Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / fr-FR-opac-bootstrap.po
bloba4c912996e84fdab1391bc1e7737a22343e5d49e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
7 # 27point7 <mathsabypro@gmail.com>, 2013
8 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008-2010
9 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007-2008
11 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2010
12 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
13 # POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2006-2007
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: Koha\n"
17 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:03-0300\n"
18 "PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:49+0000\n"
19 "Last-Translator: simone <pascale.nalon@mines-paristech.fr>\n"
20 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
21 "language/fr_FR/)\n"
22 "Language: fr\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
27 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
28 "X-POOTLE-MTIME: 1416743388.000000\n"
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
33 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 #. %1$s:  USE Koha 
37 #. %2$s:  USE KohaDates 
38 #. %3$s:  USE Branches 
39 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
40 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
41 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
42 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
43 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
44 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
45 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
46 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
47 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
48 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
49 #. %14$s:  END 
50 #. %15$s:  END 
51 #. %16$s:  END 
52 #. %17$s:  END 
53 #. %18$s:  END 
54 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
55 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
56 #. %21$s:  ELSE 
57 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
58 #. %23$s:  END 
59 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
60 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
61 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
62 #. %27$s:  ELSE 
63 #. %28$s:  END 
64 #. %29$s:  title |html 
65 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
66 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
67 #. %32$s:  END 
68 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
69 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
70 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
75 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
76 msgstr ""
77 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
78 "%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Détail de : %s%s, %s%s %s %s %s"
80 #. %1$s:  USE Koha 
81 #. %2$s:  USE KohaDates 
82 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
83 #. %4$s:  USE ItemTypes 
84 #. %5$s:  USE Branches 
85 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
86 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
87 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
88 #. %9$s:  ELSE 
89 #. %10$s:  END 
90 #. %11$s:  course.course_name 
91 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
92 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
97 "%s %s %s "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Réserves de cours "
100 "%s %s %s "
102 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
103 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
104 #. %3$s:  END 
105 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
106 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
107 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
108 #. %7$s:  ELSE 
109 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
110 #. %9$s:  END 
111 #. %10$s:  END 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
113 #, c-format
114 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
117 #. %1$s:  END 
118 #. %2$s:  END 
119 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
120 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  END 
123 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
124 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
125 #. %9$s:  END 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
129 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  END 
133 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
134 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
135 #. %5$s:  ELSE 
136 #. %6$s:  END 
137 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
138 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
139 #. %9$s:  END 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
141 #, c-format
142 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
143 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  END 
147 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
148 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
149 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
151 #, c-format
152 msgid "%s %s %s %s %s please "
153 msgstr "%s %s %s %s %s veuillez "
155 #. %1$s:  USE Koha 
156 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
157 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
158 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
159 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
160 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
161 #. %7$s:  ELSE 
162 #. %8$s:  END 
163 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
164 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
165 #. %11$s:  query_desc | html
166 #. %12$s:  END 
167 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
168 #. %14$s:  limit_desc | html 
169 #. %15$s:  END 
170 #. %16$s:  ELSE 
171 #. %17$s:  END 
172 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
173 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
174 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
179 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
180 "criteria. %s %s %s %s "
181 msgstr ""
182 "%s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %s Résultats de la "
183 "recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Vous "
184 "n'avez spécifié aucun critère de recherche. %s %s %s %s "
186 #. %1$s:  USE Koha 
187 #. %2$s:  USE KohaDates 
188 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
189 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
190 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
191 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
192 #. %7$s:  ELSE 
193 #. %8$s:  END 
194 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
195 #. %10$s:  ELSE 
196 #. %11$s:  END 
197 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
198 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
199 #. %14$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
204 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
205 msgstr ""
206 "%s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sMettre à jour vos "
207 "informations personnelles%sCréer un nouveau compte%s %s %s%s "
209 #. %1$s:  USE Koha 
210 #. %2$s:  USE KohaDates 
211 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
212 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
213 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
214 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
215 #. %7$s:  ELSE 
216 #. %8$s:  END 
217 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
218 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
220 #, c-format
221 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
222 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; Votre panier %s %s"
224 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
225 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
226 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
227 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
228 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
229 #. %6$s:  END 
230 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
231 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
232 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
233 #. %10$s:  ELSE 
234 #. %11$s:  END 
235 #. %12$s:  END 
236 #. %13$s:  END 
237 #. %14$s:  ELSE 
238 #. %15$s:  END 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
243 msgstr ""
244 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
245 "d'exemplaire. %s "
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  ELSE 
249 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
250 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
251 #. %5$s:  ELSE 
252 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
253 #. %7$s:  END 
254 #. %8$s:  ELSE 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
256 #, c-format
257 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
258 msgstr ""
259 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
260 "%s "
262 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
263 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
264 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
265 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
266 #. %5$s:  ELSE 
267 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
268 #. %7$s:  END 
269 #. %8$s:  END 
270 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
272 #, c-format
273 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
274 msgstr ""
275 "%s %s %s %s 1 exemplaire commandé. %s %s exemplaires commandés. %s %s %s "
277 #. %1$s:  END 
278 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
279 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
280 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
282 #, c-format
283 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
284 msgstr ""
285 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte par courriel sur les nouveaux "
286 "numéros "
288 #. %1$s:  USE Koha 
289 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
290 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
291 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
292 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
293 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
294 #. %7$s:  ELSE 
295 #. %8$s:  END 
296 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
297 #. %10$s:  shelfname |html 
298 #. %11$s:  ELSE 
299 #. %12$s:  END 
300 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
301 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
302 #. %15$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
307 "%s%s %s%s "
308 msgstr ""
309 "%s %s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sContenu de %s%sMes "
310 "listes%s%s %s%s "
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
322 #, c-format
323 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
324 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Cours %s %s "
326 #. %1$s:  USE Koha 
327 #. %2$s:  USE KohaDates 
328 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
329 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
330 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
331 #. %6$s:  ELSE 
332 #. %7$s:  END 
333 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
334 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
335 #. %10$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
337 #, c-format
338 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
339 msgstr ""
340 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Placer une réservation %s "
341 "%s%s "
343 #. %1$s:  USE Koha 
344 #. %2$s:  USE KohaDates 
345 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
347 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
348 #. %6$s:  ELSE 
349 #. %7$s:  END 
350 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
351 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
356 msgstr ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de prêt "
358 "%s %s "
360 #. %1$s:  USE Koha 
361 #. %2$s:  USE KohaDates 
362 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
363 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
364 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
365 #. %6$s:  ELSE 
366 #. %7$s:  END 
367 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
368 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
369 #. %10$s:  END 
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
374 msgstr ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Accueil de votre "
376 "bibliothèque %s %s%s "
378 #. %1$s:  USE Koha 
379 #. %2$s:  USE KohaDates 
380 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
381 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
382 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
383 #. %6$s:  ELSE 
384 #. %7$s:  END 
385 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
386 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
387 #. %10$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de "
394 "recherche %s %s%s "
396 #. %1$s:  END 
397 #. %2$s:  ELSE 
398 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
400 #, c-format
401 msgid "%s %s %s Item in transit from "
402 msgstr "%s %s %s Exemplaire en transit de "
404 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
405 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
406 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
408 #, c-format
409 msgid "%s %s %s Item waiting at "
410 msgstr "%s %s %s Document mis de coté à "
412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
417 #, c-format
418 msgid "%s %s %s Koha online %s "
419 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
421 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
422 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
423 #. %3$s:  ELSE 
424 #. %4$s:  END 
425 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
427 #, c-format
428 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
429 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
431 #. %1$s:  END 
432 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
433 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
434 #. %4$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
436 #, c-format
437 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
438 msgstr ""
439 "%s %s %s Remarque&nbsp;: cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
440 "secondes. %s "
442 #. %1$s:  USE Koha 
443 #. %2$s:  USE KohaDates 
444 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
445 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
446 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
447 #. %6$s:  ELSE 
448 #. %7$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
450 #, c-format
451 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
452 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service "
454 #. %1$s:  USE Koha 
455 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
456 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
458 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
459 #. %6$s:  ELSE 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
462 #. %9$s:  END 
463 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
464 #. %11$s:  END 
465 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
467 #. %14$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
472 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
473 msgstr ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; %sSaisissez un nouvel achat "
475 "suggestion%s %sSuggestions d'achat%s %s %s%s "
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  summary.mainentry 
485 #. %9$s:  IF authtypetext 
486 #. %10$s:  authtypetext 
487 #. %11$s:  END 
488 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
490 #. %14$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
495 "(%s)%s %s %s%s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Recherche d'autorités "
498 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
500 #. %1$s:  USE Koha 
501 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
502 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
504 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
505 #. %6$s:  ELSE 
506 #. %7$s:  END 
507 #. %8$s:  shelfname 
508 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
509 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
510 #. %11$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
512 #, c-format
513 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
514 msgstr ""
515 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; Télécharger la liste %s%s %s"
516 "%s "
518 #. %1$s:  USE Koha 
519 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
520 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
521 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
522 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
523 #. %6$s:  ELSE 
524 #. %7$s:  END 
525 #. %8$s:  authtypetext 
526 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
527 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
528 #. %11$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
530 #, c-format
531 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
532 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Entrée %s %s %s%s "
534 #. %1$s:  USE Koha 
535 #. %2$s:  USE KohaDates 
536 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
537 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
538 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
539 #. %6$s:  ELSE 
540 #. %7$s:  END 
541 #. %8$s:  bibliotitle 
542 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
543 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
548 "%s %s %s "
549 msgstr ""
550 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Historique d'abonnement "
551 "complet pour %s %s %s "
553 #. %1$s:  USE Koha 
554 #. %2$s:  USE KohaDates 
555 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
556 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
557 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
558 #. %6$s:  ELSE 
559 #. %7$s:  END 
560 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
561 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
562 #. %10$s:  END 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
564 #, c-format
565 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
566 msgstr ""
567 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires récents %s %s"
568 "%s "
570 #. %1$s:  USE Koha 
571 #. %2$s:  USE KohaDates 
572 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
573 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
574 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
575 #. %6$s:  ELSE 
576 #. %7$s:  END 
577 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
578 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
580 #, c-format
581 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
582 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Tags %s %s "
584 #. %1$s:  USE Koha 
585 #. %2$s:  USE KohaDates 
586 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
587 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
588 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
589 #. %6$s:  ELSE 
590 #. %7$s:  END 
591 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
592 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
593 #. %10$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
598 msgstr ""
599 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Mes amendes et frais  %s %s"
600 "%s "
602 #. For the first occurrence,
603 #. %1$s:  USE Koha 
604 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
605 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
606 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
607 #. %5$s:  ELSE 
608 #. %6$s:  END 
609 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
610 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
611 #. %9$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
615 #, c-format
616 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
617 msgstr "%s %s %s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue %s %s%s "
619 #. %1$s:  USE Koha 
620 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
621 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
622 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
623 #. %5$s:  ELSE 
624 #. %6$s:  END 
625 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
626 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
627 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
628 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
629 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
630 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
631 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
632 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
633 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
634 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
635 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
636 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
637 #. %19$s:  ELSE 
638 #. %20$s:  END 
639 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
640 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
641 #. %23$s:  END 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
648 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
649 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
650 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
651 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
652 msgstr ""
653 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
656 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
657 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
658 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
659 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
661 #. %1$s:  USE Koha 
662 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
663 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
664 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
665 #. %5$s:  ELSE 
666 #. %6$s:  END 
667 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
668 #. %8$s:  ELSE 
669 #. %9$s:  END 
670 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
671 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
672 #. %12$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
677 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
678 msgstr ""
679 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sConnexion à mon compte %s "
680 "Identifiant catalogue désactivé %s %s %s%s "
682 #. %1$s:  USE Koha 
683 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
684 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
685 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
686 #. %5$s:  ELSE 
687 #. %6$s:  END 
688 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
689 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
690 #. %9$s:  query_desc | html 
691 #. %10$s:  END 
692 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
693 #. %12$s:  limit_desc | html 
694 #. %13$s:  END 
695 #. %14$s:  ELSE 
696 #. %15$s:  END 
697 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
698 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
699 #. %18$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
704 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
705 "criteria. %s %s %s%s "
706 msgstr ""
707 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %s Résultats de  la recherche "
708 "%spour '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Vous n'avez "
709 "spécifié aucun critère de recherche. %s %s %s%s "
711 #. %1$s:  USE Koha 
712 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
713 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
714 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
715 #. %5$s:  ELSE 
716 #. %6$s:  END 
717 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
718 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
719 #. %9$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
721 #, c-format
722 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
723 msgstr ""
724 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche avancée %s %s%s "
726 #. %1$s:  USE Koha 
727 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
728 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
729 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
730 #. %5$s:  ELSE 
731 #. %6$s:  END 
732 #. %7$s:  biblio.title |html 
733 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
734 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
736 #, c-format
737 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
738 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Images pour %s %s %s "
740 #. %1$s:  USE Koha 
741 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
742 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
743 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
744 #. %5$s:  ELSE 
745 #. %6$s:  END 
746 #. %7$s:  q | html 
747 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
748 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
753 msgstr ""
754 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche OverDrive pour  "
755 "'%s' %s %s "
757 #. %1$s:  USE Koha 
758 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
759 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
760 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
761 #. %5$s:  ELSE 
762 #. %6$s:  END 
763 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
764 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
765 #. %9$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
770 "%s %s%s "
771 msgstr ""
772 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Merci de confirmer votre "
773 "inscription %s %s%s "
775 #. %1$s:  USE Koha 
776 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
777 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
778 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
779 #. %5$s:  ELSE 
780 #. %6$s:  END 
781 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
782 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
783 #. %9$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
785 #, c-format
786 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
787 msgstr ""
788 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Nuage de sujects %s %s%s "
790 #. %1$s:  USE Koha 
791 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
792 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
793 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
794 #. %5$s:  ELSE 
795 #. %6$s:  END 
796 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
797 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
798 #. %9$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
800 #, c-format
801 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
802 msgstr ""
803 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Mises à jour envoyées %s %s%s "
805 #. %1$s:  END 
806 #. %2$s:  END 
807 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
808 #. %4$s:  review.title 
809 #. %5$s:  ELSE 
810 #. %6$s:  END 
811 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
812 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
813 #. %9$s:  END 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
815 #, c-format
816 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
817 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
819 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
820 #. %2$s:  USE Koha 
821 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
822 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
823 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
824 #. %6$s:  END 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
826 #, c-format
827 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
828 msgstr "%s %s %sSuggestions de recherche %s %s%s"
830 #. %1$s:  END 
831 #. %2$s:  ELSE 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
833 #, c-format
834 msgid "%s %s Item in transit to "
835 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
837 #. %1$s:  END 
838 #. %2$s:  ELSE 
839 #. %3$s:  END 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
841 #, c-format
842 msgid "%s %s No results found. %s "
843 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
845 #. %1$s: - SWITCH index -
846 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
847 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
848 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
849 #. %5$s: - END -
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
854 "%s Search also for related subjects %s "
855 msgstr ""
856 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
857 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
859 #. %1$s:  SWITCH m.code 
860 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
861 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
862 #. %4$s:  CASE 
863 #. %5$s:  m.code 
864 #. %6$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
869 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
870 msgstr ""
872 #. %1$s:  END 
873 #. %2$s:  ELSE 
874 #. %3$s:  END 
875 #. %4$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
880 "issues %s %s "
881 msgstr ""
882 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
883 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
885 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
886 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
887 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
888 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
889 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
890 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
895 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
896 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
897 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
898 msgstr ""
899 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
900 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
901 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
902 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
904 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
905 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
907 #, c-format
908 msgid "%s %s by "
909 msgstr "%s %s par "
911 #. %1$s:  i.title | html 
912 #. %2$s:  IF i.author 
913 #. %3$s:  i.author | html 
914 #. %4$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "%s %s by %s %s "
918 msgstr "%s, par %s%s "
920 #. %1$s:  ELSE 
921 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
922 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
923 #. %4$s:  CASE 'full' 
924 #. %5$s:  review.borrtitle 
925 #. %6$s:  review.firstname 
926 #. %7$s:  review.surname 
927 #. %8$s:  CASE 'first' 
928 #. %9$s:  review.firstname 
929 #. %10$s:  CASE 'surname' 
930 #. %11$s:  review.surname 
931 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
932 #. %13$s:  review.firstname 
933 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
934 #. %15$s:  CASE 'username' 
935 #. %16$s:  review.userid 
936 #. %17$s:  END 
937 #. %18$s:  END 
938 #. %19$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
940 #, c-format
941 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
942 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
944 #. For the first occurrence,
945 #. %1$s:  END 
946 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
949 #, c-format
950 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
951 msgstr ""
952 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
953 "authentifier&nbsp: "
955 #. %1$s:  firstname 
956 #. %2$s:  surname 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
958 #, c-format
959 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
960 msgstr ""
961 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
963 #. %1$s:  firstname 
964 #. %2$s:  surname 
965 #. %3$s:  shelfname 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
967 #, c-format
968 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
969 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
971 #. %1$s:  added_count 
972 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
973 #. %3$s:  ELSE 
974 #. %4$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
976 #, c-format
977 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
978 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
980 #. %1$s:  USE Koha 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
984 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
985 #. %6$s:  ELSE 
986 #. %7$s:  END 
987 #. %8$s:  ELSE 
988 #. %9$s:  END 
989 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
990 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
991 #. %12$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
996 "settings %s %s%s "
997 msgstr ""
998 "%s %s%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Vos "
999 "préférences d'alertes %s %s%s "
1001 #. %1$s:  USE KohaDates 
1002 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1003 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1004 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1005 #. %5$s:  ELSE 
1006 #. %6$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1008 #, c-format
1009 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1010 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service"
1012 #. %1$s:  USE Koha 
1013 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1014 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1015 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1016 #. %5$s:  ELSE 
1017 #. %6$s:  END 
1018 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1019 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1020 #. %9$s:  END 
1021 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1022 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1023 #. %12$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1028 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1029 msgstr ""
1030 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %sInscription à une alerte "
1031 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s %s %s%s"
1033 #. %1$s:  USE Koha 
1034 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1035 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1036 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1037 #. %5$s:  ELSE 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1040 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1041 #. %9$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1043 #, c-format
1044 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1045 msgstr ""
1046 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Recherche d'autorités %s %s%s "
1048 #. %1$s:  USE Koha 
1049 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1050 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1051 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1052 #. %5$s:  ELSE 
1053 #. %6$s:  END 
1054 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1055 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1056 #. %9$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1058 #, c-format
1059 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1060 msgstr ""
1061 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Feuilleter notre catalogue %s  "
1062 "%s%s "
1064 #. %1$s:  USE Koha 
1065 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1066 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1067 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1068 #. %5$s:  ELSE 
1069 #. %6$s:  END 
1070 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1071 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1072 #. %9$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1074 #, c-format
1075 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1076 msgstr ""
1077 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Changer mon mot de passe %s %s"
1078 "%s "
1080 #. %1$s:  USE Koha 
1081 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1082 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1084 #. %5$s:  ELSE 
1085 #. %6$s:  END 
1086 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1087 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1088 #. %9$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1090 #, c-format
1091 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1092 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Vue ISBD %s %s%s "
1094 #. %1$s:  USE Koha 
1095 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1096 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1098 #. %5$s:  ELSE 
1099 #. %6$s:  END 
1100 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1101 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1102 #. %9$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1107 msgstr ""
1108 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Fascicules pour l'abonnement "
1109 "%s %s%s "
1111 #. %1$s:  USE Koha 
1112 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1113 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1114 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1115 #. %5$s:  ELSE 
1116 #. %6$s:  END 
1117 #. %7$s:  biblionumber 
1118 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1119 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1120 #. %10$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1125 "%s%s "
1126 msgstr ""
1127 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Détail MARC de la notice n° %s "
1128 "%s %s%s "
1130 #. %1$s:  USE Koha 
1131 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1132 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %5$s:  ELSE 
1135 #. %6$s:  END 
1136 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1137 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1139 #, c-format
1140 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1141 msgstr ""
1142 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Titres les plus populaires %s "
1143 "%s "
1145 #. %1$s:  USE Koha 
1146 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1147 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1149 #. %5$s:  ELSE 
1150 #. %6$s:  END 
1151 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1152 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1153 #. %9$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1155 #, c-format
1156 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1157 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue; Partager une liste %s %s%s "
1159 #. %1$s:  USE Koha 
1160 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1161 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1163 #. %5$s:  ELSE 
1164 #. %6$s:  END 
1165 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1166 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1167 #. %9$s:  END 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1172 msgstr ""
1173 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Gestion de la confidentialité "
1174 "de %s %s%s "
1176 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1177 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1178 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1179 #. %4$s:  ELSE 
1180 #. %5$s:  END 
1181 #. %6$s:  borrowernumber 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1183 #, c-format
1184 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1185 msgstr ""
1186 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service &rsaquo; Imprimer un reçu "
1187 "pour %s"
1189 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1190 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1191 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1192 #. %4$s:  ELSE 
1193 #. %5$s:  END 
1194 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1195 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1197 #, c-format
1198 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1199 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue %s %s "
1201 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1202 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1203 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1204 #. %4$s:  ELSE 
1205 #. %5$s:  END 
1206 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1207 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1208 #. %8$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1210 #, c-format
1211 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1212 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue %s %s%s "
1214 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1215 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1217 #. %4$s:  ELSE 
1218 #. %5$s:  END 
1219 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1220 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1221 #. %8$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1223 #, c-format
1224 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1225 msgstr ""
1226 "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Ajouter à ma liste %s %s%s "
1228 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1229 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1230 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1231 #. %4$s:  ELSE 
1232 #. %5$s:  END 
1233 #. %6$s:  title |html 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1235 #, c-format
1236 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1237 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires sur %s "
1239 #. %1$s:  SWITCH type 
1240 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1241 #. %3$s:  CASE 'later' 
1242 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1243 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1244 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1245 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1246 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1247 #. %9$s:  CASE 
1248 #. %10$s:  IF type 
1249 #. %11$s:  type | html 
1250 #. %12$s:  END 
1251 #. %13$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1256 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1257 "%s(%s)%s %s "
1258 msgstr ""
1259 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
1260 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
1261 "%s(%s)%s %s "
1263 #. %1$s:  collectiontitle 
1264 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1265 #. %3$s:  collectionissn 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1268 #. %6$s:  collectionvolume 
1269 #. %7$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1271 #, c-format
1272 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1273 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1275 #. %1$s:  SWITCH option 
1276 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1277 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1278 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1279 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1280 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1281 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1282 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1283 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1284 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1285 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1286 #. %12$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1291 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1292 "%sRIS %sISBD %s "
1293 msgstr ""
1294 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1295 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1296 "%sRIS %s "
1298 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1299 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1300 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1301 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1302 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1303 #. %6$s:  CASE 'N' 
1304 #. %7$s:  CASE 'F' 
1305 #. %8$s:  CASE 'A' 
1306 #. %9$s:  CASE 'M' 
1307 #. %10$s:  CASE 'L' 
1308 #. %11$s:  CASE 'W' 
1309 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1310 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1311 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1312 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1313 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1314 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1315 #. %18$s:  CASE 'C' 
1316 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1317 #. %20$s:  CASE 
1318 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1319 #. %22$s: - END -
1320 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1321 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1322 #. %25$s:  END 
1323 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1324 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1325 #. %28$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1330 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1331 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1332 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1333 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1334 msgstr ""
1335 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (cash via SIP2) %sPaiement, merci "
1336 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit card via SIP2) %sNouvelle "
1337 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sExemplaire perdu "
1338 "%sRadiation %sFrais de retour %sCoût de location %sRemise %sRemboursement "
1339 "exemplaire perdu %sPaiement %sRadiaton %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s "
1340 "%s(%s)%s "
1342 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1343 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1344 #. %3$s:  ELSE 
1345 #. %4$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1347 #, c-format
1348 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1349 msgstr "%s %sexemplaire%sexemplaire(s)%s"
1351 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1352 #. %2$s:  ELSE 
1353 #. %3$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1355 #, c-format
1356 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1357 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s et %s "
1359 #. %1$s:  bibliotitle 
1360 #. %2$s:  biblionumber 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1362 #, c-format
1363 msgid "%s (Record no. %s)"
1364 msgstr "%s (notice n° %s)"
1366 #. %1$s:  IF ( related ) 
1367 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1368 #. %3$s:  relate.related_search 
1369 #. %4$s:  END 
1370 #. %5$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1372 #, c-format
1373 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1374 msgstr "%s (recherches apparentées&nbsp;: %s %s %s ). %s "
1376 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1377 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1378 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1380 #, c-format
1381 msgid "%s Account frozen %s %s "
1382 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
1384 #. For the first occurrence,
1385 #. %1$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1389 #, c-format
1390 msgid "%s Address 2:"
1391 msgstr "%s Adresse 2&nbsp;:"
1393 #. For the first occurrence,
1394 #. %1$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1398 #, c-format
1399 msgid "%s Address:"
1400 msgstr "%s Adresse&nbsp;:"
1402 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1403 #. %2$s:  ELSE 
1404 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1405 #. %4$s:  ELSE 
1406 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1407 #. %6$s:  ELSE 
1408 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1409 #. %8$s:  ELSE 
1410 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1411 #. %10$s:  END 
1412 #. %11$s:  END 
1413 #. %12$s:  END 
1414 #. %13$s:  END 
1415 #. %14$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1417 #, c-format
1418 msgid ""
1419 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1420 "%s %s "
1421 msgstr ""
1422 "%s Attendu %s %s Arrivé %s %s En retard %s %s Manquant %s %s Non publié %s "
1423 "%s %s %s %s "
1425 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1426 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1427 #. %3$s:  END 
1428 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1429 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1430 #. %6$s:  END 
1431 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1432 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1433 #. %9$s:  END 
1434 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1435 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1436 #. %12$s:  END 
1437 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1438 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1439 #. %15$s:  END 
1440 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1441 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1442 #. %18$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1444 #, c-format
1445 msgid ""
1446 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1447 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1448 msgstr ""
1449 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
1450 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
1452 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1453 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1454 #. %3$s:  END 
1455 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1456 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1457 #. %6$s:  END 
1458 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1459 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1460 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1461 #. %10$s:  END 
1462 #. %11$s:  END 
1463 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1464 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1465 #. %14$s:  END 
1466 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1467 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1468 #. %17$s:  END 
1469 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1470 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1471 #. %20$s:  END 
1472 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1473 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1474 #. %23$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1479 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1480 msgstr ""
1481 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
1482 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
1483 "(%s),%s "
1485 #. For the first occurrence,
1486 #. %1$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1490 #, c-format
1491 msgid "%s City:"
1492 msgstr "%s Ville&nbsp;:"
1494 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1495 #. %2$s:  ELSE 
1496 #. %3$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1498 #, c-format
1499 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1500 msgstr "%s Collection %s Type de document %s: "
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1504 #, c-format
1505 msgid "%s Contact note:"
1506 msgstr "%s Note sur le contact&nbsp;:"
1508 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1509 #. %2$s:  ELSE 
1510 #. %3$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1512 #, c-format
1513 msgid ""
1514 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1515 "you cannot add items to this list. %s "
1516 msgstr ""
1517 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
1518 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
1520 #. For the first occurrence,
1521 #. %1$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1525 #, c-format
1526 msgid "%s Country:"
1527 msgstr "%s Pays&nbsp;:"
1529 #. %1$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1531 #, c-format
1532 msgid "%s Date of birth:"
1533 msgstr "%s Date de naissance&nbsp;:"
1535 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1537 #, c-format
1538 msgid "%s Did you mean: "
1539 msgstr "%sVouliez-vous dire&nbsp;: "
1541 #. %1$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1543 #, c-format
1544 msgid "%s Email:"
1545 msgstr "%s Courriel&nbsp;:"
1547 #. %1$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1549 #, c-format
1550 msgid "%s Fax:"
1551 msgstr "%s Fax&nbsp;:"
1553 #. For the first occurrence,
1554 #. %1$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1557 #, c-format
1558 msgid "%s First name:"
1559 msgstr "%s Prénom&nbsp;:"
1561 #. %1$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1563 #, c-format
1564 msgid "%s Home library:"
1565 msgstr "%s Site de rattachement&nbsp;:"
1567 #. %1$s:  ELSE 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1569 #, c-format
1570 msgid "%s If you have a "
1571 msgstr "%s Si vous avez un compte "
1573 #. %1$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1575 #, c-format
1576 msgid "%s Initials:"
1577 msgstr "%s Initiales&nbsp;:"
1579 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1581 #, c-format
1582 msgid "%s Internet user critics"
1583 msgstr "%s Commentaires des internautes"
1585 #. %1$s:  ELSE 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1587 #, c-format
1588 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1589 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
1591 #. %1$s:  issues_count 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1593 #, c-format
1594 msgid "%s Item(s) checked out"
1595 msgstr "%s document(s) en prêt"
1597 #. %1$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1599 #, c-format
1600 msgid "%s Log out"
1601 msgstr "%s Déconnexion"
1603 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1605 #, c-format
1606 msgid "%s MARC view"
1607 msgstr "%s Vue MARC"
1609 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1610 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1612 #, c-format
1613 msgid "%s No renewal before %s "
1614 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
1616 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1617 #. %2$s:  LibraryName 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1619 #, c-format
1620 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1621 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
1623 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1624 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1626 #, c-format
1627 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1628 msgstr "%s Pas renouvelable %s Renouvellement automatique "
1630 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1631 #. %2$s:  ELSE 
1632 #. %3$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1634 #, c-format
1635 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1636 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
1638 #. %1$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Other names:"
1642 msgstr "%s Autres noms&nbsp;:"
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s Other phone:"
1648 msgstr "%s Autres noms&nbsp;:"
1650 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1651 #. %2$s:  END 
1652 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1653 #. %4$s:  minpasslen 
1654 #. %5$s:  END 
1655 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1656 #. %7$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1661 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1662 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1663 "re-set your password for you. %s "
1664 msgstr ""
1665 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
1666 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
1667 "caractères %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
1668 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
1669 "passe. %s "
1671 #. For the first occurrence,
1672 #. %1$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1675 #, c-format
1676 msgid "%s Phone:"
1677 msgstr "%s Téléphone&nbsp;:"
1679 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1681 #, c-format
1682 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1683 msgstr "%s Veuillez vous adresser à un bibliothécaire. "
1685 #. %1$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1687 #, c-format
1688 msgid "%s Primary email:"
1689 msgstr "%s Courriel principal&nbsp;:"
1691 #. %1$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1693 #, c-format
1694 msgid "%s Primary phone:"
1695 msgstr "%s Téléphone principal&nbsp;:"
1697 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1699 #, c-format
1700 msgid "%s Professional critics"
1701 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
1703 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1704 #. %2$s:  ELSE 
1705 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1706 #. %4$s:  ELSE 
1707 #. %5$s:  END 
1708 #. %6$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1710 #, c-format
1711 msgid ""
1712 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1713 "suggestions %s %s "
1714 msgstr ""
1715 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
1716 "%s %s "
1718 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1720 #, c-format
1721 msgid "%s Quotations"
1722 msgstr "%s Citations"
1724 #. %1$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1726 #, c-format
1727 msgid "%s Salutation:"
1728 msgstr "%s Civilité&nbsp;:"
1730 #. %1$s:  LibraryName |html 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1732 #, c-format
1733 msgid "%s Search"
1734 msgstr "Recherche %s"
1736 #. %1$s:  LibraryName |html 
1737 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1738 #. %3$s:  query_desc |html 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1741 #. %6$s:  limit_desc |html 
1742 #. %7$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1744 #, c-format
1745 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1746 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;limitée à:&nbsp;'%s'%s"
1748 #. %1$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1750 #, c-format
1751 msgid "%s Secondary email:"
1752 msgstr "%s Courriel secondaire&nbsp;:"
1754 #. %1$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1756 #, c-format
1757 msgid "%s Secondary phone:"
1758 msgstr "%s Téléphone secondaire&nbsp;:"
1760 #. %1$s:  LibraryName 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1762 #, c-format
1763 msgid "%s Self checkout system"
1764 msgstr "%s Prêt en libre service"
1766 #. %1$s:  IF ( available ) 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1768 #, c-format
1769 msgid "%s Showing only "
1770 msgstr "%s Montrer seulement "
1772 #. For the first occurrence,
1773 #. %1$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1777 #, c-format
1778 msgid "%s State:"
1779 msgstr "%s État&nbsp;:"
1781 #. %1$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1783 #, c-format
1784 msgid "%s Street number:"
1785 msgstr "%s Numéro&nbsp;:"
1787 #. For the first occurrence,
1788 #. %1$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1791 #, c-format
1792 msgid "%s Surname:"
1793 msgstr "%s Nom&nbsp;:"
1795 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1796 #. %2$s:  ELSE 
1797 #. %3$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1799 #, c-format
1800 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1801 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s&nbsp;: "
1803 #. %1$s:  IF error 
1804 #. %2$s:  ELSE 
1805 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1807 #, c-format
1808 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1809 msgstr ""
1811 #. %1$s:  ELSE 
1812 #. %2$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1814 #, c-format
1815 msgid "%s This record has no items. %s "
1816 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1818 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1819 #. %2$s:  holds_count 
1820 #. %3$s:  END 
1821 #. %4$s:  IF priority 
1822 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1823 #. %6$s:  priority 
1824 #. %7$s:  ELSE 
1825 #. %8$s:  priority 
1826 #. %9$s:  END 
1827 #. %10$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1832 "%s "
1833 msgstr ""
1834 "%s Réservations : %s %s %s %s (priorité %s) %s Priorité globale de la file : "
1835 "%s %s %s "
1837 #. %1$s:  ELSE 
1838 #. %2$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1843 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
1845 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1847 #, c-format
1848 msgid "%s Video extracts"
1849 msgstr "%s Extraits vidéo"
1851 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1852 #. %2$s:  ELSE 
1853 #. %3$s:  END 
1854 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1855 #. %5$s:  ELSE 
1856 #. %6$s:  END 
1857 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1858 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1859 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1860 #. %10$s:  ELSE 
1861 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1862 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1863 #. %13$s:  END 
1864 #. %14$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1869 "%s %s %s %s %s. "
1870 msgstr ""
1871 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
1872 "%s %s %s %s %s. "
1874 #. For the first occurrence,
1875 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1876 #. %2$s:  ELSE 
1877 #. %3$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1880 #, c-format
1881 msgid "%s Yes %s No %s "
1882 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1884 #. %1$s:  ELSE 
1885 #. %2$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1887 #, c-format
1888 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1889 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1891 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1892 #. %2$s:  ELSE 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1894 #, c-format
1895 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1896 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1903 #, c-format
1904 msgid "%s Zip/Postal code:"
1905 msgstr "%sCode postal&nbsp;:"
1907 #. %1$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1912 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1913 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1914 "%%] "
1915 msgstr ""
1917 #. %1$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1922 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1923 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1924 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1925 "defined('contactnote') %%] "
1926 msgstr ""
1927 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1928 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1929 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1930 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1931 "defined('contactnote') %%] "
1933 #. %1$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1938 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1939 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1940 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1941 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1942 "%%] "
1943 msgstr ""
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1945 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1946 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1947 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1948 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1949 "%%] "
1951 #. %1$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1956 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1957 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1958 msgstr ""
1959 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1960 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1961 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1963 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1968 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1969 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1970 "%%] "
1971 msgstr ""
1972 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1973 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1974 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1975 "%%] "
1977 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1982 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1983 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1984 "%%] "
1985 msgstr ""
1986 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1987 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1988 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1989 "%%] "
1991 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1992 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1993 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1994 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1995 #. %5$s:  SWITCH type 
1996 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2001 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2002 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2003 msgstr ""
2004 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2005 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2006 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2008 #. For the first occurrence,
2009 #. %1$s:  ind.label 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2012 #, c-format
2013 msgid "%s asc"
2014 msgstr "%s crois."
2016 #. %1$s:  resul.used 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2018 #, c-format
2019 msgid "%s biblios"
2020 msgstr "%s documents"
2022 #. For the first occurrence,
2023 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2027 #, c-format
2028 msgid "%s by "
2029 msgstr "%s par "
2031 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2032 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2033 #. %3$s:  END 
2034 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s by %s %s %s "
2038 msgstr "%s, par %s%s "
2040 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2041 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2042 #. %3$s:  END 
2043 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2044 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2045 #. %6$s:  END 
2046 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2048 #, c-format
2049 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2050 msgstr "%s par %s%s %s &copy;%s%s %s "
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s:  ind.label 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2056 #, c-format
2057 msgid "%s desc"
2058 msgstr "%s desc"
2060 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2062 #, c-format
2063 msgid "%s more than "
2064 msgstr "%s de plus que "
2066 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2067 #. %2$s:  ELSE 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2070 #, c-format
2071 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2072 msgstr "%s sur place %s prêt %s "
2074 #. For the first occurrence,
2075 #. %1$s:  count 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2078 #, c-format
2079 msgid "%s records"
2080 msgstr "%s notices"
2082 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2083 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2084 #. %3$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2086 #, c-format
2087 msgid "%s since %s%s "
2088 msgstr "%s depuis %s%s "
2090 #. %1$s:  ELSE 
2091 #. %2$s:  heading 
2092 #. %3$s:  END 
2093 #. %4$s:  END 
2094 #. %5$s:  BLOCK language 
2095 #. %6$s:  SWITCH lang 
2096 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2097 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2098 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2099 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2100 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2101 #. %12$s:  CASE 
2102 #. %13$s:  lang 
2103 #. %14$s:  END 
2104 #. %15$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2109 msgstr ""
2110 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
2111 "%s %s "
2113 #. %1$s:  FILTER trim 
2114 #. %2$s:  SWITCH type 
2115 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2116 #. %4$s:  CASE 'later' 
2117 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2118 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2119 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2120 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2121 #. %9$s:  CASE 
2122 #. %10$s:  type 
2123 #. %11$s:  END 
2124 #. %12$s:  END 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2129 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2130 msgstr ""
2131 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
2132 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
2134 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2135 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2136 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2137 #. %4$s:  ELSE 
2138 #. %5$s:  END 
2139 #. %6$s:  ELSE 
2140 #. %7$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2142 #, c-format
2143 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2144 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
2146 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2147 #. %2$s:  LoginBranchname 
2148 #. %3$s:  ELSE 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2151 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2152 #. %7$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2154 #, c-format
2155 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2156 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
2158 #. %1$s:  deleted_count 
2159 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2160 #. %3$s:  ELSE 
2161 #. %4$s:  END 
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2163 #, c-format
2164 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2165 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
2167 #. %1$s:  END 
2168 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2170 #, c-format
2171 msgid "%s%s with the comment "
2172 msgstr "%s%s avec le commentaire "
2174 #. For the first occurrence,
2175 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2176 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2177 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2178 #. %4$s:  ELSE 
2179 #. %5$s:  END 
2180 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2181 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2182 #. %8$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2189 #, c-format
2190 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2191 msgstr ""
2192 "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Une erreur s'est produite %s %s"
2193 "%s "
2195 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2196 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2197 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2198 #. %4$s:  ELSE 
2199 #. %5$s:  END 
2200 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2201 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2202 #. %8$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2204 #, c-format
2205 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2206 msgstr ""
2207 "%s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Télécharger le panier %s %s%s "
2209 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2210 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2211 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2212 #. %4$s:  ELSE 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2215 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2216 #. %8$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2218 #, c-format
2219 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2220 msgstr ""
2221 "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Envoi de votre panier %s %s%s"
2223 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2224 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2225 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2226 #. %4$s:  ELSE 
2227 #. %5$s:  END 
2228 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2229 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2230 #. %8$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2232 #, c-format
2233 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2234 msgstr ""
2235 "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Envoi de votre liste %s %s%s "
2237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2238 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2239 #. %3$s:  ELSE 
2240 #. %4$s:  END 
2241 #. %5$s:  unimarc3 
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2243 #, fuzzy, c-format
2244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2245 msgstr ""
2246 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de "
2247 "recherche %s %s%s "
2249 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2250 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2251 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2252 #. %4$s:  ELSE 
2253 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2254 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2255 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2256 #. %8$s:  ELSE 
2257 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2258 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2259 #. %11$s:  END 
2260 #. %12$s:  END 
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2262 #, c-format
2263 msgid ""
2264 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2265 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2266 "%s%s"
2267 msgstr ""
2268 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2269 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2270 "%s%s"
2272 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2273 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2274 #. %3$s:  ELSE 
2275 #. %4$s:  END 
2276 #. %5$s:  END 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2278 #, c-format
2279 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2280 msgstr "%s%sPrivée%sPartagée%s%s "
2282 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2283 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2284 #. %3$s:  ELSE 
2285 #. %4$s:  END 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2287 #, c-format
2288 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2289 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
2291 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2292 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2293 #. %3$s:  END 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2295 #, c-format
2296 msgid "%s, by %s%s "
2297 msgstr "%s, par %s%s "
2299 #. %1$s:  END 
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2304 "fees. If "
2305 msgstr ""
2306 "%s. En général, la suspension d'un compte est due à des retards importants "
2307 "ou à des frais de détérioration. Si "
2309 #. For the first occurrence,
2310 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2311 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2315 #, c-format
2316 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2317 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2319 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2320 #. %2$s:  review.biblionumber 
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2322 #, c-format
2323 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2324 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2326 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2327 #. %2$s:  review.biblionumber 
2328 #. %3$s:  review.reviewid 
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2330 #, c-format
2331 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2332 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2334 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2335 #. %2$s:  query_cgi |html 
2336 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2338 #, c-format
2339 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2340 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2342 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2343 #. %2$s:  query_cgi |html 
2344 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2346 #, c-format
2347 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2348 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2350 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2351 #. %2$s:  shelfnumber 
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2355 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2357 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2359 #, c-format
2360 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2361 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2363 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2364 #. %2$s:  starting_homebranch 
2365 #. %3$s:  END 
2366 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2367 #. %5$s:  starting_location 
2368 #. %6$s:  END 
2369 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2370 #. %8$s:  starting_ccode 
2371 #. %9$s:  END 
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2376 "%s "
2377 msgstr ""
2378 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation&nbsp;: %s%s %s, Code de "
2379 "collection&nbsp;: %s%s "
2381 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2382 #. %2$s:  ELSE 
2383 #. %3$s:  END 
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2385 #, c-format
2386 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2387 msgstr "%sCollection%sType%s"
2389 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2390 #. %2$s:  END 
2391 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2392 #. %4$s:  END 
2393 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2394 #. %6$s:  END 
2395 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2396 #. %8$s:  END 
2397 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2398 #. %10$s:  END 
2399 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2400 #. %12$s:  END 
2401 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2402 #. %14$s:  END 
2403 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2404 #. %16$s:  END 
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2409 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2410 msgstr ""
2411 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
2412 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2414 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2415 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2416 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2417 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2418 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2419 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2420 #. %7$s:  ELSE 
2421 #. %8$s:  END 
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2426 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2427 msgstr ""
2428 "%sRetour à effectuer (message le jour du retour prévu) %sMessage de "
2429 "courtoisie (x jours avant le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation "
2430 "disponible %sRetour d'un exemplaire %sEmprunt d'un exemplaire %sInconnu %s"
2432 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2433 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2434 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2435 #. %4$s:  ELSE 
2436 #. %5$s:  END 
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2438 #, c-format
2439 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2440 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2442 #. %1$s:  END 
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2444 #, c-format
2445 msgid "%sLog out"
2446 msgstr "%sDéconnexion"
2448 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2449 #. %2$s:  END 
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2451 #, c-format
2452 msgid "%sPublic%s "
2453 msgstr "%sPublique%s"
2455 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2456 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2457 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2458 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2459 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2460 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2461 #. %7$s:  ELSE 
2462 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2463 #. %9$s:  END 
2464 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2465 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2466 #. %12$s:  END 
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2471 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2472 "%s(%s)%s "
2473 msgstr ""
2474 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2475 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2476 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2478 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2479 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2480 #. %3$s:  END 
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2485 "%s"
2486 msgstr ""
2487 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2488 "d'abonnement %s"
2490 #. %1$s:  ELSE 
2491 #. %2$s:  END 
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2493 #, c-format
2494 msgid "%sThis record has no items.%s "
2495 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2497 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2498 #. %2$s:  ELSE 
2499 #. %3$s:  END 
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2501 #, c-format
2502 msgid "%sYes%sNo%s "
2503 msgstr "%sOui%sNon%s "
2505 #. %1$s:  ELSE 
2506 #. %2$s:  END 
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2508 #, c-format
2509 msgid "%sa list:%s"
2510 msgstr "%sune liste&nbsp;:%s"
2512 #. %1$s:  ELSE 
2513 #. %2$s:  END 
2514 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2519 msgstr ""
2520 "\"%scoordonnées à jour%s dans notre fichier. Merci de nous contacter%s ou "
2521 "bien utiliser "
2523 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2524 #. %2$s:  ELSE 
2525 #. %3$s:  END 
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2527 #, c-format
2528 msgid "%sentry%sentries%s. "
2529 msgstr "%sentrée%sentréess%s. "
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2533 #, c-format
2534 msgid "&laquo; Previous"
2535 msgstr "&laquo; Précédent"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2540 #, c-format
2541 msgid "&lt;&lt; Previous"
2542 msgstr "&lt;&lt;Précédent"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2548 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2549 msgstr ""
2550 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2551 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2554 #, c-format
2555 msgid ""
2556 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2557 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2558 msgstr ""
2559 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2560 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2563 #, c-format
2564 msgid ""
2565 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2566 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2567 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2568 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2569 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2570 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2571 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2572 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2573 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2574 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2575 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2576 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2577 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2578 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2579 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2580 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2581 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2582 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2583 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2584 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2585 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2586 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2587 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2588 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2589 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2590 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2591 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2592 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2593 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2594 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2595 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2596 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2597 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2598 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2599 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2600 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2601 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2602 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2603 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2604 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2605 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2606 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2607 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2608 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2609 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2610 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2611 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2612 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2613 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2614 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2615 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2616 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2617 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2618 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2619 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2620 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2621 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2622 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2623 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2624 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2625 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2626 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2627 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2628 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2629 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2630 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2631 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2632 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2633 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2634 msgstr ""
2635 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2636 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2637 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2638 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2639 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2640 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2641 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2642 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2643 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2644 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2645 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2646 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2647 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2648 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2649 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2650 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2651 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2652 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2653 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2654 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2655 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2656 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2657 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2658 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2659 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2660 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2661 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2662 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2663 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2664 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2665 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2666 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2667 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2668 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2669 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2670 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2671 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2672 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2673 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2674 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2675 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2676 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2677 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2678 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2679 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2680 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2681 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2682 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2683 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2684 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2685 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2686 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2687 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2688 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2689 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2690 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2691 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2692 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2693 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2694 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2695 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2696 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2697 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2698 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2699 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2700 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2701 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2702 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2703 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2706 #, c-format
2707 msgid ""
2708 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2709 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2710 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2711 "GetPatronStatus&gt;"
2712 msgstr ""
2713 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2714 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2715 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2716 "GetPatronStatus&gt;"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2722 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2723 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2724 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2725 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2726 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2727 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2728 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2729 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2730 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2731 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2732 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2733 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2734 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2735 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2736 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2737 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2738 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2739 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2740 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2741 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2742 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2743 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2744 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2745 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2746 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2747 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2748 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2749 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2750 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2751 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2752 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2753 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2754 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2755 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2756 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2757 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2758 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2759 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2760 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2761 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2762 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2763 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2764 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2765 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2766 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2767 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2768 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2769 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2770 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2771 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2772 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2773 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2774 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2775 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2776 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2777 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2778 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2779 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2780 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2781 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2782 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2783 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2784 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2785 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2786 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2787 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2788 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2789 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2790 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2791 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2792 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2793 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2794 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2795 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2796 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2797 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2798 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2799 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2800 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2801 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2802 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2803 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2804 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2805 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2806 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2807 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2808 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2809 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2810 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2811 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2812 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2813 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2814 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2815 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2816 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2817 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2818 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2819 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2820 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2821 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2822 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2823 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2824 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2825 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2826 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2827 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2828 msgstr ""
2829 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2830 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2831 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2832 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2833 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2834 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2835 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2836 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2837 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2838 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2839 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2840 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2841 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2842 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2843 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2844 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2845 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2846 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2847 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2848 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2849 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2850 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2851 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2852 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2853 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2854 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2855 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2856 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2857 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2858 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2859 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2860 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2861 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2862 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2863 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2864 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2865 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2866 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2867 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2868 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2869 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2870 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2871 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2872 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2873 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2874 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2875 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2876 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2877 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2878 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2879 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2880 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2881 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2882 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2883 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2884 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2885 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2886 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2887 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2888 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2889 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2890 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2891 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2892 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2893 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2894 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2895 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2896 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2897 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2898 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2899 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2900 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2901 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2902 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2903 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2904 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2905 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2906 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2907 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2908 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2909 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2910 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2911 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2912 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2913 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2914 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2915 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2916 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2917 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2918 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2919 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2920 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2921 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2922 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2923 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2924 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2925 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2926 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2927 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2928 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2929 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2930 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2931 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2932 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2933 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2934 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2935 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2941 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2942 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2943 msgstr ""
2944 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2945 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2946 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2950 #, c-format
2951 msgid ""
2952 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2953 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2954 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2955 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2956 msgstr ""
2957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2958 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2959 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2960 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2966 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2967 msgstr ""
2968 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2969 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2975 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2976 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2977 msgstr ""
2978 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2979 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2980 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2986 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2987 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2988 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2989 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2990 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2991 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2992 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2993 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2994 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2995 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2996 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2997 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2998 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2999 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3000 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3001 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3002 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3003 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3004 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3005 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3006 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3007 msgstr ""
3008 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3009 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3010 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3011 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3012 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3013 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3014 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3015 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3016 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3017 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3018 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3019 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3020 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3021 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3022 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3023 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3024 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3025 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3026 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3027 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3028 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3029 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3032 #, c-format
3033 msgid ""
3034 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3035 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3036 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3037 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3038 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3039 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3040 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3041 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3042 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3043 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3044 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3045 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3046 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3047 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3048 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3049 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3050 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3051 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3052 msgstr ""
3053 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3054 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3055 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3056 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3057 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3058 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3059 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3060 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3061 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3062 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3063 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3064 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3065 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3066 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3067 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3068 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3069 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3070 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3072 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3073 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3075 #, c-format
3076 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3077 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (sur %s évaluations)"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3080 #, c-format
3081 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3082 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Auteur (expression)"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3085 #, c-format
3086 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3087 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de congrès"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3090 #, c-format
3091 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3092 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de congrès (expression)"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3095 #, c-format
3096 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3097 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de société"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3100 #, c-format
3101 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3102 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ISBN"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3105 #, c-format
3106 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3107 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ISSN"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3110 #, c-format
3111 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3112 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de personne"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3115 #, c-format
3116 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3117 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de personne (expression)"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3120 #, c-format
3121 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3122 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sujet et termes génériques"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3125 #, c-format
3126 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3127 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sujet et termes spécifiques"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3130 #, c-format
3131 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3132 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sujet et termes associés"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3135 #, c-format
3136 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3137 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sujet (expression)"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3140 #, c-format
3141 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3142 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Titre (expression)"
3144 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3146 #, c-format
3147 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3148 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3150 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3152 #, c-format
3153 msgid "(%s biblios)"
3154 msgstr "(%s documents)"
3156 #. For the first occurrence,
3157 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3158 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3163 #, c-format
3164 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3165 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
3167 #. For the first occurrence,
3168 #. %1$s:  overdues_count 
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3172 #, c-format
3173 msgid "(%s total)"
3174 msgstr "(%s en tout)"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3177 #, c-format
3178 msgid "(Checked out)"
3179 msgstr "(En prêt)"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3183 #, c-format
3184 msgid "(Not supported by Koha)"
3185 msgstr "(pas supporté)"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3191 #, c-format
3192 msgid "(Not supported yet)"
3193 msgstr "(pas supporté)"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3196 #, c-format
3197 msgid "(On hold)"
3198 msgstr "(réservé)"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3211 #, c-format
3212 msgid "(Optional)"
3213 msgstr "(Option)"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3218 #, c-format
3219 msgid "(Optional, default 0)"
3220 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3223 #, c-format
3224 msgid "(Optional, default 1)"
3225 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3249 #, c-format
3250 msgid "(Required)"
3251 msgstr "(Obligatoire)"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3257 #, c-format
3258 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3259 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3262 #, c-format
3263 msgid "(Use OPAC instead)"
3264 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3268 #, c-format
3269 msgid "(Use SRU instead)"
3270 msgstr "(Utiliser SRU)"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3276 #, c-format
3277 msgid "(done)"
3278 msgstr "(fait)"
3280 #. SCRIPT
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3282 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3283 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3285 #. For the first occurrence,
3286 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3289 #, c-format
3290 msgid "(modified on %s)"
3291 msgstr "(modifié le %s)"
3293 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3295 #, c-format
3296 msgid "(published on %s)"
3297 msgstr "(Publié le %s)"
3299 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3300 #. %2$s:  relate.related_search 
3301 #. %3$s:  END 
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3303 #, c-format
3304 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3305 msgstr "(Recherches apparentées&nbsp;: %s%s%s)"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3313 #, c-format
3314 msgid "(remove)"
3315 msgstr "(Supprimer)"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3318 #, c-format
3319 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3320 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3323 #, c-format
3324 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3325 msgstr ""
3326 ", vous ne pouvez pas faire de réservation, parce que la bibliothèque n'a de "
3327 "données à jour "
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3330 #, c-format
3331 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3332 msgstr ""
3333 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre compte a été "
3334 "suspendu."
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3340 "or stolen."
3341 msgstr ""
3342 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre carte de "
3343 "bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3346 #, c-format
3347 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3348 msgstr ""
3349 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre carte de "
3350 "bibliothèque a expiré."
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3356 "renew your books."
3357 msgstr ""
3358 ", vous ne pouvez pas prolonger vos documents. Veuillez payer vos amendes si "
3359 "vous souhaitez prolonger vos documents."
3361 #. SCRIPT
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3363 msgid "- You must enter a Title"
3364 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3366 #. SCRIPT
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3368 msgid "- You must enter a list name"
3369 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3372 #, c-format
3373 msgid "-- Choose --"
3374 msgstr "-- Choisir un format --"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3378 #, c-format
3379 msgid "-- Choose format --"
3380 msgstr "-- Choisir un format --"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3383 #, c-format
3384 msgid "-- none -- "
3385 msgstr "-- aucun -- "
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3388 #, c-format
3389 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3390 msgstr ""
3391 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3392 "liste !"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3395 #, c-format
3396 msgid ". Please contact the library for more information."
3397 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3400 #, c-format
3401 msgid "...or..."
3402 msgstr "... ou ..."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3405 #, c-format
3406 msgid "000 "
3407 msgstr "000 "
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3411 #, c-format
3412 msgid "10 titles"
3413 msgstr "10 titres"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3417 #, c-format
3418 msgid "100 titles"
3419 msgstr "100 titres"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3424 #, c-format
3425 msgid "12 months"
3426 msgstr "12 mois"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3430 #, c-format
3431 msgid "15 titles"
3432 msgstr "15 titres"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3436 #, c-format
3437 msgid "20 titles"
3438 msgstr "20 titres"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3443 #, c-format
3444 msgid "3 months"
3445 msgstr "3 mois"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3449 #, c-format
3450 msgid "30 titles"
3451 msgstr "30 titres"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3455 #, c-format
3456 msgid "40 titles"
3457 msgstr "40 titres"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3461 #, c-format
3462 msgid "50 titles"
3463 msgstr "50 titres"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3468 #, c-format
3469 msgid "6 months"
3470 msgstr "6 mois"
3472 #. SPAN
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3474 msgid "9999-12-31"
3475 msgstr "9999-12-31"
3477 #. %1$s:  ELSE 
3478 #. %2$s:  END 
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3480 #, c-format
3481 msgid ": %sa list:%s"
3482 msgstr ": %sune liste&nbsp;: %s"
3484 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3485 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3486 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3487 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3488 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3489 #. %6$s:  END 
3490 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3495 "by your browser.] "
3496 msgstr ""
3497 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag non supportés "
3498 "par votre navigateur.] "
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3501 #, c-format
3502 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3503 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3506 #, c-format
3507 msgid "A list named "
3508 msgstr "Liste nommée "
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3511 #, c-format
3512 msgid "A record matching barcode "
3513 msgstr "Une notice correspondante avec le code à barres "
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3516 #, c-format
3517 msgid "A specific item"
3518 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3521 #, c-format
3522 msgid "About the author"
3523 msgstr "À propos de l'auteur"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3526 #, c-format
3527 msgid "Abstracts/summaries"
3528 msgstr "Résumés/sommaires"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3532 #, c-format
3533 msgid "Access denied"
3534 msgstr "Accès refusé"
3536 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3538 #, c-format
3539 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3540 msgstr "Nous n'avons pas de %s"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3543 #, c-format
3544 msgid "Acquired in the last:"
3545 msgstr "acquis durant les derniers&nbsp;:"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3549 #, c-format
3550 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3551 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: décroissante"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3555 #, c-format
3556 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3557 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: croissante"
3559 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3566 msgid "Add"
3567 msgstr "Ajouter"
3569 #. %1$s:  total 
3570 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3572 #, c-format
3573 msgid "Add %s items to %s"
3574 msgstr "Ajouter %s documents à %s"
3576 #. A name=ButtonPlus
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3578 msgid "Add another field"
3579 msgstr "Ajouter un autre champ"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3583 #, c-format
3584 msgid "Add tag"
3585 msgstr "Ajouter un tag"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3588 #, c-format
3589 msgid "Add tag(s)"
3590 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3592 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3594 #, c-format
3595 msgid "Add to %s"
3596 msgstr "Ajouter à %s"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3599 #, c-format
3600 msgid "Add to a list"
3601 msgstr "Ajouter à ma liste"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3604 #, c-format
3605 msgid "Add to a new list:"
3606 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste&nbsp;:"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3611 #, c-format
3612 msgid "Add to cart"
3613 msgstr "Ajouter à mon panier"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3616 #, c-format
3617 msgid "Add to list:"
3618 msgstr "Ajouter à ma liste&nbsp;:"
3620 #. SCRIPT
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3622 msgid "Add to list: "
3623 msgstr "Ajouter à ma liste&nbsp;: "
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3627 #, c-format
3628 msgid "Add to your cart"
3629 msgstr "Ajouter à mon panier"
3631 #. SCRIPT
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3633 msgid "Add to..."
3634 msgstr "Ajouter à..."
3636 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3637 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3639 #, c-format
3640 msgid "Added %s %s by "
3641 msgstr "Ajouté %s %s par "
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3644 #, c-format
3645 msgid "Additional authors:"
3646 msgstr "Auteurs supplémentaires&nbsp;:"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3649 #, c-format
3650 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3651 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3654 #, c-format
3655 msgid "Additional information"
3656 msgstr "Info complémentaires"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3659 #, c-format
3660 msgid "Adolescent"
3661 msgstr "Adolescent"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3664 #, c-format
3665 msgid "Adult"
3666 msgstr "Adulte"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3670 #, c-format
3671 msgid "Advanced search"
3672 msgstr "Recherche avancée"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3677 #, c-format
3678 msgid "All"
3679 msgstr "Tous"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3682 #, c-format
3683 msgid "All Tags"
3684 msgstr "Tous les tags"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3688 #, c-format
3689 msgid "All collections"
3690 msgstr "Toutes les collections"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3694 #, c-format
3695 msgid "All item types"
3696 msgstr "Tous types de documents"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3702 #, c-format
3703 msgid "All libraries"
3704 msgstr "Tous sites"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3709 #, c-format
3710 msgid "Allow"
3711 msgstr "Autoriser"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3717 "expires."
3718 msgstr ""
3719 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3720 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3723 #, c-format
3724 msgid "Alternate address"
3725 msgstr "Adresse alternative"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3728 #, c-format
3729 msgid "Alternate contact"
3730 msgstr "Autre contact"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3735 #, c-format
3736 msgid "Amount"
3737 msgstr "Montant"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3740 #, c-format
3741 msgid "Amount outstanding"
3742 msgstr "Montant à recouvrer"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3749 #, c-format
3750 msgid "An error has occurred"
3751 msgstr "Une erreur s'est produite"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3754 #, c-format
3755 msgid "An error occurred while try to process your request."
3756 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3759 #, c-format
3760 msgid ""
3761 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3762 "exist"
3763 msgstr ""
3764 "Cette erreur signifie que le lien est cassé et que la page n'existe pas."
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3767 #, c-format
3768 msgid "An invitation to share list "
3769 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3772 #, c-format
3773 msgid "Any"
3774 msgstr "Tous"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3777 #, c-format
3778 msgid "Any audience"
3779 msgstr "Tout public"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3782 #, c-format
3783 msgid "Any content"
3784 msgstr "Tout contenu"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3787 #, c-format
3788 msgid "Any format"
3789 msgstr "Tout format"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3792 #, c-format
3793 msgid "Any phrase"
3794 msgstr "Toute expression"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3797 #, c-format
3798 msgid "Any word"
3799 msgstr "Tout mot"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3802 #, c-format
3803 msgid "Anyone"
3804 msgstr "Les autres lecteurs"
3806 #. SCRIPT
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3808 msgid "Apr"
3809 msgstr "avril"
3811 #. SCRIPT
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3813 msgid "April"
3814 msgstr "Avril"
3816 #. SCRIPT
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3818 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3819 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3821 #. SCRIPT
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3825 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3827 #. SCRIPT
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3829 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3830 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3832 #. SCRIPT
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3834 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3835 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3837 #. SCRIPT
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3839 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3840 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3842 #. SCRIPT
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3844 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3845 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3847 #. SCRIPT
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3849 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3850 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3852 #. SCRIPT
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3854 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3855 msgstr ""
3856 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3858 #. SCRIPT
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3860 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3861 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3863 #. SCRIPT
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3865 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3866 msgstr ""
3867 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3869 #. SCRIPT
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3871 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3872 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3875 #, c-format
3876 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3877 msgstr ""
3878 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3879 "la partager."
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3883 #, c-format
3884 msgid "Ascending"
3885 msgstr "Croissant"
3887 #. For the first occurrence,
3888 #. %1$s:  subscription.branchname 
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3891 #, c-format
3892 msgid "At library: %s"
3893 msgstr "À la bibliothèque&nbsp;: %s"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3896 #, c-format
3897 msgid "Audience"
3898 msgstr "Public"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3901 #, c-format
3902 msgid "Audiovisual profile:"
3903 msgstr "Profil audiovisuel&nbsp;:"
3905 #. SCRIPT
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3907 msgid "Aug"
3908 msgstr "Août"
3910 #. SCRIPT
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3912 msgid "August"
3913 msgstr "Août"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3918 #, c-format
3919 msgid "AuthenticatePatron"
3920 msgstr "AuthenticatePatron"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3923 #, c-format
3924 msgid ""
3925 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3926 "patron."
3927 msgstr ""
3928 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3929 "identifiant."
3931 #. OPTGROUP
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3943 #, c-format
3944 msgid "Author"
3945 msgstr "Auteur"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3949 #, c-format
3950 msgid "Author (A-Z)"
3951 msgstr "Auteur (A-Z)"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3955 #, c-format
3956 msgid "Author (Z-A)"
3957 msgstr "Auteur (Z-A)"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3960 #, c-format
3961 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3962 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3965 #, c-format
3966 msgid "Author(s)"
3967 msgstr "Auteur(s)"
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3971 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3972 #. %3$s:  END 
3973 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3974 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3975 #. %6$s:  END 
3976 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3977 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3978 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3979 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3980 #. %11$s:  END 
3981 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3982 #. %13$s:  END 
3983 #. %14$s:  END 
3984 #. %15$s:  END 
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3987 #, c-format
3988 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3989 msgstr "Auteur(s)&nbsp;: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3992 #, c-format
3993 msgid "Author:"
3994 msgstr "Auteur&nbsp;:"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Authority"
3999 msgstr "Auteur"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4007 #, c-format
4008 msgid "Authority search"
4009 msgstr "Recherche d'autorités"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4012 #, c-format
4013 msgid "Authority search results"
4014 msgstr "Résultat de la recherche d'autorités"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4017 #, c-format
4018 msgid "Authority type: "
4019 msgstr "Type d'autorité&nbsp;: "
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4022 #, c-format
4023 msgid "Authorized headings"
4024 msgstr "Vedettes autorisées"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4027 #, c-format
4028 msgid "Authors"
4029 msgstr "Auteurs"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4032 #, c-format
4033 msgid "Availability "
4034 msgstr "Disponibilité "
4036 #. For the first occurrence,
4037 #. SCRIPT
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4040 #, c-format
4041 msgid "Availability:"
4042 msgstr "Disponibilité&nbsp;:"
4044 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4046 #, c-format
4047 msgid "Available %s"
4048 msgstr "Disponible %s"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4051 #, c-format
4052 msgid "Available issues"
4053 msgstr "Fascicules disponibles"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4056 #, c-format
4057 msgid "Awards:"
4058 msgstr "Récompenses&nbsp;:"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4061 #, c-format
4062 msgid "BE CAREFUL"
4063 msgstr "PRUDENCE"
4065 #. %1$s:  heading | html 
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4067 #, c-format
4068 msgid "BT: %s"
4069 msgstr "TG&nbsp;: %s"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4073 #, c-format
4074 msgid "Back to lists"
4075 msgstr "Retour aux listes"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4078 #, c-format
4079 msgid "Back to results"
4080 msgstr "Résultat"
4082 #. A
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4084 msgid "Back to the results search list"
4085 msgstr "Retour au résultat de recherche"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4092 #, c-format
4093 msgid "Barcode"
4094 msgstr "Code-barres"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4098 #, c-format
4099 msgid "Barcode:"
4100 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4104 #, c-format
4105 msgid "BibTeX"
4106 msgstr "BibTex"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4109 #, c-format
4110 msgid "Biblio records"
4111 msgstr "Notices bibliographiques"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4114 #, c-format
4115 msgid "Bibliographies"
4116 msgstr "Bibliographies"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4119 #, c-format
4120 msgid "Biography"
4121 msgstr "Biographie"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4124 #, c-format
4125 msgid "Blocked"
4126 msgstr "Bloqué"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4129 #, c-format
4130 msgid "Blocked record"
4131 msgstr "Notice bloquée"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4134 #, c-format
4135 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4136 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4139 #, c-format
4140 msgid "Braille"
4141 msgstr "Braille"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4144 #, c-format
4145 msgid "Brief display"
4146 msgstr "Affichage abrégé"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4150 #, c-format
4151 msgid "Brief history"
4152 msgstr "Historique abrégé"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4155 #, c-format
4156 msgid "Browse by hierarchy"
4157 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4160 #, c-format
4161 msgid "Browse our catalog"
4162 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4166 #, c-format
4167 msgid "Browse results"
4168 msgstr "Parcourir le résultat"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4172 #, c-format
4173 msgid "Browse shelf"
4174 msgstr "Parcourir l'étagère"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4179 #, c-format
4180 msgid "CAS"
4181 msgstr "CAS"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4185 #, c-format
4186 msgid "CAS login"
4187 msgstr "Identification par CAS"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4190 #, c-format
4191 msgid "CD audio"
4192 msgstr "CD audio"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4195 #, c-format
4196 msgid "CD software"
4197 msgstr "Logiciel sur CD"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4200 #, c-format
4201 msgid "CGI debug is on."
4202 msgstr "débugguage CGI activé"
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4208 #, c-format
4209 msgid "CSV - %s"
4210 msgstr "CSV - %s"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4213 #, c-format
4214 msgid "Call No."
4215 msgstr "Cote"
4217 #. OPTGROUP
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4219 msgid "Call Number"
4220 msgstr "Cote"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4225 #, c-format
4226 msgid "Call no."
4227 msgstr "Cote"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4243 #, c-format
4244 msgid "Call number"
4245 msgstr "Cote"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4249 #, c-format
4250 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4251 msgstr "Cote (0-9 puis A-Z)"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4255 #, c-format
4256 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4257 msgstr "Cote (Z-A puis 9-0)"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4262 #, c-format
4263 msgid "Call number:"
4264 msgstr "Cote&nbsp;:"
4266 #. For the first occurrence,
4267 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4270 #, c-format
4271 msgid "Call number: %s"
4272 msgstr "Cote: %s"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4297 #, c-format
4298 msgid "Cancel"
4299 msgstr "Annuler"
4301 #. A
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4303 msgid "Cancel email notification"
4304 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4307 #, c-format
4308 msgid "Cancel email notification "
4309 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4314 #, c-format
4315 msgid "CancelHold"
4316 msgstr "CancelHold"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4319 #, c-format
4320 msgid "CancelRecall "
4321 msgstr "CancelRecall "
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4324 #, c-format
4325 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4326 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4328 #. IMG
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4330 msgid "Cannot be put on hold"
4331 msgstr "Ne peut pas être réservé"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4334 #, c-format
4335 msgid "Card number"
4336 msgstr "Numéro de carte"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "Card number:"
4341 msgstr "Numéro de carte"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4345 #, c-format
4346 msgid "Cart"
4347 msgstr "Panier"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4350 #, c-format
4351 msgid "Cassette recording"
4352 msgstr "Enregistrement sur cassette"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Catalog"
4357 msgstr "Catalogues"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4360 #, c-format
4361 msgid "Catalogs"
4362 msgstr "Catalogues"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4367 #, c-format
4368 msgid "Category:"
4369 msgstr "Catégorie&nbsp;:"
4371 #. ABBR
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4375 msgid "Central Authentication Service"
4376 msgstr "Central Authentication Service (Service d'Identification Centralisé)"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4379 #, c-format
4380 msgid "Change your password"
4381 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4384 #, c-format
4385 msgid "Change your password "
4386 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4388 #. INPUT type=submit name=confirm
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4390 msgid "Check in item"
4391 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4393 #. SCRIPT
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4395 msgid "Check out"
4396 msgstr "Emprunter"
4398 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4399 #. %2$s:  END 
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4401 #, c-format
4402 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4403 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document&nbsp;: "
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4406 #, c-format
4407 msgid "Check-in date:"
4408 msgstr "Date de retour&nbsp;:"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4412 #, c-format
4413 msgid "Checked out"
4414 msgstr "En prêt"
4416 #. %1$s:  issues_count 
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4418 #, c-format
4419 msgid "Checked out (%s)"
4420 msgstr "En prêt (%s)"
4422 #. %1$s:  item.firstname 
4423 #. %2$s:  item.surname 
4424 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4425 #. %4$s:  item.cardnumber 
4426 #. %5$s:  END 
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4428 #, c-format
4429 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4430 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4433 #, c-format
4434 msgid "Checkout history"
4435 msgstr "Historique de lecture"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4439 #, c-format
4440 msgid "Checkouts"
4441 msgstr "Prêts"
4443 #. %1$s:  borrowername 
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4445 #, c-format
4446 msgid "Checkouts for %s "
4447 msgstr "Prêts pour %s "
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4450 #, c-format
4451 msgid "Checkouts: "
4452 msgstr "Prêts&nbsp;: "
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "Citation"
4457 msgstr "illustrations"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4460 #, c-format
4461 msgid "Classification"
4462 msgstr "Classification"
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4468 #, c-format
4469 msgid "Classification: %s "
4470 msgstr "Classification&nbsp;: %s "
4472 #. INPUT type=reset
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4474 msgid "Clear"
4475 msgstr "Effacer"
4477 #. For the first occurrence,
4478 #. SCRIPT
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4487 #, c-format
4488 msgid "Clear all"
4489 msgstr "Tout désélectionner"
4491 #. For the first occurrence,
4492 #. SCRIPT
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4495 #, c-format
4496 msgid "Clear date"
4497 msgstr "Effacer la date"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4501 #, c-format
4502 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4503 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4505 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4506 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4508 #, c-format
4509 msgid "Click here if you're not %s %s"
4510 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4513 #, c-format
4514 msgid "Click here to view them all."
4515 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4518 #, c-format
4519 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4520 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4522 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4524 msgid "Click to add to cart"
4525 msgstr "Ajouter à mon panier"
4527 #. H2
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Click to expand this role"
4531 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4533 #. SCRIPT
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4535 msgid "Click to forward the list to"
4536 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4546 #, c-format
4547 msgid "Click to open in new window"
4548 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4550 #. SCRIPT
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4552 msgid "Click to rewind the list to"
4553 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4555 #. DIV
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4558 msgid "Click to view in Google Books"
4559 msgstr "Voir sur Google Books"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4562 #, c-format
4563 msgid "Close"
4564 msgstr "Fermer"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4567 #, c-format
4568 msgid "Close shelf browser"
4569 msgstr "Fermer l'étagère"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4572 #, c-format
4573 msgid "Close this window"
4574 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4577 #, c-format
4578 msgid "Close this window."
4579 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4582 #, c-format
4583 msgid "Close window"
4584 msgstr "Fermer la fenêtre"
4586 #. A
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4588 msgid "Collect items you are interested in"
4589 msgstr ""
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4594 #, c-format
4595 msgid "Collection"
4596 msgstr "Collection"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4599 #, c-format
4600 msgid "Collection title:"
4601 msgstr "Collection&nbsp;:"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4604 #, c-format
4605 msgid "Collection: "
4606 msgstr "Collection&nbsp;: "
4608 #. For the first occurrence,
4609 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4612 #, c-format
4613 msgid "Collection: %s "
4614 msgstr "Collection&nbsp;: %s "
4616 #. For the first occurrence,
4617 #. %1$s:  review.firstname 
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4621 #, c-format
4622 msgid "Comment by %s"
4623 msgstr "Commentaire de %s"
4625 #. %1$s:  review.firstname 
4626 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4628 #, c-format
4629 msgid "Comment by %s %s"
4630 msgstr "Commentaire de %s %s"
4632 #. %1$s:  review.title 
4633 #. %2$s:  review.firstname 
4634 #. %3$s:  review.surname 
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4636 #, c-format
4637 msgid "Comment by %s %s %s"
4638 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4642 #, c-format
4643 msgid "Comment:"
4644 msgstr "Commentaire&nbsp;:"
4646 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4648 #, c-format
4649 msgid "Comments ( %s )"
4650 msgstr "Commentaires ( %s )"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4653 #, c-format
4654 msgid "Comments on "
4655 msgstr "Commentaires "
4657 #. INPUT type=submit
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4660 msgid "Confirm"
4661 msgstr "Confirmer"
4663 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4664 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4665 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4666 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4667 #. %5$s:  END 
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4669 #, c-format
4670 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4671 msgstr "Confirmer la réservation pour&nbsp;: %s %s %s (%s) %s "
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4674 #, c-format
4675 msgid "Contact information"
4676 msgstr "Coordonnées"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4679 #, c-format
4680 msgid "Content"
4681 msgstr "Contenu"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4684 #, c-format
4685 msgid "Content Cafe"
4686 msgstr "Content Cafe"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4690 #, c-format
4691 msgid "Contents"
4692 msgstr "Contient"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4695 #, c-format
4696 msgid "Contents of "
4697 msgstr "Contenu de "
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4702 #, c-format
4703 msgid "Copy number"
4704 msgstr "Numéro de volume"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4707 #, c-format
4708 msgid "Copyright"
4709 msgstr "Copyright"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4713 #, c-format
4714 msgid "Copyright date"
4715 msgstr "Date&nbsp;:"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4718 #, c-format
4719 msgid "Copyright date:"
4720 msgstr "Date&nbsp;:"
4722 #. For the first occurrence,
4723 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4726 #, c-format
4727 msgid "Copyright year: %s "
4728 msgstr "Date&nbsp;: %s "
4730 #. SCRIPT
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4732 msgid ""
4733 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4734 msgstr ""
4735 "Connexion impossible, le courriel utilisé par Persona ne correspond peut-"
4736 "être pas à celui de Koha"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4739 #, c-format
4740 msgid "Count"
4741 msgstr "Décompte"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4744 #, c-format
4745 msgid "Course #"
4746 msgstr "Cours no."
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4749 #, c-format
4750 msgid "Course number:"
4751 msgstr "Numéro de cours&nbsp;:"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4757 #, c-format
4758 msgid "Course reserves"
4759 msgstr "Réserves de cours"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4763 #, c-format
4764 msgid "Course reserves for "
4765 msgstr "Réserves de cours pour "
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4768 #, c-format
4769 msgid "Courses"
4770 msgstr "Cours"
4772 #. IMG
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4775 msgid "Cover image"
4776 msgstr "Image de couverture"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4779 #, c-format
4780 msgid "Create a new list"
4781 msgstr "Créer une nouvelle liste"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4784 #, c-format
4785 msgid "Create new list"
4786 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4789 #, c-format
4790 msgid ""
4791 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4792 "record in Koha."
4793 msgstr ""
4794 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4797 #, c-format
4798 msgid ""
4799 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4800 "bibliographic record Koha."
4801 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4804 #, c-format
4805 msgid "Credits"
4806 msgstr "Crédits"
4808 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4810 #, c-format
4811 msgid "Credits (%s)"
4812 msgstr "Crédits (%s)"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4815 #, c-format
4816 msgid "Current location"
4817 msgstr "Emplacement actuel"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4820 #, c-format
4821 msgid "Current password:"
4822 msgstr "Mot de passe actuel&nbsp;:"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4826 #, c-format
4827 msgid "Current session"
4828 msgstr "Session en cours"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4831 #, c-format
4832 msgid "Currently in local use"
4833 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4835 #. %1$s:  item.firstname 
4836 #. %2$s:  item.surname 
4837 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4838 #. %4$s:  item.cardnumber 
4839 #. %5$s:  END 
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4841 #, c-format
4842 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4843 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4846 #, c-format
4847 msgid "Curriculum"
4848 msgstr "Curriculum"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4851 #, c-format
4852 msgid "DVD video / Videodisc"
4853 msgstr "DVD / vidéo disque"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4863 #, c-format
4864 msgid "Date"
4865 msgstr "Date"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4868 #, c-format
4869 msgid "Date added"
4870 msgstr "Date d'ajout"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4873 #, c-format
4874 msgid "Date added:"
4875 msgstr "Date d'ajout&nbsp;:"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4879 #, c-format
4880 msgid "Date due"
4881 msgstr "Date de retour"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4886 #, c-format
4887 msgid "Date due:"
4888 msgstr "Date de retour&nbsp;:"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4891 #, c-format
4892 msgid "Date range:"
4893 msgstr "Plage de date&nbsp;:"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4896 #, c-format
4897 msgid "Date received"
4898 msgstr "Date de réception"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4902 #, c-format
4903 msgid "Date:"
4904 msgstr "Date&nbsp;:"
4906 #. OPTGROUP
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4908 msgid "Dates"
4909 msgstr "Dates"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4912 #, c-format
4913 msgid "Days in advance"
4914 msgstr "Jours en avance"
4916 #. SCRIPT
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4918 msgid "Dec"
4919 msgstr "Déc"
4921 #. SCRIPT
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4923 msgid "December"
4924 msgstr "Décembre"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4929 #, c-format
4930 msgid "Default"
4931 msgstr "Défaut"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4934 #, c-format
4935 msgid "Default sorting"
4936 msgstr "Tri par défaut"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4939 #, c-format
4940 msgid ""
4941 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4942 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4943 "permitted by local laws."
4944 msgstr ""
4945 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4946 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4947 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4953 "values: "
4954 msgstr ""
4955 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4956 "Valeurs possibles&nbsp;: "
4958 #. INPUT type=submit
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4968 #, c-format
4969 msgid "Delete"
4970 msgstr "Supprimer"
4972 #. INPUT type=submit
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4975 msgid "Delete list"
4976 msgstr "Supprimer la liste"
4978 #. INPUT type=submit
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4980 msgid "Delete selected"
4981 msgstr "Supprimer la sélection"
4983 #. INPUT type=submit
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4985 msgid "Delete this list"
4986 msgstr "Supprimer cette liste"
4988 #. A
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4990 msgid "Delete your search history"
4991 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4994 #, c-format
4995 msgid "Delicious"
4996 msgstr "Delicious"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4999 #, c-format
5000 msgid "Department:"
5001 msgstr "Département&nbsp;:"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5004 #, c-format
5005 msgid "Dept."
5006 msgstr "Département"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5010 #, c-format
5011 msgid "Descending"
5012 msgstr "Décroissant"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5015 #, c-format
5016 msgid "Description"
5017 msgstr "Description"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5020 #, c-format
5021 msgid "Details"
5022 msgstr "Détails"
5024 #. For the first occurrence,
5025 #. %1$s:  bibliotitle 
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5029 #, c-format
5030 msgid "Details for %s"
5031 msgstr "Détails pour %s"
5033 #. %1$s:  title |html 
5034 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5035 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5036 #. %4$s:  END 
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5038 #, c-format
5039 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5040 msgstr "Détails pour&nbsp;: %s%s, %s%s"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5043 #, c-format
5044 msgid "Dewey"
5045 msgstr "Dewey"
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5051 #, c-format
5052 msgid "Dewey: %s "
5053 msgstr "Dewey&nbsp;: %s "
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5056 #, c-format
5057 msgid "Dictionaries"
5058 msgstr "Dictionnaires"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5061 #, c-format
5062 msgid "Did you mean:"
5063 msgstr "Voulez-vous dire&nbsp;:"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Digests only "
5068 msgstr "Résumé seulement?"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5071 #, c-format
5072 msgid "Directories"
5073 msgstr "Répertoires"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5076 #, c-format
5077 msgid "Discographies"
5078 msgstr "Discographies"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5083 #, c-format
5084 msgid "Do not allow"
5085 msgstr "Ne pas autoriser"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5088 #, c-format
5089 msgid "Do not notify"
5090 msgstr "Ne pas notifier"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5093 #, c-format
5094 msgid ""
5095 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5096 "arrives?"
5097 msgstr ""
5098 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5099 "reçu pour cet abonnement ?"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5102 #, c-format
5103 msgid "Don't have a library card?"
5104 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5107 #, c-format
5108 msgid "Don't have a password yet?"
5109 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5114 #, c-format
5115 msgid "Don't have an account? "
5116 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5118 #. SCRIPT
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5120 msgid "Done"
5121 msgstr "Fait"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5124 #, c-format
5125 msgid "Download"
5126 msgstr "Télécharger"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5129 #, c-format
5130 msgid "Download cart"
5131 msgstr "Télécharger le panier"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5134 #, c-format
5135 msgid "Download list"
5136 msgstr "Télécharger la liste"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5140 #, c-format
5141 msgid "Download list "
5142 msgstr "Télécharger la liste "
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5147 #, c-format
5148 msgid "Due"
5149 msgstr "Retour le"
5151 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5153 #, c-format
5154 msgid "Due %s"
5155 msgstr "Retour le %s"
5157 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5159 #, c-format
5160 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5161 msgstr ""
5162 "ERREUR&nbsp;: Erreur de la base de données. Impossible de supprimer la liste "
5163 "n° %s."
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5166 #, c-format
5167 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5168 msgstr "ERREUR&nbsp;: Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5170 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5172 #, c-format
5173 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5174 msgstr "ERREUR&nbsp;: Liste N°%s inconnue"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5177 #, c-format
5178 msgid "ERROR: No barcode given."
5179 msgstr "ERREUR&nbsp;: Pas de code-barres attribué"
5181 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5183 #, c-format
5184 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5185 msgstr "ERREUR&nbsp;: Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5188 #, c-format
5189 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5190 msgstr "ERREUR&nbsp;: pas de biblionumber transmis."
5192 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5194 #, c-format
5195 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5196 msgstr "ERREUR&nbsp;: Il n'y a pas de document avec le code-barres %s"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5199 #, c-format
5200 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5201 msgstr "ERREUR&nbsp;: Pas de n° de liste."
5203 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5205 #, c-format
5206 msgid ""
5207 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5208 "this type of list. Please check."
5209 msgstr ""
5210 "ERREUR&nbsp;: La liste ne peut pas être renommée en %s. Merci de vérifier "
5211 "que ce nom n'est pas déjà utilisé pour une autre liste."
5213 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5215 #, c-format
5216 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5217 msgstr ""
5218 "ERREUR&nbsp;: Vous n'avez pas les droits pour faire cette action sur la "
5219 "liste %s."
5221 #. INPUT type=submit
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5226 #, c-format
5227 msgid "Edit"
5228 msgstr "Modifier"
5230 #. INPUT type=submit
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5233 msgid "Edit list"
5234 msgstr "Modifier liste"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5237 #, c-format
5238 msgid "Edit list "
5239 msgstr "Modifier la liste "
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5242 #, c-format
5243 msgid "Editing "
5244 msgstr "Édition"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5247 #, c-format
5248 msgid "Edition statement:"
5249 msgstr "Mention d'édition&nbsp;:"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5252 #, c-format
5253 msgid "Editions"
5254 msgstr "Éditions"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5258 #, c-format
5259 msgid "Email"
5260 msgstr "Courriel"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5265 #, c-format
5266 msgid "Email address:"
5267 msgstr "Courriel&nbsp;:"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5270 #, c-format
5271 msgid "Empty and close"
5272 msgstr "Vider et fermer"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5275 #, c-format
5276 msgid "Encyclopedias "
5277 msgstr "Encyclopédies "
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5280 #, c-format
5281 msgid "Enhanced content: "
5282 msgstr "Contenu enrichi&nbsp;: "
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5285 #, c-format
5286 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5287 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics&nbsp;:"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5290 #, c-format
5291 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5292 msgstr "Faire une suggestion d'achat"
5294 #. INPUT type=text name=q
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5297 msgid "Enter search terms"
5298 msgstr "Saisissez votre recherche"
5300 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5301 #. %2$s:  END 
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5303 #, c-format
5304 msgid ""
5305 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5306 "the enter key)."
5307 msgstr ""
5308 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5309 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5311 #. For the first occurrence,
5312 #. %1$s:  authtypetext 
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5315 #, c-format
5316 msgid "Entry %s"
5317 msgstr "Entrée %s"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5321 #, c-format
5322 msgid "Error 400"
5323 msgstr "Erreur 400"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5327 #, c-format
5328 msgid "Error 401"
5329 msgstr "Erreur 401"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5333 #, c-format
5334 msgid "Error 402"
5335 msgstr "Erreur 402"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5339 #, c-format
5340 msgid "Error 403"
5341 msgstr "Erreur 403"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5345 #, c-format
5346 msgid "Error 404"
5347 msgstr "Erreur 404"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5351 #, c-format
5352 msgid "Error 500"
5353 msgstr "Erreur 500"
5355 #. SCRIPT
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5357 msgid "Error searching OverDrive collection"
5358 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5360 #. SCRIPT
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5362 msgid "Error searching OverDrive collection."
5363 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5365 #. SCRIPT
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5367 msgid "Error! Illegal parameter"
5368 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5370 #. SCRIPT
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5372 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5373 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5376 #, c-format
5377 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5378 msgstr ""
5379 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5380 "commentaire ou d'annuler."
5382 #. SCRIPT
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5384 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5385 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5388 #, c-format
5389 msgid ""
5390 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5391 msgstr ""
5392 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5393 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5395 #. SCRIPT
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5397 msgid ""
5398 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5399 "with plain text."
5400 msgstr ""
5401 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5402 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5406 #, c-format
5407 msgid "Error:"
5408 msgstr "Erreur&nbsp;:"
5410 #. SCRIPT
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5412 msgid "Errors: "
5413 msgstr "Erreurs&nbsp;: "
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5418 #, c-format
5419 msgid "Example Call"
5420 msgstr "Exemple d'utilisation"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5424 #, c-format
5425 msgid "Example Response"
5426 msgstr "Exemple de réponse"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5437 #, c-format
5438 msgid "Example call"
5439 msgstr "Exemple d'utilisation"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5451 #, c-format
5452 msgid "Example response"
5453 msgstr "Exemple de réponse"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5456 #, c-format
5457 msgid "Excerpt"
5458 msgstr "Extrait"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5461 #, c-format
5462 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5463 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5465 #. SCRIPT
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5467 msgid "Expecting a specific item selection."
5468 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5472 #, c-format
5473 msgid "Expiration:"
5474 msgstr "Expiration&nbsp;:"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5477 #, c-format
5478 msgid "Expires on"
5479 msgstr "Expire le"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5482 #, c-format
5483 msgid "Explain "
5484 msgstr "Explain "
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5487 #, c-format
5488 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5489 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5492 #, c-format
5493 msgid "Facebook"
5494 msgstr "Facebook"
5496 #. SCRIPT
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5498 msgid "Feb"
5499 msgstr "Fév"
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5503 msgid "February"
5504 msgstr "Février"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5507 #, c-format
5508 msgid "Female:"
5509 msgstr "Femme&nbsp;:"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5512 #, c-format
5513 msgid "Fewer options"
5514 msgstr "Moins d'options"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5517 #, c-format
5518 msgid "Fiction"
5519 msgstr "Fiction"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5522 #, c-format
5523 msgid "Fiction notes:"
5524 msgstr "Notes&nbsp;:"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5527 #, c-format
5528 msgid "Filmographies"
5529 msgstr "Filmographies"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5532 #, c-format
5533 msgid "Fine amount"
5534 msgstr "Montant de l'amende"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5539 #, c-format
5540 msgid "Fines"
5541 msgstr "Amendes"
5543 #. For the first occurrence,
5544 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5547 #, c-format
5548 msgid "Fines (%s)"
5549 msgstr "Amendes (%s)"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5554 #, c-format
5555 msgid "Fines and charges"
5556 msgstr "Amendes et frais"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5560 #, c-format
5561 msgid "Fines:"
5562 msgstr "Amendes&nbsp;:"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5565 #, c-format
5566 msgid "Finish"
5567 msgstr "Terminé"
5569 #. SCRIPT
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5571 msgid "First"
5572 msgstr "Premier"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5578 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5579 "and after."
5580 msgstr ""
5581 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5582 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5583 "2008."
5585 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5586 #. %2$s:  END 
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5588 #, c-format
5589 msgid ""
5590 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5591 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5592 msgstr ""
5593 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5594 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5595 "%s."
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5599 #, c-format
5600 msgid "Forever"
5601 msgstr "Pour toujours"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5607 "who want to keep track of what they are reading."
5608 msgstr "Pour toujours&nbsp;: conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5610 #. For the first occurrence,
5611 #. SCRIPT
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5614 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5615 msgstr "La validation du formulaire a échouée pour les raisons suivantes"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5618 #, c-format
5619 msgid "Format"
5620 msgstr "Format"
5622 #. For the first occurrence,
5623 #. SCRIPT
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5626 msgid "Found"
5627 msgstr "Trouvé"
5629 #. SCRIPT
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5631 msgid "Fr"
5632 msgstr "Ve"
5634 #. SCRIPT
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5636 msgid "Fri"
5637 msgstr "Ven"
5639 #. SCRIPT
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5641 msgid "Friday"
5642 msgstr "Vendredi"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5646 #, c-format
5647 msgid "From: "
5648 msgstr "De&nbsp;: "
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5651 #, c-format
5652 msgid "Full heading"
5653 msgstr "Vedette complète"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5657 #, c-format
5658 msgid "Full history"
5659 msgstr "Historique complet"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5662 #, c-format
5663 msgid "Full subscription history"
5664 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5666 #. %1$s:  bibliotitle 
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5668 #, c-format
5669 msgid "Full subscription history for %s"
5670 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5673 #, c-format
5674 msgid "General"
5675 msgstr "Général"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5680 #, c-format
5681 msgid "GetAuthorityRecords"
5682 msgstr "GetAuthorityRecords"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5687 #, c-format
5688 msgid "GetAvailability"
5689 msgstr "GetAvailability"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5694 #, c-format
5695 msgid "GetPatronInfo"
5696 msgstr "GetPatronInfo"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5701 #, c-format
5702 msgid "GetPatronStatus"
5703 msgstr "GetPatronStatus"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5708 #, c-format
5709 msgid "GetRecords"
5710 msgstr "GetRecords"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5715 #, c-format
5716 msgid "GetServices"
5717 msgstr "GetServices"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5720 #, c-format
5721 msgid ""
5722 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5723 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5724 "specific metadata schema for the record objects."
5725 msgstr ""
5726 "En fonction d'une liste d'identifiants de notices d'autorités, retourne une "
5727 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5728 "de métadonnées spécifiques en retour."
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5731 #, c-format
5732 msgid ""
5733 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5734 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5735 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5736 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5737 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5738 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5739 msgstr ""
5740 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5741 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5742 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5743 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5744 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5745 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5751 "availability of the items associated with the identifiers."
5752 msgstr ""
5753 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5754 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5755 "l'identifiant."
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5765 #, c-format
5766 msgid "Go"
5767 msgstr "Valider"
5769 #. For the first occurrence,
5770 #. SCRIPT
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5772 msgid "Go to detail"
5773 msgstr "Voir le détail"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5776 #, c-format
5777 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5778 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5780 #. OPTGROUP
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5782 msgid "Groups"
5783 msgstr "Groupes"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5786 #, c-format
5787 msgid "Groups of libraries"
5788 msgstr "Groupes de sites"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5791 #, c-format
5792 msgid "Handbooks"
5793 msgstr "Manuels de référence"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5796 #, c-format
5797 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5798 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5801 #, c-format
5802 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5803 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5806 #, c-format
5807 msgid "HarvestExpandedRecords "
5808 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5811 #, c-format
5812 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5813 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5816 #, c-format
5817 msgid "Heading ascendant"
5818 msgstr "Ordre croissant"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5821 #, c-format
5822 msgid "Heading descendant"
5823 msgstr "Ordre décroissant"
5825 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5827 #, c-format
5828 msgid "Hello, %s "
5829 msgstr "Bonjour %s "
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5832 #, c-format
5833 msgid "Help"
5834 msgstr "Aide"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5838 #, c-format
5839 msgid "Hi,"
5840 msgstr "Bonjour,"
5842 #. SCRIPT
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5844 msgid "Hide options"
5845 msgstr "[Moins d'options]"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5848 #, c-format
5849 msgid "Hide window"
5850 msgstr "Fermer la fenêtre"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5855 #, c-format
5856 msgid "Highlight"
5857 msgstr "Surligner"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5860 #, c-format
5861 msgid "Hold date"
5862 msgstr "Réservé le"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5866 #, c-format
5867 msgid "Hold date:"
5868 msgstr "Réservé le&nbsp;:"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5871 #, c-format
5872 msgid "Hold not needed after:"
5873 msgstr "Réservation non nécessaire après&nbsp;:"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5876 #, c-format
5877 msgid "Hold notes:"
5878 msgstr "Note de réservation&nbsp;:"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5881 #, c-format
5882 msgid "Hold starts on date:"
5883 msgstr "Début de la réservation&nbsp;:"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5888 #, c-format
5889 msgid "HoldItem"
5890 msgstr "HoldItem"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5895 #, c-format
5896 msgid "HoldTitle"
5897 msgstr "HoldTitle"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5900 #, c-format
5901 msgid "Holding libraries"
5902 msgstr "Bibliothèques détentrices"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5905 #, c-format
5906 msgid "Holdings"
5907 msgstr "Exemplaires"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5911 #, c-format
5912 msgid "Holdings:"
5913 msgstr "Exemplaires&nbsp;:"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5916 #, c-format
5917 msgid "Holds "
5918 msgstr "Réservations "
5920 #. %1$s:  reserves_count 
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5922 #, c-format
5923 msgid "Holds (%s)"
5924 msgstr "Réservations (%s)"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5927 #, c-format
5928 msgid "Holds waiting"
5929 msgstr "Réservations disponibles"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5980 #, c-format
5981 msgid "Home"
5982 msgstr "Accueil"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5985 #, c-format
5986 msgid "Home libraries"
5987 msgstr "Sites d'origine"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5991 #, c-format
5992 msgid "Home library"
5993 msgstr "Site d'origine&nbsp;:"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6009 #, c-format
6010 msgid "ILS-DI"
6011 msgstr "ILS-DI"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6014 #, c-format
6015 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6016 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6020 #, fuzzy, c-format
6021 msgid "ISBD"
6022 msgstr "vue ISBD"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6028 #, c-format
6029 msgid "ISBD view"
6030 msgstr "vue ISBD"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6037 #, c-format
6038 msgid "ISBN"
6039 msgstr "ISBN"
6041 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6043 #, c-format
6044 msgid "ISBN %s"
6045 msgstr "ISBN %s"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6048 #, c-format
6049 msgid "ISBN:"
6050 msgstr "ISBN&nbsp;:"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6053 #, c-format
6054 msgid "ISBN: "
6055 msgstr "ISBN&nbsp;: "
6057 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6059 #, c-format
6060 msgid "ISBN: %s "
6061 msgstr "ISBN : %s "
6063 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6064 #. %2$s:  isbn 
6065 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6066 #. %4$s:  END 
6067 #. %5$s:  END 
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6069 #, c-format
6070 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6071 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6074 #, c-format
6075 msgid "ISSN"
6076 msgstr "ISSN"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6079 #, c-format
6080 msgid "ISSN:"
6081 msgstr "ISSN&nbsp;:"
6083 #. A
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6085 #, c-format
6086 msgid "IdRef"
6087 msgstr ""
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6090 #, c-format
6091 msgid "Identity"
6092 msgstr "Identité"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6095 #, c-format
6096 msgid ""
6097 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6098 "local library and the error will be corrected."
6099 msgstr ""
6100 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6101 "de votre carte de bibliothèque."
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6104 #, c-format
6105 msgid ""
6106 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6107 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6108 "yourself started."
6109 msgstr ""
6110 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6111 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6112 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6114 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6116 #, c-format
6117 msgid ""
6118 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6119 "expire in %s seconds."
6120 msgstr ""
6121 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6122 "automatiquement dans %s secondes."
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6125 #, c-format
6126 msgid ""
6127 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6128 "log in: "
6129 msgstr ""
6130 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6131 "connecter : "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6134 #, c-format
6135 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6136 msgstr "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6139 #, c-format
6140 msgid ""
6141 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6142 "you may login below:"
6143 msgstr ""
6144 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6145 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6148 #, c-format
6149 msgid ""
6150 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6151 msgstr ""
6152 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6153 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6156 #, c-format
6157 msgid ""
6158 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6159 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6160 msgstr ""
6161 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6162 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6163 "vous en attribuer un."
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6166 #, c-format
6167 msgid "If you have a "
6168 msgstr "Si vous avez un compte "
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6172 #, c-format
6173 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6174 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6178 #, c-format
6179 msgid "Images"
6180 msgstr "Images"
6182 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6184 #, c-format
6185 msgid "Images for %s "
6186 msgstr "Images pour %s "
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6190 #, c-format
6191 msgid "Immediate deletion"
6192 msgstr "Suppression immédiate"
6194 #. For the first occurrence,
6195 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6196 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6199 #, c-format
6200 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6201 msgstr ""
6202 "Dans le catalogue&nbsp;: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6204 #. For the first occurrence,
6205 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6206 #. %2$s:  item.transfertto 
6207 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6210 #, c-format
6211 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6212 msgstr "En transit de %s vers %s, depuis le %s"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6218 #, c-format
6219 msgid "In your cart"
6220 msgstr "Dans mon panier"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6223 #, c-format
6224 msgid "Indexed in:"
6225 msgstr "Répertorié dans&nbsp;:"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6228 #, c-format
6229 msgid "Indexes"
6230 msgstr "Index"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6233 #, c-format
6234 msgid "Information"
6235 msgstr "Information"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6238 #, c-format
6239 msgid "Instructors"
6240 msgstr "Enseignants"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6243 #, c-format
6244 msgid "Instructors:"
6245 msgstr "Enseignant&nbsp;:"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6248 #, c-format
6249 msgid "Invalid shelf number."
6250 msgstr "Cote invalide."
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6253 #, c-format
6254 msgid "Issue #"
6255 msgstr "Fascicule n°"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6259 #, c-format
6260 msgid "Issues for a subscription"
6261 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6264 #, c-format
6265 msgid "Issues summary"
6266 msgstr "État de collection"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6269 #, c-format
6270 msgid "It has "
6271 msgstr "Il y a "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6274 #, c-format
6275 msgid "Item call number"
6276 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6279 #, c-format
6280 msgid "Item cannot be checked out."
6281 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6284 #, c-format
6285 msgid "Item damaged"
6286 msgstr "Exemplaire endommagé"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6289 #, c-format
6290 msgid "Item hold queue priority"
6291 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6294 #, c-format
6295 msgid "Item holds"
6296 msgstr "Réservations"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6299 #, c-format
6300 msgid "Item lost"
6301 msgstr "Perdu"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6309 #, c-format
6310 msgid "Item type"
6311 msgstr "Type de document"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6316 #, c-format
6317 msgid "Item type:"
6318 msgstr "Type de document&nbsp;:"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6322 #, c-format
6323 msgid "Item type: "
6324 msgstr "Type de document&nbsp;: "
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6327 #, c-format
6328 msgid "Item types"
6329 msgstr "Types de document"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6332 #, c-format
6333 msgid "Item withdrawn"
6334 msgstr "Retiré des collections"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6337 #, c-format
6338 msgid "Items available at:"
6339 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6341 #. For the first occurrence,
6342 #. SCRIPT
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6345 #, c-format
6346 msgid "Items available:"
6347 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6349 #. SCRIPT
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6351 msgid "Items in your cart: "
6352 msgstr "Dans votre panier&nbsp;: "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6356 #, c-format
6357 msgid "Items: "
6358 msgstr "Exemplaires&nbsp;: "
6360 #. SCRIPT
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6362 msgid "Jan"
6363 msgstr "Jan"
6365 #. SCRIPT
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6367 msgid "January"
6368 msgstr "Janvier"
6370 #. SCRIPT
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6372 msgid "Jul"
6373 msgstr "Jul"
6375 #. SCRIPT
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6377 msgid "July"
6378 msgstr "Juillet"
6380 #. SCRIPT
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6382 msgid "Jun"
6383 msgstr "Jun"
6385 #. SCRIPT
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6387 msgid "June"
6388 msgstr "Juin"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6391 #, c-format
6392 msgid "Juvenile"
6393 msgstr "Jeunesse"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6396 #, c-format
6397 msgid "Keyword"
6398 msgstr "Tous les mots"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6404 #, c-format
6405 msgid "Koha"
6406 msgstr "Koha"
6408 #. LINK
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6410 msgid "Koha - RSS"
6411 msgstr "Koha - RSS"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6414 #, c-format
6415 msgid "Koha Wiki"
6416 msgstr "Wiki Koha"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6421 msgid "Koha [% Version %]"
6422 msgstr "Koha [% Version %]"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6425 #, c-format
6426 msgid "LCCN"
6427 msgstr "LCCN"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6430 #, c-format
6431 msgid "LCCN:"
6432 msgstr "LCCN&nbsp;:"
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6438 #, c-format
6439 msgid "LCCN: %s "
6440 msgstr "LCCN : %s "
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6443 #, c-format
6444 msgid "Language"
6445 msgstr "Langue"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6448 #, c-format
6449 msgid "Language: "
6450 msgstr "Langue&nbsp;: "
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6453 #, c-format
6454 msgid "Languages:&nbsp;"
6455 msgstr "Langues&nbsp;:&nbsp;"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6458 #, c-format
6459 msgid "Large print"
6460 msgstr "Gros caractères"
6462 #. SCRIPT
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6464 msgid "Last"
6465 msgstr "Dernier"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6468 #, c-format
6469 msgid "Last location"
6470 msgstr "Dernier site"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6473 #, c-format
6474 msgid "Law reports and digests"
6475 msgstr "Rapports de loi et recueils de lois"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6478 #, c-format
6479 msgid "Legal articles"
6480 msgstr "Articles de lois"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6483 #, c-format
6484 msgid "Legal cases and case notes"
6485 msgstr "Affaires et notes juridiques"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6488 #, c-format
6489 msgid "Legislation"
6490 msgstr "Législation"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6493 #, c-format
6494 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6495 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6498 #, c-format
6499 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6500 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6503 #, c-format
6504 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6505 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6508 #, c-format
6509 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6510 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6512 #. OPTGROUP
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6514 msgid "Libraries"
6515 msgstr "Bibliothèques"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6520 #, c-format
6521 msgid "Library"
6522 msgstr "Bibliothèque"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6525 #, c-format
6526 msgid "Library : "
6527 msgstr "Bibliothèque&nbsp;: "
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6531 #, c-format
6532 msgid "Library catalog"
6533 msgstr "Catalogue"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6537 #, c-format
6538 msgid "Library:"
6539 msgstr "Bibliothèque&nbsp;:"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6542 #, c-format
6543 msgid "Limit to any of the following:"
6544 msgstr "Limiter à&nbsp;:"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6547 #, c-format
6548 msgid "Limit to currently available items."
6549 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6553 #, c-format
6554 msgid "Limit to: "
6555 msgstr "Limiter à&nbsp;: "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6558 #, c-format
6559 msgid "Link to resource "
6560 msgstr "Lien de la ressource "
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6563 #, c-format
6564 msgid "LinkedIn"
6565 msgstr "LinkedIn"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6569 #, c-format
6570 msgid "Links"
6571 msgstr "Liens"
6573 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6575 #, c-format
6576 msgid "List %s Deleted."
6577 msgstr "Liste %s supprimée."
6579 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6580 #. %2$s:  END 
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6582 #, c-format
6583 msgid ""
6584 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6585 "account.)%s"
6586 msgstr ""
6587 "La liste n'a pas pu être créée. %s(Ne pas utiliser le compte administrateur "
6588 "de la base de données.)%s"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6592 #, c-format
6593 msgid "List name"
6594 msgstr "Nom de la liste"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6599 #, c-format
6600 msgid "List name:"
6601 msgstr "Nom de la liste&nbsp;:"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6604 #, c-format
6605 msgid "List name: "
6606 msgstr "Nom de la liste&nbsp;: "
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6609 #, c-format
6610 msgid "List(s) this item appears in: "
6611 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s)&nbsp;: "
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6615 #, c-format
6616 msgid "Lists"
6617 msgstr "Listes"
6619 #. SCRIPT
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6621 msgid "Loading"
6622 msgstr "Chargement"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6625 #, c-format
6626 msgid "Loading "
6627 msgstr "Chargement "
6629 #. For the first occurrence,
6630 #. SCRIPT
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6633 msgid "Loading..."
6634 msgstr "Chargement..."
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6637 #, c-format
6638 msgid "Local Login"
6639 msgstr "Identifiant local"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6643 #, c-format
6644 msgid "Local login"
6645 msgstr "Identifiant local"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6648 #, c-format
6649 msgid "Location"
6650 msgstr "Localisation"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6653 #, c-format
6654 msgid "Location (Status)"
6655 msgstr "Localisation (statut)"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6658 #, c-format
6659 msgid "Location and availability: "
6660 msgstr "Localisation et disponibilité&nbsp;: "
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6663 #, c-format
6664 msgid "Location(s) (Status)"
6665 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6668 #, c-format
6669 msgid "Locations"
6670 msgstr "Emplacements"
6672 #. INPUT type=submit
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6681 #, c-format
6682 msgid "Log in"
6683 msgstr "Connexion"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6688 #, c-format
6689 msgid "Log in to add tags."
6690 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6693 #, c-format
6694 msgid "Log in to create your own lists"
6695 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6698 #, c-format
6699 msgid "Log in to see your own saved tags."
6700 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6708 #, c-format
6709 msgid "Log in to your account"
6710 msgstr "Connexion à votre compte"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6714 #, c-format
6715 msgid "Log in to your account:"
6716 msgstr "Connexion à votre compte&nbsp;:"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6719 #, c-format
6720 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6721 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6724 #, c-format
6725 msgid "Login"
6726 msgstr "Login"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6732 #, c-format
6733 msgid "Login:"
6734 msgstr "Identifiant&nbsp;:"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6737 #, c-format
6738 msgid ""
6739 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6740 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6741 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6746 #, c-format
6747 msgid "LookupPatron"
6748 msgstr "LookupPatron"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6752 #, c-format
6753 msgid "MARC"
6754 msgstr "MARC"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6757 #, c-format
6758 msgid "MARC Card View"
6759 msgstr "Vue Fiche MARC"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6762 #, c-format
6763 msgid "MARC View"
6764 msgstr "Vue MARC"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6771 #, c-format
6772 msgid "MARC view"
6773 msgstr "Vue MARC"
6775 #. %1$s:  bibliotitle 
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6777 #, c-format
6778 msgid "MARC view: %s"
6779 msgstr "Vue MARC&nbsp;: %s"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6783 #, c-format
6784 msgid "MARCXML"
6785 msgstr "MARCXML"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6788 #, c-format
6789 msgid "MESSAGE 10:"
6790 msgstr "MESSAGE 10:"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6793 #, c-format
6794 msgid "MESSAGE 11:"
6795 msgstr "MESSAGE 11:"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6798 #, c-format
6799 msgid "MESSAGE 12:"
6800 msgstr "MESSAGE 12:"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6803 #, c-format
6804 msgid "MESSAGE 13:"
6805 msgstr "MESSAGE 13:"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6808 #, c-format
6809 msgid "MESSAGE 14:"
6810 msgstr "MESSAGE 14:"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6813 #, c-format
6814 msgid "MESSAGE 15:"
6815 msgstr "MESSAGE 15:"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6818 #, c-format
6819 msgid "MESSAGE 1:"
6820 msgstr "MESSAGE 1:"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6823 #, c-format
6824 msgid "MESSAGE 2:"
6825 msgstr "MESSAGE 2:"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6828 #, c-format
6829 msgid "MESSAGE 3:"
6830 msgstr "MESSAGE 3:"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6833 #, c-format
6834 msgid "MESSAGE 4:"
6835 msgstr "MESSAGE 4:"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6838 #, c-format
6839 msgid "MESSAGE 5:"
6840 msgstr "MESSAGE 5:"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6843 #, c-format
6844 msgid "MESSAGE 6:"
6845 msgstr "MESSAGE 6:"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6848 #, c-format
6849 msgid "MESSAGE 7:"
6850 msgstr "MESSAGE 7:"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6853 #, c-format
6854 msgid "MESSAGE 8:"
6855 msgstr "MESSAGE 8:"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6858 #, c-format
6859 msgid "MESSAGE 9:"
6860 msgstr "MESSAGE 9:"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6863 #, c-format
6864 msgid "Main address"
6865 msgstr "Adresse principale"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6871 #, c-format
6872 msgid "Make a "
6873 msgstr "Faites une "
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6876 #, c-format
6877 msgid "Male:"
6878 msgstr "Homme&nbsp;:"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6881 #, c-format
6882 msgid "Managed by"
6883 msgstr "Traité par"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6886 #, c-format
6887 msgid "Managed by:"
6888 msgstr "Traité par&nbsp;:"
6890 #. SCRIPT
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6892 msgid "Mar"
6893 msgstr "Mar"
6895 #. SCRIPT
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6897 msgid "March"
6898 msgstr "Mars"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6901 #, c-format
6902 msgid "Match:"
6903 msgstr "Correspondance&nbsp;:"
6905 #. For the first occurrence,
6906 #. SCRIPT
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6908 msgid "May"
6909 msgstr "Mai"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6912 #, c-format
6913 msgid "Me"
6914 msgstr "Moi"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6918 #, c-format
6919 msgid "Message sent"
6920 msgstr "Message envoyé"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6923 #, c-format
6924 msgid "Messages for you"
6925 msgstr "Vos messages"
6927 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6929 #, c-format
6930 msgid "Missing issues: %s "
6931 msgstr "Manquant : %s "
6933 #. SCRIPT
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6935 msgid "Mo"
6936 msgstr "Lu"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6939 #, c-format
6940 msgid "Modify"
6941 msgstr "Modifier"
6943 #. SCRIPT
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6945 msgid "Mon"
6946 msgstr "Mon"
6948 #. SCRIPT
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6950 msgid "Monday"
6951 msgstr "Lundi"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6954 #, c-format
6955 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6956 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6960 #, c-format
6961 msgid "More details"
6962 msgstr "Plus de détails"
6964 #. SCRIPT
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6966 msgid "More lists"
6967 msgstr "Plus de listes"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6970 #, c-format
6971 msgid "More options"
6972 msgstr "Plus d'options"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6975 #, c-format
6976 msgid "More searches "
6977 msgstr "Plus de recherches "
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6980 #, c-format
6981 msgid "Most popular"
6982 msgstr "Les plus populaires"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6985 #, c-format
6986 msgid "Most popular titles"
6987 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6990 #, c-format
6991 msgid "Musical recording"
6992 msgstr "Enregistrement musical"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6995 #, c-format
6996 msgid "N/A:"
6997 msgstr "N/A:"
6999 #. %1$s:  heading | html 
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7001 #, c-format
7002 msgid "NT: %s"
7003 msgstr "TS&nbsp;: %s"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7006 #, c-format
7007 msgid "Name"
7008 msgstr "Nom"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7012 #, c-format
7013 msgid "Never"
7014 msgstr "Jamais"
7016 #. %1$s:  END 
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7018 #, c-format
7019 msgid "Never expires %s "
7020 msgstr "N'expire jamais %s "
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7023 #, c-format
7024 msgid ""
7025 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7026 "the item that was checked-out upon check-in."
7027 msgstr ""
7028 "Jamais&nbsp;: Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7029 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7030 "rendez."
7032 #. %1$s:  review.title |html 
7033 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7034 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7035 #. %4$s:  END 
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7037 #, c-format
7038 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7039 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7047 #, c-format
7048 msgid "New list"
7049 msgstr "Ajouter une liste"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7052 #, c-format
7053 msgid "New password:"
7054 msgstr "Nouveau mot de passe&nbsp;:"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7058 #, c-format
7059 msgid "New purchase suggestion"
7060 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7063 #, c-format
7064 msgid "New search"
7065 msgstr "Nouvelle Recherche"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7071 #, c-format
7072 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7073 msgstr "Nouveau(s) tag(s), séparés par une virgule :"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7077 #, c-format
7078 msgid "New tag:"
7079 msgstr "Ajouter un tag&nbsp;:"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7086 #, c-format
7087 msgid "Next"
7088 msgstr "Suivant"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7092 #, c-format
7093 msgid "Next &gt;&gt;"
7094 msgstr "Suivant >>"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7098 #, c-format
7099 msgid "Next &raquo;"
7100 msgstr "Suivant &raquo;"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7103 #, c-format
7104 msgid "Next available item"
7105 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7109 #, c-format
7110 msgid "No"
7111 msgstr "Non"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7114 #, c-format
7115 msgid "No available items."
7116 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7153 #, c-format
7154 msgid "No cover image available"
7155 msgstr "Pas d'image disponible"
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7159 msgid "No data available in table"
7160 msgstr "Aucune donnée disponible"
7162 #. SCRIPT
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7164 msgid "No entries to show"
7165 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7167 #. SCRIPT
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7169 msgid "No item was added to your cart"
7170 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7172 #. For the first occurrence,
7173 #. SCRIPT
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7175 msgid "No item was selected"
7176 msgstr "Aucun document sélectionné"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7179 #, c-format
7180 msgid "No items available."
7181 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7185 #, c-format
7186 msgid "No items available:"
7187 msgstr "Pas d'exemplaire disponible&nbsp;:"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7193 #, c-format
7194 msgid "No limit"
7195 msgstr "Sans limite"
7197 #. SCRIPT
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7199 msgid "No matching records found"
7200 msgstr "Aucune notice correspondante"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7203 #, c-format
7204 msgid "No operation parameter has been passed."
7205 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7208 #, c-format
7209 msgid "No physical items for this record"
7210 msgstr "Aucun exemplaire pour ce document"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7213 #, c-format
7214 msgid "No private lists"
7215 msgstr "Pas de liste privée"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7218 #, c-format
7219 msgid "No private lists."
7220 msgstr "Pas de liste privée."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7223 #, c-format
7224 msgid "No public lists"
7225 msgstr "Pas de liste publique"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7228 #, c-format
7229 msgid "No public lists."
7230 msgstr "Pas de liste publique"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7233 #, c-format
7234 msgid "No renewals allowed"
7235 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7238 #, c-format
7239 msgid "No reserves have been selected for this course."
7240 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7242 #. SCRIPT
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7244 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7245 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7248 #, c-format
7249 msgid "No results found!"
7250 msgstr "Pas de réponse !"
7252 #. SCRIPT
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7254 msgid "No suggestion was selected"
7255 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7257 #. SCRIPT
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7259 msgid "No tag was specified."
7260 msgstr "Aucun tag déclaré."
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7263 #, c-format
7264 msgid "No tags from this library for this title."
7265 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7268 #, c-format
7269 msgid "Non fiction"
7270 msgstr "Documentaire"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7273 #, c-format
7274 msgid "Non-musical recording"
7275 msgstr "Enregistrement non-musical"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7278 #, c-format
7279 msgid "None"
7280 msgstr "Pas de tri"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7289 #, c-format
7290 msgid "Normal view"
7291 msgstr "Vue normale"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7297 #, c-format
7298 msgid "Not finding what you're looking for?"
7299 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7301 #. For the first occurrence,
7302 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7305 #, c-format
7306 msgid "Not for loan %s"
7307 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7309 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7311 #, c-format
7312 msgid "Not for loan (%s)"
7313 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7316 #, c-format
7317 msgid "Not on hold"
7318 msgstr "Pas réservé"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7321 #, c-format
7322 msgid "Not what you expected? Check for "
7323 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7327 #, c-format
7328 msgid "Note"
7329 msgstr "Note"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7332 #, c-format
7333 msgid "Note: "
7334 msgstr "Note&nbsp;: "
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7337 #, c-format
7338 msgid ""
7339 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7340 "characters are in all-caps."
7341 msgstr ""
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7344 #, c-format
7345 msgid ""
7346 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7347 "have been populated, and an index built by separate script."
7348 msgstr ""
7349 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7350 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7351 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7354 #, c-format
7355 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7356 msgstr ""
7357 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7359 #. SCRIPT
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7361 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7362 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7364 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7366 #, c-format
7367 msgid ""
7368 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7369 "code that was removed. "
7370 msgstr ""
7371 "Remarque&nbsp;: Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7372 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7374 #. SCRIPT
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7376 msgid ""
7377 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7378 "see your current tags."
7379 msgstr ""
7380 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7381 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7384 #, c-format
7385 msgid ""
7386 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7387 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7388 "retain the comment as is."
7389 msgstr ""
7390 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7391 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7392 "pour le conserver tel quel."
7394 #. SCRIPT
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7396 msgid ""
7397 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7398 msgstr ""
7399 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7400 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7409 #, c-format
7410 msgid "Notes"
7411 msgstr "Notes"
7413 #. For the first occurrence,
7414 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7417 #, c-format
7418 msgid "Notes : %s "
7419 msgstr "Notes&nbsp;: %s "
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7422 #, c-format
7423 msgid "Notes/Comments"
7424 msgstr "Notes/commentaires"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7428 #, c-format
7429 msgid "Notes:"
7430 msgstr "Notes&nbsp;:"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7433 #, c-format
7434 msgid "Nothing"
7435 msgstr "Rien"
7437 #. SCRIPT
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7439 msgid ""
7440 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7441 msgstr ""
7442 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7444 #. SCRIPT
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7446 msgid "Nov"
7447 msgstr "Nov"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7452 #, c-format
7453 msgid "Novelist Select"
7454 msgstr "Sélection Novelist"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7457 #, c-format
7458 msgid "Novelist Select: "
7459 msgstr "Sélection Novelist : "
7461 #. SCRIPT
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7463 msgid "November"
7464 msgstr "Novembre"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7467 #, c-format
7468 msgid "Number"
7469 msgstr "N° de parution"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7472 #, c-format
7473 msgid "Number of holds: "
7474 msgstr ""
7476 #. INPUT type=submit
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7479 msgid "OK"
7480 msgstr "OK"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7483 #, c-format
7484 msgid "OR"
7485 msgstr "OU"
7487 #. SCRIPT
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7489 msgid "Oct"
7490 msgstr "Oct"
7492 #. SCRIPT
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7494 msgid "October"
7495 msgstr "Octobre"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7498 #, c-format
7499 msgid "On hold"
7500 msgstr "Réservé"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7503 #, c-format
7504 msgid "On order"
7505 msgstr "En commande"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7508 #, c-format
7509 msgid "On-site checkouts"
7510 msgstr "Prêts sur site"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7513 #, c-format
7514 msgid "Online resources:"
7515 msgstr "Ressources en ligne&nbsp;:"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7518 #, c-format
7519 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7520 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7523 #, c-format
7524 msgid ""
7525 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7526 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7527 "\" field can be used to provide any additional information."
7528 msgstr ""
7529 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7530 "complètes, plus il sera facile trouver le document en question. Vous pouvez "
7531 "utiliser le champs \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7534 #, c-format
7535 msgid "Order by date"
7536 msgstr "Classer par&nbsp;:"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7539 #, c-format
7540 msgid "Order by title"
7541 msgstr "Classer par titre"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7544 #, c-format
7545 msgid "Order by: "
7546 msgstr "Classer par&nbsp;: "
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7549 #, c-format
7550 msgid "Other editions of this work"
7551 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7554 #, c-format
7555 msgid "Other forms:"
7556 msgstr "Autre formes&nbsp;:"
7558 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7560 #, c-format
7561 msgid "Other holdings ( %s )"
7562 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7565 #, c-format
7566 msgid "OutputIntermediateFormat "
7567 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7570 #, c-format
7571 msgid "OutputRewritablePage "
7572 msgstr "OutputRewritablePage "
7574 #. For the first occurrence,
7575 #. %1$s:  q | html 
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7578 #, c-format
7579 msgid "OverDrive search for '%s'"
7580 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7582 #. %1$s:  overdues_count 
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7584 #, c-format
7585 msgid "Overdue (%s)"
7586 msgstr "Retard(s) (%s)"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7589 #, c-format
7590 msgid "Overdues "
7591 msgstr "Retards "
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7605 #, c-format
7606 msgid "Parameters"
7607 msgstr "Paramètres"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7610 #, c-format
7611 msgid "Password"
7612 msgstr "Mot de passe"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7615 #, c-format
7616 msgid "Password updated"
7617 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7624 #, c-format
7625 msgid "Password:"
7626 msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7629 #, c-format
7630 msgid "Patent document"
7631 msgstr "Brevet"
7633 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7635 #, c-format
7636 msgid "Patron comment on %s"
7637 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7640 #, c-format
7641 msgid "Permissions: "
7642 msgstr "Permissions&nbsp;: "
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7645 #, c-format
7646 msgid "Phone"
7647 msgstr "Téléphone"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7650 #, c-format
7651 msgid "Physical details:"
7652 msgstr "Caractéristiques physiques&nbsp;:"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7655 #, c-format
7656 msgid "Pick up library"
7657 msgstr "Site de retrait"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7660 #, c-format
7661 msgid "Pick up location"
7662 msgstr "Site de retrait"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7666 #, c-format
7667 msgid "Pick up location:"
7668 msgstr "Site de retrait&nbsp;:"
7670 #. SCRIPT
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7672 msgid "Place a hold on"
7673 msgstr "Réserver"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7676 #, c-format
7677 msgid "Place a hold on "
7678 msgstr "Réserver "
7680 #. SCRIPT
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7682 msgid "Place a hold on: "
7683 msgstr "Réserver&nbsp;: "
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7696 #, c-format
7697 msgid "Place hold"
7698 msgstr "Réserver"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7701 #, c-format
7702 msgid "Placed on"
7703 msgstr "Réservé le"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7706 #, c-format
7707 msgid "Places"
7708 msgstr "Lieux"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7711 #, c-format
7712 msgid "Placing a hold"
7713 msgstr "Réserver"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7716 #, c-format
7717 msgid "Play media"
7718 msgstr "Lancer le média"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7721 #, c-format
7722 msgid ""
7723 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7724 "it's your privacy!"
7725 msgstr ""
7726 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7727 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7729 #. For the first occurrence,
7730 #. SCRIPT
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7733 msgid "Please choose a download format"
7734 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7737 #, c-format
7738 msgid "Please choose your privacy rule:"
7739 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7742 #, c-format
7743 msgid ""
7744 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7745 "arrives for this subscription."
7746 msgstr ""
7747 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7748 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7751 #, c-format
7752 msgid "Please confirm the checkout:"
7753 msgstr "Merci de confirmer le prêt&nbsp;:"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7756 #, c-format
7757 msgid "Please confirm your registration"
7758 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7761 #, c-format
7762 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7763 msgstr ""
7764 "Veuillez contacter votre bibliothécaire si vous souhaitez renouveler votre "
7765 "carte."
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7768 #, c-format
7769 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7770 msgstr "Veuillez contacter un bibliothécaire ou utilisez "
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7773 #, c-format
7774 msgid "Please enter your card number:"
7775 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte&nbsp;:"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7778 #, c-format
7779 msgid ""
7780 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7781 "email when the library processes your suggestion"
7782 msgstr ""
7783 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7784 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7785 "suggestion."
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7788 #, c-format
7789 msgid ""
7790 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7791 "the library no matter which privacy option you choose."
7792 msgstr ""
7793 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7794 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7798 #, c-format
7799 msgid ""
7800 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7801 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7802 "Reference Manager or ProCite."
7803 msgstr ""
7804 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
7805 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
7806 "ou ProCite."
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7813 #, c-format
7814 msgid "Please note:"
7815 msgstr "Merci de noter&nbsp;:"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7820 #, c-format
7821 msgid "Please note: "
7822 msgstr "Merci de noter&nbsp;: "
7824 #. %1$s:  ELSE 
7825 #. %2$s:  END 
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7827 #, c-format
7828 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7829 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7832 #, c-format
7833 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7834 msgstr ""
7835 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente&nbsp;: "
7837 #. OPTGROUP
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7839 msgid "Popularity"
7840 msgstr "Popularité"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7844 #, c-format
7845 msgid "Popularity (least to most)"
7846 msgstr "Popularité (moins au plus)"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7850 #, c-format
7851 msgid "Popularity (most to least)"
7852 msgstr "Popularité (plus au moins)"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7855 #, c-format
7856 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7857 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage. "
7859 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7861 #, c-format
7862 msgid "Powered by %s "
7863 msgstr "Propulsé par %s "
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7866 #, c-format
7867 msgid "Pre-adolescent"
7868 msgstr "Pré-adolescent"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7871 #, c-format
7872 msgid "Preferred form: "
7873 msgstr "Terme préféré&nbsp;: "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7876 #, c-format
7877 msgid "Preschool"
7878 msgstr "Préscolaire"
7880 #. SCRIPT
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7882 msgid "Prev"
7883 msgstr "Précédent"
7885 #. SCRIPT
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Preview"
7889 msgstr "commentaire "
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7895 #, c-format
7896 msgid "Previous"
7897 msgstr "Précédent"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7901 #, c-format
7902 msgid "Previous sessions"
7903 msgstr "Sessions précédentes"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7906 #, c-format
7907 msgid "Primary"
7908 msgstr "Primaire"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7912 #, c-format
7913 msgid "Print"
7914 msgstr "Impression"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7917 #, c-format
7918 msgid "Print list"
7919 msgstr "Imprimer la liste"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7922 #, c-format
7923 msgid "Priority"
7924 msgstr "Priorité"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7927 #, c-format
7928 msgid "Priority:"
7929 msgstr "Priorité&nbsp;:"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7935 #, c-format
7936 msgid "Private"
7937 msgstr "Privée"
7939 #. OPTGROUP
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7941 msgid "Private Lists"
7942 msgstr "Listes privées"
7944 #. SCRIPT
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7946 msgid "Processing..."
7947 msgstr "En cours..."
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7950 #, c-format
7951 msgid "Programmed texts"
7952 msgstr "Textes de programmes"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7958 #, c-format
7959 msgid "Public"
7960 msgstr "Publique"
7962 #. OPTGROUP
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7964 msgid "Public Lists"
7965 msgstr "Mes listes publiques"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7975 #, c-format
7976 msgid "Public lists"
7977 msgstr "Mes listes publiques"
7979 #. For the first occurrence,
7980 #. SCRIPT
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7982 msgid "Public lists:"
7983 msgstr "Mes listes publiques&nbsp;:"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7986 #, c-format
7987 msgid "Publication date range"
7988 msgstr "Dates de publication"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7991 #, c-format
7992 msgid "Publication place:"
7993 msgstr "Lieu de publication&nbsp;:"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7997 #, c-format
7998 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7999 msgstr "Date de publication&nbsp;: décroissant"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8003 #, c-format
8004 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8005 msgstr "Date de publication&nbsp;: croissant"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8010 #, c-format
8011 msgid "Publication:"
8012 msgstr "Publication&nbsp;:"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8015 #, c-format
8016 msgid "Published by :"
8017 msgstr "Publié par&nbsp;:"
8019 #. For the first occurrence,
8020 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8021 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8022 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8023 #. %4$s:  END 
8024 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8025 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8026 #. %7$s:  END 
8027 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8028 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8029 #. %10$s:  END 
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8032 #, c-format
8033 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8034 msgstr "Publié par&nbsp;: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8039 #, c-format
8040 msgid "Publisher"
8041 msgstr "Éditeur"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8044 #, c-format
8045 msgid "Publisher location"
8046 msgstr "Lieu de publication"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8049 #, c-format
8050 msgid "Publisher:"
8051 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8055 #, c-format
8056 msgid "Purchase suggestions"
8057 msgstr "Suggestions d'achat"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8060 #, c-format
8061 msgid "Quote of the Day"
8062 msgstr "Citation du jour"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8066 #, c-format
8067 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8068 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8070 #. %1$s:  shelfname | html 
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "RSS feed for public list %s"
8074 msgstr "Pas de liste publique"
8076 #. %1$s:  heading | html 
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8078 #, c-format
8079 msgid "RT: %s"
8080 msgstr "TA&nbsp;: %s"
8082 #. INPUT type=submit name=rate_button
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8084 msgid "Rate me"
8085 msgstr "Évaluer"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8088 #, c-format
8089 msgid "Re-type new password:"
8090 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe&nbsp;:"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8093 #, c-format
8094 msgid "Reason for suggestion: "
8095 msgstr "Motif de la suggestion&nbsp;: "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8098 #, c-format
8099 msgid "RecallItem "
8100 msgstr "RecallItem "
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8104 #, c-format
8105 msgid "Recent comments"
8106 msgstr "Commentaires récents"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "Recent comments "
8111 msgstr "Commentaires récents"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8114 #, c-format
8115 msgid "Record not found"
8116 msgstr "Notice non trouvée"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8122 #, c-format
8123 msgid "Refine your search"
8124 msgstr "Affinez votre recherche"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8129 #, c-format
8130 msgid "Register a new account"
8131 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8136 #, c-format
8137 msgid "Register here."
8138 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8141 #, c-format
8142 msgid "Registration Complete!"
8143 msgstr "Inscription achevée!"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8146 #, c-format
8147 msgid "Registration complete"
8148 msgstr "Inscription achevée"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8151 #, c-format
8152 msgid "Registration invalid!"
8153 msgstr "Enregistrement invalide !"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8156 #, c-format
8157 msgid "Regular print"
8158 msgstr "Impression normale"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8161 #, c-format
8162 msgid "Relevance"
8163 msgstr "Pertinence"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8167 #, c-format
8168 msgid "Relevance asc"
8169 msgstr "Pertinence croissante"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8173 #, c-format
8174 msgid "Relevance desc"
8175 msgstr "Pertinence"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8178 #, c-format
8179 msgid "Remove"
8180 msgstr "Supprimer le champ"
8182 #. A
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8184 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8185 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8187 #. A
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8189 msgid "Remove field"
8190 msgstr "Supprimer le champ"
8192 #. SCRIPT
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8194 msgid "Remove from list"
8195 msgstr "Enlever de la liste"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8198 #, c-format
8199 msgid "Remove from this list"
8200 msgstr "Enlever de la liste"
8202 #. INPUT type=submit
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8204 msgid "Remove selected items"
8205 msgstr "Supprimer les références cochées"
8207 #. INPUT type=submit
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Remove selected searches"
8214 msgstr "Supprimer les références cochées"
8216 #. INPUT type=submit
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8218 msgid "Remove share"
8219 msgstr "Supprimer le partage"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8226 #, c-format
8227 msgid "Renew"
8228 msgstr "Renouveler"
8230 #. INPUT type=submit
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8233 msgid "Renew all"
8234 msgstr "Renouveler tout"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8240 #, c-format
8241 msgid "Renew item"
8242 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8244 #. INPUT type=submit
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8247 msgid "Renew selected"
8248 msgstr "Renouveler la sélection"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8253 #, c-format
8254 msgid "RenewLoan"
8255 msgstr "RenewLoan"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8258 #, c-format
8259 msgid "Renewed!"
8260 msgstr "Renouvelé !"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8263 #, c-format
8264 msgid "Report broken links"
8265 msgstr "Liens cassés vers des rapports"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8305 #, c-format
8306 msgid "Required"
8307 msgstr "Obligatoire"
8309 #. INPUT type=submit
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8311 msgid "Resort list"
8312 msgstr "Reclasser la liste"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8319 #, c-format
8320 msgid "Results"
8321 msgstr "Résultats"
8323 #. %1$s:  from 
8324 #. %2$s:  to 
8325 #. %3$s:  total 
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8327 #, c-format
8328 msgid "Results %s to %s of %s"
8329 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8331 #. For the first occurrence,
8332 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8333 #. %2$s:  query_desc | html 
8334 #. %3$s:  END 
8335 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8336 #. %5$s:  limit_desc | html 
8337 #. %6$s:  END 
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8340 #, c-format
8341 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8342 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8345 #, c-format
8346 msgid "Resume"
8347 msgstr "Reprendre"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8350 #, c-format
8351 msgid "Resume all suspended holds"
8352 msgstr "Réactiver toutes les réservations suspendues"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8355 #, c-format
8356 msgid "Resume your hold on "
8357 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8361 #, c-format
8362 msgid "Return this item"
8363 msgstr "Rendre ce document"
8365 #. INPUT type=submit name=confirm
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8367 msgid "Return to account summary"
8368 msgstr "Retourner au menu du compte"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8375 #, c-format
8376 msgid "Return to the "
8377 msgstr "Revenir à "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8381 #, c-format
8382 msgid "Return to the last advanced search"
8383 msgstr ""
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8386 #, c-format
8387 msgid "Return to the self-checkout"
8388 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8392 #, c-format
8393 msgid "Return to your lists"
8394 msgstr "Revenir à mes listes "
8396 #. INPUT type=submit
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8398 msgid "Return to your record"
8399 msgstr "Revenir à votre fiche"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8402 #, c-format
8403 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8404 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8407 #, c-format
8408 msgid ""
8409 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8410 "particular patron."
8411 msgstr ""
8412 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8413 "exemplaire."
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8416 #, c-format
8417 msgid ""
8418 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8419 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8420 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8421 msgstr ""
8422 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8423 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8427 #, c-format
8428 msgid "Reviews"
8429 msgstr "Commentaires"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8432 #, c-format
8433 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8434 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8437 #, c-format
8438 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8439 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8442 #, c-format
8443 msgid "SMS"
8444 msgstr "SMS"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8447 #, c-format
8448 msgid "SMS number:"
8449 msgstr "Numéro de SMS&nbsp;:"
8451 #. SCRIPT
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8453 msgid "Sa"
8454 msgstr "Sa"
8456 #. SCRIPT
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8458 msgid "Sat"
8459 msgstr "Sam"
8461 #. SCRIPT
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8463 msgid "Saturday"
8464 msgstr "Samedi"
8466 #. INPUT type=submit
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8473 msgid "Save"
8474 msgstr "Enregistrer"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8477 #, c-format
8478 msgid "Save record "
8479 msgstr "Enregistrer la notice "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8482 #, c-format
8483 msgid "Save to Lists"
8484 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8487 #, c-format
8488 msgid "Save to another list"
8489 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8492 #, c-format
8493 msgid "Save to your lists "
8494 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8497 #, c-format
8498 msgid "Scan "
8499 msgstr "Scan "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8502 #, c-format
8503 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8504 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres&nbsp;:"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8507 #, c-format
8508 msgid ""
8509 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8510 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8511 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8512 msgstr ""
8513 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8514 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8515 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8516 "les code-barres manuellement."
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8519 #, c-format
8520 msgid "Scan index for: "
8521 msgstr "Parcourir l'index pour&nbsp;: "
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8524 #, c-format
8525 msgid "Scan index:"
8526 msgstr "Parcourir l'index&nbsp;:"
8528 #. INPUT type=submit name=do
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8536 #, c-format
8537 msgid "Search"
8538 msgstr "Rechercher"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8541 #, c-format
8542 msgid "Search "
8543 msgstr "Rechercher "
8545 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8546 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8547 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8548 #. %4$s:  END 
8549 #. %5$s:  END 
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8551 #, c-format
8552 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8553 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8556 #, c-format
8557 msgid "Search for this title in:"
8558 msgstr "Chercher ce titre dans&nbsp;:"
8560 #. A
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8565 msgid "Search for works by this author"
8566 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8570 #, c-format
8571 msgid "Search for:"
8572 msgstr "Rechercher&nbsp;:"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8577 #, c-format
8578 msgid "Search history"
8579 msgstr "Historique de recherche"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8582 #, c-format
8583 msgid "Search options:"
8584 msgstr "Options de recherche&nbsp;:"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8587 #, c-format
8588 msgid "Search suggestions"
8589 msgstr "Suggestions de recherche"
8591 #. %1$s:  LibraryName |html 
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8593 #, c-format
8594 msgid "Search the %s"
8595 msgstr "Rechercher %s"
8597 #. SCRIPT
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8599 msgid "Search:"
8600 msgstr "Rechercher&nbsp;:"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8603 #, c-format
8604 msgid "SearchCourseReserves "
8605 msgstr "SearchCourseReserves "
8607 #. For the first occurrence,
8608 #. SCRIPT
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8611 msgid "Searching OverDrive..."
8612 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8615 #, c-format
8616 msgid "Section"
8617 msgstr "Section de cours"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8620 #, c-format
8621 msgid "Section:"
8622 msgstr "Section de cours&nbsp;:"
8624 #. IMG
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8636 msgid "See Baker & Taylor"
8637 msgstr "Voir Baker &amp; Taylor"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8640 #, c-format
8641 msgid "See also:"
8642 msgstr "Voir aussi&nbsp;:"
8644 #. SCRIPT
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8646 msgid "See biblio"
8647 msgstr "Voir la notice"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8650 #, c-format
8651 msgid "See the most popular titles"
8652 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
8654 #. A
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8656 msgid ""
8657 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8658 "%]"
8659 msgstr ""
8660 "Voir&nbsp;: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
8661 "suivante[% END %]"
8663 #. A
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8665 msgid ""
8666 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8667 "biblio[% END %]"
8668 msgstr ""
8669 "Voir&nbsp;: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8670 "%]notice précédente[% END %]"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8673 #, c-format
8674 msgid "Select a list"
8675 msgstr "Sélectionner une liste"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8678 #, c-format
8679 msgid "Select a specific item:"
8680 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8682 #. For the first occurrence,
8683 #. SCRIPT
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8692 #, c-format
8693 msgid "Select all"
8694 msgstr "Tout sélectionner"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Select searches to: "
8703 msgstr "Documents sélectionnés&nbsp;: "
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8707 #, c-format
8708 msgid "Select suggestions to: "
8709 msgstr "Utiliser la sélection pour les&nbsp;: "
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8712 #, c-format
8713 msgid "Select the item(s) to search"
8714 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8717 #, c-format
8718 msgid "Select the term(s) to search"
8719 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8726 #, c-format
8727 msgid "Select titles to: "
8728 msgstr "Documents sélectionnés&nbsp;: "
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8731 #, c-format
8732 msgid "Self checkout help"
8733 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
8735 #. INPUT type=submit
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8740 #, c-format
8741 msgid "Send"
8742 msgstr "Envoyer"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8745 #, c-format
8746 msgid "Send list"
8747 msgstr "Envoyer liste"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8750 #, c-format
8751 msgid "Sending your cart"
8752 msgstr "Envoi de votre panier"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8755 #, c-format
8756 msgid "Sending your list"
8757 msgstr "Envoi de votre liste"
8759 #. SCRIPT
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8761 msgid "Sep"
8762 msgstr "Sep"
8764 #. SCRIPT
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8766 msgid "September"
8767 msgstr "Septembre"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8770 #, c-format
8771 msgid "Serial"
8772 msgstr "Périodique"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8776 #, c-format
8777 msgid "Serial collection"
8778 msgstr "Collection"
8780 #. For the first occurrence,
8781 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8784 #, c-format
8785 msgid "Serial: %s "
8786 msgstr "Périodique&nbsp;: %s "
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8792 #, c-format
8793 msgid "Series"
8794 msgstr "Collection"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8797 #, c-format
8798 msgid "Series Title"
8799 msgstr "Titre de collection"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8802 #, c-format
8803 msgid "Series information:"
8804 msgstr "Information sur la collection:"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8807 #, c-format
8808 msgid "Series title"
8809 msgstr "Titre de collection"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8812 #, c-format
8813 msgid "Series:"
8814 msgstr "Collection&nbsp;:"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8817 #, c-format
8818 msgid "Session lost"
8819 msgstr "Session perdue"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8822 #, c-format
8823 msgid "Settings updated"
8824 msgstr "Paramètres mis à jour"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8828 #, c-format
8829 msgid "Share"
8830 msgstr "Partager"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8833 #, c-format
8834 msgid "Share a list"
8835 msgstr "Partager une liste"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8838 #, c-format
8839 msgid "Share a list with another patron"
8840 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
8842 #. A
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8844 msgid "Share by email"
8845 msgstr "Partager par courriel"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8848 #, c-format
8849 msgid "Share list"
8850 msgstr "Partager la liste"
8852 #. A
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8854 msgid "Share on Delicious"
8855 msgstr "Partager sur Delicious"
8857 #. A
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8859 msgid "Share on Facebook"
8860 msgstr "Partager sur Facebook"
8862 #. A
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8864 msgid "Share on LinkedIn"
8865 msgstr "Partager sur LinkedIn"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8868 #, c-format
8869 msgid "Shelving location"
8870 msgstr "Localisation"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8874 #, c-format
8875 msgid "Shibboleth Login"
8876 msgstr "Authentification Shibboleth"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8879 #, c-format
8880 msgid "Show"
8881 msgstr "Montrer"
8883 #. SCRIPT
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8885 msgid "Show _MENU_ entries"
8886 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8890 #, c-format
8891 msgid "Show all items"
8892 msgstr "Montrer tous les documents"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8895 #, c-format
8896 msgid "Show last 50 items"
8897 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
8899 #. A
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Show lists"
8903 msgstr "Montrer tous les documents"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8906 #, c-format
8907 msgid "Show more"
8908 msgstr "En voir plus"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8912 #, c-format
8913 msgid "Show more options"
8914 msgstr "[Plus d'options]"
8916 #. A
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8918 msgid ""
8919 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8920 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8924 #, c-format
8925 msgid "Show the top "
8926 msgstr "Montrer le palmarès "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8929 #, c-format
8930 msgid "Show year: "
8931 msgstr "Afficher l'année: "
8933 #. %1$s:  resultcount 
8934 #. %2$s:  total 
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8936 #, c-format
8937 msgid "Showing %s of about %s results"
8938 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
8940 #. SCRIPT
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8942 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8943 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8946 #, c-format
8947 msgid "Showing all items. "
8948 msgstr "Montrer tous les documents. "
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8951 #, c-format
8952 msgid "Showing last 50 items. "
8953 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8956 #, c-format
8957 msgid "Sign in with your Email"
8958 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8962 #, c-format
8963 msgid "Sign in with your email"
8964 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse courriel"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8967 #, c-format
8968 msgid "Similar items"
8969 msgstr "Documents similaires"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8972 #, c-format
8973 msgid "Since you have "
8974 msgstr "Depuis que vous avez "
8976 #. %1$s:  failaddress 
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8978 #, c-format
8979 msgid ""
8980 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8981 "them. These are: %s"
8982 msgstr ""
8983 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
8984 "Merci de les vérifiez. Ce sont : %s"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8992 #, c-format
8993 msgid "Sorry"
8994 msgstr "Désolé"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8997 #, c-format
8998 msgid "Sorry,"
8999 msgstr "Désolé,"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9002 #, c-format
9003 msgid ""
9004 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9005 "Contact the patron who sent you the invitation."
9006 msgstr ""
9007 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9008 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9011 #, c-format
9012 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9013 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9016 #, c-format
9017 msgid "Sorry, no suggestions."
9018 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9020 #. SCRIPT
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9022 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9023 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9025 #. SCRIPT
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9027 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9028 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9031 #, c-format
9032 msgid ""
9033 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9034 "below."
9035 msgstr ""
9036 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9037 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9040 #, c-format
9041 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9042 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9045 #, c-format
9046 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9047 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9050 #, c-format
9051 msgid ""
9052 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9053 msgstr ""
9054 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9057 #, c-format
9058 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9059 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9062 #, c-format
9063 msgid ""
9064 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9065 "the administrator to resolve this problem."
9066 msgstr ""
9067 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9068 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9071 #, c-format
9072 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9073 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9075 #. %1$s:  too_much_oweing 
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9077 #, c-format
9078 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9079 msgstr ""
9080 "Désolé, vous ne pouvez pas faire de réservations parce que vous devez %s. "
9082 #. %1$s:  too_many_reserves 
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9084 #, c-format
9085 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9086 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9089 #, c-format
9090 msgid ""
9091 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9092 "you have a local login, you may use that below."
9093 msgstr ""
9094 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9095 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9096 "l'utiliser ci-dessous."
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9099 #, c-format
9100 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9101 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9104 #, c-format
9105 msgid "Sort by:"
9106 msgstr "Tri par&nbsp;:"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9109 #, c-format
9110 msgid "Sort by: "
9111 msgstr "Trier par&nbsp;: "
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9115 #, c-format
9116 msgid "Sort this list by: "
9117 msgstr "Trier cette liste par&nbsp;: "
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9120 #, c-format
9121 msgid "Sorting: "
9122 msgstr "Tri&nbsp;: "
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9125 #, c-format
9126 msgid "Specialized"
9127 msgstr "Spécialisé"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9131 #, c-format
9132 msgid "Standard number"
9133 msgstr "Numéro normalisé"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9136 #, c-format
9137 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9138 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre)&nbsp;:"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9141 #, c-format
9142 msgid "Statistics"
9143 msgstr "Statistiques"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9151 #, c-format
9152 msgid "Status"
9153 msgstr "Situation"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9157 #, c-format
9158 msgid "Status:"
9159 msgstr "Statut&nbsp;:"
9161 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9162 #. %2$s:  END 
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9164 #, c-format
9165 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9166 msgstr ""
9167 "Étape 1&nbsp;: saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9168 "passe%s"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9171 #, c-format
9172 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9173 msgstr "Étape 3&nbsp;: cliquez sur le bouton Terminer"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9176 #, c-format
9177 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9178 msgstr ""
9179 "Étape 2&nbsp;: scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9181 #. SCRIPT
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9183 msgid "Su"
9184 msgstr "Di"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9190 #, c-format
9191 msgid "Subject"
9192 msgstr "Sujet"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9197 #, c-format
9198 msgid "Subject cloud"
9199 msgstr "Nuage de sujets"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9202 #, c-format
9203 msgid "Subject phrase"
9204 msgstr "Sujet (expression)"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9207 #, c-format
9208 msgid "Subject(s)"
9209 msgstr "Sujet(s)"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9213 #, c-format
9214 msgid "Subject(s):"
9215 msgstr "Sujet(s)&nbsp;:"
9217 #. For the first occurrence,
9218 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9221 #, c-format
9222 msgid "Subject: %s "
9223 msgstr "Sujet : %s "
9225 #. INPUT type=submit
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9233 #, c-format
9234 msgid "Submit"
9235 msgstr "Valider"
9237 #. INPUT type=submit
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9239 msgid "Submit and close this window"
9240 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9242 #. INPUT type=submit
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9245 msgid "Submit changes"
9246 msgstr "Soumettre les modifications"
9248 #. INPUT type=submit
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9250 msgid "Submit update request"
9251 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9253 #. INPUT type=submit
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9255 msgid "Submit your suggestion"
9256 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9259 #, c-format
9260 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9261 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9263 #. A
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9265 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9266 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9269 #, c-format
9270 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9271 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9273 #. IMG
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Subscribe to recent comments"
9277 msgstr "Commentaires récents"
9279 #. IMG
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Subscribe to this list"
9283 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9285 #. IMG
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9290 msgid "Subscribe to this search"
9291 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9294 #, c-format
9295 msgid "Subscription"
9296 msgstr "Abonnement"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9299 #, c-format
9300 msgid "Subscription : "
9301 msgstr "Abonnement : "
9303 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9304 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9305 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9306 #. %4$s:  ELSE 
9307 #. %5$s:  END 
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9309 #, c-format
9310 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9311 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9313 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9315 #, c-format
9316 msgid "Subscription information for %s"
9317 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9320 #, c-format
9321 msgid "Subscriptions"
9322 msgstr "Abonnements"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9326 #, c-format
9327 msgid "Sudoc"
9328 msgstr ""
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9331 #, c-format
9332 msgid "Suggested by:"
9333 msgstr "Suggéré par&nbsp;:"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9336 #, c-format
9337 msgid "Suggested for"
9338 msgstr "Suggéré pour"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9341 #, c-format
9342 msgid "Suggested for:"
9343 msgstr "Suggéré pour&nbsp;:"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9346 #, c-format
9347 msgid "Suggestions"
9348 msgstr "Suggestions"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9351 #, c-format
9352 msgid "Summary"
9353 msgstr "Résumé"
9355 #. SCRIPT
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9357 msgid "Sun"
9358 msgstr "Dim"
9360 #. SCRIPT
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9362 msgid "Sunday"
9363 msgstr "Dimanche"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9366 #, c-format
9367 msgid "Surveys"
9368 msgstr "Enquêtes"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9375 #, c-format
9376 msgid "Suspend"
9377 msgstr "Suspendre"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9380 #, c-format
9381 msgid "Suspend all holds"
9382 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9385 #, c-format
9386 msgid "Suspend until:"
9387 msgstr "Suspendre jusqu'au&nbsp;:"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9390 #, c-format
9391 msgid "Suspend your hold on "
9392 msgstr "Suspendre vos réservations"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9395 #, c-format
9396 msgid "System maintenance"
9397 msgstr "Système en maintenance"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9400 #, c-format
9401 msgid "TOC"
9402 msgstr "TdeM"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9405 #, c-format
9406 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9407 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9412 #, c-format
9413 msgid "Tag"
9414 msgstr "Tag"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9417 #, c-format
9418 msgid "Tag browser"
9419 msgstr "Navigation par tags"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9422 #, c-format
9423 msgid "Tag cloud"
9424 msgstr "Nuage de Tags"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9427 #, c-format
9428 msgid "Tag status here."
9429 msgstr "Statut du tag."
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9435 #, c-format
9436 msgid "Tag status here. "
9437 msgstr "Statut du tag. "
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9440 #, c-format
9441 msgid "Tag:"
9442 msgstr "Tag&nbsp;:"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9445 #, c-format
9446 msgid "Tags"
9447 msgstr "Tags"
9449 #. For the first occurrence,
9450 #. SCRIPT
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9452 msgid "Tags added: "
9453 msgstr "Tags ajoutés&nbsp;: "
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9457 #, c-format
9458 msgid "Tags from this library:"
9459 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9463 #, c-format
9464 msgid "Tags:"
9465 msgstr "Tags&nbsp;:"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9468 #, c-format
9469 msgid "Technical reports"
9470 msgstr "Rapports techniques"
9472 #. A
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9476 #, c-format
9477 msgid "Term"
9478 msgstr "Terme"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9481 #, c-format
9482 msgid "Term(s):"
9483 msgstr "Terme(s)&nbsp;:"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9486 #, c-format
9487 msgid "Term/Phrase"
9488 msgstr "Terme/Expression"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9491 #, c-format
9492 msgid "Term:"
9493 msgstr "Terme&nbsp;:"
9495 #. SCRIPT
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9497 msgid "Th"
9498 msgstr "Jeu"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9501 #, c-format
9502 msgid "Thank you"
9503 msgstr "Merci !"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9506 #, c-format
9507 msgid "Thank you!"
9508 msgstr "Merci !"
9510 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9512 #, c-format
9513 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9514 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement&nbsp;:"
9516 #. %1$s:  limit 
9517 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9518 #. %3$s:  itemtype 
9519 #. %4$s:  END 
9520 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9521 #. %6$s:  branch 
9522 #. %7$s:  END 
9523 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9524 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9525 #. %10$s:  ELSE 
9526 #. %11$s:  END 
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9528 #, c-format
9529 msgid ""
9530 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9531 "all time%s "
9532 msgstr ""
9533 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9534 "depuis le commencement%s "
9536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9538 #. %3$s:  ELSE 
9539 #. %4$s:  END 
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9541 #, c-format
9542 msgid ""
9543 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9544 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9545 msgstr ""
9546 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
9547 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9550 #, c-format
9551 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9552 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9555 #, c-format
9556 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9557 msgstr ""
9558 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9559 "correctement installée. Allez sur le "
9561 #. %1$s:  email_add 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9563 #, c-format
9564 msgid "The cart was sent to: %s"
9565 msgstr "Le panier a été envoyé à&nbsp;: %s"
9567 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9568 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9569 #. %3$s:  END 
9570 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9571 #. %5$s:  END 
9572 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9573 #. %7$s:  END 
9574 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9575 #. %9$s:  END 
9576 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9577 #. %11$s:  END 
9578 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9579 #. %13$s:  END 
9580 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9581 #. %15$s:  END 
9582 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9583 #. %17$s:  END 
9584 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9585 #. %19$s:  END 
9586 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9587 #. %21$s:  END 
9588 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9589 #. %23$s:  END 
9590 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9591 #. %25$s:  END 
9592 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9593 #. %27$s:  END 
9594 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9595 #. %29$s:  END 
9596 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9597 #. %31$s:  END 
9598 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9599 #. %33$s:  END 
9600 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9601 #. %35$s:  END 
9602 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9603 #. %37$s:  END 
9604 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9605 #. %39$s:  END 
9606 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9607 #. %41$s:  END 
9608 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9609 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9610 #. %44$s:  END 
9611 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9612 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9613 #. %47$s:  END 
9614 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9615 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9616 #. %50$s:  END 
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9618 #, c-format
9619 msgid ""
9620 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9621 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9622 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9623 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9624 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9625 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9626 "%s %s%s months%s "
9627 msgstr ""
9628 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
9629 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9630 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9631 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
9632 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
9633 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
9634 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9637 #, c-format
9638 msgid ""
9639 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9640 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9641 "informing your library of this error."
9642 msgstr ""
9643 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9644 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité.Merci de nous aider à "
9645 "corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9648 #, c-format
9649 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9650 msgstr ""
9651 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
9652 "bibliothèque."
9654 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9656 #, c-format
9657 msgid "The first subscription was started on %s"
9658 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9660 #. SCRIPT
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9662 msgid "The item has been added to your cart"
9663 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
9665 #. SCRIPT
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9667 msgid "The item has been removed from your cart"
9668 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
9670 #. SCRIPT
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9672 msgid "The item is already in your cart"
9673 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9676 #, c-format
9677 msgid ""
9678 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9679 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9680 msgstr ""
9681 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
9682 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
9683 "pourrez plus la rendre publique."
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9686 #, c-format
9687 msgid "The list "
9688 msgstr "La liste "
9690 #. %1$s:  email 
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9692 #, c-format
9693 msgid "The list was sent to: %s"
9694 msgstr "Liste envoyée à&nbsp;: %s"
9696 #. %1$s:  op 
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9698 #, c-format
9699 msgid "The operation %s is not supported."
9700 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9703 #, c-format
9704 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9705 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9707 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9709 #, c-format
9710 msgid "The subscription expired on %s"
9711 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9713 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9715 #, c-format
9716 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9717 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9719 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9720 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9722 #, c-format
9723 msgid ""
9724 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9725 "code. It was NOT added. "
9726 msgstr ""
9727 "Ce tag a été ajouté sous la forme &quot;%s&quot;. %s Remarque&nbsp;: Votre "
9728 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
9729 "donc pas été ajouté. "
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9732 #, c-format
9733 msgid "The userid "
9734 msgstr "L'identifiant usager "
9736 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9738 #, c-format
9739 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9740 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9743 #, c-format
9744 msgid "There are no comments for this item."
9745 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9748 #, c-format
9749 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9750 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
9752 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9754 #, c-format
9755 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9756 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
9758 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9759 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9760 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9761 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9762 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9763 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9765 #, c-format
9766 msgid ""
9767 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9768 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9769 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9770 msgstr ""
9771 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
9772 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
9773 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
9774 "pas supprimer le tag %s. "
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9777 #, c-format
9778 msgid "There was a problem with your submission"
9779 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9782 #, c-format
9783 msgid "There was an error sending the cart."
9784 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9787 #, c-format
9788 msgid "There was an error sending the list."
9789 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9792 #, c-format
9793 msgid ""
9794 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9795 "library for help."
9796 msgstr ""
9797 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
9798 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9801 #, c-format
9802 msgid "Theses"
9803 msgstr "Mémoires"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9806 #, c-format
9807 msgid ""
9808 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9809 "any subject below to see the items in our collection."
9810 msgstr ""
9811 "Cet &quot;nuage&quot; montre les sujets les plus utilisés dans notre "
9812 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
9813 "attachés."
9815 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9817 #, c-format
9818 msgid "This card has been declared lost. %s "
9819 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9823 #, c-format
9824 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9825 msgstr "Cette erreur signifie que Koha a pointé vers une adresse invalide."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9828 #, c-format
9829 msgid ""
9830 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9831 "authorized to see."
9832 msgstr ""
9833 "Cette erreur signifie que vous tentez d'accéder à une page à laquelle vous "
9834 "n'avez pas droit."
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9837 #, c-format
9838 msgid ""
9839 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9840 msgstr ""
9841 "Cette erreur signifie que vous n'avez pas le droit de visualiser cette page."
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9844 #, c-format
9845 msgid "This is a serial"
9846 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
9848 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9850 #, c-format
9851 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9852 msgstr "Cet exemplaire a été retiré des collections. %s "
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9855 #, c-format
9856 msgid "This item is already checked out to you."
9857 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
9859 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9861 #, c-format
9862 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9863 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
9865 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9867 #, c-format
9868 msgid "This item is not for loan. %s "
9869 msgstr "Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s "
9871 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9873 #, c-format
9874 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9875 msgstr "Cet exemplaire est réservé pour un autre usager. %s "
9877 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9879 #, c-format
9880 msgid ""
9881 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9882 msgstr ""
9883 "Cette liste est vide. %sVous pouvez ajouter des éléments à partir des "
9884 "résultats de n'importe quelle "
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9887 #, c-format
9888 msgid "This message can have following reasons"
9889 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9895 #, c-format
9896 msgid ""
9897 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9898 "clicking "
9899 msgstr ""
9900 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
9901 "ou en cliquant "
9903 #. %1$s:  items_count 
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9905 #, c-format
9906 msgid "This record has many physical items (%s). "
9907 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9910 #, c-format
9911 msgid "This subscription is closed."
9912 msgstr "Cet abonnement est terminé."
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9915 #, c-format
9916 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9917 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9920 #, c-format
9921 msgid "This title cannot be requested."
9922 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
9924 #. SCRIPT
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9926 msgid ""
9927 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9928 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9929 msgstr ""
9930 "Ce titre comprend plusieurs volumes ou parties. Merci de préciser le volume "
9931 "souhaité. Il peut être utile de cliquer sur les informations spécifiques de "
9932 "l'exemplaire."
9934 #. SCRIPT
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9936 msgid "Thu"
9937 msgstr "Jeu"
9939 #. IMG
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9942 msgid "Thumbnail"
9943 msgstr "Vignette"
9945 #. SCRIPT
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9947 msgid "Thursday"
9948 msgstr "Jeudi"
9950 #. OPTGROUP
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9971 #, c-format
9972 msgid "Title"
9973 msgstr "Titre"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9977 #, c-format
9978 msgid "Title (A-Z)"
9979 msgstr "Titre (A-Z)"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9983 #, c-format
9984 msgid "Title (Z-A)"
9985 msgstr "Titre (Z-A)"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9988 #, c-format
9989 msgid "Title notes"
9990 msgstr "Notes"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9993 #, c-format
9994 msgid "Title phrase"
9995 msgstr "Titre (expression)"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9999 #, c-format
10000 msgid "Title:"
10001 msgstr "Titre&nbsp;:"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10004 #, c-format
10005 msgid "Title: "
10006 msgstr "Titre&nbsp;: "
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10009 #, c-format
10010 msgid "Titles"
10011 msgstr "Titres"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10014 #, c-format
10015 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10016 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10019 #, c-format
10020 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10021 msgstr ""
10022 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre problème, veuillez envoyer un "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10030 #, c-format
10031 msgid "To report this error, you can "
10032 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
10034 #. SCRIPT
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10036 msgid "Today"
10037 msgstr "Aujourd'hui"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10040 #, c-format
10041 msgid "Top level"
10042 msgstr "Niveau supérieur"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10045 #, c-format
10046 msgid "Topics"
10047 msgstr "Sujets"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10050 #, c-format
10051 msgid "Total due"
10052 msgstr "Somme due"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10055 #, c-format
10056 msgid "Treaties "
10057 msgstr "Traités "
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10060 #, c-format
10061 msgid "Try logging in to the catalog"
10062 msgstr "Essayez de vous connecter"
10064 #. SCRIPT
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10066 msgid "Tu"
10067 msgstr "Ma"
10069 #. SCRIPT
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10071 msgid "Tue"
10072 msgstr "Mar"
10074 #. SCRIPT
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10076 msgid "Tuesday"
10077 msgstr "Mardi"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10080 #, c-format
10081 msgid "Tweet"
10082 msgstr "Tweet"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10087 #, c-format
10088 msgid "Type"
10089 msgstr "Type"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10092 #, c-format
10093 msgid "Type of heading"
10094 msgstr "Type de vedette"
10096 #. INPUT type=text name=q
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10099 msgid "Type search term"
10100 msgstr "Saisissez votre recherche"
10102 #. SCRIPT
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10104 msgid "Type:"
10105 msgstr "Type&nbsp;:"
10107 #. %1$s:  heading | html 
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10109 #, c-format
10110 msgid "UF: %s"
10111 msgstr "EP&nbsp;: %s"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10114 #, c-format
10115 msgid "URL(s)"
10116 msgstr "URL(s)"
10118 #. For the first occurrence,
10119 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10122 #, c-format
10123 msgid "URL: %s "
10124 msgstr "URL : %s "
10126 #. SCRIPT
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10128 msgid "Unable to add one or more tags."
10129 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10132 #, c-format
10133 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10134 msgstr "Indisponible (perdu ou manquant)"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10137 #, c-format
10138 msgid "Unavailable issues"
10139 msgstr "Fascicules non disponibles"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10144 #, c-format
10145 msgid "Unhighlight"
10146 msgstr "Désurligner"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10149 #, c-format
10150 msgid "Unified title"
10151 msgstr "Titre uniforme"
10153 #. For the first occurrence,
10154 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10157 #, c-format
10158 msgid "Unified title: %s "
10159 msgstr "Titre uniforme : %s "
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10162 #, c-format
10163 msgid "Uniform titles:"
10164 msgstr "Titres uniformes"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10167 #, c-format
10168 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10169 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10172 #, c-format
10173 msgid "Updates to your record"
10174 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10177 #, c-format
10178 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10179 msgstr ""
10180 "Utilisez le bouton \"Confirmer\" ci-dessous pour confirmer la suppression. "
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10183 #, c-format
10184 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10185 msgstr "Utilisez le menu en haut pour accéder à une autre partie de Koha."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10188 #, c-format
10189 msgid "Used for/see from:"
10190 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10194 #, c-format
10195 msgid "Used in "
10196 msgstr "Used in "
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "Username:"
10201 msgstr "Identifiant&nbsp;: %s"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10204 #, c-format
10205 msgid ""
10206 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10207 "If "
10208 msgstr ""
10209 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10210 "frais de détérioration. Si "
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10213 #, c-format
10214 msgid "VHS tape / Videocassette"
10215 msgstr "Vidéocassette /VHS"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10218 #, c-format
10219 msgid "Verification:"
10220 msgstr "Vérification:"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10223 #, c-format
10224 msgid "View All"
10225 msgstr "Voir tout"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10228 #, c-format
10229 msgid "View all"
10230 msgstr "Voir tout"
10232 #. A
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10251 msgid "View details for this title"
10252 msgstr "Voir ce titre en détail"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10255 #, c-format
10256 msgid "View full heading"
10257 msgstr "Voir la vedette en entier"
10259 #. A
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10262 msgid "View on Amazon.com"
10263 msgstr "Voir dans Amazon"
10265 #. A
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10267 msgid "View your search history"
10268 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10272 #, c-format
10273 msgid "Vol info"
10274 msgstr "Info vol."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10277 #, c-format
10278 msgid "Waiting"
10279 msgstr "En attente"
10281 #. %1$s:  waiting_count 
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10283 #, c-format
10284 msgid "Waiting (%s)"
10285 msgstr "En attente (%s)"
10287 #. SCRIPT
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10289 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10290 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10293 #, c-format
10294 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10295 msgstr ""
10296 "Attention : vous ne pouvez pas supprimer tous les documents sélectionnés de "
10297 "cette liste"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10300 #, c-format
10301 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10302 msgstr ""
10303 "Attention : vous ne pouvez supprimer aucun des documents sélectionnés de "
10304 "cette liste."
10306 #. SCRIPT
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10308 msgid "We"
10309 msgstr "Mer"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10312 #, c-format
10313 msgid ""
10314 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10315 "define how long we keep your reading history."
10316 msgstr ""
10317 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
10318 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10321 #, c-format
10322 msgid "Website"
10323 msgstr "Site web"
10325 #. SCRIPT
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10327 msgid "Wed"
10328 msgstr "Mer"
10330 #. SCRIPT
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10332 msgid "Wednesday"
10333 msgstr "Merc."
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10337 #, c-format
10338 msgid "Welcome, "
10339 msgstr "Bienvenue, "
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10342 #, c-format
10343 msgid "What's next?"
10344 msgstr "Quoi d'autre ?"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10350 "history immediately by clicking here. "
10351 msgstr ""
10352 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10353 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10356 #, c-format
10357 msgid "Where:"
10358 msgstr "Où&nbsp;:"
10360 #. SCRIPT
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10362 #, fuzzy
10363 msgid "With selected searches: "
10364 msgstr "Documents sélectionnés : "
10366 #. SCRIPT
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10368 msgid "With selected suggestions: "
10369 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
10371 #. For the first occurrence,
10372 #. SCRIPT
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10376 msgid "With selected titles: "
10377 msgstr "Documents sélectionnés : "
10379 #. SCRIPT
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10381 msgid "Wk"
10382 msgstr "sm"
10384 #. SCRIPT
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10386 msgid "Would you like to print a receipt?"
10387 msgstr ""
10389 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10390 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10392 #, c-format
10393 msgid "Written on %s by %s"
10394 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10400 #, c-format
10401 msgid "Year"
10402 msgstr "Année"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10405 #, c-format
10406 msgid "Year: "
10407 msgstr "Année : "
10409 #. INPUT type=submit
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10412 msgid "Yes"
10413 msgstr "Oui"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10416 #, c-format
10417 msgid ""
10418 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10419 "again."
10420 msgstr ""
10421 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
10422 "vous reconnecter."
10424 #. %1$s:  borrowername 
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10426 #, c-format
10427 msgid "You are logged in as %s."
10428 msgstr "Connecté en tant que %s."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10431 #, c-format
10432 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10433 msgstr ""
10434 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10435 "reconnecter."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10438 #, c-format
10439 msgid "You are not authorized to view this record."
10440 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10442 #. I
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10444 msgid ""
10445 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10446 "saved and sent as a single message."
10447 msgstr ""
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10450 #, c-format
10451 msgid "You can navigate to the "
10452 msgstr "Vous pouvez naviguer vers "
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10455 #, c-format
10456 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10457 msgstr ""
10458 "Vous pouvez partager une liste seulement  si vous êtes le propriétaire."
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10464 msgstr ""
10465 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
10466 "formulaire qui se trouve en haut de cette page"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10469 #, c-format
10470 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10471 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10474 #, c-format
10475 msgid "You can't change your password."
10476 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10478 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10480 #, c-format
10481 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10482 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10485 #, c-format
10486 msgid "You cannot share a public list."
10487 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10490 #, c-format
10491 msgid "You currently have nothing checked out."
10492 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10496 #, c-format
10497 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10498 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à&nbsp;:&nbsp;:"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10501 #, c-format
10502 msgid "You did not specify any search criteria"
10503 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10506 #, c-format
10507 msgid "You did not specify any search criteria."
10508 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10511 #, c-format
10512 msgid "You do not have permission to download this list."
10513 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10516 #, c-format
10517 msgid "You do not have permission to send this list."
10518 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10521 #, c-format
10522 msgid ""
10523 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10524 "remember, passwords are case sensitive."
10525 msgstr ""
10526 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
10527 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10528 "sont sensibles à la casse."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10531 #, c-format
10532 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10533 msgstr ""
10534 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
10535 "recherche"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10538 #, c-format
10539 msgid "You have a credit of:"
10540 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10543 #, c-format
10544 msgid "You have already requested this title."
10545 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10547 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10549 #, c-format
10550 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10551 msgstr ""
10552 "Vous avez emprunté trop de documents et vous ne pouvez plus en empruntés. %s "
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10555 #, c-format
10556 msgid "You have no fines or charges"
10557 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10560 #, c-format
10561 msgid ""
10562 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10563 "fields and resubmit."
10564 msgstr ""
10565 "vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires.Merci de compléter les "
10566 "champs manquants et revalider."
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10569 #, c-format
10570 msgid "You have nothing checked out"
10571 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10574 #, c-format
10575 msgid ""
10576 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10577 "following credentials:"
10578 msgstr ""
10579 "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte.Pour vous connecter, "
10580 "utilisez les autorisations suivantes:"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10583 #, c-format
10584 msgid ""
10585 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10586 "available"
10587 msgstr ""
10588 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
10589 "plus disponible"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10592 #, c-format
10593 msgid "You may "
10594 msgstr "Vous pouvez "
10596 #. SCRIPT
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10598 msgid "You must be logged in to add tags."
10599 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
10601 #. For the first occurrence,
10602 #. SCRIPT
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10604 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10605 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
10607 #. For the first occurrence,
10608 #. SCRIPT
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10610 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10611 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10614 #, c-format
10615 msgid "You must select a library for pickup. "
10616 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10619 #, c-format
10620 msgid "You must select at least one item. "
10621 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
10623 #. %1$s:  amount 
10624 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10626 #, c-format
10627 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10628 msgstr "Vous devez %s à la bibliothèque et vous ne pouvez pas emprunter. %s "
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10631 #, c-format
10632 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10633 msgstr ""
10634 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10637 #, c-format
10638 msgid ""
10639 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10640 "again."
10641 msgstr ""
10642 "Vous avez entré des caractères érronés dans le champ avant de valider.Merci "
10643 "de réessayer."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10646 #, c-format
10647 msgid ""
10648 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10649 "two weeks."
10650 msgstr ""
10651 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
10652 "partage dans les deux semaines."
10654 #. SCRIPT
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10656 msgid ""
10657 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10658 "again."
10659 msgstr ""
10660 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
10661 "d'essayer à nouveau."
10663 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10665 #, c-format
10666 msgid "Your account has been frozen%s until "
10667 msgstr "Votre compte a été suspendu%s jusqu'au "
10669 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10671 #, c-format
10672 msgid "Your account has been suspended. %s "
10673 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
10675 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10677 #, c-format
10678 msgid ""
10679 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10680 "renew your account."
10681 msgstr ""
10682 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
10683 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
10685 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10687 #, c-format
10688 msgid "Your account has expired. %s "
10689 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10692 #, c-format
10693 msgid "Your account menu"
10694 msgstr "Ma page de compte"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10697 #, c-format
10698 msgid ""
10699 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10700 "confirmation email."
10701 msgstr ""
10702 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
10703 "fourni dans le mail de confirmation."
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10706 #, c-format
10707 msgid "Your authority search history is empty."
10708 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10711 #, c-format
10712 msgid "Your card will expire on "
10713 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10716 #, c-format
10717 msgid "Your cart"
10718 msgstr "Mon panier"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10721 #, c-format
10722 msgid "Your cart "
10723 msgstr "Mon panier "
10725 #. SCRIPT
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10727 msgid "Your cart is currently empty"
10728 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10732 #, c-format
10733 msgid "Your cart is empty."
10734 msgstr "Votre panier est vide."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10737 #, c-format
10738 msgid "Your catalog search history is empty."
10739 msgstr "Votre historique de recherche  sur le catalogue est vide."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10742 #, c-format
10743 msgid "Your checkout history"
10744 msgstr "Mon historique de lecture"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10747 #, c-format
10748 msgid "Your comment"
10749 msgstr "Mon commentaire"
10751 #. SCRIPT
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10753 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10754 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10757 #, c-format
10758 msgid ""
10759 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10760 "update your record as soon as possible."
10761 msgstr ""
10762 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
10763 "mettra votre compte à jour dès que possible."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10766 #, c-format
10767 msgid "Your download should begin automatically."
10768 msgstr "Votre téléchargement devrait commencer automatiquement."
10770 #. SCRIPT
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10772 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10773 msgstr "Votre commentaire modifié (en attente d'approbation)"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10776 #, c-format
10777 msgid "Your fines and charges"
10778 msgstr "Amendes et frais"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10781 #, c-format
10782 msgid ""
10783 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10784 "please contact the library."
10785 msgstr ""
10786 "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est "
10787 "une erreur, veuillez apporter votre carte à la banque de prêt de votre "
10788 "bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
10790 #. %1$s:  shelfname 
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10792 #, c-format
10793 msgid "Your list : %s "
10794 msgstr "Ma liste : %s "
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10804 #, c-format
10805 msgid "Your lists"
10806 msgstr "Mes listes"
10808 #. For the first occurrence,
10809 #. SCRIPT
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10811 msgid "Your lists:"
10812 msgstr "Mes listes&nbsp;:"
10814 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10815 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10816 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10817 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10818 #. %5$s:  END 
10819 #. %6$s:  END 
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10821 #, c-format
10822 msgid ""
10823 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10824 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10825 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10826 "on hold for another patron. %s %s "
10827 msgstr ""
10828 "Le renouvellement de votre prêt a échoué pour la(es) raison(s) suivante(s): "
10829 "%s %s Votre compte est expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour "
10830 "plus d'informations. %s Vous avez renouveler ce document le nombre de fois "
10831 "maximum autorisé. %s Ce document est réservé pour un autre adhérent. %s %s"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10835 #, c-format
10836 msgid "Your messaging settings"
10837 msgstr "Préférences d'alertes"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10840 #, c-format
10841 msgid "Your options are: "
10842 msgstr "Vos options sont : "
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10845 #, c-format
10846 msgid "Your password has been changed "
10847 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
10849 #. %1$s:  minpasslen 
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10851 #, c-format
10852 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10853 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10856 #, c-format
10857 msgid "Your personal details"
10858 msgstr "Mes informations personnelles"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "Your priority: "
10863 msgstr "Réservations et priorité&nbsp;: "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10867 #, c-format
10868 msgid "Your privacy management"
10869 msgstr "Mes règles de confidentialité"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10872 #, c-format
10873 msgid "Your privacy rules have been updated."
10874 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10877 #, c-format
10878 msgid "Your purchase suggestions"
10879 msgstr "Mes suggestions d'achat"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10882 #, c-format
10883 msgid "Your reading history has been deleted."
10884 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10887 #, c-format
10888 msgid "Your search history"
10889 msgstr "Mon historique de recherche"
10891 #. %1$s:  total |html 
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10893 #, c-format
10894 msgid "Your search returned %s results."
10895 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10898 #, c-format
10899 msgid "Your summary"
10900 msgstr "Mon résumé"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10903 #, fuzzy, c-format
10904 msgid "Your tags"
10905 msgstr "Mes tags"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10908 #, c-format
10909 msgid ""
10910 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10911 "before applying them."
10912 msgstr ""
10913 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
10914 "les valider."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10917 #, c-format
10918 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10919 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
10921 #. LINK
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10923 msgid ""
10924 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10925 "END %] catalog recent comments"
10926 msgstr ""
10927 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
10928 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
10930 #. LINK
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10932 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10933 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
10935 #. SPAN
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10939 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10940 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10942 #. DIV
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10947 msgid "[% biblionumber |url %]"
10948 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10950 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10952 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10953 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10955 #. A
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10957 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10958 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10960 #. DIV
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10962 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10963 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10965 #. DIV
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10969 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10970 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10972 #. SPAN
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10975 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10976 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10978 #. INPUT type=text name=limit
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10980 msgid "[% limit or"
10981 msgstr "[% limiter aux"
10983 #. INPUT type=text name=q
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10985 msgid "[% ms_value |html %]"
10986 msgstr "[% ms_value |html %]"
10988 #. DIV
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10990 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10991 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10993 #. INPUT type=text name=shelfname
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10995 msgid "[% shelfname |html %]"
10996 msgstr "[% shelfname |html %]"
10998 #. INPUT type=text name=title
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
11000 msgid "[% title |html %]"
11001 msgstr "[% title |html %]"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11004 #, c-format
11005 msgid ""
11006 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11007 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11008 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11009 "%%] "
11010 msgstr ""
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11013 #, c-format
11014 msgid ""
11015 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11016 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11017 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11018 "%%] "
11019 msgstr ""
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11022 #, c-format
11023 msgid ""
11024 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11025 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11026 msgstr ""
11027 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11028 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11034 "type=seefro.type %%] "
11035 msgstr ""
11036 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11037 "type=seefro.type %%] "
11039 #. SCRIPT
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11041 msgid "a an the"
11042 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11044 #. %1$s:  ELSE 
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11046 #, c-format
11047 msgid "account, %s "
11048 msgstr "compte, %s "
11050 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11052 #, c-format
11053 msgid "account, %s please "
11054 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
11056 #. %1$s:  END 
11057 #. %2$s:  ELSE 
11058 #. %3$s:  END 
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11060 #, c-format
11061 msgid ""
11062 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11063 "use that below. %s "
11064 msgstr ""
11065 "vous pouvez l'utilisez ci-dessous. %s %s Si vous avez un compte local, vous "
11066 "pouvez l'utilisez ci-dessous. %s "
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11069 #, c-format
11070 msgid "already exists!"
11071 msgstr "existe déjà !"
11073 #. SCRIPT
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11075 msgid "already in your cart"
11076 msgstr "Déjà dans votre panier"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11083 msgstr ""
11084 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11087 #, c-format
11088 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11089 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11092 #, c-format
11093 msgid "and"
11094 msgstr "et"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11097 #, c-format
11098 msgid ""
11099 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11100 "entries, but needs permission to remove.)"
11101 msgstr ""
11102 "n'importe qui d'autre peut ajouter des entrées- Le propriétaire d'une liste "
11103 "est toujours autorisé à ajouter des entrées, mais a besoin d'une permission "
11104 "pour en enlever."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11107 #, c-format
11108 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11109 msgstr "toute personne peut enlever ses contributions."
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11112 #, c-format
11113 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11114 msgstr "toute personne peut enlever les contributions des autres."
11116 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11117 #. %2$s:  ELSE 
11118 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11119 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11120 #. %5$s:  END 
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11122 #, c-format
11123 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11124 msgstr "à %s %s En transit de %s vers %s %s "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11127 #, c-format
11128 msgid "available"
11129 msgstr "en rayon"
11131 #. SCRIPT
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11133 msgid "average rating: "
11134 msgstr "classement moyen&nbsp;: "
11136 #. %1$s:  rating_avg_int 
11137 #. %2$s:  rating_total 
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11139 #, c-format
11140 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11141 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11145 #, c-format
11146 msgid "bib"
11147 msgstr "bib"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11151 #, c-format
11152 msgid "bib_id"
11153 msgstr "bib_id"
11155 #. IMG
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11157 msgid "bonus"
11158 msgstr "bonus"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11161 #, c-format
11162 msgid "borrowernumber"
11163 msgstr "borrowernumber"
11165 #. For the first occurrence,
11166 #. SCRIPT
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11169 msgid "by"
11170 msgstr "par"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11173 #, c-format
11174 msgid "by "
11175 msgstr "par "
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11178 #, c-format
11179 msgid "cardnumber"
11180 msgstr "cardnumber"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11187 #, c-format
11188 msgid "catalog home page"
11189 msgstr "page d'accueil du catalogue"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11192 #, c-format
11193 msgid "catalog main page"
11194 msgstr "page d'accueil du catalogue"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11197 #, c-format
11198 msgid "change your password"
11199 msgstr "Changer mon  mot de passe"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11205 #, c-format
11206 msgid "click here to login"
11207 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11211 #, c-format
11212 msgid "contact information"
11213 msgstr "Information de contact"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11216 #, c-format
11217 msgid "contains"
11218 msgstr "contient"
11220 #. SPAN
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11223 msgid ""
11224 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11225 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11226 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11227 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11228 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11229 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11230 "series %]&rft.genre="
11231 msgstr ""
11232 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11233 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11234 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11235 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11236 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11237 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11238 "series %]&rft.genre="
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11242 #, c-format
11243 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11244 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11248 #, c-format
11249 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11250 msgstr ""
11251 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11252 "l'adhérent"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11255 #, c-format
11256 msgid ""
11257 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11258 "values: "
11259 msgstr ""
11260 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11263 #, c-format
11264 msgid "desired_due_date"
11265 msgstr "desired_due_date"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11273 #, c-format
11274 msgid "email the Koha Administrator"
11275 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur du catalogue"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11278 #, c-format
11279 msgid "email to the Koha Administrator"
11280 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur du catalogue"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11283 #, c-format
11284 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11285 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11288 #, c-format
11289 msgid "has already been added."
11290 msgstr "a déjà été ajouté."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11296 #, c-format
11297 msgid "here"
11298 msgstr "ici"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11304 #, c-format
11305 msgid "id"
11306 msgstr "id"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11311 #, c-format
11312 msgid "id_type"
11313 msgstr "id_type"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11316 #, c-format
11317 msgid ""
11318 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11319 msgstr ""
11320 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11323 #, c-format
11324 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11325 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11328 #, c-format
11329 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11330 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11333 #, c-format
11334 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11335 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11338 #, c-format
11339 msgid ""
11340 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11341 "show_loans=1 "
11342 msgstr ""
11343 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11344 "show_loans=1 "
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11347 #, c-format
11348 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11349 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11352 #, c-format
11353 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11354 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11357 #, c-format
11358 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11359 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11362 #, c-format
11363 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11364 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11367 #, c-format
11368 msgid ""
11369 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11370 "request_location=127.0.0.1 "
11371 msgstr ""
11372 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11373 "request_location=127.0.0.1 "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11376 #, c-format
11377 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11378 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11381 #, c-format
11382 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11383 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11385 #. %1$s:  END 
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11387 #, c-format
11388 msgid "in %s fines"
11389 msgstr "dans %s les amendes."
11391 #. SCRIPT
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11393 msgid "in OverDrive collection"
11394 msgstr "dans la collection OverDrive"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11397 #, c-format
11398 msgid "in any heading"
11399 msgstr "dans toutes les vedettes"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11402 #, c-format
11403 msgid "in keyword"
11404 msgstr "dans les mots clés"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11407 #, c-format
11408 msgid "in main entry"
11409 msgstr "dans l'entrée principale"
11411 #. SCRIPT
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11413 msgid "injecting NEW comment: "
11414 msgstr "introduction d'un nouveau commentaire&nbsp;:"
11416 #. SCRIPT
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11418 msgid "injecting OLD comment: "
11419 msgstr "introduction d'un ancien commentaire&nbsp;:"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11422 #, c-format
11423 msgid "is exactly"
11424 msgstr "est exactement"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11427 #, c-format
11428 msgid "is not empty. "
11429 msgstr "n'est pas vide. "
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11433 #, c-format
11434 msgid "item"
11435 msgstr "item"
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11439 msgid "item(s) added to your cart"
11440 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11446 #, c-format
11447 msgid "item_id"
11448 msgstr "item_id"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11451 #, c-format
11452 msgid "items. "
11453 msgstr "exemplaires. "
11455 #. %1$s:  LibraryName |html 
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11457 #, c-format
11458 msgid "koha opac %s"
11459 msgstr "OPAC Koha de %s"
11461 #. ABBR
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11463 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11464 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11467 #, c-format
11468 msgid "list of authority record identifiers"
11469 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11472 #, c-format
11473 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11474 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11477 #, c-format
11478 msgid "list of system record identifiers"
11479 msgstr "liste d'identifiants"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11483 #, c-format
11484 msgid "needed_before_date"
11485 msgstr "needed_before_date"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11488 #, c-format
11489 msgid "negcap "
11490 msgstr "negcap "
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11493 #, c-format
11494 msgid "not"
11495 msgstr "sauf"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11498 #, c-format
11499 msgid "of the last:"
11500 msgstr "des derniers&nbsp;:"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11503 #, c-format
11504 msgid "on file."
11505 msgstr "sur fichier."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11509 #, c-format
11510 msgid "online update form"
11511 msgstr "formulaire de mise à jour en ligne"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11514 #, c-format
11515 msgid "or"
11516 msgstr "ou"
11518 #. SCRIPT
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11520 msgid "out of"
11521 msgstr "en dehors de"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11524 #, c-format
11525 msgid "password"
11526 msgstr "Mot de passe"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11535 #, c-format
11536 msgid "patron_id"
11537 msgstr "patron_id"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11541 #, c-format
11542 msgid "pickup_expiry_date"
11543 msgstr "pickup_expiry_date"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11547 #, c-format
11548 msgid "pickup_location"
11549 msgstr "pickup_location"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11555 #, c-format
11556 msgid "purchase suggestion"
11557 msgstr "suggestion d'achat"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11560 #, c-format
11561 msgid "register here"
11562 msgstr "enregistrer ici"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11565 #, c-format
11566 msgid "request_location"
11567 msgstr "request_location"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11570 #, c-format
11571 msgid ""
11572 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11573 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11576 #, c-format
11577 msgid ""
11578 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11579 "values: "
11580 msgstr ""
11581 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11582 "possibles : "
11584 #. SCRIPT
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11586 msgid "results"
11587 msgstr "résultats"
11589 #. SCRIPT
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11591 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11592 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11595 #, c-format
11596 msgid "return_fmt"
11597 msgstr "return_fmt"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11600 #, c-format
11601 msgid "return_type"
11602 msgstr "return_type"
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11605 #, c-format
11606 msgid "schema"
11607 msgstr "schéma"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11610 #, c-format
11611 msgid "search"
11612 msgstr "chercher"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11615 #, c-format
11616 msgid "see also:"
11617 msgstr "voir aussi :"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11620 #, c-format
11621 msgid "show_contact"
11622 msgstr "show_contact"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11625 #, c-format
11626 msgid "show_fines"
11627 msgstr "show_fines"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11630 #, c-format
11631 msgid "show_holds"
11632 msgstr "show_holds"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11635 #, c-format
11636 msgid "show_loans"
11637 msgstr "show_loans"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11640 #, c-format
11641 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11642 msgstr "indique que votre compte est à jour, contactez la bibliothèque."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11645 #, c-format
11646 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11647 msgstr "indique que votre compte est à jour, contactez la bibliothèque."
11649 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11650 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11651 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11652 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11653 #. %5$s:  END 
11654 #. %6$s:  ELSE 
11655 #. %7$s:  END 
11656 #. %8$s:  END 
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11658 #, c-format
11659 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11660 msgstr "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'à %s %s %s En attente %s %s "
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11663 #, c-format
11664 msgid "site administrator"
11665 msgstr "l'administrateur du site"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11668 #, c-format
11669 msgid ""
11670 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11671 msgstr ""
11672 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
11673 "possibles : "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11676 #, c-format
11677 msgid "starts with"
11678 msgstr "commence par"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11681 #, c-format
11682 msgid "subjects "
11683 msgstr "sujets "
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11686 #, c-format
11687 msgid "suggestions"
11688 msgstr "suggestions"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11691 #, c-format
11692 msgid "surname"
11693 msgstr "nom"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11696 #, c-format
11697 msgid ""
11698 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11699 "element 'reserve_id')"
11700 msgstr ""
11701 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11702 "element 'reserve_id')"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11706 #, c-format
11707 msgid "system item identifier"
11708 msgstr "identifiant exemplaire"
11710 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11712 msgid "tagsel_button"
11713 msgstr "tagsel_button"
11715 #. META http-equiv=Content-Type
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11722 msgid "text/html; charset=utf-8"
11723 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11727 #, c-format
11728 msgid ""
11729 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11730 "placed"
11731 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11735 #, c-format
11736 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11737 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11740 #, c-format
11741 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11742 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11745 #, c-format
11746 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11747 msgstr "date de retour souhaitée"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11750 #, c-format
11751 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11752 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11759 #, c-format
11760 msgid ""
11761 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11762 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11763 msgstr ""
11764 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
11765 "AuthenticatePatron"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11768 #, c-format
11769 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11770 msgstr ""
11771 "il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre compte si vous faites "
11772 "la demande en ligne)"
11774 #. %1$s:  END 
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11776 #, c-format
11777 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11778 msgstr ""
11779 "il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre compte si vous faites "
11780 "la demande en ligne)%s."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11784 #, c-format
11785 msgid "to create new lists."
11786 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11789 #, c-format
11790 msgid "to post a comment."
11791 msgstr "pour proposer un commentaire."
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11795 #, c-format
11796 msgid "to submit current information ("
11797 msgstr "pour communiquer vos coordonnées actuelles ("
11799 #. LINK
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11801 msgid "unAPI"
11802 msgstr "unAPI"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11805 #, c-format
11806 msgid "until "
11807 msgstr "jusqu'à "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11810 #, c-format
11811 msgid "up to "
11812 msgstr "jusqu'à "
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11815 #, c-format
11816 msgid "url"
11817 msgstr "url"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11820 #, c-format
11821 msgid "used for/see from:"
11822 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11825 #, c-format
11826 msgid "user's login identifier"
11827 msgstr "login de l'adhérent"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11830 #, c-format
11831 msgid "user's password"
11832 msgstr "Mot de passe"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11835 #, c-format
11836 msgid "username"
11837 msgstr "username"
11839 #. SCRIPT
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11841 msgid "view labeled"
11842 msgstr "vue étiquettée"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11846 #, c-format
11847 msgid "view plain"
11848 msgstr "vue normale"
11850 #. SCRIPT
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11852 msgid "votes"
11853 msgstr "votes"
11855 #. SCRIPT
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11857 msgid "waiting holds:"
11858 msgstr "réservations en attente&nbsp;:"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11861 #, c-format
11862 msgid "was not found in the database. Please try again."
11863 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11866 #, c-format
11867 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11868 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11871 #, c-format
11872 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11873 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11876 #, c-format
11877 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11878 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11881 #, c-format
11882 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11883 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11886 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11887 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11889 #. %1$s:  approvedaddress 
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11891 #, c-format
11892 msgid "will be sent shortly to %s."
11893 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
11895 #. SCRIPT
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11897 msgid "with biblionumber"
11898 msgstr "avec le biblionumber"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11901 #, c-format
11902 msgid "you"
11903 msgstr "vous"
11905 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11907 #, c-format
11908 msgid ""
11909 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11910 "items you wish to not place holds on. "
11911 msgstr ""
11912 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
11913 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11917 #, c-format
11918 msgid "your account page"
11919 msgstr "votre compte"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11922 #, c-format
11923 msgid "your fines"
11924 msgstr "Mes amendes"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11927 #, c-format
11928 msgid "your lists"
11929 msgstr "Mes listes"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11932 #, c-format
11933 msgid "your messaging"
11934 msgstr "Mes notifications"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11937 #, c-format
11938 msgid "your personal details"
11939 msgstr "Mes informations personnelles"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11942 #, c-format
11943 msgid "your privacy"
11944 msgstr "Ma vie privée"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11947 #, c-format
11948 msgid "your purchase suggestions"
11949 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11951 #. SCRIPT
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11953 msgid "your rating: "
11954 msgstr "mon classement&nbsp;: "
11956 #. %1$s:  rating_value 
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11958 #, c-format
11959 msgid "your rating: %s, "
11960 msgstr "mon classement : %s, "
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11963 #, c-format
11964 msgid "your reading history"
11965 msgstr "Mon historique de lecture"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11968 #, c-format
11969 msgid "your search history"
11970 msgstr "Mon historique de recherche"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11973 #, c-format
11974 msgid "your summary"
11975 msgstr "Mon compte"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11978 #, c-format
11979 msgid "your tags"
11980 msgstr "Mes tags"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11986 #, c-format
11987 msgid "×"
11988 msgstr "×"
11990 #. A
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11993 msgid ""
11994 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11995 msgstr ""
11996 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"