Register here."
8092 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8095 #, c-format
8096 msgid "Registration Complete!"
8097 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8100 #, c-format
8101 msgid "Registration complete"
8102 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8105 #, c-format
8106 msgid "Registration invalid!"
8107 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8110 #, c-format
8111 msgid "Regular print"
8112 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8115 #, c-format
8116 msgid "Relevance"
8117 msgstr "Կարևորություն"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8121 #, c-format
8122 msgid "Relevance asc"
8123 msgstr "Հարմարություն asc"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8127 #, c-format
8128 msgid "Relevance desc"
8129 msgstr "Հարմարություն desc"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8132 #, c-format
8133 msgid "Remove"
8134 msgstr "Հեռացրու"
8136 #. A
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8138 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8139 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8141 #. A
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8143 msgid "Remove field"
8144 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8146 #. SCRIPT
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8148 msgid "Remove from list"
8149 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8152 #, c-format
8153 msgid "Remove from this list"
8154 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8156 #. INPUT type=submit
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8158 msgid "Remove selected items"
8159 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8161 #. INPUT type=submit
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Remove selected searches"
8168 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8170 #. INPUT type=submit
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8172 msgid "Remove share"
8173 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8180 #, c-format
8181 msgid "Renew"
8182 msgstr "Թարմացրու"
8184 #. INPUT type=submit
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8187 msgid "Renew all"
8188 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8194 #, c-format
8195 msgid "Renew item"
8196 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8198 #. INPUT type=submit
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8201 msgid "Renew selected"
8202 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8207 #, c-format
8208 msgid "RenewLoan"
8209 msgstr "RenewLoan"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8212 #, c-format
8213 msgid "Renewed!"
8214 msgstr "Թարմացված"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8217 #, c-format
8218 msgid "Report broken links"
8219 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի մասին"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8259 #, c-format
8260 msgid "Required"
8261 msgstr "Պահանջված"
8263 #. INPUT type=submit
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8265 msgid "Resort list"
8266 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8273 #, c-format
8274 msgid "Results"
8275 msgstr "Արդյունքներ"
8277 #. %1$s:  from 
8278 #. %2$s:  to 
8279 #. %3$s:  total 
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8281 #, c-format
8282 msgid "Results %s to %s of %s"
8283 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8285 #. For the first occurrence,
8286 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8287 #. %2$s:  query_desc | html 
8288 #. %3$s:  END 
8289 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8290 #. %5$s:  limit_desc | html 
8291 #. %6$s:  END 
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8294 #, c-format
8295 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8296 msgstr ""
8297 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8300 #, c-format
8301 msgid "Resume"
8302 msgstr "Վերսկսել"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8305 #, c-format
8306 msgid "Resume all suspended holds"
8307 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8310 #, c-format
8311 msgid "Resume your hold on "
8312 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8316 #, c-format
8317 msgid "Return this item"
8318 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8320 #. INPUT type=submit name=confirm
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8322 msgid "Return to account summary"
8323 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8330 #, c-format
8331 msgid "Return to the "
8332 msgstr "Վերադարձրու "
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8336 #, c-format
8337 msgid "Return to the last advanced search"
8338 msgstr ""
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8341 #, c-format
8342 msgid "Return to the self-checkout"
8343 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8347 #, c-format
8348 msgid "Return to your lists"
8349 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8351 #. INPUT type=submit
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8353 msgid "Return to your record"
8354 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8357 #, c-format
8358 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8359 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8362 #, c-format
8363 msgid ""
8364 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8365 "particular patron."
8366 msgstr ""
8367 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8368 "առաջարկվող ծառայություններ"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8374 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8375 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8376 msgstr ""
8377 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8378 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8379 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8380 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8384 #, c-format
8385 msgid "Reviews"
8386 msgstr "Գրախոսություններ"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8389 #, c-format
8390 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8391 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8394 #, c-format
8395 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8396 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8399 #, c-format
8400 msgid "SMS"
8401 msgstr "SMS"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8404 #, c-format
8405 msgid "SMS number:"
8406 msgstr "SMS համար:"
8408 #. SCRIPT
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8410 msgid "Sa"
8411 msgstr "Շա"
8413 #. SCRIPT
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8415 msgid "Sat"
8416 msgstr "Շաբ"
8418 #. SCRIPT
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8420 msgid "Saturday"
8421 msgstr "Շաբաթ"
8423 #. INPUT type=submit
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8430 msgid "Save"
8431 msgstr "Հիշել"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8434 #, c-format
8435 msgid "Save record "
8436 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8439 #, c-format
8440 msgid "Save to Lists"
8441 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8444 #, c-format
8445 msgid "Save to another list"
8446 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8449 #, c-format
8450 msgid "Save to your lists "
8451 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8454 #, c-format
8455 msgid "Scan "
8456 msgstr "Սքան "
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8459 #, c-format
8460 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8461 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8464 #, c-format
8465 msgid ""
8466 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8467 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8468 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8469 msgstr ""
8470 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8471 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8472 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8475 #, c-format
8476 msgid "Scan index for: "
8477 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8480 #, c-format
8481 msgid "Scan index:"
8482 msgstr "Սքան արա ցուցիչը։"
8484 #. INPUT type=submit name=do
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8492 #, c-format
8493 msgid "Search"
8494 msgstr "Որոնում"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8497 #, c-format
8498 msgid "Search "
8499 msgstr "Որոնում "
8501 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8502 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8503 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8504 #. %4$s:  END 
8505 #. %5$s:  END 
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8507 #, c-format
8508 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8509 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8512 #, c-format
8513 msgid "Search for this title in:"
8514 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8516 #. A
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8521 msgid "Search for works by this author"
8522 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8526 #, c-format
8527 msgid "Search for:"
8528 msgstr "Փնտրիր համար"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8533 #, c-format
8534 msgid "Search history"
8535 msgstr "Փնտրման պատմություն"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8538 #, c-format
8539 msgid "Search options:"
8540 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8543 #, c-format
8544 msgid "Search suggestions"
8545 msgstr "Որոնման առաջարկներ"
8547 #. %1$s:  LibraryName |html 
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8549 #, c-format
8550 msgid "Search the %s"
8551 msgstr "Փնտրիր %s"
8553 #. SCRIPT
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8555 msgid "Search:"
8556 msgstr "Որոնում"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8559 #, c-format
8560 msgid "SearchCourseReserves "
8561 msgstr "SearchCourseReserves "
8563 #. For the first occurrence,
8564 #. SCRIPT
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8567 msgid "Searching OverDrive..."
8568 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8571 #, c-format
8572 msgid "Section"
8573 msgstr "Բաժին"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8576 #, c-format
8577 msgid "Section:"
8578 msgstr "Բաժին։"
8580 #. IMG
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8592 msgid "See Baker & Taylor"
8593 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8596 #, c-format
8597 msgid "See also:"
8598 msgstr "Տես նաև։"
8600 #. SCRIPT
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8602 msgid "See biblio"
8603 msgstr "Տես մատենները"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8606 #, c-format
8607 msgid "See the most popular titles"
8608 msgstr "Տես ամենահանրահայտ վերնագրերը"
8610 #. A
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8612 msgid ""
8613 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8614 "%]"
8615 msgstr ""
8616 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8617 "%]"
8619 #. A
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8621 msgid ""
8622 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8623 "biblio[% END %]"
8624 msgstr ""
8625 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8626 "biblio[% END %]"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8629 #, c-format
8630 msgid "Select a list"
8631 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8634 #, c-format
8635 msgid "Select a specific item:"
8636 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
8638 #. For the first occurrence,
8639 #. SCRIPT
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8648 #, c-format
8649 msgid "Select all"
8650 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "Select searches to: "
8659 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8663 #, c-format
8664 msgid "Select suggestions to: "
8665 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8668 #, c-format
8669 msgid "Select the item(s) to search"
8670 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8673 #, c-format
8674 msgid "Select the term(s) to search"
8675 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8682 #, c-format
8683 msgid "Select titles to: "
8684 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8687 #, c-format
8688 msgid "Self checkout help"
8689 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
8691 #. INPUT type=submit
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8696 #, c-format
8697 msgid "Send"
8698 msgstr "Ուղարկիր"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8701 #, c-format
8702 msgid "Send list"
8703 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8706 #, c-format
8707 msgid "Sending your cart"
8708 msgstr "Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8711 #, c-format
8712 msgid "Sending your list"
8713 msgstr "Ուղարկվում է քո ցուցակը"
8715 #. SCRIPT
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8717 msgid "Sep"
8718 msgstr "Սեպտ"
8720 #. SCRIPT
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8722 msgid "September"
8723 msgstr "Սեպտեմբեր"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8726 #, c-format
8727 msgid "Serial"
8728 msgstr "Պարբերական"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8732 #, c-format
8733 msgid "Serial collection"
8734 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
8736 #. For the first occurrence,
8737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8740 #, c-format
8741 msgid "Serial: %s "
8742 msgstr "Պարբերական: %s "
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8748 #, c-format
8749 msgid "Series"
8750 msgstr "Մատենաշար"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8753 #, c-format
8754 msgid "Series Title"
8755 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8758 #, c-format
8759 msgid "Series information:"
8760 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8763 #, c-format
8764 msgid "Series title"
8765 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8768 #, c-format
8769 msgid "Series:"
8770 msgstr "Մատենաշար։"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8773 #, c-format
8774 msgid "Session lost"
8775 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8778 #, c-format
8779 msgid "Settings updated"
8780 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8784 #, c-format
8785 msgid "Share"
8786 msgstr "Տարածիր"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8789 #, c-format
8790 msgid "Share a list"
8791 msgstr "Համադրի ցուցակը"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8794 #, c-format
8795 msgid "Share a list with another patron"
8796 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
8798 #. A
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8800 msgid "Share by email"
8801 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8804 #, c-format
8805 msgid "Share list"
8806 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
8808 #. A
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8810 msgid "Share on Delicious"
8811 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
8813 #. A
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8815 msgid "Share on Facebook"
8816 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
8818 #. A
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8820 msgid "Share on LinkedIn"
8821 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8824 #, c-format
8825 msgid "Shelving location"
8826 msgstr "Դարակավորման տեղաբաշխում"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8830 #, c-format
8831 msgid "Shibboleth Login"
8832 msgstr ""
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8835 #, c-format
8836 msgid "Show"
8837 msgstr "Ցույց տուր"
8839 #. SCRIPT
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8841 msgid "Show _MENU_ entries"
8842 msgstr "Show _MENU_ entries"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8846 #, c-format
8847 msgid "Show all items"
8848 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "Show last 50 items"
8853 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը"
8855 #. A
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Show lists"
8859 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8862 #, c-format
8863 msgid "Show more"
8864 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8868 #, c-format
8869 msgid "Show more options"
8870 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
8872 #. A
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8874 msgid ""
8875 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8876 msgstr ""
8877 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8878 "%])"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8882 #, c-format
8883 msgid "Show the top "
8884 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8887 #, c-format
8888 msgid "Show year: "
8889 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
8891 #. %1$s:  resultcount 
8892 #. %2$s:  total 
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8894 #, c-format
8895 msgid "Showing %s of about %s results"
8896 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
8898 #. SCRIPT
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8900 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8901 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Showing all items. "
8906 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "Showing last 50 items. "
8911 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8914 #, c-format
8915 msgid "Sign in with your Email"
8916 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8920 #, c-format
8921 msgid "Sign in with your email"
8922 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8925 #, c-format
8926 msgid "Similar items"
8927 msgstr "Նման նյութեր"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8930 #, c-format
8931 msgid "Since you have "
8932 msgstr "Սկսած դու ունես "
8934 #. %1$s:  failaddress 
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8936 #, c-format
8937 msgid ""
8938 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8939 "them. These are: %s"
8940 msgstr ""
8941 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
8942 "են՝ %s"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8950 #, c-format
8951 msgid "Sorry"
8952 msgstr "Ցավում եմ"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Sorry,"
8957 msgstr "Ցավում եմ"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8960 #, c-format
8961 msgid ""
8962 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8963 "Contact the patron who sent you the invitation."
8964 msgstr ""
8965 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
8966 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8969 #, c-format
8970 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8971 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8974 #, c-format
8975 msgid "Sorry, no suggestions."
8976 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
8978 #. SCRIPT
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8980 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8981 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
8983 #. SCRIPT
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8985 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8986 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8989 #, c-format
8990 msgid ""
8991 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8992 "below."
8993 msgstr ""
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8996 #, c-format
8997 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8998 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9003 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9006 #, c-format
9007 msgid ""
9008 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9009 msgstr ""
9010 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9011 "մուտք ունենալու համար "
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9014 #, c-format
9015 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9016 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9019 #, c-format
9020 msgid ""
9021 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9022 "the administrator to resolve this problem."
9023 msgstr ""
9024 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9025 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9030 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
9032 #. %1$s:  too_much_oweing 
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9034 #, c-format
9035 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9036 msgstr "Ցավում եմ, դու չես կարող պահում դնել, քանի որ պարտք ես %s. "
9038 #. %1$s:  too_many_reserves 
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9040 #, c-format
9041 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9042 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9045 #, c-format
9046 msgid ""
9047 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9048 "you have a local login, you may use that below."
9049 msgstr ""
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9052 #, c-format
9053 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9054 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9057 #, c-format
9058 msgid "Sort by:"
9059 msgstr "Տեսակավորիր ըստ։"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9062 #, c-format
9063 msgid "Sort by: "
9064 msgstr "Տեսակավորիր ըստ։ "
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9068 #, c-format
9069 msgid "Sort this list by: "
9070 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ։ "
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9073 #, c-format
9074 msgid "Sorting: "
9075 msgstr "Տեսակավորում։ "
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9078 #, c-format
9079 msgid "Specialized"
9080 msgstr "Մասնագիտացված"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9084 #, c-format
9085 msgid "Standard number"
9086 msgstr "Ստանդարտ համար"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9089 #, c-format
9090 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9091 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9094 #, c-format
9095 msgid "Statistics"
9096 msgstr "Վիճակագրություն։"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9104 #, c-format
9105 msgid "Status"
9106 msgstr "Կարգավիճակ"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9110 #, c-format
9111 msgid "Status:"
9112 msgstr "Կարգավիճակ։"
9114 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9115 #. %2$s:  END 
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9117 #, c-format
9118 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9119 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9122 #, c-format
9123 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9124 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9127 #, c-format
9128 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9129 msgstr ""
9130 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9132 #. SCRIPT
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9134 msgid "Su"
9135 msgstr "Su"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9141 #, c-format
9142 msgid "Subject"
9143 msgstr "Խորագիր"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9148 #, c-format
9149 msgid "Subject cloud"
9150 msgstr "Խորագրային ամպ"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9153 #, c-format
9154 msgid "Subject phrase"
9155 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9158 #, c-format
9159 msgid "Subject(s)"
9160 msgstr "Խորագիր(ներ)"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9164 #, c-format
9165 msgid "Subject(s):"
9166 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9168 #. For the first occurrence,
9169 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9172 #, c-format
9173 msgid "Subject: %s "
9174 msgstr "Խորագիր: %s "
9176 #. INPUT type=submit
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9184 #, c-format
9185 msgid "Submit"
9186 msgstr "Հաստատիր"
9188 #. INPUT type=submit
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9190 msgid "Submit and close this window"
9191 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9193 #. INPUT type=submit
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9196 msgid "Submit changes"
9197 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9199 #. INPUT type=submit
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9201 msgid "Submit update request"
9202 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9204 #. INPUT type=submit
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9206 msgid "Submit your suggestion"
9207 msgstr "Գրանցիր քո առաջարկը"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9210 #, c-format
9211 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9212 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9214 #. A
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9216 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9217 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9220 #, c-format
9221 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9222 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9224 #. IMG
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Subscribe to recent comments"
9228 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
9230 #. IMG
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Subscribe to this list"
9234 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9236 #. IMG
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9241 msgid "Subscribe to this search"
9242 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9245 #, c-format
9246 msgid "Subscription"
9247 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9250 #, c-format
9251 msgid "Subscription : "
9252 msgstr "Բաժանորդագրություն ։ "
9254 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9255 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9256 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9257 #. %4$s:  ELSE 
9258 #. %5$s:  END 
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9260 #, c-format
9261 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9262 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9264 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9266 #, c-format
9267 msgid "Subscription information for %s"
9268 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9271 #, c-format
9272 msgid "Subscriptions"
9273 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9277 #, c-format
9278 msgid "Sudoc"
9279 msgstr ""
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9282 #, c-format
9283 msgid "Suggested by:"
9284 msgstr "Առաջարկված է սրա կողմից։"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9287 #, c-format
9288 msgid "Suggested for"
9289 msgstr "Առաջարկված համար"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9292 #, c-format
9293 msgid "Suggested for:"
9294 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9297 #, c-format
9298 msgid "Suggestions"
9299 msgstr "Առաջարկություններ"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9302 #, c-format
9303 msgid "Summary"
9304 msgstr "Ընդհանրացում"
9306 #. SCRIPT
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9308 msgid "Sun"
9309 msgstr "Կրկ"
9311 #. SCRIPT
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9313 msgid "Sunday"
9314 msgstr "Կիրակի"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9317 #, c-format
9318 msgid "Surveys"
9319 msgstr "Հարզախույզներ"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9326 #, c-format
9327 msgid "Suspend"
9328 msgstr "Կասեցնել"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9331 #, c-format
9332 msgid "Suspend all holds"
9333 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9336 #, c-format
9337 msgid "Suspend until:"
9338 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9341 #, c-format
9342 msgid "Suspend your hold on "
9343 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9346 #, c-format
9347 msgid "System maintenance"
9348 msgstr "Համակարգի շահագործում"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9351 #, c-format
9352 msgid "TOC"
9353 msgstr "TOC"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9356 #, c-format
9357 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9358 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9363 #, c-format
9364 msgid "Tag"
9365 msgstr "Ցուցիչ"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9368 #, c-format
9369 msgid "Tag browser"
9370 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9373 #, c-format
9374 msgid "Tag cloud"
9375 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9378 #, c-format
9379 msgid "Tag status here."
9380 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9386 #, c-format
9387 msgid "Tag status here. "
9388 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9391 #, c-format
9392 msgid "Tag:"
9393 msgstr "Ցուցիչ։"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9396 #, c-format
9397 msgid "Tags"
9398 msgstr "Ցուցիչներ"
9400 #. For the first occurrence,
9401 #. SCRIPT
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9403 msgid "Tags added: "
9404 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9408 #, c-format
9409 msgid "Tags from this library:"
9410 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9414 #, c-format
9415 msgid "Tags:"
9416 msgstr "Ցուցիչներ։"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9419 #, c-format
9420 msgid "Technical reports"
9421 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9423 #. A
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9427 #, c-format
9428 msgid "Term"
9429 msgstr "Տերմին"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9432 #, c-format
9433 msgid "Term(s):"
9434 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9437 #, c-format
9438 msgid "Term/Phrase"
9439 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9442 #, c-format
9443 msgid "Term:"
9444 msgstr "Տերմին։"
9446 #. SCRIPT
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9448 msgid "Th"
9449 msgstr "Th"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9452 #, c-format
9453 msgid "Thank you"
9454 msgstr "Շնորհակալություն"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9457 #, c-format
9458 msgid "Thank you!"
9459 msgstr "Շնորհակալություն"
9461 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9463 #, c-format
9464 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9465 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
9467 #. %1$s:  limit 
9468 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9469 #. %3$s:  itemtype 
9470 #. %4$s:  END 
9471 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9472 #. %6$s:  branch 
9473 #. %7$s:  END 
9474 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9475 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9476 #. %10$s:  ELSE 
9477 #. %11$s:  END 
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9479 #, c-format
9480 msgid ""
9481 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9482 "all time%s "
9483 msgstr ""
9484 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
9485 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
9487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9489 #. %3$s:  ELSE 
9490 #. %4$s:  END 
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9492 #, c-format
9493 msgid ""
9494 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9495 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9496 msgstr ""
9497 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
9498 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9501 #, c-format
9502 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9503 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9506 #, c-format
9507 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9508 msgstr ""
9509 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
9510 "չէ։ Տես "
9512 #. %1$s:  email_add 
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9514 #, c-format
9515 msgid "The cart was sent to: %s"
9516 msgstr "Զամբյուղը ուղարկվել է դեպի: %s"
9518 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9519 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9520 #. %3$s:  END 
9521 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9522 #. %5$s:  END 
9523 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9524 #. %7$s:  END 
9525 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9526 #. %9$s:  END 
9527 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9528 #. %11$s:  END 
9529 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9530 #. %13$s:  END 
9531 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9532 #. %15$s:  END 
9533 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9534 #. %17$s:  END 
9535 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9536 #. %19$s:  END 
9537 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9538 #. %21$s:  END 
9539 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9540 #. %23$s:  END 
9541 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9542 #. %25$s:  END 
9543 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9544 #. %27$s:  END 
9545 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9546 #. %29$s:  END 
9547 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9548 #. %31$s:  END 
9549 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9550 #. %33$s:  END 
9551 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9552 #. %35$s:  END 
9553 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9554 #. %37$s:  END 
9555 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9556 #. %39$s:  END 
9557 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9558 #. %41$s:  END 
9559 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9560 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9561 #. %44$s:  END 
9562 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9563 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9564 #. %47$s:  END 
9565 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9566 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9567 #. %50$s:  END 
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9569 #, c-format
9570 msgid ""
9571 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9572 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9573 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9574 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9575 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9576 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9577 "%s %s%s months%s "
9578 msgstr ""
9579 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
9580 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
9581 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
9582 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
9583 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
9584 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9587 #, c-format
9588 msgid ""
9589 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9590 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9591 "informing your library of this error."
9592 msgstr ""
9593 "Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
9594 "ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9597 #, c-format
9598 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9599 msgstr ""
9600 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
9602 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9604 #, c-format
9605 msgid "The first subscription was started on %s"
9606 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
9608 #. SCRIPT
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9610 msgid "The item has been added to your cart"
9611 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
9613 #. SCRIPT
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9615 msgid "The item has been removed from your cart"
9616 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
9618 #. SCRIPT
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9620 msgid "The item is already in your cart"
9621 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9624 #, c-format
9625 msgid ""
9626 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9627 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9628 msgstr ""
9629 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
9630 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
9631 "չես կարողանա դարձնել։"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9634 #, c-format
9635 msgid "The list "
9636 msgstr "Ցուցակը "
9638 #. %1$s:  email 
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9640 #, c-format
9641 msgid "The list was sent to: %s"
9642 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է: %s"
9644 #. %1$s:  op 
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9646 #, c-format
9647 msgid "The operation %s is not supported."
9648 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9651 #, c-format
9652 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9653 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
9655 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9657 #, c-format
9658 msgid "The subscription expired on %s"
9659 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
9661 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9663 #, c-format
9664 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9665 msgstr "Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s "
9667 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9668 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9670 #, c-format
9671 msgid ""
9672 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9673 "code. It was NOT added. "
9674 msgstr ""
9675 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
9676 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9679 #, c-format
9680 msgid "The userid "
9681 msgstr "Օգտվողի ID "
9683 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9685 #, c-format
9686 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9687 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9690 #, c-format
9691 msgid "There are no comments for this item."
9692 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9695 #, c-format
9696 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9697 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
9699 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9701 #, c-format
9702 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9703 msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
9705 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9706 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9707 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9708 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9709 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9710 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9712 #, c-format
9713 msgid ""
9714 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9715 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9716 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9717 msgstr ""
9718 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
9719 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
9720 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
9721 "ջնջել ցուցիչը %s. "
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9724 #, c-format
9725 msgid "There was a problem with your submission"
9726 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9729 #, c-format
9730 msgid "There was an error sending the cart."
9731 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9734 #, c-format
9735 msgid "There was an error sending the list."
9736 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9739 #, c-format
9740 msgid ""
9741 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9742 "library for help."
9743 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9746 #, c-format
9747 msgid "Theses"
9748 msgstr "Թեզեր"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9751 #, c-format
9752 msgid ""
9753 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9754 "any subject below to see the items in our collection."
9755 msgstr ""
9756 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
9757 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
9758 "նյութերը։"
9760 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9762 #, c-format
9763 msgid "This card has been declared lost. %s "
9764 msgstr "Այս քարտը հայտարարված է կորած։ %s "
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9768 #, c-format
9769 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9770 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ Կոհան ցույց է տալիս գոյություն չունեցող կապ"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9773 #, c-format
9774 msgid ""
9775 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9776 "authorized to see."
9777 msgstr ""
9778 "Այս սխալը նշանակում է որ դու փորձում ես մուտք ունենալ կապ որը դու իրավասու "
9779 "չես տեսնել։"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9782 #, c-format
9783 msgid ""
9784 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9785 msgstr ""
9786 "Այս սխալը նշանակում է որ քեզ ինչ ինչ պատճառներից ելնելով արգելված է տեսնել "
9787 "յս էջը։"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9790 #, c-format
9791 msgid "This is a serial"
9792 msgstr "Սա պարբերական է"
9794 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9796 #, c-format
9797 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9798 msgstr "Այս նյութը դուրս է հանված հավաքածուից։ %s "
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9801 #, c-format
9802 msgid "This item is already checked out to you."
9803 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
9805 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9807 #, c-format
9808 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9809 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված ինչ որ մեկին։ %s "
9811 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9813 #, c-format
9814 msgid "This item is not for loan. %s "
9815 msgstr "Այս նյութը սպասարկման համար չէ։ %s "
9817 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9819 #, c-format
9820 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9821 msgstr "Այս նյութը մեկ այլ ընթերցողի համար է պահված։ %s "
9823 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9825 #, c-format
9826 msgid ""
9827 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9828 msgstr ""
9829 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
9830 "արդյունքից "
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9833 #, c-format
9834 msgid "This message can have following reasons"
9835 msgstr ""
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9841 #, c-format
9842 msgid ""
9843 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9844 "clicking "
9845 msgstr ""
9846 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
9847 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
9849 #. %1$s:  items_count 
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9851 #, c-format
9852 msgid "This record has many physical items (%s). "
9853 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9856 #, c-format
9857 msgid "This subscription is closed."
9858 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9861 #, c-format
9862 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9863 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9866 #, c-format
9867 msgid "This title cannot be requested."
9868 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
9870 #. SCRIPT
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9872 msgid ""
9873 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9874 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9875 msgstr ""
9876 "Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
9877 "ուզում։ Սեղմելը որոշակի նյութի տեղեկատվության վրա կարող է լինել օգտակար։"
9879 #. SCRIPT
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9881 msgid "Thu"
9882 msgstr "Հնգ"
9884 #. IMG
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9887 msgid "Thumbnail"
9888 msgstr "Մատնադրոշմ"
9890 #. SCRIPT
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9892 msgid "Thursday"
9893 msgstr "Հինգշաբթի"
9895 #. OPTGROUP
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9916 #, c-format
9917 msgid "Title"
9918 msgstr "Վերնագիր"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9922 #, c-format
9923 msgid "Title (A-Z)"
9924 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9928 #, c-format
9929 msgid "Title (Z-A)"
9930 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9933 #, c-format
9934 msgid "Title notes"
9935 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9938 #, c-format
9939 msgid "Title phrase"
9940 msgstr "Արտահայտություններ վերնագրից"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9944 #, c-format
9945 msgid "Title:"
9946 msgstr "Վերնագիր։"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9949 #, c-format
9950 msgid "Title: "
9951 msgstr "Վերնագիր։ "
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9954 #, c-format
9955 msgid "Titles"
9956 msgstr "Վերնագրեր"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9959 #, c-format
9960 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9961 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9964 #, c-format
9965 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9966 msgstr "Կոտրված կապի կամ մեկ այլ դեպքի մասին զեկուցելու համար ուղարկիր "
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9974 #, c-format
9975 msgid "To report this error, you can "
9976 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար դու կարող ես "
9978 #. SCRIPT
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9980 msgid "Today"
9981 msgstr "Այսօր"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9984 #, c-format
9985 msgid "Top level"
9986 msgstr "Վերին աստիճան"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9989 #, c-format
9990 msgid "Topics"
9991 msgstr "Թեմաներ"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9994 #, c-format
9995 msgid "Total due"
9996 msgstr "Ընդամենը ենթակա վերադարձի"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9999 #, c-format
10000 msgid "Treaties "
10001 msgstr "Համաձայնագրեր "
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10004 #, c-format
10005 msgid "Try logging in to the catalog"
10006 msgstr "Փորձիր մուտք գործել քարտարան"
10008 #. SCRIPT
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10010 msgid "Tu"
10011 msgstr "Tu"
10013 #. SCRIPT
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10015 msgid "Tue"
10016 msgstr "Երք"
10018 #. SCRIPT
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10020 msgid "Tuesday"
10021 msgstr "Երեքշաբթի"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10024 #, c-format
10025 msgid "Tweet"
10026 msgstr "Tweet"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10031 #, c-format
10032 msgid "Type"
10033 msgstr "Տեսակ"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10036 #, c-format
10037 msgid "Type of heading"
10038 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10040 #. INPUT type=text name=q
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10043 msgid "Type search term"
10044 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10046 #. SCRIPT
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10048 msgid "Type:"
10049 msgstr "Տեսակ։"
10051 #. %1$s:  heading | html 
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10053 #, c-format
10054 msgid "UF: %s"
10055 msgstr "UF: %s"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10058 #, c-format
10059 msgid "URL(s)"
10060 msgstr "URL(s)"
10062 #. For the first occurrence,
10063 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10066 #, c-format
10067 msgid "URL: %s "
10068 msgstr "URL : %s "
10070 #. SCRIPT
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10072 msgid "Unable to add one or more tags."
10073 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10076 #, c-format
10077 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10078 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10081 #, c-format
10082 msgid "Unavailable issues"
10083 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10088 #, c-format
10089 msgid "Unhighlight"
10090 msgstr "Ընդգծումը չեղյալ արա"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10093 #, c-format
10094 msgid "Unified title"
10095 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10097 #. For the first occurrence,
10098 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10101 #, c-format
10102 msgid "Unified title: %s "
10103 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10106 #, c-format
10107 msgid "Uniform titles:"
10108 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10111 #, c-format
10112 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10113 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10116 #, c-format
10117 msgid "Updates to your record"
10118 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10121 #, c-format
10122 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10123 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատել' կոճակը հաստատելու համար ջնջումը։ "
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10126 #, c-format
10127 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10128 msgstr ""
10129 "Օգտագործիր վերին ընտրացանկի տողը Կոհայի մեկ այլ մաս տեղափոխվելու համար։"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10132 #, c-format
10133 msgid "Used for/see from:"
10134 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10138 #, c-format
10139 msgid "Used in "
10140 msgstr "Օգտագործված "
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "Username:"
10145 msgstr "Օգտվողի անուն։ %s"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10148 #, c-format
10149 msgid ""
10150 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10151 "If "
10152 msgstr ""
10153 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10154 "Եթե "
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10157 #, c-format
10158 msgid "VHS tape / Videocassette"
10159 msgstr "VHS ժապավեն / Տեսաժապավեն"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10162 #, c-format
10163 msgid "Verification:"
10164 msgstr "Ստուգում։"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10167 #, c-format
10168 msgid "View All"
10169 msgstr "Դիտիր Բոլորը"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10172 #, c-format
10173 msgid "View all"
10174 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10176 #. A
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10195 msgid "View details for this title"
10196 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10199 #, c-format
10200 msgid "View full heading"
10201 msgstr "Դիտիր ամբողջական Առաջատարը"
10203 #. A
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10206 msgid "View on Amazon.com"
10207 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
10209 #. A
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10211 msgid "View your search history"
10212 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10216 #, c-format
10217 msgid "Vol info"
10218 msgstr "Հատորի տվյալ"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10221 #, c-format
10222 msgid "Waiting"
10223 msgstr "Սպասում"
10225 #. %1$s:  waiting_count 
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10227 #, c-format
10228 msgid "Waiting (%s)"
10229 msgstr "Սպասում (%s)"
10231 #. SCRIPT
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10233 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10234 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10237 #, c-format
10238 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10239 msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող դարակից ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը։"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10242 #, c-format
10243 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10244 msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող ջնջել դարակից որևէ ընտրված նյութ։"
10246 #. SCRIPT
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10248 msgid "We"
10249 msgstr "We"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10252 #, c-format
10253 msgid ""
10254 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10255 "define how long we keep your reading history."
10256 msgstr ""
10257 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10258 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10259 "ընթերցանության պատմությունը։"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10262 #, c-format
10263 msgid "Website"
10264 msgstr "Կայք էջ"
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10268 msgid "Wed"
10269 msgstr "Չրք"
10271 #. SCRIPT
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10273 msgid "Wednesday"
10274 msgstr "Չորեքշաբթի"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10278 #, c-format
10279 msgid "Welcome, "
10280 msgstr "Բարի գալուստ, "
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10283 #, c-format
10284 msgid "What's next?"
10285 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10288 #, c-format
10289 msgid ""
10290 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10291 "history immediately by clicking here. "
10292 msgstr ""
10293 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10294 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10297 #, c-format
10298 msgid "Where:"
10299 msgstr "Որտեղ։"
10301 #. SCRIPT
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10303 #, fuzzy
10304 msgid "With selected searches: "
10305 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10309 msgid "With selected suggestions: "
10310 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
10312 #. For the first occurrence,
10313 #. SCRIPT
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10317 msgid "With selected titles: "
10318 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10320 #. SCRIPT
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10322 msgid "Wk"
10323 msgstr "Wk"
10325 #. SCRIPT
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10327 msgid "Would you like to print a receipt?"
10328 msgstr ""
10330 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10331 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10333 #, c-format
10334 msgid "Written on %s by %s"
10335 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10341 #, c-format
10342 msgid "Year"
10343 msgstr "Տարի"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10346 #, c-format
10347 msgid "Year: "
10348 msgstr "Տարի։ "
10350 #. INPUT type=submit
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10353 msgid "Yes"
10354 msgstr "Այո"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10357 #, c-format
10358 msgid ""
10359 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10360 "again."
10361 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10363 #. %1$s:  borrowername 
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10365 #, c-format
10366 msgid "You are logged in as %s."
10367 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10370 #, c-format
10371 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10372 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10375 #, c-format
10376 msgid "You are not authorized to view this record."
10377 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10379 #. I
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10381 msgid ""
10382 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10383 "saved and sent as a single message."
10384 msgstr ""
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10387 #, c-format
10388 msgid "You can navigate to the "
10389 msgstr "Դու կարող ես նավարկել դեպի "
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10392 #, c-format
10393 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10394 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10397 #, c-format
10398 msgid ""
10399 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10400 msgstr ""
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10403 #, c-format
10404 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10405 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10408 #, c-format
10409 msgid "You can't change your password."
10410 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
10412 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10414 #, c-format
10415 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10416 msgstr "Դու չես կարող կրկին թարմացնել այս նյւթը։ %s "
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10419 #, c-format
10420 msgid "You cannot share a public list."
10421 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10424 #, c-format
10425 msgid "You currently have nothing checked out."
10426 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10430 #, c-format
10431 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10432 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10435 #, c-format
10436 msgid "You did not specify any search criteria"
10437 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10440 #, c-format
10441 msgid "You did not specify any search criteria."
10442 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ։"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10445 #, c-format
10446 msgid "You do not have permission to download this list."
10447 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10450 #, c-format
10451 msgid "You do not have permission to send this list."
10452 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid ""
10457 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10458 "remember, passwords are case sensitive."
10459 msgstr ""
10460 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ և գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
10461 "օգտվողի բառերը և գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10464 #, c-format
10465 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10466 msgstr ""
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10469 #, c-format
10470 msgid "You have a credit of:"
10471 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10474 #, c-format
10475 msgid "You have already requested this title."
10476 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
10478 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10480 #, c-format
10481 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10482 msgstr "Դու պատվիրել ես չափից շատ նյութեր, և չես կարող ավելին ստանալ։ %s "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10485 #, c-format
10486 msgid "You have no fines or charges"
10487 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10490 #, c-format
10491 msgid ""
10492 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10493 "fields and resubmit."
10494 msgstr ""
10495 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10498 #, c-format
10499 msgid "You have nothing checked out"
10500 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10503 #, c-format
10504 msgid ""
10505 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10506 "following credentials:"
10507 msgstr ""
10508 "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։ Մուտք գործելու համար օգտագործիր "
10509 "հետևյալ լիազորությունները։"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10512 #, c-format
10513 msgid ""
10514 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10515 "available"
10516 msgstr ""
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10519 #, c-format
10520 msgid "You may "
10521 msgstr "Դու կարող ես "
10523 #. SCRIPT
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10525 msgid "You must be logged in to add tags."
10526 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
10528 #. For the first occurrence,
10529 #. SCRIPT
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10531 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10532 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10534 #. For the first occurrence,
10535 #. SCRIPT
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10537 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10538 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10541 #, c-format
10542 msgid "You must select a library for pickup. "
10543 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10546 #, c-format
10547 msgid "You must select at least one item. "
10548 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
10550 #. %1$s:  amount 
10551 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10553 #, c-format
10554 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10555 msgstr "Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող վերցնել։ %s "
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10558 #, c-format
10559 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10560 msgstr ""
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10563 #, c-format
10564 msgid ""
10565 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10566 "again."
10567 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10570 #, c-format
10571 msgid ""
10572 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10573 "two weeks."
10574 msgstr ""
10575 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
10576 "կընդունի քո համատեղումը։"
10578 #. SCRIPT
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10580 msgid ""
10581 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10582 "again."
10583 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
10585 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10587 #, c-format
10588 msgid "Your account has been frozen%s until "
10589 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է մինչ։ %s "
10591 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10593 #, c-format
10594 msgid "Your account has been suspended. %s "
10595 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է։ %s "
10597 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10599 #, c-format
10600 msgid ""
10601 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10602 "renew your account."
10603 msgstr ""
10604 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
10605 "կապվիր գրադարանի հետ։"
10607 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10609 #, c-format
10610 msgid "Your account has expired. %s "
10611 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s "
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10614 #, c-format
10615 msgid "Your account menu"
10616 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10619 #, c-format
10620 msgid ""
10621 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10622 "confirmation email."
10623 msgstr ""
10624 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
10625 "հղմանը։"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10628 #, c-format
10629 msgid "Your authority search history is empty."
10630 msgstr "Քո հեղինաակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10633 #, c-format
10634 msgid "Your card will expire on "
10635 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10638 #, c-format
10639 msgid "Your cart"
10640 msgstr "Քո սայլակը"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10643 #, c-format
10644 msgid "Your cart "
10645 msgstr "Քո զամբյուղը "
10647 #. SCRIPT
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10649 msgid "Your cart is currently empty"
10650 msgstr "Քո զամբուղը այս պահին դատարկ է"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10654 #, c-format
10655 msgid "Your cart is empty."
10656 msgstr "Քո զամբուղը դատարկ է։"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10659 #, c-format
10660 msgid "Your catalog search history is empty."
10661 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10664 #, c-format
10665 msgid "Your checkout history"
10666 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10669 #, c-format
10670 msgid "Your comment"
10671 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
10673 #. SCRIPT
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10675 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10676 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10679 #, c-format
10680 msgid ""
10681 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10682 "update your record as soon as possible."
10683 msgstr ""
10684 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
10685 "հնարավորինս արագ։"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10688 #, c-format
10689 msgid "Your download should begin automatically."
10690 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է ավտոմատ սկսվի։"
10692 #. SCRIPT
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10694 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10695 msgstr "Քո խմբագրած մեկնաբանությունը (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10698 #, c-format
10699 msgid "Your fines and charges"
10700 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10703 #, c-format
10704 msgid ""
10705 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10706 "please contact the library."
10707 msgstr ""
10708 "քո գրադարաային տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ Եթե սա սխալմունք է, "
10709 "ապա կապվիր գրադարանի հետ։"
10711 #. %1$s:  shelfname 
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10713 #, c-format
10714 msgid "Your list : %s "
10715 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10725 #, c-format
10726 msgid "Your lists"
10727 msgstr "Քո ցուցակները"
10729 #. For the first occurrence,
10730 #. SCRIPT
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10732 msgid "Your lists:"
10733 msgstr "Քո ցուցակները։"
10735 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10736 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10737 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10738 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10739 #. %5$s:  END 
10740 #. %6$s:  END 
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10742 #, c-format
10743 msgid ""
10744 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10745 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10746 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10747 "on hold for another patron. %s %s "
10748 msgstr ""
10749 "Քո տացքի թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառներով. %s %s Քո հաշվեհամարը "
10750 "ժամկետանց է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանի հետ։ %s Դու թարմացրել ես "
10751 "այս նյութը թույլատրված անգամներից ամենաշատ թվով։ %s Այս նյութը պահման մեջ է "
10752 "մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ %s %s "
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10756 #, c-format
10757 msgid "Your messaging settings"
10758 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10761 #, c-format
10762 msgid "Your options are: "
10763 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10766 #, c-format
10767 msgid "Your password has been changed "
10768 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
10770 #. %1$s:  minpasslen 
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10772 #, c-format
10773 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10774 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10777 #, c-format
10778 msgid "Your personal details"
10779 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Your priority: "
10784 msgstr "Պահումներ և առաջնայնություն։ "
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10788 #, c-format
10789 msgid "Your privacy management"
10790 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10793 #, c-format
10794 msgid "Your privacy rules have been updated."
10795 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10798 #, c-format
10799 msgid "Your purchase suggestions"
10800 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10803 #, c-format
10804 msgid "Your reading history has been deleted."
10805 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10808 #, c-format
10809 msgid "Your search history"
10810 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
10812 #. %1$s:  total |html 
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10814 #, c-format
10815 msgid "Your search returned %s results."
10816 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10819 #, c-format
10820 msgid "Your summary"
10821 msgstr "Քո ամփոփումը"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Your tags"
10826 msgstr "քո ցուցիչները"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10829 #, c-format
10830 msgid ""
10831 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10832 "before applying them."
10833 msgstr ""
10834 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
10835 "թարմացումները։"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10838 #, c-format
10839 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10840 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
10842 #. LINK
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10844 msgid ""
10845 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10846 "END %] catalog recent comments"
10847 msgstr ""
10848 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
10849 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
10851 #. LINK
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10853 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10854 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10856 #. SPAN
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10860 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10861 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10863 #. DIV
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10868 msgid "[% biblionumber |url %]"
10869 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10871 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10873 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10874 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10876 #. A
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10878 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10879 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10881 #. DIV
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10883 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10884 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10886 #. DIV
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10890 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10891 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10893 #. SPAN
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10896 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10897 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10899 #. INPUT type=text name=limit
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10901 #, fuzzy
10902 msgid "[% limit or"
10903 msgstr "[%s սահմանափակիր կամ"
10905 #. INPUT type=text name=q
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10907 msgid "[% ms_value |html %]"
10908 msgstr "[% ms_value |html %]"
10910 #. DIV
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10912 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10913 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10915 #. INPUT type=text name=shelfname
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10917 msgid "[% shelfname |html %]"
10918 msgstr "[% shelfname |html %]"
10920 #. INPUT type=text name=title
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10922 msgid "[% title |html %]"
10923 msgstr "[% title |html %]"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10926 #, c-format
10927 msgid ""
10928 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10929 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10930 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10931 "%%] "
10932 msgstr ""
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10938 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10939 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10940 "%%] "
10941 msgstr ""
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10947 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10948 msgstr ""
10949 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10950 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10953 #, c-format
10954 msgid ""
10955 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10956 "type=seefro.type %%] "
10957 msgstr ""
10958 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10959 "type=seefro.type %%] "
10961 #. SCRIPT
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10963 msgid "a an the"
10964 msgstr "a an the"
10966 #. %1$s:  ELSE 
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "account, %s "
10970 msgstr "հաշիվ, %s խնդրում եմ "
10972 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10974 #, c-format
10975 msgid "account, %s please "
10976 msgstr "հաշիվ, %s խնդրում եմ "
10978 #. %1$s:  END 
10979 #. %2$s:  ELSE 
10980 #. %3$s:  END 
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10982 #, c-format
10983 msgid ""
10984 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10985 "use that below. %s "
10986 msgstr ""
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10989 #, c-format
10990 msgid "already exists!"
10991 msgstr "արդեն իսկ գոյություն ունի"
10993 #. SCRIPT
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10995 msgid "already in your cart"
10996 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11000 #, c-format
11001 msgid ""
11002 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11003 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11006 #, c-format
11007 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11008 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11011 #, c-format
11012 msgid "and"
11013 msgstr "և"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11016 #, c-format
11017 msgid ""
11018 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11019 "entries, but needs permission to remove.)"
11020 msgstr ""
11021 "ցանկացած ոք մուտքեր ավելացնելու համար։ (Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավասու է "
11022 "ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու համար թույլատվության կարիք ունի)։"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11025 #, c-format
11026 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11027 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր պատրաստած մուտքերը։"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11030 #, c-format
11031 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11032 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշի պատրաստած մուտքերը։"
11034 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11035 #. %2$s:  ELSE 
11036 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11037 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11038 #. %5$s:  END 
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11040 #, c-format
11041 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11042 msgstr "at %s %s Տրանզիտում է %s to %s %s "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11045 #, c-format
11046 msgid "available"
11047 msgstr "մատչելի"
11049 #. SCRIPT
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11051 msgid "average rating: "
11052 msgstr "միջին քաշ: "
11054 #. %1$s:  rating_avg_int 
11055 #. %2$s:  rating_total 
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11057 #, c-format
11058 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11059 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11063 #, c-format
11064 msgid "bib"
11065 msgstr "մատեն"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11069 #, c-format
11070 msgid "bib_id"
11071 msgstr "bib_id"
11073 #. IMG
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11075 msgid "bonus"
11076 msgstr "պարգև"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11079 #, c-format
11080 msgid "borrowernumber"
11081 msgstr "borrowernumber"
11083 #. For the first occurrence,
11084 #. SCRIPT
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11087 msgid "by"
11088 msgstr "կողմից"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11091 #, c-format
11092 msgid "by "
11093 msgstr "կողմից "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11096 #, c-format
11097 msgid "cardnumber"
11098 msgstr "քարտիհամար"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11105 #, c-format
11106 msgid "catalog home page"
11107 msgstr "քարտագրի տնային էջը"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "catalog main page"
11112 msgstr "քարտագրի տնային էջը"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11115 #, c-format
11116 msgid "change your password"
11117 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11123 #, c-format
11124 msgid "click here to login"
11125 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11129 #, c-format
11130 msgid "contact information"
11131 msgstr "կապի տեղեկատվություն"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11134 #, c-format
11135 msgid "contains"
11136 msgstr "պարունակում է"
11138 #. SPAN
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11141 #, fuzzy
11142 msgid ""
11143 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11144 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11145 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11146 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11147 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11148 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11149 "series %]&rft.genre="
11150 msgstr ""
11151 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11152 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11153 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11154 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11155 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11156 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11157 "%]&rft.genre="
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11161 #, c-format
11162 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11163 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11167 #, c-format
11168 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11169 msgstr ""
11170 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11173 #, c-format
11174 msgid ""
11175 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11176 "values: "
11177 msgstr ""
11178 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
11179 "հնարավոր արժեքները։ "
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11182 #, c-format
11183 msgid "desired_due_date"
11184 msgstr "desired_due_date"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11192 #, c-format
11193 msgid "email the Koha Administrator"
11194 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "email to the Koha Administrator"
11199 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11202 #, c-format
11203 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11204 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11207 #, c-format
11208 msgid "has already been added."
11209 msgstr "արդեն ավելացված է"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11215 #, c-format
11216 msgid "here"
11217 msgstr "այստեղ"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11223 #, c-format
11224 msgid "id"
11225 msgstr "id"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11230 #, c-format
11231 msgid "id_type"
11232 msgstr "id_type"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11238 msgstr ""
11239 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11242 #, c-format
11243 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11244 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11247 #, c-format
11248 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11249 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11252 #, c-format
11253 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11254 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11257 #, c-format
11258 msgid ""
11259 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11260 "show_loans=1 "
11261 msgstr ""
11262 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11263 "show_loans=1 "
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11266 #, c-format
11267 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11268 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11271 #, c-format
11272 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11273 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11276 #, c-format
11277 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11278 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11281 #, c-format
11282 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11283 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11289 "request_location=127.0.0.1 "
11290 msgstr ""
11291 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11292 "request_location=127.0.0.1 "
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11295 #, c-format
11296 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11297 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11300 #, c-format
11301 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11302 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11304 #. %1$s:  END 
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11306 #, c-format
11307 msgid "in %s fines"
11308 msgstr "%s տուգանքներում"
11310 #. SCRIPT
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11312 msgid "in OverDrive collection"
11313 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11316 #, c-format
11317 msgid "in any heading"
11318 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11321 #, c-format
11322 msgid "in keyword"
11323 msgstr "բանալի բառում"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11326 #, c-format
11327 msgid "in main entry"
11328 msgstr "հիմնական մուտքում"
11330 #. SCRIPT
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11332 msgid "injecting NEW comment: "
11333 msgstr "ներփչելով ՆՈՐ մեկնաբանություն "
11335 #. SCRIPT
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11337 msgid "injecting OLD comment: "
11338 msgstr "ներփչելով ՀԻՆ մեկնաբանություն "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11341 #, c-format
11342 msgid "is exactly"
11343 msgstr "ճշգրիտ է"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11346 #, c-format
11347 msgid "is not empty. "
11348 msgstr "դատարկ չէ "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11352 #, c-format
11353 msgid "item"
11354 msgstr "նյութ"
11356 #. SCRIPT
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11358 msgid "item(s) added to your cart"
11359 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11365 #, c-format
11366 msgid "item_id"
11367 msgstr "item_id"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11370 #, c-format
11371 msgid "items. "
11372 msgstr "նյութեր։ "
11374 #. %1$s:  LibraryName |html 
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11376 #, c-format
11377 msgid "koha opac %s"
11378 msgstr "կոհա հօաք %s"
11380 #. ABBR
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11382 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11383 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11386 #, c-format
11387 msgid "list of authority record identifiers"
11388 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11391 #, c-format
11392 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11393 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11396 #, c-format
11397 msgid "list of system record identifiers"
11398 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11402 #, c-format
11403 msgid "needed_before_date"
11404 msgstr "needed_before_date"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11407 #, c-format
11408 msgid "negcap "
11409 msgstr "negcap "
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11412 #, c-format
11413 msgid "not"
11414 msgstr "ոչ"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11417 #, c-format
11418 msgid "of the last:"
11419 msgstr "վերջինը։"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11422 #, c-format
11423 msgid "on file."
11424 msgstr "ֆայլ։"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11428 #, c-format
11429 msgid "online update form"
11430 msgstr "առցանց թարմացման ձև"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11433 #, c-format
11434 msgid "or"
11435 msgstr "կամ"
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11439 msgid "out of"
11440 msgstr "դուրս է"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11443 #, c-format
11444 msgid "password"
11445 msgstr "գաղտնաբառ"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11454 #, c-format
11455 msgid "patron_id"
11456 msgstr "patron_id"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11460 #, c-format
11461 msgid "pickup_expiry_date"
11462 msgstr "pickup_expiry_date"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11466 #, c-format
11467 msgid "pickup_location"
11468 msgstr "pickup_location"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11474 #, c-format
11475 msgid "purchase suggestion"
11476 msgstr "գնման առաջարկ"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11479 #, c-format
11480 msgid "register here"
11481 msgstr "գրանցիր այստեղ"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11484 #, c-format
11485 msgid "request_location"
11486 msgstr "request_location"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11489 #, c-format
11490 msgid ""
11491 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11492 msgstr ""
11493 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
11494 "հնարավորությամբ"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11497 #, c-format
11498 msgid ""
11499 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11500 "values: "
11501 msgstr ""
11502 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
11503 "հնարավոր արժեքներն են. "
11505 #. SCRIPT
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11507 msgid "results"
11508 msgstr "արդյունքներ"
11510 #. SCRIPT
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11512 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11513 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11516 #, c-format
11517 msgid "return_fmt"
11518 msgstr "return_fmt"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11521 #, c-format
11522 msgid "return_type"
11523 msgstr "return_type"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11526 #, c-format
11527 msgid "schema"
11528 msgstr "սխեմաներ"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11531 #, c-format
11532 msgid "search"
11533 msgstr "որոնում"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11536 #, c-format
11537 msgid "see also:"
11538 msgstr "տես նաև։"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11541 #, c-format
11542 msgid "show_contact"
11543 msgstr "show_contact"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11546 #, c-format
11547 msgid "show_fines"
11548 msgstr "show_fines"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11551 #, c-format
11552 msgid "show_holds"
11553 msgstr "show_holds"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11556 #, c-format
11557 msgid "show_loans"
11558 msgstr "show_loans"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11561 #, c-format
11562 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11563 msgstr ""
11564 "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, խորհրդատվության համար դիմիր "
11565 "գրադարանավարին։"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11568 #, c-format
11569 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11570 msgstr "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, կապվիր գրադարանի հետ։"
11572 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11573 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11574 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11575 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11576 #. %5$s:  END 
11577 #. %6$s:  ELSE 
11578 #. %7$s:  END 
11579 #. %8$s:  END 
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11581 #, c-format
11582 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11583 msgstr "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչև %s %s %s Սպասվող %s %s "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11586 #, c-format
11587 msgid "site administrator"
11588 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11591 #, c-format
11592 msgid ""
11593 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11594 msgstr ""
11595 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
11596 "արժեքները։ "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11599 #, c-format
11600 msgid "starts with"
11601 msgstr "սկսվում է սրանով"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11604 #, c-format
11605 msgid "subjects "
11606 msgstr "խորագրեր "
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11609 #, c-format
11610 msgid "suggestions"
11611 msgstr "առաջարկներ"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11614 #, c-format
11615 msgid "surname"
11616 msgstr "ազգանուն"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11619 #, c-format
11620 msgid ""
11621 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11622 "element 'reserve_id')"
11623 msgstr ""
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11627 #, c-format
11628 msgid "system item identifier"
11629 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
11631 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11633 msgid "tagsel_button"
11634 msgstr "tagsel_button"
11636 #. META http-equiv=Content-Type
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11643 msgid "text/html; charset=utf-8"
11644 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11648 #, c-format
11649 msgid ""
11650 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11651 "placed"
11652 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11656 #, c-format
11657 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11658 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11661 #, c-format
11662 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11663 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11666 #, c-format
11667 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11668 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11671 #, c-format
11672 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11673 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11683 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11684 msgstr ""
11685 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
11686 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11689 #, c-format
11690 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11691 msgstr ""
11692 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես առցանց)"
11694 #. %1$s:  END 
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11696 #, c-format
11697 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11698 msgstr ""
11699 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես "
11700 "առցանց)%s."
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11704 #, c-format
11705 msgid "to create new lists."
11706 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11709 #, c-format
11710 msgid "to post a comment."
11711 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11715 #, c-format
11716 msgid "to submit current information ("
11717 msgstr "առաջարկել սեփական տեղեկատվությունը ("
11719 #. LINK
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11721 msgid "unAPI"
11722 msgstr "unAPI"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11725 #, c-format
11726 msgid "until "
11727 msgstr "մինչ "
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11730 #, c-format
11731 msgid "up to "
11732 msgstr "մինչ "
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11735 #, c-format
11736 msgid "url"
11737 msgstr "url"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11740 #, c-format
11741 msgid "used for/see from:"
11742 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11745 #, c-format
11746 msgid "user's login identifier"
11747 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11750 #, c-format
11751 msgid "user's password"
11752 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11755 #, c-format
11756 msgid "username"
11757 msgstr "օգտվողի անուն"
11759 #. SCRIPT
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11761 msgid "view labeled"
11762 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11766 #, c-format
11767 msgid "view plain"
11768 msgstr "դիտիր պարզ"
11770 #. SCRIPT
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11772 msgid "votes"
11773 msgstr "քվեներ"
11775 #. SCRIPT
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11777 msgid "waiting holds:"
11778 msgstr "սպասող պահումներ։"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11781 #, c-format
11782 msgid "was not found in the database. Please try again."
11783 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11786 #, c-format
11787 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11788 msgstr ""
11789 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11792 #, c-format
11793 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11794 msgstr ""
11795 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11798 #, c-format
11799 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11800 msgstr ""
11801 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11804 #, c-format
11805 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11806 msgstr ""
11807 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
11808 "հարցման"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11811 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11812 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11814 #. %1$s:  approvedaddress 
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "will be sent shortly to %s."
11818 msgstr "ուղարկվել է դեպի %s։"
11820 #. SCRIPT
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11822 msgid "with biblionumber"
11823 msgstr "with biblionumber"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11826 #, c-format
11827 msgid "you"
11828 msgstr "դու"
11830 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11832 #, c-format
11833 msgid ""
11834 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11835 "items you wish to not place holds on. "
11836 msgstr ""
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11840 #, c-format
11841 msgid "your account page"
11842 msgstr "քո հաշվի էջը"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11845 #, c-format
11846 msgid "your fines"
11847 msgstr "քո տուգանքները"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11850 #, c-format
11851 msgid "your lists"
11852 msgstr "քո ցուցակները"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11855 #, c-format
11856 msgid "your messaging"
11857 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11860 #, c-format
11861 msgid "your personal details"
11862 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11865 #, c-format
11866 msgid "your privacy"
11867 msgstr "քո գաղտնիությունը"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11870 #, c-format
11871 msgid "your purchase suggestions"
11872 msgstr "քո գնման առաջարկները"
11874 #. SCRIPT
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11876 msgid "your rating: "
11877 msgstr "քո քաշը։ "
11879 #. %1$s:  rating_value 
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11881 #, c-format
11882 msgid "your rating: %s, "
11883 msgstr "Քո քաշը %s "
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11886 #, c-format
11887 msgid "your reading history"
11888 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11891 #, c-format
11892 msgid "your search history"
11893 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11896 #, c-format
11897 msgid "your summary"
11898 msgstr "քո ամփոփումը"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11901 #, c-format
11902 msgid "your tags"
11903 msgstr "քո ցուցիչները"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11909 #, c-format
11910 msgid "×"
11911 msgstr "×"
11913 #. A
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11916 msgid ""
11917 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11918 msgstr ""
11919 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"