Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / de-CH-opac-bootstrap.po
blob20ed94c48e3df84fb04e04980a12dd207416d339
1 # Copyright 2010 Koha Translation Team
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 15:59-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-11-27 10:19+0100\n"
7 "Last-Translator: M.Véron <veron@veron.ch>\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
9 "org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1416741496.000000\n"
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 #. %1$s:  USE Koha 
26 #. %2$s:  USE KohaDates 
27 #. %3$s:  USE Branches 
28 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
29 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
30 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
31 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
32 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
33 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
34 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
35 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
36 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
37 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
38 #. %14$s:  END 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s:  END 
41 #. %17$s:  END 
42 #. %18$s:  END 
43 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
44 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
45 #. %21$s:  ELSE 
46 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
47 #. %23$s:  END 
48 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
50 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
51 #. %27$s:  ELSE 
52 #. %28$s:  END 
53 #. %29$s:  title |html 
54 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
55 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
56 #. %32$s:  END 
57 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
58 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
59 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
64 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha%s - Katalog &rsaquo; Details zu: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 #. %1$s:  USE Koha 
70 #. %2$s:  USE KohaDates 
71 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
72 #. %4$s:  USE ItemTypes 
73 #. %5$s:  USE Branches 
74 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
75 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
76 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
77 #. %9$s:  ELSE 
78 #. %10$s:  END 
79 #. %11$s:  course.course_name 
80 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
81 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
86 "%s %s %s "
87 msgstr ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Semesterapparate für %s "
89 "%s %s "
91 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
92 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
93 #. %3$s:  END 
94 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
95 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
97 #. %7$s:  ELSE 
98 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
104 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
106 #. %1$s:  END 
107 #. %2$s:  END 
108 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
109 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
110 #. %5$s:  ELSE 
111 #. %6$s:  END 
112 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
113 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
114 #. %9$s:  END 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
118 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  END 
122 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
123 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
124 #. %5$s:  ELSE 
125 #. %6$s:  END 
126 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
127 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
128 #. %9$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  END 
136 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
137 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
138 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
140 #, c-format
141 msgid "%s %s %s %s %s please "
142 msgstr "%s %s %s %s %s bitte  "
144 #. %1$s:  USE Koha 
145 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
146 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
147 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
148 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
149 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
150 #. %7$s:  ELSE 
151 #. %8$s:  END 
152 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
153 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
154 #. %11$s:  query_desc | html
155 #. %12$s:  END 
156 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
157 #. %14$s:  limit_desc | html 
158 #. %15$s:  END 
159 #. %16$s:  ELSE 
160 #. %17$s:  END 
161 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
162 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
163 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
168 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
169 "criteria. %s %s %s %s "
170 msgstr ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s Ergebnisse der Suche %snach "
172 "'%s'%s%s&nbsp;mit Einschränkung(en) auf:&nbsp;'%s'%s %s Es wurden keine "
173 "Suchkriterien eingegeben. %s %s %s %s "
175 #. %1$s:  USE Koha 
176 #. %2$s:  USE KohaDates 
177 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
178 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
179 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
180 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
181 #. %7$s:  ELSE 
182 #. %8$s:  END 
183 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
184 #. %10$s:  ELSE 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
187 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
188 #. %14$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
193 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
194 msgstr ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %sPersönliche Daten "
196 "aktualisieren%sNeues Benutzerkonto anlegen%s %s %s%s "
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  USE KohaDates 
200 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
201 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
202 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
203 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
204 #. %7$s:  ELSE 
205 #. %8$s:  END 
206 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
207 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
209 #, c-format
210 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
211 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihr Warenkorb %s %s"
213 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
214 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
215 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
216 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
217 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
218 #. %6$s:  END 
219 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
220 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
221 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
222 #. %10$s:  ELSE 
223 #. %11$s:  END 
224 #. %12$s:  END 
225 #. %13$s:  END 
226 #. %14$s:  ELSE 
227 #. %15$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
232 msgstr ""
233 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
234 "Exemplare. %s "
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  ELSE 
238 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
239 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
240 #. %5$s:  ELSE 
241 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
242 #. %7$s:  END 
243 #. %8$s:  ELSE 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
245 #, c-format
246 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
247 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
249 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
250 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
251 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
252 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
253 #. %5$s:  ELSE 
254 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
255 #. %7$s:  END 
256 #. %8$s:  END 
257 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
259 #, c-format
260 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
261 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
263 #. %1$s:  END 
264 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
265 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
266 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
268 #, c-format
269 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
270 msgstr ""
271 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
272 "abonniert "
274 #. %1$s:  USE Koha 
275 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
276 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
277 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
278 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
279 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
280 #. %7$s:  ELSE 
281 #. %8$s:  END 
282 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
283 #. %10$s:  shelfname |html 
284 #. %11$s:  ELSE 
285 #. %12$s:  END 
286 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
287 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
288 #. %15$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
293 "%s%s %s%s "
294 msgstr ""
295 "%s %s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
296 "%s %s%s "
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
300 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  END 
305 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
306 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
308 #, c-format
309 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
310 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Semesterapparate %s %s "
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  USE KohaDates 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #. %10$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
323 #, c-format
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
325 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Vormerken %s %s%s "
327 #. %1$s:  USE Koha 
328 #. %2$s:  USE KohaDates 
329 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
330 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
331 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
332 #. %6$s:  ELSE 
333 #. %7$s:  END 
334 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
335 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
340 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Suchhistorie %s %s "
342 #. %1$s:  USE Koha 
343 #. %2$s:  USE KohaDates 
344 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
345 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
346 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
347 #. %6$s:  ELSE 
348 #. %7$s:  END 
349 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
350 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
351 #. %10$s:  END 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
356 msgstr ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Heimatbibliothek %s %s%s "
359 #. %1$s:  USE Koha 
360 #. %2$s:  USE KohaDates 
361 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
362 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
363 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
364 #. %6$s:  ELSE 
365 #. %7$s:  END 
366 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
367 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
368 #. %10$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
373 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Suchhistorie %s %s%s "
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  ELSE 
377 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
379 #, c-format
380 msgid "%s %s %s Item in transit from "
381 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
383 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
384 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
385 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
387 #, c-format
388 msgid "%s %s %s Item waiting at "
389 msgstr "%s %s %s Exemplar wartet in "
391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Koha online %s "
398 msgstr "%s %s %s Koha %s "
400 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
401 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
408 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
410 #. %1$s:  END 
411 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
412 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
417 msgstr ""
418 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
419 "%s "
421 #. %1$s:  USE Koha 
422 #. %2$s:  USE KohaDates 
423 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
424 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
425 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
426 #. %6$s:  ELSE 
427 #. %7$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
431 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selbstverbuchung "
433 #. %1$s:  USE Koha 
434 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
435 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
437 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
438 #. %6$s:  ELSE 
439 #. %7$s:  END 
440 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
441 #. %9$s:  END 
442 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
443 #. %11$s:  END 
444 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
445 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
446 #. %14$s:  END 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
451 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
452 msgstr ""
453 "%s %s %s%s%s%sKoha%s - Katalog &rsaquo; %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
454 "%sAnschaffungsvorschläge%s %s %s%s "
456 #. %1$s:  USE Koha 
457 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
458 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
459 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
460 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
461 #. %6$s:  ELSE 
462 #. %7$s:  END 
463 #. %8$s:  summary.mainentry 
464 #. %9$s:  IF authtypetext 
465 #. %10$s:  authtypetext 
466 #. %11$s:  END 
467 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
468 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
469 #. %14$s:  END 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
474 "(%s)%s %s %s%s "
475 msgstr ""
476 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Normdatensuche &rsaquo; %s%s (%s)%s "
477 "%s %s%s "
479 #. %1$s:  USE Koha 
480 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
481 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
482 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
483 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
484 #. %6$s:  ELSE 
485 #. %7$s:  END 
486 #. %8$s:  shelfname 
487 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
488 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
489 #. %11$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
491 #, c-format
492 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
493 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Liste herunterladen%s%s %s%s "
495 #. %1$s:  USE Koha 
496 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
497 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
499 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
500 #. %6$s:  ELSE 
501 #. %7$s:  END 
502 #. %8$s:  authtypetext 
503 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
504 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
505 #. %11$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
507 #, c-format
508 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
509 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Eintrag %s %s %s%s "
511 #. %1$s:  USE Koha 
512 #. %2$s:  USE KohaDates 
513 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
514 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
515 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
516 #. %6$s:  ELSE 
517 #. %7$s:  END 
518 #. %8$s:  bibliotitle 
519 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
520 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
525 "%s %s %s "
526 msgstr ""
527 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Vollständige Abonnementhistorie für "
528 "%s %s %s "
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  USE KohaDates 
532 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  END 
537 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
539 #. %10$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
541 #, c-format
542 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
543 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Neue Kommentare %s %s%s "
545 #. %1$s:  USE Koha 
546 #. %2$s:  USE KohaDates 
547 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
549 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
550 #. %6$s:  ELSE 
551 #. %7$s:  END 
552 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
553 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
555 #, c-format
556 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
557 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Tags %s %s "
559 #. %1$s:  USE Koha 
560 #. %2$s:  USE KohaDates 
561 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
562 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
563 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
564 #. %6$s:  ELSE 
565 #. %7$s:  END 
566 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
567 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
568 #. %10$s:  END 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
573 msgstr ""
574 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Gebühren und Entgelte %s %s%s "
576 #. For the first occurrence,
577 #. %1$s:  USE Koha 
578 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
579 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
580 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
581 #. %5$s:  ELSE 
582 #. %6$s:  END 
583 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
584 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
585 #. %9$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
589 #, c-format
590 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
591 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog %s %s%s "
593 #. %1$s:  USE Koha 
594 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %5$s:  ELSE 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
600 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
601 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
602 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
603 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
604 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
605 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
606 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
607 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
608 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
609 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
610 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
611 #. %19$s:  ELSE 
612 #. %20$s:  END 
613 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
614 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
615 #. %23$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
621 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
623 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
624 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
625 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
626 msgstr ""
627 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
628 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
629 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
630 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
631 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
632 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
634 #. %1$s:  USE Koha 
635 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
636 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
637 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
638 #. %5$s:  ELSE 
639 #. %6$s:  END 
640 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
641 #. %8$s:  ELSE 
642 #. %9$s:  END 
643 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
644 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
645 #. %12$s:  END 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
650 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
651 msgstr ""
652 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s Anmelden %s Login deaktiviert %s "
653 "%s %s%s "
655 #. %1$s:  USE Koha 
656 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
657 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
658 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
659 #. %5$s:  ELSE 
660 #. %6$s:  END 
661 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
662 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
663 #. %9$s:  query_desc | html 
664 #. %10$s:  END 
665 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
666 #. %12$s:  limit_desc | html 
667 #. %13$s:  END 
668 #. %14$s:  ELSE 
669 #. %15$s:  END 
670 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
671 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
672 #. %18$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
677 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
678 "criteria. %s %s %s%s "
679 msgstr ""
680 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
681 "%s&nbsp;eingeschränkt auf:&nbsp;'%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
682 "ausgewählt. %s %s %s%s "
684 #. %1$s:  USE Koha 
685 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
686 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
687 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
688 #. %5$s:  ELSE 
689 #. %6$s:  END 
690 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
691 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
692 #. %9$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
694 #, c-format
695 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
696 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Erweiterte Suche %s %s%s "
698 #. %1$s:  USE Koha 
699 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
700 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
701 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
702 #. %5$s:  ELSE 
703 #. %6$s:  END 
704 #. %7$s:  biblio.title |html 
705 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
706 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
708 #, c-format
709 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
710 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Bilder zu: %s %s %s "
712 #. %1$s:  USE Koha 
713 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
714 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
715 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
716 #. %5$s:  ELSE 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  q | html 
719 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
720 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
725 msgstr ""
726 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive-Suche nach '%s' %s %s "
728 #. %1$s:  USE Koha 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
730 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
731 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
732 #. %5$s:  ELSE 
733 #. %6$s:  END 
734 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
735 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
736 #. %9$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
738 #, c-format
739 msgid ""
740 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
741 "%s %s%s "
742 msgstr ""
743 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung "
744 "%s %s%s "
746 #. %1$s:  USE Koha 
747 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
748 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
749 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
750 #. %5$s:  ELSE 
751 #. %6$s:  END 
752 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
753 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
754 #. %9$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
756 #, c-format
757 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
758 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Cloud mit Schlagworten %s %s%s "
760 #. %1$s:  USE Koha 
761 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
762 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
763 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
764 #. %5$s:  ELSE 
765 #. %6$s:  END 
766 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
767 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
768 #. %9$s:  END 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
770 #, c-format
771 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
772 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Änderungen gesendet %s %s%s "
774 #. %1$s:  END 
775 #. %2$s:  END 
776 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
777 #. %4$s:  review.title 
778 #. %5$s:  ELSE 
779 #. %6$s:  END 
780 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
781 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
782 #. %9$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
784 #, c-format
785 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
786 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
788 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
789 #. %2$s:  USE Koha 
790 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
791 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
792 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
793 #. %6$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
795 #, c-format
796 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
797 msgstr "%s %s %sSuchvorschläge %s %s%s "
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  ELSE 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
802 #, c-format
803 msgid "%s %s Item in transit to "
804 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
806 #. %1$s:  END 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #. %3$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
810 #, c-format
811 msgid "%s %s No results found. %s "
812 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
814 #. %1$s: - SWITCH index -
815 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
816 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
817 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
818 #. %5$s: - END -
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
823 "%s Search also for related subjects %s "
824 msgstr ""
825 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
826 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
828 #. %1$s:  SWITCH m.code 
829 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
830 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
831 #. %4$s:  CASE 
832 #. %5$s:  m.code 
833 #. %6$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
838 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
839 msgstr ""
841 #. %1$s:  END 
842 #. %2$s:  ELSE 
843 #. %3$s:  END 
844 #. %4$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
849 "issues %s %s "
850 msgstr ""
851 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
852 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
854 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
855 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
856 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
857 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
858 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
859 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
860 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
865 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
866 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
867 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
868 msgstr ""
869 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
870 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
871 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
872 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
874 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
875 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
877 #, c-format
878 msgid "%s %s by "
879 msgstr "%s %s "
881 #. %1$s:  i.title | html 
882 #. %2$s:  IF i.author 
883 #. %3$s:  i.author | html 
884 #. %4$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s %s by %s %s "
888 msgstr "%s, %s%s "
890 #. %1$s:  ELSE 
891 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
892 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
893 #. %4$s:  CASE 'full' 
894 #. %5$s:  review.borrtitle 
895 #. %6$s:  review.firstname 
896 #. %7$s:  review.surname 
897 #. %8$s:  CASE 'first' 
898 #. %9$s:  review.firstname 
899 #. %10$s:  CASE 'surname' 
900 #. %11$s:  review.surname 
901 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
902 #. %13$s:  review.firstname 
903 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
904 #. %15$s:  CASE 'username' 
905 #. %16$s:  review.userid 
906 #. %17$s:  END 
907 #. %18$s:  END 
908 #. %19$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
910 #, c-format
911 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
912 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
914 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
915 #. For the first occurrence,
916 #. %1$s:  END 
917 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
920 #, c-format
921 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
922 msgstr "%s %s Bitte wählen Sie, wo Sie sich anmelden möchten: "
924 #. %1$s:  firstname 
925 #. %2$s:  surname 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
927 #, c-format
928 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
929 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
931 #. %1$s:  firstname 
932 #. %2$s:  surname 
933 #. %3$s:  shelfname 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
935 #, c-format
936 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
937 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
939 #. %1$s:  added_count 
940 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
944 #, c-format
945 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
946 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
948 #. %1$s:  USE Koha 
949 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
950 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
951 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
952 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
953 #. %6$s:  ELSE 
954 #. %7$s:  END 
955 #. %8$s:  ELSE 
956 #. %9$s:  END 
957 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
958 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
959 #. %12$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
964 "settings %s %s%s "
965 msgstr ""
966 "%s %s%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; "
967 "Benachrichtigungseinstellungen %s %s%s "
969 #. %1$s:  USE KohaDates 
970 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
971 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
972 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
973 #. %5$s:  ELSE 
974 #. %6$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
976 #, c-format
977 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
978 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hilfe"
980 #. %1$s:  USE Koha 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
987 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
988 #. %9$s:  END 
989 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
990 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
991 #. %12$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
996 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
997 msgstr ""
998 "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
999 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s %s %s"
1000 "%s "
1002 #. %1$s:  USE Koha 
1003 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1004 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1005 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1006 #. %5$s:  ELSE 
1007 #. %6$s:  END 
1008 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1009 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1010 #. %9$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1012 #, c-format
1013 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1014 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Normdatensuche %s %s%s "
1016 #. %1$s:  USE Koha 
1017 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1018 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1019 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1020 #. %5$s:  ELSE 
1021 #. %6$s:  END 
1022 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1023 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1024 #. %9$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1026 #, c-format
1027 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1028 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Katalog durchstöbern %s %s%s "
1030 #. %1$s:  USE Koha 
1031 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1032 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1033 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1034 #. %5$s:  ELSE 
1035 #. %6$s:  END 
1036 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1037 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1038 #. %9$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1040 #, c-format
1041 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1042 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Passwort ändern %s %s%s "
1044 #. %1$s:  USE Koha 
1045 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1046 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1047 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1048 #. %5$s:  ELSE 
1049 #. %6$s:  END 
1050 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1051 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1052 #. %9$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1054 #, c-format
1055 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1056 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; ISBD %s %s%s "
1058 #. %1$s:  USE Koha 
1059 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1060 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %5$s:  ELSE 
1063 #. %6$s:  END 
1064 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1065 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1066 #. %9$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1071 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Hefte eines Abonnements %s %s%s "
1073 #. %1$s:  USE Koha 
1074 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1075 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1076 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1077 #. %5$s:  ELSE 
1078 #. %6$s:  END 
1079 #. %7$s:  biblionumber 
1080 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1081 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1082 #. %10$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1087 "%s%s "
1088 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; MARC-Daten zu %s %s %s%s "
1090 #. %1$s:  USE Koha 
1091 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1092 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %5$s:  ELSE 
1095 #. %6$s:  END 
1096 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1097 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1101 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Beliebteste Titel %s %s "
1103 #. %1$s:  USE Koha 
1104 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %5$s:  ELSE 
1108 #. %6$s:  END 
1109 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %9$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1115 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Liste teilen %s %s%s "
1117 #. %1$s:  USE Koha 
1118 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1119 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %5$s:  ELSE 
1122 #. %6$s:  END 
1123 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1124 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1125 #. %9$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1130 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Datenschutzoptionen %s %s%s "
1132 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1133 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1134 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1135 #. %4$s:  ELSE 
1136 #. %5$s:  END 
1137 #. %6$s:  borrowernumber 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1139 #, c-format
1140 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1141 msgstr ""
1142 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Selbstverbuchung &rsaquo; Quittung drucken für %s"
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1152 #, c-format
1153 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1154 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog %s %s "
1156 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1157 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1159 #. %4$s:  ELSE 
1160 #. %5$s:  END 
1161 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1162 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1163 #. %8$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1167 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog %s %s %s "
1169 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1175 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1176 #. %8$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1180 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Zur Liste hinzufügen %s %s%s "
1182 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1183 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  title |html 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1189 #, c-format
1190 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1191 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Kommentare zu %s "
1193 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
1194 #. %1$s:  SWITCH type 
1195 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1196 #. %3$s:  CASE 'later' 
1197 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1198 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1199 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1200 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1201 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1202 #. %9$s:  CASE 
1203 #. %10$s:  IF type 
1204 #. %11$s:  type | html 
1205 #. %12$s:  END 
1206 #. %13$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1211 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1212 "%s(%s)%s %s "
1213 msgstr ""
1214 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
1215 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
1216 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
1218 #. %1$s:  collectiontitle 
1219 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1220 #. %3$s:  collectionissn 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1223 #. %6$s:  collectionvolume 
1224 #. %7$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1226 #, c-format
1227 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1228 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1230 #. %1$s:  SWITCH option 
1231 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1232 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1233 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1234 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1235 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1236 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1237 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1238 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1239 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1240 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1241 #. %12$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid ""
1245 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1246 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1247 "%sRIS %sISBD %s "
1248 msgstr ""
1249 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
1250 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1251 "%sRIS %s "
1253 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1254 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1255 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1256 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1257 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1258 #. %6$s:  CASE 'N' 
1259 #. %7$s:  CASE 'F' 
1260 #. %8$s:  CASE 'A' 
1261 #. %9$s:  CASE 'M' 
1262 #. %10$s:  CASE 'L' 
1263 #. %11$s:  CASE 'W' 
1264 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1265 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1266 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1267 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1268 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1269 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1270 #. %18$s:  CASE 'C' 
1271 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1272 #. %20$s:  CASE 
1273 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1274 #. %22$s: - END -
1275 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1276 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1277 #. %25$s:  END 
1278 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1279 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1280 #. %28$s:  END 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1282 #, c-format
1283 msgid ""
1284 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1285 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1286 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1287 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1288 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1289 msgstr ""
1290 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
1291 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
1292 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
1293 "%sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung "
1294 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1296 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1297 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1301 #, c-format
1302 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1303 msgstr "%s %sExemplar%sExemplare%s"
1305 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1306 #. %2$s:  ELSE 
1307 #. %3$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1309 #, c-format
1310 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1311 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s und %s "
1313 #. %1$s:  bibliotitle 
1314 #. %2$s:  biblionumber 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1316 #, c-format
1317 msgid "%s (Record no. %s)"
1318 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
1320 #. %1$s:  IF ( related ) 
1321 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1322 #. %3$s:  relate.related_search 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1326 #, c-format
1327 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1328 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
1330 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1331 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1332 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1334 #, c-format
1335 msgid "%s Account frozen %s %s "
1336 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
1338 #. For the first occurrence,
1339 #. %1$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1343 #, c-format
1344 msgid "%s Address 2:"
1345 msgstr "%s Adresse 2:"
1347 #. For the first occurrence,
1348 #. %1$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1352 #, c-format
1353 msgid "%s Address:"
1354 msgstr "%s Adresse:"
1356 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1357 #. %2$s:  ELSE 
1358 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1359 #. %4$s:  ELSE 
1360 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1361 #. %6$s:  ELSE 
1362 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1363 #. %8$s:  ELSE 
1364 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1365 #. %10$s:  END 
1366 #. %11$s:  END 
1367 #. %12$s:  END 
1368 #. %13$s:  END 
1369 #. %14$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1374 "%s %s "
1375 msgstr ""
1376 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
1377 "erschienen %s %s %s %s %s "
1379 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1380 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1381 #. %3$s:  END 
1382 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1383 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1384 #. %6$s:  END 
1385 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1386 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1387 #. %9$s:  END 
1388 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1389 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1390 #. %12$s:  END 
1391 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1392 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1393 #. %15$s:  END 
1394 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1395 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1396 #. %18$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1401 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1402 msgstr ""
1403 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
1404 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
1406 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1407 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1408 #. %3$s:  END 
1409 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1410 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1411 #. %6$s:  END 
1412 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1413 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1414 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1415 #. %10$s:  END 
1416 #. %11$s:  END 
1417 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1418 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1419 #. %14$s:  END 
1420 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1421 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1422 #. %17$s:  END 
1423 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1424 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1425 #. %20$s:  END 
1426 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1427 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1428 #. %23$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1433 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1434 msgstr ""
1435 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
1436 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Vorgemerkt (%s),%s "
1437 "%s Transport (%s),%s "
1439 #. For the first occurrence,
1440 #. %1$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1444 #, c-format
1445 msgid "%s City:"
1446 msgstr "%s Stadt:"
1448 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1449 #. %2$s:  ELSE 
1450 #. %3$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1452 #, c-format
1453 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1454 msgstr "%s Sammlung %s Medientyp %s: "
1456 #. %1$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1458 #, c-format
1459 msgid "%s Contact note:"
1460 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
1462 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1463 #. %2$s:  ELSE 
1464 #. %3$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1469 "you cannot add items to this list. %s "
1470 msgstr ""
1471 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
1472 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
1473 "hinzufügen. %s "
1475 #. For the first occurrence,
1476 #. %1$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1480 #, c-format
1481 msgid "%s Country:"
1482 msgstr "%s Staat:"
1484 #. %1$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1486 #, c-format
1487 msgid "%s Date of birth:"
1488 msgstr "%s Geburtsdatum:"
1490 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Did you mean: "
1494 msgstr "%s Meinten Sie: "
1496 #. %1$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1498 #, c-format
1499 msgid "%s Email:"
1500 msgstr "%s E-Mail:"
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1504 #, c-format
1505 msgid "%s Fax:"
1506 msgstr "%s Fax:"
1508 #. For the first occurrence,
1509 #. %1$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1512 #, c-format
1513 msgid "%s First name:"
1514 msgstr "%s Vorname:"
1516 #. %1$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1518 #, c-format
1519 msgid "%s Home library:"
1520 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
1522 # Nachfolgend ein acron<m-Tag für CAS, dann Konto
1523 #. %1$s:  ELSE 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1525 #, c-format
1526 msgid "%s If you have a "
1527 msgstr "%s Wenn Sie ein  "
1529 #. %1$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1531 #, c-format
1532 msgid "%s Initials:"
1533 msgstr "%s Initialen:"
1535 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1537 #, c-format
1538 msgid "%s Internet user critics"
1539 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
1541 #. %1$s:  ELSE 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1543 #, c-format
1544 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1545 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
1547 #. %1$s:  issues_count 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1549 #, c-format
1550 msgid "%s Item(s) checked out"
1551 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
1553 #. %1$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Log out"
1557 msgstr "%s Abmelden"
1559 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1561 #, c-format
1562 msgid "%s MARC view"
1563 msgstr "%s MARC"
1565 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1566 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1568 #, c-format
1569 msgid "%s No renewal before %s "
1570 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
1572 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1573 #. %2$s:  LibraryName 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1575 #, c-format
1576 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1577 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
1579 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1580 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1582 #, c-format
1583 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1584 msgstr "%s Nicht verlängerbar vor %s Automatische Verlängerung "
1586 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1587 #. %2$s:  ELSE 
1588 #. %3$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1590 #, c-format
1591 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1592 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
1594 #. %1$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1596 #, c-format
1597 msgid "%s Other names:"
1598 msgstr "%s Weitere Namen:"
1600 #. %1$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s Other phone:"
1604 msgstr "%s Weitere Namen:"
1606 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1607 #. %2$s:  END 
1608 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1609 #. %4$s:  minpasslen 
1610 #. %5$s:  END 
1611 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1612 #. %7$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1617 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1618 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1619 "re-set your password for you. %s "
1620 msgstr ""
1621 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
1622 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
1623 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitte bitten Sie "
1624 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort für Sie zurückzusetzen, wenn "
1625 "dieses Problem weiterhin besteht. %s "
1627 #. For the first occurrence,
1628 #. %1$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1631 #, c-format
1632 msgid "%s Phone:"
1633 msgstr "%s Telefonnr.:"
1635 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1637 #, c-format
1638 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1639 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
1641 #. %1$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1643 #, c-format
1644 msgid "%s Primary email:"
1645 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
1647 #. %1$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1649 #, c-format
1650 msgid "%s Primary phone:"
1651 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
1653 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1655 #, c-format
1656 msgid "%s Professional critics"
1657 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
1659 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1660 #. %2$s:  ELSE 
1661 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1662 #. %4$s:  ELSE 
1663 #. %5$s:  END 
1664 #. %6$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1669 "suggestions %s %s "
1670 msgstr ""
1671 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
1672 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
1674 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1676 #, c-format
1677 msgid "%s Quotations"
1678 msgstr "%s Zitate"
1680 #. %1$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1682 #, c-format
1683 msgid "%s Salutation:"
1684 msgstr "%s Anrede:"
1686 #. %1$s:  LibraryName |html 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1688 #, c-format
1689 msgid "%s Search"
1690 msgstr "%s Suche"
1692 #. %1$s:  LibraryName |html 
1693 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1694 #. %3$s:  query_desc |html 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1697 #. %6$s:  limit_desc |html 
1698 #. %7$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1700 #, c-format
1701 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1702 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s&nbsp;mit Eingrenzung(en):&nbsp;'%s'%s"
1704 #. %1$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1706 #, c-format
1707 msgid "%s Secondary email:"
1708 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
1710 #. %1$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1712 #, c-format
1713 msgid "%s Secondary phone:"
1714 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
1716 #. %1$s:  LibraryName 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1718 #, c-format
1719 msgid "%s Self checkout system"
1720 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
1722 #. %1$s:  IF ( available ) 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1724 #, c-format
1725 msgid "%s Showing only "
1726 msgstr "%sZeige nur "
1728 #. For the first occurrence,
1729 #. %1$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1733 #, c-format
1734 msgid "%s State:"
1735 msgstr "%s Kanton:"
1737 #. %1$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1739 #, c-format
1740 msgid "%s Street number:"
1741 msgstr "%s Hausnummer:"
1743 #. For the first occurrence,
1744 #. %1$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1747 #, c-format
1748 msgid "%s Surname:"
1749 msgstr "%s Nachname:"
1751 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1752 #. %2$s:  ELSE 
1753 #. %3$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1755 #, c-format
1756 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1757 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
1759 #. %1$s:  IF error 
1760 #. %2$s:  ELSE 
1761 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1763 #, c-format
1764 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1765 msgstr ""
1767 #. %1$s:  ELSE 
1768 #. %2$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1770 #, c-format
1771 msgid "%s This record has no items. %s "
1772 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1774 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1775 #. %2$s:  holds_count 
1776 #. %3$s:  END 
1777 #. %4$s:  IF priority 
1778 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1779 #. %6$s:  priority 
1780 #. %7$s:  ELSE 
1781 #. %8$s:  priority 
1782 #. %9$s:  END 
1783 #. %10$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1788 "%s "
1789 msgstr ""
1790 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1791 "%s %s "
1793 #. %1$s:  ELSE 
1794 #. %2$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1799 msgstr ""
1800 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1801 "aktiviert %s "
1803 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1805 #, c-format
1806 msgid "%s Video extracts"
1807 msgstr "%s Filmausschnitte"
1809 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1810 #. %2$s:  ELSE 
1811 #. %3$s:  END 
1812 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1813 #. %5$s:  ELSE 
1814 #. %6$s:  END 
1815 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1816 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1817 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1818 #. %10$s:  ELSE 
1819 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1820 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1821 #. %13$s:  END 
1822 #. %14$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1827 "%s %s %s %s %s. "
1828 msgstr ""
1829 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1830 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1832 #. For the first occurrence,
1833 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1834 #. %2$s:  ELSE 
1835 #. %3$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1838 #, c-format
1839 msgid "%s Yes %s No %s "
1840 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1842 #. %1$s:  ELSE 
1843 #. %2$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1845 #, c-format
1846 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1847 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1849 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1850 #. %2$s:  ELSE 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1852 #, c-format
1853 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1854 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1861 #, c-format
1862 msgid "%s Zip/Postal code:"
1863 msgstr "%s PLZ:"
1865 #. %1$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1870 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1871 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1872 "%%] "
1873 msgstr ""
1875 #. %1$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1880 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1881 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1882 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1883 "defined('contactnote') %%] "
1884 msgstr ""
1885 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1886 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1887 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1888 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1889 "defined('contactnote') %%] "
1891 #. %1$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1896 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1897 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1898 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1899 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1900 "%%] "
1901 msgstr ""
1902 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1903 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1904 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1905 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1906 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1907 "%%] "
1909 #. %1$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1914 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1915 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1916 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1918 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1923 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1924 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1925 "%%] "
1926 msgstr ""
1927 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1928 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1929 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1930 "%%] "
1932 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1937 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1938 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1939 "%%] "
1940 msgstr ""
1941 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1942 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1943 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1944 "%%] "
1946 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1947 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1948 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1949 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1950 #. %5$s:  SWITCH type 
1951 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1956 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1957 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1958 msgstr ""
1959 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1960 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1961 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1963 #. For the first occurrence,
1964 #. %1$s:  ind.label 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1967 #, c-format
1968 msgid "%s asc"
1969 msgstr "%s asc"
1971 #. %1$s:  resul.used 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1973 #, c-format
1974 msgid "%s biblios"
1975 msgstr "%s Titel"
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1982 #, c-format
1983 msgid "%s by "
1984 msgstr "%s von"
1986 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1987 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1988 #. %3$s:  END 
1989 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "%s by %s %s %s "
1993 msgstr "%s, %s%s "
1995 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1996 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1997 #. %3$s:  END 
1998 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1999 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2000 #. %6$s:  END 
2001 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2003 #, c-format
2004 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2005 msgstr "%s von %s%s %s &copy;%s%s %s "
2007 #. For the first occurrence,
2008 #. %1$s:  ind.label 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2011 #, c-format
2012 msgid "%s desc"
2013 msgstr "%s desc"
2015 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2017 #, c-format
2018 msgid "%s more than "
2019 msgstr "%s mehr als "
2021 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2022 #. %2$s:  ELSE 
2023 #. %3$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2025 #, c-format
2026 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2027 msgstr "%s vor Ort %s ausgeliehen %s "
2029 #. For the first occurrence,
2030 #. %1$s:  count 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2033 #, c-format
2034 msgid "%s records"
2035 msgstr "%s Titel"
2037 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2038 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2041 #, c-format
2042 msgid "%s since %s%s "
2043 msgstr "%s seit %s%s "
2045 #. %1$s:  ELSE 
2046 #. %2$s:  heading 
2047 #. %3$s:  END 
2048 #. %4$s:  END 
2049 #. %5$s:  BLOCK language 
2050 #. %6$s:  SWITCH lang 
2051 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2052 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2053 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2054 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2055 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2056 #. %12$s:  CASE 
2057 #. %13$s:  lang 
2058 #. %14$s:  END 
2059 #. %15$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2064 msgstr ""
2065 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
2066 "%s%s %s %s "
2068 #. %1$s:  FILTER trim 
2069 #. %2$s:  SWITCH type 
2070 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2071 #. %4$s:  CASE 'later' 
2072 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2073 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2074 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2075 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2076 #. %9$s:  CASE 
2077 #. %10$s:  type 
2078 #. %11$s:  END 
2079 #. %12$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2084 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2085 msgstr ""
2086 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
2087 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
2089 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2090 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2091 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2092 #. %4$s:  ELSE 
2093 #. %5$s:  END 
2094 #. %6$s:  ELSE 
2095 #. %7$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2097 #, c-format
2098 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2099 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
2101 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2102 #. %2$s:  LoginBranchname 
2103 #. %3$s:  ELSE 
2104 #. %4$s:  END 
2105 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2106 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2107 #. %7$s:  END 
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2109 #, c-format
2110 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2111 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
2113 #. %1$s:  deleted_count 
2114 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2115 #. %3$s:  ELSE 
2116 #. %4$s:  END 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2118 #, c-format
2119 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2120 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
2122 #. %1$s:  END 
2123 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2125 #, c-format
2126 msgid "%s%s with the comment "
2127 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
2129 #. For the first occurrence,
2130 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2131 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2132 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2133 #. %4$s:  ELSE 
2134 #. %5$s:  END 
2135 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2136 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2137 #. %8$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2144 #, c-format
2145 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2146 msgstr ""
2147 "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Es ist ein Fehler aufgetreten %s %s%s "
2149 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2150 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2151 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2152 #. %4$s:  ELSE 
2153 #. %5$s:  END 
2154 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2155 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2156 #. %8$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2158 #, c-format
2159 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2160 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Korb herunterladen %s %s%s "
2162 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2163 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2164 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2165 #. %4$s:  ELSE 
2166 #. %5$s:  END 
2167 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2168 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2169 #. %8$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2171 #, c-format
2172 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2173 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Korb verschicken %s %s%s "
2175 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2176 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2177 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2178 #. %4$s:  ELSE 
2179 #. %5$s:  END 
2180 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2181 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2182 #. %8$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2184 #, c-format
2185 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2186 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Verschicken der Liste %s %s%s "
2188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2189 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2190 #. %3$s:  ELSE 
2191 #. %4$s:  END 
2192 #. %5$s:  unimarc3 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2196 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Suchhistorie %s %s%s "
2198 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2199 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2200 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2201 #. %4$s:  ELSE 
2202 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2203 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2204 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2205 #. %8$s:  ELSE 
2206 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2207 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2208 #. %11$s:  END 
2209 #. %12$s:  END 
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2214 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2215 "%s%s"
2216 msgstr ""
2217 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2218 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2219 "%s%s"
2221 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2222 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2223 #. %3$s:  ELSE 
2224 #. %4$s:  END 
2225 #. %5$s:  END 
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2227 #, c-format
2228 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2229 msgstr "%s%sPrivat%sÖffentlich%s%s "
2231 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2232 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2233 #. %3$s:  ELSE 
2234 #. %4$s:  END 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2236 #, c-format
2237 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2238 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
2240 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2241 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2242 #. %3$s:  END 
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2244 #, c-format
2245 msgid "%s, by %s%s "
2246 msgstr "%s, %s%s "
2248 #. %1$s:  END 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2253 "fees. If "
2254 msgstr ""
2255 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
2256 "überfällige Medien sein. Wenn "
2258 #. For the first occurrence,
2259 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2260 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2264 #, c-format
2265 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2266 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2268 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2269 #. %2$s:  review.biblionumber 
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2271 #, c-format
2272 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2273 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2275 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2276 #. %2$s:  review.biblionumber 
2277 #. %3$s:  review.reviewid 
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2279 #, c-format
2280 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2281 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2283 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2284 #. %2$s:  query_cgi |html 
2285 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2287 #, c-format
2288 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2289 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2291 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2292 #. %2$s:  query_cgi |html 
2293 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2295 #, c-format
2296 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2297 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2299 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2300 #. %2$s:  shelfnumber 
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2304 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2306 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2308 #, c-format
2309 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2310 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2312 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2313 #. %2$s:  starting_homebranch 
2314 #. %3$s:  END 
2315 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2316 #. %5$s:  starting_location 
2317 #. %6$s:  END 
2318 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2319 #. %8$s:  starting_ccode 
2320 #. %9$s:  END 
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2325 "%s "
2326 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2328 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2329 #. %2$s:  ELSE 
2330 #. %3$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2332 #, c-format
2333 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2334 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2336 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2337 #. %2$s:  END 
2338 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2339 #. %4$s:  END 
2340 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2341 #. %6$s:  END 
2342 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2343 #. %8$s:  END 
2344 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2345 #. %10$s:  END 
2346 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2347 #. %12$s:  END 
2348 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2349 #. %14$s:  END 
2350 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2351 #. %16$s:  END 
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2356 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2357 msgstr ""
2358 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2359 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2361 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2362 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2363 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2364 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2365 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2366 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2367 #. %7$s:  ELSE 
2368 #. %8$s:  END 
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2373 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2374 msgstr ""
2375 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2376 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2377 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2379 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2380 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2381 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2382 #. %4$s:  ELSE 
2383 #. %5$s:  END 
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2385 #, c-format
2386 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2387 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2389 #. %1$s:  END 
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2391 #, c-format
2392 msgid "%sLog out"
2393 msgstr "%sAbmelden"
2395 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2396 #. %2$s:  END 
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2398 #, c-format
2399 msgid "%sPublic%s "
2400 msgstr "%sÖffentlich%s "
2402 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2403 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2404 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2405 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2406 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2407 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2408 #. %7$s:  ELSE 
2409 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2410 #. %9$s:  END 
2411 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2412 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2413 #. %12$s:  END 
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2418 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2419 "%s(%s)%s "
2420 msgstr ""
2421 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2422 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2423 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2425 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2426 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2427 #. %3$s:  END 
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2429 #, c-format
2430 msgid ""
2431 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2432 "%s"
2433 msgstr ""
2434 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2435 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2437 #. %1$s:  ELSE 
2438 #. %2$s:  END 
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2440 #, c-format
2441 msgid "%sThis record has no items.%s "
2442 msgstr "%sDieser Titel hat keine Exemplare.%s "
2444 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2445 #. %2$s:  ELSE 
2446 #. %3$s:  END 
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2448 #, c-format
2449 msgid "%sYes%sNo%s "
2450 msgstr "%sJa%sNein%s "
2452 #. %1$s:  ELSE 
2453 #. %2$s:  END 
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2455 #, c-format
2456 msgid "%sa list:%s"
2457 msgstr "%seine Liste:%s"
2459 #. %1$s:  ELSE 
2460 #. %2$s:  END 
2461 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2466 msgstr ""
2467 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2468 "%s oder verwenden Sie die "
2470 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2471 #. %2$s:  ELSE 
2472 #. %3$s:  END 
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2474 #, c-format
2475 msgid "%sentry%sentries%s. "
2476 msgstr "%sEintrag%sEinträge%s. "
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2480 #, c-format
2481 msgid "&laquo; Previous"
2482 msgstr "&laquo; Zurück"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2487 #, c-format
2488 msgid "&lt;&lt; Previous"
2489 msgstr "&lt;&lt; Zurück"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2495 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2496 msgstr ""
2497 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2498 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2504 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2505 msgstr ""
2506 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2507 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2513 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2514 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2515 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2516 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2517 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2518 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2519 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2520 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2521 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2522 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2523 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2524 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2525 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2526 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2527 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2528 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2529 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2530 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2531 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2532 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2533 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2534 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2535 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2536 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2537 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2538 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2539 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2540 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2541 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2542 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2543 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2544 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2545 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2546 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2547 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2548 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2549 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2550 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2551 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2552 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2553 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2554 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2555 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2556 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2557 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2558 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2559 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2560 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2561 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2562 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2563 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2564 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2565 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2566 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2567 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2568 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2569 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2570 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2571 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2572 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2573 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2574 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2575 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2576 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2577 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2578 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2579 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2580 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2581 msgstr ""
2582 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2583 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2584 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2585 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2586 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2587 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2588 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2589 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2590 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2591 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2592 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2593 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2594 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2595 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2596 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2597 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2598 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2599 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2600 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2601 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2602 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2603 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2604 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2605 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2606 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2607 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2608 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2609 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2610 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2611 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2612 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2613 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2614 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2615 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2616 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2617 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2618 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2619 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2620 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2621 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2622 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2623 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2624 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2625 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2626 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2627 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2628 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2629 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2630 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2631 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2632 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2633 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2634 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2635 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2636 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2637 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2638 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2639 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2640 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2641 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2642 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2643 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2644 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2645 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2646 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2647 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2648 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2649 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2650 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2656 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2657 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2658 "GetPatronStatus&gt;"
2659 msgstr ""
2660 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2661 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2662 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2663 "GetPatronStatus&gt;"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2669 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2670 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2671 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2672 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2673 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2674 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2675 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2676 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2677 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2678 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2679 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2680 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2681 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2682 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2683 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2684 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2685 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2686 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2687 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2688 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2689 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2690 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2691 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2692 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2693 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2694 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2695 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2696 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2697 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2698 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2699 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2700 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2701 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2702 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2703 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2704 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2705 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2706 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2707 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2708 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2709 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2710 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2711 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2712 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2713 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2714 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2715 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2716 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2717 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2718 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2719 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2720 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2721 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2722 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2723 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2724 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2725 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2726 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2727 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2728 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2729 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2730 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2731 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2732 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2733 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2734 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2735 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2736 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2737 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2738 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2740 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2741 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2742 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2743 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2744 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2745 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2746 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2747 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2748 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2749 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2750 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2751 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2752 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2753 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2754 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2755 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2756 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2757 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2758 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2759 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2760 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2761 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2762 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2763 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2764 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2765 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2766 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2767 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2768 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2769 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2770 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2771 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2772 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2773 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2774 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2775 msgstr ""
2776 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2777 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2778 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2779 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2780 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2781 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2782 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2783 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2784 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2785 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2786 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2787 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2788 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2789 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2790 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2791 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2792 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2793 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2794 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2795 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2796 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2797 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2798 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2799 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2800 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2801 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2802 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2803 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2804 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2805 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2806 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2807 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2808 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2809 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2810 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2811 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2812 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2813 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2814 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2815 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2816 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2817 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2818 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2819 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2820 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2821 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2822 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2823 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2824 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2825 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2826 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2827 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2828 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2829 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2830 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2831 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2832 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2833 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2834 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2835 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2836 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2837 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2838 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2839 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2840 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2841 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2842 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2843 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2844 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2845 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2846 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2847 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2848 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2849 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2850 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2851 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2852 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2853 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2854 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2855 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2856 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2857 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2858 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2859 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2860 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2861 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2862 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2863 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2864 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2865 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2866 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2867 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2868 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2869 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2870 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2871 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2872 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2873 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2874 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2875 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2876 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2877 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2878 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2879 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2880 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2881 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2882 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2885 #, c-format
2886 msgid ""
2887 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2888 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2889 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2890 msgstr ""
2891 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2892 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2893 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2900 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2901 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2902 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2903 msgstr ""
2904 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2905 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2906 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2907 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2913 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2914 msgstr ""
2915 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2916 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2922 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2923 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2924 msgstr ""
2925 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2926 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2927 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2930 #, c-format
2931 msgid ""
2932 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2933 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2934 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2935 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2936 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2937 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2938 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2939 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2940 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2941 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2942 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2943 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2944 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2945 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2946 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2947 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2948 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2949 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2950 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2951 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2952 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2953 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2954 msgstr ""
2955 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2956 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2957 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2958 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2959 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2960 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2961 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2962 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2963 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2964 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2965 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2966 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2967 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2968 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2969 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2970 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2971 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2972 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2973 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2974 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2975 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2976 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2979 #, c-format
2980 msgid ""
2981 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2982 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2983 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2984 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2985 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2986 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2987 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2988 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2989 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2990 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2991 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2992 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2993 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2994 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2995 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2996 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2997 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2998 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2999 msgstr ""
3000 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3001 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3002 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3003 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3004 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3005 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3006 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3007 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3008 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3009 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3010 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3011 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3012 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3013 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3014 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3015 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3016 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3017 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3019 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3020 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3022 #, c-format
3023 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3024 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3027 #, c-format
3028 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3029 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Verfasser, exakt"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3032 #, c-format
3033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kongress"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3037 #, c-format
3038 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3039 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kongress, exakt"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3042 #, c-format
3043 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3044 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Körperschaft"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3047 #, c-format
3048 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3049 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3052 #, c-format
3053 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3054 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3057 #, c-format
3058 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3059 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Person"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3062 #, c-format
3063 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3064 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Person, exakt"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3067 #, c-format
3068 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3069 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und weitere Terme"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3072 #, c-format
3073 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3074 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und engere Terme"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3077 #, c-format
3078 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3079 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und ähnliche Terme"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3082 #, c-format
3083 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3084 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort, exakt"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3087 #, c-format
3088 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3089 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titelstichwort, exakt"
3091 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3093 #, c-format
3094 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3095 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s Bewertungen)"
3097 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3099 #, c-format
3100 msgid "(%s biblios)"
3101 msgstr "(%s Titel)"
3103 #. For the first occurrence,
3104 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3105 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3110 #, c-format
3111 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3112 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
3114 #. For the first occurrence,
3115 #. %1$s:  overdues_count 
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3119 #, c-format
3120 msgid "(%s total)"
3121 msgstr "(%s gesamt)"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3124 #, c-format
3125 msgid "(Checked out)"
3126 msgstr "(Ausgeliehen)"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3130 #, c-format
3131 msgid "(Not supported by Koha)"
3132 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3138 #, c-format
3139 msgid "(Not supported yet)"
3140 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3143 #, c-format
3144 msgid "(On hold)"
3145 msgstr "(Vorgemerkt)"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3158 #, c-format
3159 msgid "(Optional)"
3160 msgstr "(Optional)"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3165 #, c-format
3166 msgid "(Optional, default 0)"
3167 msgstr "(Optional, Default 0)"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3170 #, c-format
3171 msgid "(Optional, default 1)"
3172 msgstr "(Optional, Default 1)"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3196 #, c-format
3197 msgid "(Required)"
3198 msgstr "(Erforderlich)"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3204 #, c-format
3205 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3206 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3209 #, c-format
3210 msgid "(Use OPAC instead)"
3211 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3215 #, c-format
3216 msgid "(Use SRU instead)"
3217 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3223 #, c-format
3224 msgid "(done)"
3225 msgstr "(ok)"
3227 #. SCRIPT
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3229 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3230 msgstr "(Teilmenge von _MAX_ Einträgen)"
3232 #. For the first occurrence,
3233 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3236 #, c-format
3237 msgid "(modified on %s)"
3238 msgstr "(geändert am %s)"
3240 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3242 #, c-format
3243 msgid "(published on %s)"
3244 msgstr "(veröffentlicht am %s)"
3246 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3247 #. %2$s:  relate.related_search 
3248 #. %3$s:  END 
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3250 #, c-format
3251 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3252 msgstr "(ähnliche Suchanfragen: %s%s%s)"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3260 #, c-format
3261 msgid "(remove)"
3262 msgstr "(Entfernen)"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3265 #, c-format
3266 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3267 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3270 #, c-format
3271 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3272 msgstr ", Sie können nichts vormerken, weil der Bibliothek Ihre aktuellen "
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3275 #, c-format
3276 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3277 msgstr ""
3278 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Konto gesperrt wurde."
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3284 "or stolen."
3285 msgstr ""
3286 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3287 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3290 #, c-format
3291 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3292 msgstr ""
3293 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3294 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3300 "renew your books."
3301 msgstr ""
3302 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3303 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3305 #. SCRIPT
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3307 msgid "- You must enter a Title"
3308 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3310 #. SCRIPT
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3312 msgid "- You must enter a list name"
3313 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3316 #, c-format
3317 msgid "-- Choose --"
3318 msgstr "-- Auswählen --"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3322 #, c-format
3323 msgid "-- Choose format --"
3324 msgstr "-- Format auswählen --"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3327 #, c-format
3328 msgid "-- none -- "
3329 msgstr "-- keines -- "
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3332 #, c-format
3333 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3334 msgstr ""
3335 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3336 "wiederhergestellt werden!"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3339 #, c-format
3340 msgid ". Please contact the library for more information."
3341 msgstr ""
3342 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3345 #, c-format
3346 msgid "...or..."
3347 msgstr "... oder ..."
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3350 #, c-format
3351 msgid "000 "
3352 msgstr "000 "
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3356 #, c-format
3357 msgid "10 titles"
3358 msgstr "10 Titel"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3362 #, c-format
3363 msgid "100 titles"
3364 msgstr "100 Titel"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3369 #, c-format
3370 msgid "12 months"
3371 msgstr "12 Monate"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3375 #, c-format
3376 msgid "15 titles"
3377 msgstr "15 Titel"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3381 #, c-format
3382 msgid "20 titles"
3383 msgstr "20 Titel"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3388 #, c-format
3389 msgid "3 months"
3390 msgstr "3 Monate"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3394 #, c-format
3395 msgid "30 titles"
3396 msgstr "30 Titel"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3400 #, c-format
3401 msgid "40 titles"
3402 msgstr "40 Titel"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3406 #, c-format
3407 msgid "50 titles"
3408 msgstr "50 Titel"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3413 #, c-format
3414 msgid "6 months"
3415 msgstr "6 Monate"
3417 #. SPAN
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3419 msgid "9999-12-31"
3420 msgstr "9999-12-31"
3422 #. %1$s:  ELSE 
3423 #. %2$s:  END 
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3425 #, c-format
3426 msgid ": %sa list:%s"
3427 msgstr ": %seine Liste:%s"
3429 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3430 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3431 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3432 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3433 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3434 #. %6$s:  END 
3435 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3437 #, c-format
3438 msgid ""
3439 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3440 "by your browser.] "
3441 msgstr ""
3442 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s Tag wird von Ihrem "
3443 "Browser nicht unterstützt.] "
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3446 #, c-format
3447 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3448 msgstr "/opac-tmpl/"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3451 #, c-format
3452 msgid "A list named "
3453 msgstr "Liste "
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3456 #, c-format
3457 msgid "A record matching barcode "
3458 msgstr "Einen Titel mit Barcode "
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3461 #, c-format
3462 msgid "A specific item"
3463 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3466 #, c-format
3467 msgid "About the author"
3468 msgstr "Über den Autor"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3471 #, c-format
3472 msgid "Abstracts/summaries"
3473 msgstr "Zusammenfassungen"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3477 #, c-format
3478 msgid "Access denied"
3479 msgstr "Zugang verwehrt"
3481 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3483 #, c-format
3484 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3485 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3488 #, c-format
3489 msgid "Acquired in the last:"
3490 msgstr "Erworben in den letzten:"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3494 #, c-format
3495 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3496 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3500 #, c-format
3501 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3502 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3504 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3511 msgid "Add"
3512 msgstr "Hinzufügen"
3514 #. %1$s:  total 
3515 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3517 #, c-format
3518 msgid "Add %s items to %s"
3519 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3521 #. A name=ButtonPlus
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3523 msgid "Add another field"
3524 msgstr "Füge ein anderes Feld bei"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3528 #, c-format
3529 msgid "Add tag"
3530 msgstr "Tag hinzufügen"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3533 #, c-format
3534 msgid "Add tag(s)"
3535 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3537 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3539 #, c-format
3540 msgid "Add to %s"
3541 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3544 #, c-format
3545 msgid "Add to a list"
3546 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3549 #, c-format
3550 msgid "Add to a new list:"
3551 msgstr "Neuer Liste hinzufügen:"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3556 #, c-format
3557 msgid "Add to cart"
3558 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3561 #, c-format
3562 msgid "Add to list:"
3563 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3565 #. SCRIPT
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3567 msgid "Add to list: "
3568 msgstr "Der Liste hinzufügen: "
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3572 #, c-format
3573 msgid "Add to your cart"
3574 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3576 #. SCRIPT
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3578 msgid "Add to..."
3579 msgstr "Hinzufügen zu..."
3581 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3582 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3584 #, c-format
3585 msgid "Added %s %s by "
3586 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3589 #, c-format
3590 msgid "Additional authors:"
3591 msgstr "Weitere Autoren:"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3594 #, c-format
3595 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3596 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3599 #, c-format
3600 msgid "Additional information"
3601 msgstr "Zusatzinformation"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3604 #, c-format
3605 msgid "Adolescent"
3606 msgstr "Heranwachsende"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3609 #, c-format
3610 msgid "Adult"
3611 msgstr "Erwachsene"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3615 #, c-format
3616 msgid "Advanced search"
3617 msgstr "Erweiterte Suche"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3622 #, c-format
3623 msgid "All"
3624 msgstr "Alle"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3627 #, c-format
3628 msgid "All Tags"
3629 msgstr "Alle Tags"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3633 #, c-format
3634 msgid "All collections"
3635 msgstr "Alle Bestände"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3639 #, c-format
3640 msgid "All item types"
3641 msgstr "Alle Medientypen"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3647 #, c-format
3648 msgid "All libraries"
3649 msgstr "Alle Bibliotheken"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3654 #, c-format
3655 msgid "Allow"
3656 msgstr "Erlaube"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3659 #, c-format
3660 msgid ""
3661 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3662 "expires."
3663 msgstr ""
3664 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3665 "abläuft."
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3668 #, c-format
3669 msgid "Alternate address"
3670 msgstr "Alternative Adresse:"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3673 #, c-format
3674 msgid "Alternate contact"
3675 msgstr "Alternativer Kontakt:"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3680 #, c-format
3681 msgid "Amount"
3682 msgstr "Betrag"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3685 #, c-format
3686 msgid "Amount outstanding"
3687 msgstr "Offener Betrag"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3694 #, c-format
3695 msgid "An error has occurred"
3696 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3699 #, c-format
3700 msgid "An error occurred while try to process your request."
3701 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Bestellung ist ein Fehler aufgetreten."
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3704 #, c-format
3705 msgid ""
3706 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3707 "exist"
3708 msgstr ""
3709 "Die Fehlermeldung bedeutet, dass der Link nicht mehr gültig ist und die "
3710 "Seite nicht existiert."
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3713 #, c-format
3714 msgid "An invitation to share list "
3715 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3718 #, c-format
3719 msgid "Any"
3720 msgstr "Beliebig"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3723 #, c-format
3724 msgid "Any audience"
3725 msgstr "Beliebiges Zielpublikum"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3728 #, c-format
3729 msgid "Any content"
3730 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3733 #, c-format
3734 msgid "Any format"
3735 msgstr "Beliebiges Format"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3738 #, c-format
3739 msgid "Any phrase"
3740 msgstr "Beliebige Wendung"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3743 #, c-format
3744 msgid "Any word"
3745 msgstr "Beliebiges Wort"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3748 #, c-format
3749 msgid "Anyone"
3750 msgstr "Irgendwem"
3752 #. SCRIPT
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3754 msgid "Apr"
3755 msgstr "Apr"
3757 #. SCRIPT
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3759 msgid "April"
3760 msgstr "April"
3762 #. SCRIPT
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3764 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3765 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3767 #. SCRIPT
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3771 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3773 #. SCRIPT
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3775 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3776 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3778 #. SCRIPT
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3780 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3781 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3783 #. SCRIPT
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3785 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3786 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3788 #. SCRIPT
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3790 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3791 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Titel entfernen möchten?"
3793 #. SCRIPT
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3795 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3796 msgstr ""
3797 "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Titel von der Liste löschen möchten?"
3799 #. SCRIPT
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3801 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3802 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3804 #. SCRIPT
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3806 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3807 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3809 #. SCRIPT
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3811 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3812 msgstr ""
3813 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3814 "möchten?"
3816 #. SCRIPT
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3818 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3819 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3822 #, c-format
3823 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3824 msgstr ""
3825 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zuteilen."
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3829 #, c-format
3830 msgid "Ascending"
3831 msgstr "Aufsteigend"
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. %1$s:  subscription.branchname 
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3837 #, c-format
3838 msgid "At library: %s"
3839 msgstr "In Bibliothek: %s"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3842 #, c-format
3843 msgid "Audience"
3844 msgstr "Zielpublikum"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3847 #, c-format
3848 msgid "Audiovisual profile:"
3849 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3851 #. SCRIPT
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3853 msgid "Aug"
3854 msgstr "Aug"
3856 #. SCRIPT
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3858 msgid "August"
3859 msgstr "August"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3864 #, c-format
3865 msgid "AuthenticatePatron"
3866 msgstr "AuthenticatePatron"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3869 #, c-format
3870 msgid ""
3871 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3872 "patron."
3873 msgstr ""
3874 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3875 "für den Benutzer zurück."
3877 #. OPTGROUP
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3889 #, c-format
3890 msgid "Author"
3891 msgstr "Verfasser"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3895 #, c-format
3896 msgid "Author (A-Z)"
3897 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3901 #, c-format
3902 msgid "Author (Z-A)"
3903 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3906 #, c-format
3907 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3908 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3911 #, c-format
3912 msgid "Author(s)"
3913 msgstr "Verfasser"
3915 #. For the first occurrence,
3916 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3917 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3918 #. %3$s:  END 
3919 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3920 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3921 #. %6$s:  END 
3922 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3923 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3924 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3925 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3926 #. %11$s:  END 
3927 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3928 #. %13$s:  END 
3929 #. %14$s:  END 
3930 #. %15$s:  END 
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3933 #, c-format
3934 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3935 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3938 #, c-format
3939 msgid "Author:"
3940 msgstr "Verfasser:"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "Authority"
3945 msgstr "Verfasser"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3953 #, c-format
3954 msgid "Authority search"
3955 msgstr "Normdatensuche"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3958 #, c-format
3959 msgid "Authority search results"
3960 msgstr "Ergebnisse der Normdatensuche"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3963 #, c-format
3964 msgid "Authority type: "
3965 msgstr "Normdatentyp: "
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3968 #, c-format
3969 msgid "Authorized headings"
3970 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3973 #, c-format
3974 msgid "Authors"
3975 msgstr "Verfasser"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3978 #, c-format
3979 msgid "Availability "
3980 msgstr "Verfügbarkeit "
3982 #. For the first occurrence,
3983 #. SCRIPT
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3986 #, c-format
3987 msgid "Availability:"
3988 msgstr "Verfügbarkeit:"
3990 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3992 #, c-format
3993 msgid "Available %s"
3994 msgstr "Verfügbar %s"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3997 #, c-format
3998 msgid "Available issues"
3999 msgstr "Verfügbare Hefte"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4002 #, c-format
4003 msgid "Awards:"
4004 msgstr "Auszeichnungen:"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4007 #, c-format
4008 msgid "BE CAREFUL"
4009 msgstr "VORSICHT"
4011 #. %1$s:  heading | html 
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4013 #, c-format
4014 msgid "BT: %s"
4015 msgstr "BT: %s"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4019 #, c-format
4020 msgid "Back to lists"
4021 msgstr "Zurück zu Listen"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4024 #, c-format
4025 msgid "Back to results"
4026 msgstr "Trefferliste"
4028 #. A
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4030 msgid "Back to the results search list"
4031 msgstr "Trefferliste"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4038 #, c-format
4039 msgid "Barcode"
4040 msgstr "Barcode"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4044 #, c-format
4045 msgid "Barcode:"
4046 msgstr "Barcode:"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4050 #, c-format
4051 msgid "BibTeX"
4052 msgstr "BibTex"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4055 #, c-format
4056 msgid "Biblio records"
4057 msgstr "Titeldatensätze"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4060 #, c-format
4061 msgid "Bibliographies"
4062 msgstr "Bibliographien"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4065 #, c-format
4066 msgid "Biography"
4067 msgstr "Biografie"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4070 #, c-format
4071 msgid "Blocked"
4072 msgstr "Gesperrt"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4075 #, c-format
4076 msgid "Blocked record"
4077 msgstr "Gesperrter Titel"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4080 #, c-format
4081 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4082 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4085 #, c-format
4086 msgid "Braille"
4087 msgstr "Braille"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4090 #, c-format
4091 msgid "Brief display"
4092 msgstr "Kurzanzeige"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4096 #, c-format
4097 msgid "Brief history"
4098 msgstr "Kurze Historie"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4101 #, c-format
4102 msgid "Browse by hierarchy"
4103 msgstr "Systematisch suchen"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4106 #, c-format
4107 msgid "Browse our catalog"
4108 msgstr "Stöbern inunserem Katalog"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4112 #, c-format
4113 msgid "Browse results"
4114 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4118 #, c-format
4119 msgid "Browse shelf"
4120 msgstr "Regal durchstöbern"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4125 #, c-format
4126 msgid "CAS"
4127 msgstr "CAS"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4131 #, c-format
4132 msgid "CAS login"
4133 msgstr "CAS-Login"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4136 #, c-format
4137 msgid "CD audio"
4138 msgstr "Audio-CD"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4141 #, c-format
4142 msgid "CD software"
4143 msgstr "Software (CD)"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4146 #, c-format
4147 msgid "CGI debug is on."
4148 msgstr "CGI debug ist an."
4150 #. For the first occurrence,
4151 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4154 #, c-format
4155 msgid "CSV - %s"
4156 msgstr "CSV - %s"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4159 #, c-format
4160 msgid "Call No."
4161 msgstr "Signatur"
4163 #. OPTGROUP
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4165 msgid "Call Number"
4166 msgstr "Signatur"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4171 #, c-format
4172 msgid "Call no."
4173 msgstr "Signatur"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4189 #, c-format
4190 msgid "Call number"
4191 msgstr "Signatur"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4195 #, c-format
4196 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4197 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4201 #, c-format
4202 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4203 msgstr "Signatur (absteigend)"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4208 #, c-format
4209 msgid "Call number:"
4210 msgstr "Signatur:"
4212 #. For the first occurrence,
4213 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4216 #, c-format
4217 msgid "Call number: %s"
4218 msgstr "Signatur: %s"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4243 #, c-format
4244 msgid "Cancel"
4245 msgstr "Abbrechen"
4247 #. A
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4249 msgid "Cancel email notification"
4250 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4253 #, c-format
4254 msgid "Cancel email notification "
4255 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4260 #, c-format
4261 msgid "CancelHold"
4262 msgstr "CancelHold"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4265 #, c-format
4266 msgid "CancelRecall "
4267 msgstr "CancelRecall "
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4270 #, c-format
4271 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4272 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4274 #. IMG
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4276 msgid "Cannot be put on hold"
4277 msgstr "Keine Vormerkung möglich"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4280 #, c-format
4281 msgid "Card number"
4282 msgstr "Ausweisnummer"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "Card number:"
4287 msgstr "Ausweisnummer"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4291 #, c-format
4292 msgid "Cart"
4293 msgstr "Korb"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4296 #, c-format
4297 msgid "Cassette recording"
4298 msgstr "Tonkasette"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Catalog"
4303 msgstr "Kataloge"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4306 #, c-format
4307 msgid "Catalogs"
4308 msgstr "Kataloge"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4313 #, c-format
4314 msgid "Category:"
4315 msgstr "Kategorie:"
4317 #. ABBR
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4321 msgid "Central Authentication Service"
4322 msgstr "Zentraler Authentifizierungsdienst"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4325 #, c-format
4326 msgid "Change your password"
4327 msgstr "Passwort ändern"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4330 #, c-format
4331 msgid "Change your password "
4332 msgstr "Passwort ändern "
4334 #. INPUT type=submit name=confirm
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4336 msgid "Check in item"
4337 msgstr "Rückgabe"
4339 #. SCRIPT
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4341 msgid "Check out"
4342 msgstr "Ausleihe"
4344 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4345 #. %2$s:  END 
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4347 #, c-format
4348 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4349 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4352 #, c-format
4353 msgid "Check-in date:"
4354 msgstr "Rückgabedatum:"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4358 #, c-format
4359 msgid "Checked out"
4360 msgstr "Ausgeliehen"
4362 #. %1$s:  issues_count 
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4364 #, c-format
4365 msgid "Checked out (%s)"
4366 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4368 #. %1$s:  item.firstname 
4369 #. %2$s:  item.surname 
4370 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4371 #. %4$s:  item.cardnumber 
4372 #. %5$s:  END 
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4374 #, c-format
4375 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4376 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4379 #, c-format
4380 msgid "Checkout history"
4381 msgstr "Ausleihhistorie"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4385 #, c-format
4386 msgid "Checkouts"
4387 msgstr "Ausleihen"
4389 #. %1$s:  borrowername 
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4391 #, c-format
4392 msgid "Checkouts for %s "
4393 msgstr "Ausleihen von %s "
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4396 #, c-format
4397 msgid "Checkouts: "
4398 msgstr "Ausleihen: "
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Citation"
4403 msgstr "Illustrationen"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4406 #, c-format
4407 msgid "Classification"
4408 msgstr "Klassifikation"
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4414 #, c-format
4415 msgid "Classification: %s "
4416 msgstr "Klassifikation: %s "
4418 #. INPUT type=reset
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4420 msgid "Clear"
4421 msgstr "Leeren"
4423 #. For the first occurrence,
4424 #. SCRIPT
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4433 #, c-format
4434 msgid "Clear all"
4435 msgstr "Alle löschen"
4437 #. For the first occurrence,
4438 #. SCRIPT
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4441 #, c-format
4442 msgid "Clear date"
4443 msgstr "Datum löschen"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4447 #, c-format
4448 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4449 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4451 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4452 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4454 #, c-format
4455 msgid "Click here if you're not %s %s"
4456 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4459 #, c-format
4460 msgid "Click here to view them all."
4461 msgstr "Zeige alle."
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4464 #, c-format
4465 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4466 msgstr "Klicken Sie auf ein Bild für die Anzeige im Bildbetrachter"
4468 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4470 msgid "Click to add to cart"
4471 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4473 #. H2
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Click to expand this role"
4477 msgstr "Zurückblättern auf"
4479 #. SCRIPT
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4481 msgid "Click to forward the list to"
4482 msgstr "Weiterblättern zu"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4492 #, c-format
4493 msgid "Click to open in new window"
4494 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4496 #. SCRIPT
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4498 msgid "Click to rewind the list to"
4499 msgstr "Zurückblättern auf"
4501 #. DIV
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4504 msgid "Click to view in Google Books"
4505 msgstr "In Google Books öffnen"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4508 #, c-format
4509 msgid "Close"
4510 msgstr "Schliessen"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4513 #, c-format
4514 msgid "Close shelf browser"
4515 msgstr "Regal ausblenden"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4518 #, c-format
4519 msgid "Close this window"
4520 msgstr "Fenster schliessen."
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4523 #, c-format
4524 msgid "Close this window."
4525 msgstr "Dieses Fenster schliessen."
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4528 #, c-format
4529 msgid "Close window"
4530 msgstr "Fenster schliessen"
4532 #. A
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4534 msgid "Collect items you are interested in"
4535 msgstr ""
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4540 #, c-format
4541 msgid "Collection"
4542 msgstr "Sammlung"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4545 #, c-format
4546 msgid "Collection title:"
4547 msgstr "Reihe:"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4550 #, c-format
4551 msgid "Collection: "
4552 msgstr "Sammlung: "
4554 #. For the first occurrence,
4555 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4558 #, c-format
4559 msgid "Collection: %s "
4560 msgstr "Sammlung: %s "
4562 #. For the first occurrence,
4563 #. %1$s:  review.firstname 
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4567 #, c-format
4568 msgid "Comment by %s"
4569 msgstr "Kommentar von %s"
4571 #. %1$s:  review.firstname 
4572 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4574 #, c-format
4575 msgid "Comment by %s %s"
4576 msgstr "Kommentar von %s %s"
4578 #. %1$s:  review.title 
4579 #. %2$s:  review.firstname 
4580 #. %3$s:  review.surname 
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4582 #, c-format
4583 msgid "Comment by %s %s %s"
4584 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4588 #, c-format
4589 msgid "Comment:"
4590 msgstr "Kommentar:"
4592 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4594 #, c-format
4595 msgid "Comments ( %s )"
4596 msgstr "Kommentare ( %s )"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4599 #, c-format
4600 msgid "Comments on "
4601 msgstr "Kommentare zu "
4603 #. INPUT type=submit
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4606 msgid "Confirm"
4607 msgstr "Bestätigen"
4609 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4610 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4611 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4612 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4613 #. %5$s:  END 
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4615 #, c-format
4616 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4617 msgstr "Vormerkungen bestätigen: %s %s %s (%s) %s "
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4620 #, c-format
4621 msgid "Contact information"
4622 msgstr "Kontaktinformation"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4625 #, c-format
4626 msgid "Content"
4627 msgstr "Inhalt"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4630 #, c-format
4631 msgid "Content Cafe"
4632 msgstr "Content Cafe"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4636 #, c-format
4637 msgid "Contents"
4638 msgstr "Inhalt"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4641 #, c-format
4642 msgid "Contents of "
4643 msgstr "Inhalt von "
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4648 #, c-format
4649 msgid "Copy number"
4650 msgstr "Exemplarnummer"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4653 #, c-format
4654 msgid "Copyright"
4655 msgstr "Erscheinungsjahr"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4659 #, c-format
4660 msgid "Copyright date"
4661 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4664 #, c-format
4665 msgid "Copyright date:"
4666 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4672 #, c-format
4673 msgid "Copyright year: %s "
4674 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4676 #. SCRIPT
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4678 msgid ""
4679 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4680 msgstr ""
4681 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4682 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4685 #, c-format
4686 msgid "Count"
4687 msgstr "Zähle"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4690 #, c-format
4691 msgid "Course #"
4692 msgstr "Semesterapparatnr."
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4695 #, c-format
4696 msgid "Course number:"
4697 msgstr "Semesterapparatnr.:"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4703 #, c-format
4704 msgid "Course reserves"
4705 msgstr "Semesterapparate"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4709 #, c-format
4710 msgid "Course reserves for "
4711 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4714 #, c-format
4715 msgid "Courses"
4716 msgstr "Semesterapparate"
4718 #. IMG
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4721 msgid "Cover image"
4722 msgstr "Buchcover"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4725 #, c-format
4726 msgid "Create a new list"
4727 msgstr "Neue Liste"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4730 #, c-format
4731 msgid "Create new list"
4732 msgstr "Neue Liste"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4735 #, c-format
4736 msgid ""
4737 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4738 "record in Koha."
4739 msgstr ""
4740 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4741 "Titelsatz in Koha."
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4744 #, c-format
4745 msgid ""
4746 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4747 "bibliographic record Koha."
4748 msgstr ""
4749 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4750 "Titelsatz in Koha."
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4753 #, c-format
4754 msgid "Credits"
4755 msgstr "Guthaben"
4757 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4759 #, c-format
4760 msgid "Credits (%s)"
4761 msgstr "Guthaben (%s)"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4764 #, c-format
4765 msgid "Current location"
4766 msgstr "Aktueller Standort"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4769 #, c-format
4770 msgid "Current password:"
4771 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4775 #, c-format
4776 msgid "Current session"
4777 msgstr "Aktuelle Session"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4780 #, c-format
4781 msgid "Currently in local use"
4782 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4784 #. %1$s:  item.firstname 
4785 #. %2$s:  item.surname 
4786 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4787 #. %4$s:  item.cardnumber 
4788 #. %5$s:  END 
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4790 #, c-format
4791 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4792 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4795 #, c-format
4796 msgid "Curriculum"
4797 msgstr "Curriculum"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4800 #, c-format
4801 msgid "DVD video / Videodisc"
4802 msgstr "Video-DVD / Videodisk"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4812 #, c-format
4813 msgid "Date"
4814 msgstr "Datum"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4817 #, c-format
4818 msgid "Date added"
4819 msgstr "Erstellungsdatum"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4822 #, c-format
4823 msgid "Date added:"
4824 msgstr "Erstellungsdatum:"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4828 #, c-format
4829 msgid "Date due"
4830 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4835 #, c-format
4836 msgid "Date due:"
4837 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4840 #, c-format
4841 msgid "Date range:"
4842 msgstr "Datumsbereich:"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4845 #, c-format
4846 msgid "Date received"
4847 msgstr "Empfangsdatum"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4851 #, c-format
4852 msgid "Date:"
4853 msgstr "Datum:"
4855 #. OPTGROUP
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4857 msgid "Dates"
4858 msgstr "Daten"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4861 #, c-format
4862 msgid "Days in advance"
4863 msgstr "Tage im Voraus"
4865 #. SCRIPT
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4867 msgid "Dec"
4868 msgstr "Dez"
4870 #. SCRIPT
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4872 msgid "December"
4873 msgstr "Dezember"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4878 #, c-format
4879 msgid "Default"
4880 msgstr "Standard"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4883 #, c-format
4884 msgid "Default sorting"
4885 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4888 #, c-format
4889 msgid ""
4890 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4891 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4892 "permitted by local laws."
4893 msgstr ""
4894 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4895 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4896 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4897 "dies erlauben."
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4900 #, c-format
4901 msgid ""
4902 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4903 "values: "
4904 msgstr ""
4905 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4906 "sind: "
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4918 #, c-format
4919 msgid "Delete"
4920 msgstr "Löschen"
4922 #. INPUT type=submit
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4925 msgid "Delete list"
4926 msgstr "Liste löschen"
4928 #. INPUT type=submit
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4930 msgid "Delete selected"
4931 msgstr "Markierte löschen"
4933 #. INPUT type=submit
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4935 msgid "Delete this list"
4936 msgstr "Liste löschen"
4938 #. A
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4940 msgid "Delete your search history"
4941 msgstr "Suchhistorie löschen"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4944 #, c-format
4945 msgid "Delicious"
4946 msgstr "Delicious"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4949 #, c-format
4950 msgid "Department:"
4951 msgstr "Abteilung"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4954 #, c-format
4955 msgid "Dept."
4956 msgstr "Abt."
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4960 #, c-format
4961 msgid "Descending"
4962 msgstr "Absteigend"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4965 #, c-format
4966 msgid "Description"
4967 msgstr "Beschreibung"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4970 #, c-format
4971 msgid "Details"
4972 msgstr "Details"
4974 #. For the first occurrence,
4975 #. %1$s:  bibliotitle 
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4979 #, c-format
4980 msgid "Details for %s"
4981 msgstr "Details zu %s"
4983 #. %1$s:  title |html 
4984 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4985 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4986 #. %4$s:  END 
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4988 #, c-format
4989 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4990 msgstr "Details zu: %s %s, %s%s"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4993 #, c-format
4994 msgid "Dewey"
4995 msgstr "Dewey"
4997 #. For the first occurrence,
4998 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5001 #, c-format
5002 msgid "Dewey: %s "
5003 msgstr "Dewey: %s "
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5006 #, c-format
5007 msgid "Dictionaries"
5008 msgstr "Wörterbücher"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5011 #, c-format
5012 msgid "Did you mean:"
5013 msgstr "Meinten Sie:"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Digests only "
5018 msgstr "Nur Zusammenfassungen?"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5021 #, c-format
5022 msgid "Directories"
5023 msgstr "Verzeichnisse"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5026 #, c-format
5027 msgid "Discographies"
5028 msgstr "Diskographien"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5033 #, c-format
5034 msgid "Do not allow"
5035 msgstr "Nicht erlauben"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5038 #, c-format
5039 msgid "Do not notify"
5040 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5043 #, c-format
5044 msgid ""
5045 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5046 "arrives?"
5047 msgstr ""
5048 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5049 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5052 #, c-format
5053 msgid "Don't have a library card?"
5054 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5057 #, c-format
5058 msgid "Don't have a password yet?"
5059 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5064 #, c-format
5065 msgid "Don't have an account? "
5066 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5068 #. SCRIPT
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5070 msgid "Done"
5071 msgstr "Erledigt"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5074 #, c-format
5075 msgid "Download"
5076 msgstr "Download"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5079 #, c-format
5080 msgid "Download cart"
5081 msgstr "Korb herunterladen"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5084 #, c-format
5085 msgid "Download list"
5086 msgstr "Liste herunterladen"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5090 #, c-format
5091 msgid "Download list "
5092 msgstr "Liste herunterladen "
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5097 #, c-format
5098 msgid "Due"
5099 msgstr "Fällig"
5101 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5103 #, c-format
5104 msgid "Due %s"
5105 msgstr "Fällig am %s"
5107 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5109 #, c-format
5110 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5111 msgstr "ERROR: Datenbankfehler. Löschen (Listennummer %s) fehlgeschlagen."
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5114 #, c-format
5115 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5116 msgstr "FEHLER: Interner Fehler: Bestellung unvollständig."
5118 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5120 #, c-format
5121 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5122 msgstr "ERROR: Listennummer %s ist unbekannt."
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5125 #, c-format
5126 msgid "ERROR: No barcode given."
5127 msgstr "ERROR: Kein Barcode."
5129 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5131 #, c-format
5132 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5133 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden."
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5136 #, c-format
5137 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5138 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer erhalten."
5140 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5142 #, c-format
5143 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5144 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Exemplar mit Barcode %s gefunden."
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5147 #, c-format
5148 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5149 msgstr "FEHLER: Keine Signatur."
5151 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5153 #, c-format
5154 msgid ""
5155 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5156 "this type of list. Please check."
5157 msgstr ""
5158 "FEHLER: Die Liste konnte nicht zu %s umbenannt werden. Der Name ist "
5159 "vielleicht nicht eindeutig. Bitte prüfen."
5161 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5163 #, c-format
5164 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5165 msgstr ""
5166 "FEHLER: Sie haben nicht die notwendige Berechtigung für diese Aktion für die "
5167 "Liste %s."
5169 #. INPUT type=submit
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5174 #, c-format
5175 msgid "Edit"
5176 msgstr "Bearbeiten"
5178 #. INPUT type=submit
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5181 msgid "Edit list"
5182 msgstr "Liste bearbeiten"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5185 #, c-format
5186 msgid "Edit list "
5187 msgstr "Liste bearbeiten "
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5190 #, c-format
5191 msgid "Editing "
5192 msgstr "Bearbeiten "
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5195 #, c-format
5196 msgid "Edition statement:"
5197 msgstr "Editionsangabe:"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5200 #, c-format
5201 msgid "Editions"
5202 msgstr "Ausgaben"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5206 #, c-format
5207 msgid "Email"
5208 msgstr "E-Mail"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5213 #, c-format
5214 msgid "Email address:"
5215 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5218 #, c-format
5219 msgid "Empty and close"
5220 msgstr "Löschen und schliessen"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5223 #, c-format
5224 msgid "Encyclopedias "
5225 msgstr "Enzyklopädien "
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5228 #, c-format
5229 msgid "Enhanced content: "
5230 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5233 #, c-format
5234 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5235 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5238 #, c-format
5239 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5240 msgstr "Geben Sie einen Anschaffungsvorschlag ein"
5242 #. INPUT type=text name=q
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5245 msgid "Enter search terms"
5246 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5248 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5249 #. %2$s:  END 
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5251 #, c-format
5252 msgid ""
5253 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5254 "the enter key)."
5255 msgstr ""
5256 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5257 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5259 #. For the first occurrence,
5260 #. %1$s:  authtypetext 
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5263 #, c-format
5264 msgid "Entry %s"
5265 msgstr "Eintrag %s"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5269 #, c-format
5270 msgid "Error 400"
5271 msgstr "Error 400"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5275 #, c-format
5276 msgid "Error 401"
5277 msgstr "Error 401"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5281 #, c-format
5282 msgid "Error 402"
5283 msgstr "Error 402"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5287 #, c-format
5288 msgid "Error 403"
5289 msgstr "Error 403"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5293 #, c-format
5294 msgid "Error 404"
5295 msgstr "Error 404"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5299 #, c-format
5300 msgid "Error 500"
5301 msgstr "Error 500"
5303 #. SCRIPT
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5305 msgid "Error searching OverDrive collection"
5306 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5308 #. SCRIPT
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5310 msgid "Error searching OverDrive collection."
5311 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5313 #. SCRIPT
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5315 msgid "Error! Illegal parameter"
5316 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5318 #. SCRIPT
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5320 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5321 msgstr "Fehler! Die Operation add_tag ist fehlgeschlagen für"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5324 #, c-format
5325 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5326 msgstr ""
5327 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5328 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5330 #. SCRIPT
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5332 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5333 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5336 #, c-format
5337 msgid ""
5338 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5339 msgstr ""
5340 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5341 "gespeichert."
5343 #. SCRIPT
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5345 msgid ""
5346 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5347 "with plain text."
5348 msgstr ""
5349 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5350 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5354 #, c-format
5355 msgid "Error:"
5356 msgstr "Fehler:"
5358 #. SCRIPT
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5360 msgid "Errors: "
5361 msgstr "Fehler: "
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5366 #, c-format
5367 msgid "Example Call"
5368 msgstr "Beispielaufruf"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5372 #, c-format
5373 msgid "Example Response"
5374 msgstr "Beispiel-Antwort"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5385 #, c-format
5386 msgid "Example call"
5387 msgstr "Beispielaufruf"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5399 #, c-format
5400 msgid "Example response"
5401 msgstr "Beispielrückgabe"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5404 #, c-format
5405 msgid "Excerpt"
5406 msgstr "Auszug"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5409 #, c-format
5410 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5411 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5413 #. SCRIPT
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5415 msgid "Expecting a specific item selection."
5416 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5420 #, c-format
5421 msgid "Expiration:"
5422 msgstr "Ablaufdatum:"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5425 #, c-format
5426 msgid "Expires on"
5427 msgstr "Ablaufdatum"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5430 #, c-format
5431 msgid "Explain "
5432 msgstr "Explain "
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5435 #, c-format
5436 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5437 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5440 #, c-format
5441 msgid "Facebook"
5442 msgstr "Facebook"
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5446 msgid "Feb"
5447 msgstr "Feb"
5449 #. SCRIPT
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5451 msgid "February"
5452 msgstr "Februar"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5455 #, c-format
5456 msgid "Female:"
5457 msgstr "Weiblich:"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5460 #, c-format
5461 msgid "Fewer options"
5462 msgstr "Weniger Optionen"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5465 #, c-format
5466 msgid "Fiction"
5467 msgstr "Belletristik"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5470 #, c-format
5471 msgid "Fiction notes:"
5472 msgstr "Belletristik:"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5475 #, c-format
5476 msgid "Filmographies"
5477 msgstr "Filmographieen"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5480 #, c-format
5481 msgid "Fine amount"
5482 msgstr "Gebührenhöhe"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5487 #, c-format
5488 msgid "Fines"
5489 msgstr "Mahngebühren"
5491 #. For the first occurrence,
5492 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5495 #, c-format
5496 msgid "Fines (%s)"
5497 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5502 #, c-format
5503 msgid "Fines and charges"
5504 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5508 #, c-format
5509 msgid "Fines:"
5510 msgstr "Gebühren:"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5513 #, c-format
5514 msgid "Finish"
5515 msgstr "Beenden"
5517 #. SCRIPT
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5519 msgid "First"
5520 msgstr "Erste"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5523 #, c-format
5524 msgid ""
5525 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5526 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5527 "and after."
5528 msgstr ""
5529 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5530 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5531 "alles in und nach 2008."
5533 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5534 #. %2$s:  END 
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5536 #, c-format
5537 msgid ""
5538 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5539 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5540 msgstr ""
5541 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5542 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5546 #, c-format
5547 msgid "Forever"
5548 msgstr "Für immer"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5554 "who want to keep track of what they are reading."
5555 msgstr ""
5556 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5557 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5558 "möchten."
5560 #. For the first occurrence,
5561 #. SCRIPT
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5564 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5565 msgstr "Das Formular wurde aufgrund folgender Fehler nicht abgeschickt"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5568 #, c-format
5569 msgid "Format"
5570 msgstr "Format"
5572 #. For the first occurrence,
5573 #. SCRIPT
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5576 msgid "Found"
5577 msgstr "Gefunden"
5579 #. SCRIPT
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5581 msgid "Fr"
5582 msgstr "Fr"
5584 #. SCRIPT
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5586 msgid "Fri"
5587 msgstr "Fr"
5589 #. SCRIPT
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5591 msgid "Friday"
5592 msgstr "Freitag"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5596 #, c-format
5597 msgid "From: "
5598 msgstr "Von: "
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5601 #, c-format
5602 msgid "Full heading"
5603 msgstr "Haupteintragung"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5607 #, c-format
5608 msgid "Full history"
5609 msgstr "Vollständige Historie"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5612 #, c-format
5613 msgid "Full subscription history"
5614 msgstr "Vollständige Historie"
5616 #. %1$s:  bibliotitle 
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5618 #, c-format
5619 msgid "Full subscription history for %s"
5620 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5623 #, c-format
5624 msgid "General"
5625 msgstr "Allgemein"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5630 #, c-format
5631 msgid "GetAuthorityRecords"
5632 msgstr "GetAuthorityRecords"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5637 #, c-format
5638 msgid "GetAvailability"
5639 msgstr "GetAvailability"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5644 #, c-format
5645 msgid "GetPatronInfo"
5646 msgstr "GetPatronInfo"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5651 #, c-format
5652 msgid "GetPatronStatus"
5653 msgstr "GetPatronStatus"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5658 #, c-format
5659 msgid "GetRecords"
5660 msgstr "GetRecords"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5665 #, c-format
5666 msgid "GetServices"
5667 msgstr "GetServices"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5670 #, c-format
5671 msgid ""
5672 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5673 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5674 "specific metadata schema for the record objects."
5675 msgstr ""
5676 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5677 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5678 "Metadatenformat anfordern."
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5681 #, c-format
5682 msgid ""
5683 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5684 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5685 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5686 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5687 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5688 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5689 msgstr ""
5690 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5691 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5692 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5693 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5694 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5695 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5696 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5699 #, c-format
5700 msgid ""
5701 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5702 "availability of the items associated with the identifiers."
5703 msgstr ""
5704 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5705 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5715 #, c-format
5716 msgid "Go"
5717 msgstr "OK"
5719 #. For the first occurrence,
5720 #. SCRIPT
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5722 msgid "Go to detail"
5723 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5726 #, c-format
5727 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5728 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5730 #. OPTGROUP
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5732 msgid "Groups"
5733 msgstr "Gruppen"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5736 #, c-format
5737 msgid "Groups of libraries"
5738 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5741 #, c-format
5742 msgid "Handbooks"
5743 msgstr "Handbücher"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5746 #, c-format
5747 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5748 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5751 #, c-format
5752 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5753 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5756 #, c-format
5757 msgid "HarvestExpandedRecords "
5758 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5761 #, c-format
5762 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5763 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5766 #, c-format
5767 msgid "Heading ascendant"
5768 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5771 #, c-format
5772 msgid "Heading descendant"
5773 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5775 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5777 #, c-format
5778 msgid "Hello, %s "
5779 msgstr "Willkommen, %s "
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5782 #, c-format
5783 msgid "Help"
5784 msgstr "Hilfe"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5788 #, c-format
5789 msgid "Hi,"
5790 msgstr "Guten Tag,"
5792 #. SCRIPT
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5794 msgid "Hide options"
5795 msgstr "Optionen verbergen"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5798 #, c-format
5799 msgid "Hide window"
5800 msgstr "Fenster schliessen"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5805 #, c-format
5806 msgid "Highlight"
5807 msgstr "Hervorheben"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5810 #, c-format
5811 msgid "Hold date"
5812 msgstr "Vormerkdatum"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5816 #, c-format
5817 msgid "Hold date:"
5818 msgstr "Vormerkdatum:"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5821 #, c-format
5822 msgid "Hold not needed after:"
5823 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5826 #, c-format
5827 msgid "Hold notes:"
5828 msgstr "Bestand:"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5831 #, c-format
5832 msgid "Hold starts on date:"
5833 msgstr "Vormerkbeginn:"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5838 #, c-format
5839 msgid "HoldItem"
5840 msgstr "HoldItem"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5845 #, c-format
5846 msgid "HoldTitle"
5847 msgstr "HoldTitle"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5850 #, c-format
5851 msgid "Holding libraries"
5852 msgstr "Standortbibliotheken"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5855 #, c-format
5856 msgid "Holdings"
5857 msgstr "Exemplare"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5861 #, c-format
5862 msgid "Holdings:"
5863 msgstr "Exemplare:"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5866 #, c-format
5867 msgid "Holds "
5868 msgstr "Vormerkungen "
5870 #. %1$s:  reserves_count 
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5872 #, c-format
5873 msgid "Holds (%s)"
5874 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5877 #, c-format
5878 msgid "Holds waiting"
5879 msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5930 #, c-format
5931 msgid "Home"
5932 msgstr "Start"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5935 #, c-format
5936 msgid "Home libraries"
5937 msgstr "Heimatbibliotheken"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5941 #, c-format
5942 msgid "Home library"
5943 msgstr "Heimatbibliothek:"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5959 #, c-format
5960 msgid "ILS-DI"
5961 msgstr "ILS-DI"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5964 #, c-format
5965 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5966 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "ISBD"
5972 msgstr "ISBD"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5978 #, c-format
5979 msgid "ISBD view"
5980 msgstr "ISBD"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5987 #, c-format
5988 msgid "ISBN"
5989 msgstr "ISBN"
5991 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5993 #, c-format
5994 msgid "ISBN %s"
5995 msgstr "ISBN %s"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5998 #, c-format
5999 msgid "ISBN:"
6000 msgstr "ISBN:"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6003 #, c-format
6004 msgid "ISBN: "
6005 msgstr "ISBN: "
6007 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6009 #, c-format
6010 msgid "ISBN: %s "
6011 msgstr "ISBN: %s "
6013 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6014 #. %2$s:  isbn 
6015 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6016 #. %4$s:  END 
6017 #. %5$s:  END 
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6019 #, c-format
6020 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6021 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6024 #, c-format
6025 msgid "ISSN"
6026 msgstr "ISSN"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6029 #, c-format
6030 msgid "ISSN:"
6031 msgstr "ISSN:"
6033 #. A
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6035 #, c-format
6036 msgid "IdRef"
6037 msgstr ""
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6040 #, c-format
6041 msgid "Identity"
6042 msgstr "Persönliche Angaben"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6045 #, c-format
6046 msgid ""
6047 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6048 "local library and the error will be corrected."
6049 msgstr ""
6050 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6051 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6054 #, c-format
6055 msgid ""
6056 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6057 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6058 "yourself started."
6059 msgstr ""
6060 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6061 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6062 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6064 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6066 #, c-format
6067 msgid ""
6068 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6069 "expire in %s seconds."
6070 msgstr ""
6071 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6072 "automatisch beendet."
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6075 #, c-format
6076 msgid ""
6077 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6078 "log in: "
6079 msgstr ""
6080 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6081 "sich ebenfalls anmelden: "
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6084 #, c-format
6085 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6086 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein "
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6089 #, c-format
6090 msgid ""
6091 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6092 "you may login below:"
6093 msgstr ""
6094 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6095 "Sie sich ebenfalls anmelden: "
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6098 #, c-format
6099 msgid ""
6100 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6101 msgstr ""
6102 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6103 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6106 #, c-format
6107 msgid ""
6108 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6109 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6110 msgstr ""
6111 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6112 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6113 "einrichten."
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6116 #, c-format
6117 msgid "If you have a "
6118 msgstr "Wenn Sie einen "
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6122 #, c-format
6123 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6124 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6128 #, c-format
6129 msgid "Images"
6130 msgstr "Bilder"
6132 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6134 #, c-format
6135 msgid "Images for %s "
6136 msgstr "Bilder zu %s "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6140 #, c-format
6141 msgid "Immediate deletion"
6142 msgstr "Sofort Löschen"
6144 #. For the first occurrence,
6145 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6146 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6149 #, c-format
6150 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6151 msgstr "Im Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6153 #. For the first occurrence,
6154 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6155 #. %2$s:  item.transfertto 
6156 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6159 #, c-format
6160 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6161 msgstr "Unterwegs von %s nach %s, seit %s"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6167 #, c-format
6168 msgid "In your cart"
6169 msgstr "In Ihrem Korb"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6172 #, c-format
6173 msgid "Indexed in:"
6174 msgstr "Indiziert in:"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6177 #, c-format
6178 msgid "Indexes"
6179 msgstr "Indices"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6182 #, c-format
6183 msgid "Information"
6184 msgstr "Information"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6187 #, c-format
6188 msgid "Instructors"
6189 msgstr "Dozenten"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6192 #, c-format
6193 msgid "Instructors:"
6194 msgstr "Dozenten:"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6197 #, c-format
6198 msgid "Invalid shelf number."
6199 msgstr "Ungültige Listennummer."
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6202 #, c-format
6203 msgid "Issue #"
6204 msgstr "Heftnr."
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6208 #, c-format
6209 msgid "Issues for a subscription"
6210 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6213 #, c-format
6214 msgid "Issues summary"
6215 msgstr "Zusammenfassung"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6218 #, c-format
6219 msgid "It has "
6220 msgstr "Es gibt "
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6223 #, c-format
6224 msgid "Item call number"
6225 msgstr "Signatur"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6228 #, c-format
6229 msgid "Item cannot be checked out."
6230 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6233 #, c-format
6234 msgid "Item damaged"
6235 msgstr "Beschädigt"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6238 #, c-format
6239 msgid "Item hold queue priority"
6240 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6243 #, c-format
6244 msgid "Item holds"
6245 msgstr "Vormerkungen"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6248 #, c-format
6249 msgid "Item lost"
6250 msgstr "Verloren"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6258 #, c-format
6259 msgid "Item type"
6260 msgstr "Medientyp"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6265 #, c-format
6266 msgid "Item type:"
6267 msgstr "Medientyp:"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6271 #, c-format
6272 msgid "Item type: "
6273 msgstr "Medientyp: "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6276 #, c-format
6277 msgid "Item types"
6278 msgstr "Medientypen"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6281 #, c-format
6282 msgid "Item withdrawn"
6283 msgstr "Ausgesondert"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6286 #, c-format
6287 msgid "Items available at:"
6288 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6290 #. For the first occurrence,
6291 #. SCRIPT
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6294 #, c-format
6295 msgid "Items available:"
6296 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6298 #. SCRIPT
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6300 msgid "Items in your cart: "
6301 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6305 #, c-format
6306 msgid "Items: "
6307 msgstr "Exemplare: "
6309 #. SCRIPT
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6311 msgid "Jan"
6312 msgstr "Jan"
6314 #. SCRIPT
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6316 msgid "January"
6317 msgstr "Januar"
6319 #. SCRIPT
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6321 msgid "Jul"
6322 msgstr "Jul"
6324 #. SCRIPT
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6326 msgid "July"
6327 msgstr "Juli"
6329 #. SCRIPT
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6331 msgid "Jun"
6332 msgstr "Jun"
6334 #. SCRIPT
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6336 msgid "June"
6337 msgstr "Juni"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6340 #, c-format
6341 msgid "Juvenile"
6342 msgstr "Jugend"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6345 #, c-format
6346 msgid "Keyword"
6347 msgstr "Freitext"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6353 #, c-format
6354 msgid "Koha"
6355 msgstr "Koha"
6357 #. LINK
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6359 msgid "Koha - RSS"
6360 msgstr "Koha - RSS"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6363 #, c-format
6364 msgid "Koha Wiki"
6365 msgstr "Koha Wiki"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6370 msgid "Koha [% Version %]"
6371 msgstr "Koha [% Version %]"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6374 #, c-format
6375 msgid "LCCN"
6376 msgstr "LCCN"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6379 #, c-format
6380 msgid "LCCN:"
6381 msgstr "LCCN:"
6383 #. For the first occurrence,
6384 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6387 #, c-format
6388 msgid "LCCN: %s "
6389 msgstr "LCCN: %s "
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6392 #, c-format
6393 msgid "Language"
6394 msgstr "Sprache"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6397 #, c-format
6398 msgid "Language: "
6399 msgstr "Sprache: "
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6402 #, c-format
6403 msgid "Languages:&nbsp;"
6404 msgstr "Sprachen:&nbsp;"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6407 #, c-format
6408 msgid "Large print"
6409 msgstr "Grossdruck"
6411 #. SCRIPT
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6413 msgid "Last"
6414 msgstr "Letzte"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6417 #, c-format
6418 msgid "Last location"
6419 msgstr "Letzter Standort"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6422 #, c-format
6423 msgid "Law reports and digests"
6424 msgstr "Gesetzessammlungen und Gerichtsentscheide"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6427 #, c-format
6428 msgid "Legal articles"
6429 msgstr "Juristische Aufsätze"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6432 #, c-format
6433 msgid "Legal cases and case notes"
6434 msgstr "Juristische Fälle und Fallnotizen"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6437 #, c-format
6438 msgid "Legislation"
6439 msgstr "Gesetzgebung"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6442 #, c-format
6443 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6444 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6447 #, c-format
6448 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6449 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6452 #, c-format
6453 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6454 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6457 #, c-format
6458 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6459 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6461 #. OPTGROUP
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6463 msgid "Libraries"
6464 msgstr "Bibliotheken"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6469 #, c-format
6470 msgid "Library"
6471 msgstr "Bibliothek"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6474 #, c-format
6475 msgid "Library : "
6476 msgstr "Bibliothek: "
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6480 #, c-format
6481 msgid "Library catalog"
6482 msgstr "Freitext"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6486 #, c-format
6487 msgid "Library:"
6488 msgstr "Bibliothek:"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6491 #, c-format
6492 msgid "Limit to any of the following:"
6493 msgstr "Suche nach folgenden Kriterien eingrenzen:"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6496 #, c-format
6497 msgid "Limit to currently available items."
6498 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6502 #, c-format
6503 msgid "Limit to: "
6504 msgstr "Eingrenzen auf: "
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6507 #, c-format
6508 msgid "Link to resource "
6509 msgstr "Link: "
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6512 #, c-format
6513 msgid "LinkedIn"
6514 msgstr "LinkedIn"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6518 #, c-format
6519 msgid "Links"
6520 msgstr "Links"
6522 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6524 #, c-format
6525 msgid "List %s Deleted."
6526 msgstr "Liste %s gelöscht."
6528 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6529 #. %2$s:  END 
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6531 #, c-format
6532 msgid ""
6533 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6534 "account.)%s"
6535 msgstr ""
6536 "Liste konnte nicht angelegt werden. %s(Verwenden Sie nicht das Login für den "
6537 "Datenbankadministrator.)%s"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6541 #, c-format
6542 msgid "List name"
6543 msgstr "Name der Liste"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6548 #, c-format
6549 msgid "List name:"
6550 msgstr "Name der Liste:"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6553 #, c-format
6554 msgid "List name: "
6555 msgstr "Name der Liste: "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6558 #, c-format
6559 msgid "List(s) this item appears in: "
6560 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6564 #, c-format
6565 msgid "Lists"
6566 msgstr "Listen"
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6570 msgid "Loading"
6571 msgstr "Läd"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6574 #, c-format
6575 msgid "Loading "
6576 msgstr "Lade "
6578 #. For the first occurrence,
6579 #. SCRIPT
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6582 msgid "Loading..."
6583 msgstr "Läd..."
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6586 #, c-format
6587 msgid "Local Login"
6588 msgstr "Lokale Anmeldung"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6592 #, c-format
6593 msgid "Local login"
6594 msgstr "Lokales Login"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6597 #, c-format
6598 msgid "Location"
6599 msgstr "Standort"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6602 #, c-format
6603 msgid "Location (Status)"
6604 msgstr "Standort (Status)"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6607 #, c-format
6608 msgid "Location and availability: "
6609 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6612 #, c-format
6613 msgid "Location(s) (Status)"
6614 msgstr "Standort(e) (Status)"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6617 #, c-format
6618 msgid "Locations"
6619 msgstr "Standorte"
6621 #. INPUT type=submit
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6630 #, c-format
6631 msgid "Log in"
6632 msgstr "Anmelden"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6637 #, c-format
6638 msgid "Log in to add tags."
6639 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6642 #, c-format
6643 msgid "Log in to create your own lists"
6644 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6647 #, c-format
6648 msgid "Log in to see your own saved tags."
6649 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6657 #, c-format
6658 msgid "Log in to your account"
6659 msgstr "Benutzerkonto"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6663 #, c-format
6664 msgid "Log in to your account:"
6665 msgstr "Benutzerkonto:"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6668 #, c-format
6669 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6670 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6673 #, c-format
6674 msgid "Login"
6675 msgstr "Login"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6681 #, c-format
6682 msgid "Login:"
6683 msgstr "Login:"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6686 #, c-format
6687 msgid ""
6688 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6689 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6690 msgstr ""
6691 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6692 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6697 #, c-format
6698 msgid "LookupPatron"
6699 msgstr "LookupPatron"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6703 #, c-format
6704 msgid "MARC"
6705 msgstr "MARC"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6708 #, c-format
6709 msgid "MARC Card View"
6710 msgstr "MARC-Sicht"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6713 #, c-format
6714 msgid "MARC View"
6715 msgstr "MARC"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6722 #, c-format
6723 msgid "MARC view"
6724 msgstr "MARC"
6726 #. %1$s:  bibliotitle 
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6728 #, c-format
6729 msgid "MARC view: %s"
6730 msgstr "MARC: %s"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6734 #, c-format
6735 msgid "MARCXML"
6736 msgstr "MARCXML"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6739 #, c-format
6740 msgid "MESSAGE 10:"
6741 msgstr "NACHRICHT 10:"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6744 #, c-format
6745 msgid "MESSAGE 11:"
6746 msgstr "NACHRICHT 11:"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6749 #, c-format
6750 msgid "MESSAGE 12:"
6751 msgstr "NACHRICHT 12:"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6754 #, c-format
6755 msgid "MESSAGE 13:"
6756 msgstr "NACHRICHT 13:"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6759 #, c-format
6760 msgid "MESSAGE 14:"
6761 msgstr "NACHRICHT 14:"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6764 #, c-format
6765 msgid "MESSAGE 15:"
6766 msgstr "NACHRICHT 15:"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6769 #, c-format
6770 msgid "MESSAGE 1:"
6771 msgstr "NACHRICHT 1:"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6774 #, c-format
6775 msgid "MESSAGE 2:"
6776 msgstr "NACHRICHT 2:"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6779 #, c-format
6780 msgid "MESSAGE 3:"
6781 msgstr "NACHRICHT 3:"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6784 #, c-format
6785 msgid "MESSAGE 4:"
6786 msgstr "NACHRICHT 4:"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6789 #, c-format
6790 msgid "MESSAGE 5:"
6791 msgstr "NACHRICHT 5:"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6794 #, c-format
6795 msgid "MESSAGE 6:"
6796 msgstr "NACHRICHT 6:"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6799 #, c-format
6800 msgid "MESSAGE 7:"
6801 msgstr "NACHRICHT 7:"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6804 #, c-format
6805 msgid "MESSAGE 8:"
6806 msgstr "NACHRICHT 8:"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6809 #, c-format
6810 msgid "MESSAGE 9:"
6811 msgstr "NACHRICHT 9:"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6814 #, c-format
6815 msgid "Main address"
6816 msgstr "Hauptadresse"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6822 #, c-format
6823 msgid "Make a "
6824 msgstr "Machen Sie einen "
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6827 #, c-format
6828 msgid "Male:"
6829 msgstr "Männlich:"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6832 #, c-format
6833 msgid "Managed by"
6834 msgstr "Bearbeitet von"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6837 #, c-format
6838 msgid "Managed by:"
6839 msgstr "Bearbeitet von:"
6841 #. SCRIPT
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6843 msgid "Mar"
6844 msgstr "Mär"
6846 #. SCRIPT
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6848 msgid "March"
6849 msgstr "März"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6852 #, c-format
6853 msgid "Match:"
6854 msgstr "Übereinstimmung:"
6856 #. For the first occurrence,
6857 #. SCRIPT
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6859 msgid "May"
6860 msgstr "Mai"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6863 #, c-format
6864 msgid "Me"
6865 msgstr "Mir"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6869 #, c-format
6870 msgid "Message sent"
6871 msgstr "Nachricht verschickt"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6874 #, c-format
6875 msgid "Messages for you"
6876 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6878 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6880 #, c-format
6881 msgid "Missing issues: %s "
6882 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6884 #. SCRIPT
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6886 msgid "Mo"
6887 msgstr "Mo"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6890 #, c-format
6891 msgid "Modify"
6892 msgstr "Bearbeiten"
6894 #. SCRIPT
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6896 msgid "Mon"
6897 msgstr "Mon"
6899 #. SCRIPT
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6901 msgid "Monday"
6902 msgstr "Montag"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6905 #, c-format
6906 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6907 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6911 #, c-format
6912 msgid "More details"
6913 msgstr "Weitere Details"
6915 #. SCRIPT
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6917 msgid "More lists"
6918 msgstr "Weitere Listen"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6921 #, c-format
6922 msgid "More options"
6923 msgstr "Weitere Optionen"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6926 #, c-format
6927 msgid "More searches "
6928 msgstr "Weitere Suchen "
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6931 #, c-format
6932 msgid "Most popular"
6933 msgstr "Beliebteste Titel"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6936 #, c-format
6937 msgid "Most popular titles"
6938 msgstr "Beliebteste Titel"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6941 #, c-format
6942 msgid "Musical recording"
6943 msgstr "Musikalische Aufnahmen"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6946 #, c-format
6947 msgid "N/A:"
6948 msgstr "N/A:"
6950 #. %1$s:  heading | html 
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6952 #, c-format
6953 msgid "NT: %s"
6954 msgstr "NT: %s"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6957 #, c-format
6958 msgid "Name"
6959 msgstr "Name"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6963 #, c-format
6964 msgid "Never"
6965 msgstr "Niemals"
6967 #. %1$s:  END 
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6969 #, c-format
6970 msgid "Never expires %s "
6971 msgstr "Verfällt nie %s "
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6974 #, c-format
6975 msgid ""
6976 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6977 "the item that was checked-out upon check-in."
6978 msgstr ""
6979 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6980 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6982 #. %1$s:  review.title |html 
6983 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6984 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6985 #. %4$s:  END 
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6987 #, c-format
6988 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6989 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6997 #, c-format
6998 msgid "New list"
6999 msgstr "Neue Liste"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7002 #, c-format
7003 msgid "New password:"
7004 msgstr "Neues Passwort:"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7008 #, c-format
7009 msgid "New purchase suggestion"
7010 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7013 #, c-format
7014 msgid "New search"
7015 msgstr "Neue Suche"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7021 #, c-format
7022 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7023 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7027 #, c-format
7028 msgid "New tag:"
7029 msgstr "Neuer Tag:"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7036 #, c-format
7037 msgid "Next"
7038 msgstr "Vor"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7042 #, c-format
7043 msgid "Next &gt;&gt;"
7044 msgstr "Vor &gt;&gt;"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7048 #, c-format
7049 msgid "Next &raquo;"
7050 msgstr "Vor &raquo;"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7053 #, c-format
7054 msgid "Next available item"
7055 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7059 #, c-format
7060 msgid "No"
7061 msgstr "Nein"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7064 #, c-format
7065 msgid "No available items."
7066 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7103 #, c-format
7104 msgid "No cover image available"
7105 msgstr "Kein Cover verfügbar"
7107 #. SCRIPT
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7109 msgid "No data available in table"
7110 msgstr "Keine Daten in Tabelle"
7112 #. SCRIPT
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7114 msgid "No entries to show"
7115 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
7117 #. SCRIPT
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7119 msgid "No item was added to your cart"
7120 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7122 #. For the first occurrence,
7123 #. SCRIPT
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7125 msgid "No item was selected"
7126 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7129 #, c-format
7130 msgid "No items available."
7131 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7135 #, c-format
7136 msgid "No items available:"
7137 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7143 #, c-format
7144 msgid "No limit"
7145 msgstr "Keine Begrenzung"
7147 #. SCRIPT
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7149 msgid "No matching records found"
7150 msgstr "Keine passenden Titel gefunden"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7153 #, c-format
7154 msgid "No operation parameter has been passed."
7155 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7158 #, c-format
7159 msgid "No physical items for this record"
7160 msgstr "Keine Exemplare."
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7163 #, c-format
7164 msgid "No private lists"
7165 msgstr "Keine privaten Listen."
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7168 #, c-format
7169 msgid "No private lists."
7170 msgstr "Keine privaten Listen."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7173 #, c-format
7174 msgid "No public lists"
7175 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7178 #, c-format
7179 msgid "No public lists."
7180 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7183 #, c-format
7184 msgid "No renewals allowed"
7185 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7188 #, c-format
7189 msgid "No reserves have been selected for this course."
7190 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7192 #. SCRIPT
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7194 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7195 msgstr ""
7196 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7199 #, c-format
7200 msgid "No results found!"
7201 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7205 msgid "No suggestion was selected"
7206 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7208 #. SCRIPT
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7210 msgid "No tag was specified."
7211 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7214 #, c-format
7215 msgid "No tags from this library for this title."
7216 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7219 #, c-format
7220 msgid "Non fiction"
7221 msgstr "Sachliteratur"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7224 #, c-format
7225 msgid "Non-musical recording"
7226 msgstr "Nicht-musikalische Aufnahmen"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7229 #, c-format
7230 msgid "None"
7231 msgstr "Kein"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7240 #, c-format
7241 msgid "Normal view"
7242 msgstr "Einfache Ansicht"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7248 #, c-format
7249 msgid "Not finding what you're looking for?"
7250 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7252 #. For the first occurrence,
7253 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7256 #, c-format
7257 msgid "Not for loan %s"
7258 msgstr "Nicht ausleihbar (%s)"
7260 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7262 #, c-format
7263 msgid "Not for loan (%s)"
7264 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7267 #, c-format
7268 msgid "Not on hold"
7269 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7272 #, c-format
7273 msgid "Not what you expected? Check for "
7274 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7278 #, c-format
7279 msgid "Note"
7280 msgstr "Hinweis"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7283 #, c-format
7284 msgid "Note: "
7285 msgstr "Hinweis: "
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7291 "characters are in all-caps."
7292 msgstr ""
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7295 #, c-format
7296 msgid ""
7297 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7298 "have been populated, and an index built by separate script."
7299 msgstr ""
7300 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7301 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7302 "erstellt wurde."
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7305 #, c-format
7306 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7307 msgstr ""
7308 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7309 "werden. "
7311 #. SCRIPT
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7313 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7314 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7316 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7318 #, c-format
7319 msgid ""
7320 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7321 "code that was removed. "
7322 msgstr ""
7323 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7324 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7328 msgid ""
7329 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7330 "see your current tags."
7331 msgstr ""
7332 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7333 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7336 #, c-format
7337 msgid ""
7338 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7339 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7340 "retain the comment as is."
7341 msgstr ""
7342 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7343 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7344 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7346 #. SCRIPT
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7348 msgid ""
7349 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7350 msgstr ""
7351 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7352 "hinzugefügt als "
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7361 #, c-format
7362 msgid "Notes"
7363 msgstr "Hinweise"
7365 #. For the first occurrence,
7366 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7369 #, c-format
7370 msgid "Notes : %s "
7371 msgstr "Fussnoten: %s "
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7374 #, c-format
7375 msgid "Notes/Comments"
7376 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7380 #, c-format
7381 msgid "Notes:"
7382 msgstr "Hinweise:"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7385 #, c-format
7386 msgid "Nothing"
7387 msgstr "Nichts"
7389 #. SCRIPT
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7391 msgid ""
7392 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7393 msgstr ""
7394 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7395 "werden sollen"
7397 #. SCRIPT
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7399 msgid "Nov"
7400 msgstr "Nov"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7405 #, c-format
7406 msgid "Novelist Select"
7407 msgstr "Novelist Select"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7410 #, c-format
7411 msgid "Novelist Select: "
7412 msgstr "Novelist Select: "
7414 #. SCRIPT
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7416 msgid "November"
7417 msgstr "November"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7420 #, c-format
7421 msgid "Number"
7422 msgstr "Nummer"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7425 #, c-format
7426 msgid "Number of holds: "
7427 msgstr ""
7429 #. INPUT type=submit
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7432 msgid "OK"
7433 msgstr "OK"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7436 #, c-format
7437 msgid "OR"
7438 msgstr "OR"
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7442 msgid "Oct"
7443 msgstr "Okt"
7445 #. SCRIPT
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7447 msgid "October"
7448 msgstr "Oktober"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7451 #, c-format
7452 msgid "On hold"
7453 msgstr "Bereitgestellt"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7456 #, c-format
7457 msgid "On order"
7458 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7461 #, c-format
7462 msgid "On-site checkouts"
7463 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7466 #, c-format
7467 msgid "Online resources:"
7468 msgstr "Onlineresource(n):"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7471 #, c-format
7472 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7473 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7476 #, c-format
7477 msgid ""
7478 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7479 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7480 "\" field can be used to provide any additional information."
7481 msgstr ""
7482 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7483 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7484 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7485 "Informationen anzugeben."
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7488 #, c-format
7489 msgid "Order by date"
7490 msgstr "Sortiere nach Datum"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7493 #, c-format
7494 msgid "Order by title"
7495 msgstr "Sortiere nach Titel"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7498 #, c-format
7499 msgid "Order by: "
7500 msgstr "Sortiere nach: "
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7503 #, c-format
7504 msgid "Other editions of this work"
7505 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7508 #, c-format
7509 msgid "Other forms:"
7510 msgstr "Weitere Formen:"
7512 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7514 #, c-format
7515 msgid "Other holdings ( %s )"
7516 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7519 #, c-format
7520 msgid "OutputIntermediateFormat "
7521 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7524 #, c-format
7525 msgid "OutputRewritablePage "
7526 msgstr "OutputRewritablePage "
7528 #. For the first occurrence,
7529 #. %1$s:  q | html 
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7532 #, c-format
7533 msgid "OverDrive search for '%s'"
7534 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7536 #. %1$s:  overdues_count 
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7538 #, c-format
7539 msgid "Overdue (%s)"
7540 msgstr "Überfällig (%s)"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7543 #, c-format
7544 msgid "Overdues "
7545 msgstr "Überfällige "
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7559 #, c-format
7560 msgid "Parameters"
7561 msgstr "Parameter"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7564 #, c-format
7565 msgid "Password"
7566 msgstr "Passwort"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7569 #, c-format
7570 msgid "Password updated"
7571 msgstr "Passwort aktualisiert"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7578 #, c-format
7579 msgid "Password:"
7580 msgstr "Passwort:"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7583 #, c-format
7584 msgid "Patent document"
7585 msgstr "Patentschrift"
7587 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7589 #, c-format
7590 msgid "Patron comment on %s"
7591 msgstr "Kommentare zu %s"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7594 #, c-format
7595 msgid "Permissions: "
7596 msgstr "Berechtigungen: "
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7599 #, c-format
7600 msgid "Phone"
7601 msgstr "Telefon"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7604 #, c-format
7605 msgid "Physical details:"
7606 msgstr "Physische Details:"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7609 #, c-format
7610 msgid "Pick up library"
7611 msgstr "Abholbibliothek"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7614 #, c-format
7615 msgid "Pick up location"
7616 msgstr "Abholstandort"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7620 #, c-format
7621 msgid "Pick up location:"
7622 msgstr "Abholstandort:"
7624 #. SCRIPT
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7626 msgid "Place a hold on"
7627 msgstr "Vormerken auf"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7630 #, c-format
7631 msgid "Place a hold on "
7632 msgstr "Vormerkung auf "
7634 #. SCRIPT
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7636 msgid "Place a hold on: "
7637 msgstr "Vormerkung auf: "
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7650 #, c-format
7651 msgid "Place hold"
7652 msgstr "Vormerken"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7655 #, c-format
7656 msgid "Placed on"
7657 msgstr "Gesetzt auf"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7660 #, c-format
7661 msgid "Places"
7662 msgstr "Orte"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7665 #, c-format
7666 msgid "Placing a hold"
7667 msgstr "Vormerken"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7670 #, c-format
7671 msgid "Play media"
7672 msgstr "Medium abspielen"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7675 #, c-format
7676 msgid ""
7677 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7678 "it's your privacy!"
7679 msgstr ""
7680 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7681 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7683 #. For the first occurrence,
7684 #. SCRIPT
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7687 msgid "Please choose a download format"
7688 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7691 #, c-format
7692 msgid "Please choose your privacy rule:"
7693 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7696 #, c-format
7697 msgid ""
7698 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7699 "arrives for this subscription."
7700 msgstr ""
7701 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7702 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7705 #, c-format
7706 msgid "Please confirm the checkout:"
7707 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7710 #, c-format
7711 msgid "Please confirm your registration"
7712 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7715 #, c-format
7716 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7717 msgstr ""
7718 "Falls Sie Ihre Karte erneuern möchten kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7721 #, c-format
7722 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7723 msgstr "Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek oder verwenden Sie die "
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7726 #, c-format
7727 msgid "Please enter your card number:"
7728 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7731 #, c-format
7732 msgid ""
7733 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7734 "email when the library processes your suggestion"
7735 msgstr ""
7736 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7737 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7738 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7741 #, c-format
7742 msgid ""
7743 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7744 "the library no matter which privacy option you choose."
7745 msgstr ""
7746 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7747 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7748 "Datenschutzoption Sie wählen."
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7752 #, c-format
7753 msgid ""
7754 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7755 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7756 "Reference Manager or ProCite."
7757 msgstr ""
7758 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Titelsätze in "
7759 "einem bibliographischen Datenformat handelt, die Sie in diesem Format "
7760 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager und ProCite "
7761 "importieren können."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7768 #, c-format
7769 msgid "Please note:"
7770 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7775 #, c-format
7776 msgid "Please note: "
7777 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7779 #. %1$s:  ELSE 
7780 #. %2$s:  END 
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7782 #, c-format
7783 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7784 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7787 #, c-format
7788 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7789 msgstr ""
7790 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7791 "ein: "
7793 #. OPTGROUP
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7795 msgid "Popularity"
7796 msgstr "Beliebtheit"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7800 #, c-format
7801 msgid "Popularity (least to most)"
7802 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7806 #, c-format
7807 msgid "Popularity (most to least)"
7808 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7811 #, c-format
7812 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7813 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7815 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7817 #, c-format
7818 msgid "Powered by %s "
7819 msgstr "Powered by %s "
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7822 #, c-format
7823 msgid "Pre-adolescent"
7824 msgstr "Vorpubertierende"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7827 #, c-format
7828 msgid "Preferred form: "
7829 msgstr "Bevorzugter Term: "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7832 #, c-format
7833 msgid "Preschool"
7834 msgstr "Vorschüler"
7836 #. SCRIPT
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7838 msgid "Prev"
7839 msgstr "Vorige"
7841 #. SCRIPT
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Preview"
7845 msgstr "Rezension "
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7851 #, c-format
7852 msgid "Previous"
7853 msgstr "Zurück"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7857 #, c-format
7858 msgid "Previous sessions"
7859 msgstr "Vorangegangene Sessions"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7862 #, c-format
7863 msgid "Primary"
7864 msgstr "Grundschüler"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7868 #, c-format
7869 msgid "Print"
7870 msgstr "Drucken"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7873 #, c-format
7874 msgid "Print list"
7875 msgstr "Liste drucken"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7878 #, c-format
7879 msgid "Priority"
7880 msgstr "Priorität"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7883 #, c-format
7884 msgid "Priority:"
7885 msgstr "Priorität:"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7891 #, c-format
7892 msgid "Private"
7893 msgstr "Privat"
7895 #. OPTGROUP
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7897 msgid "Private Lists"
7898 msgstr "Private Listen"
7900 #. SCRIPT
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7902 msgid "Processing..."
7903 msgstr "Bearbeitung..."
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7906 #, c-format
7907 msgid "Programmed texts"
7908 msgstr "Lernprogramm"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7914 #, c-format
7915 msgid "Public"
7916 msgstr "Öffentlich"
7918 #. OPTGROUP
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7920 msgid "Public Lists"
7921 msgstr "Öffentliche Listen"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7931 #, c-format
7932 msgid "Public lists"
7933 msgstr "Öffentliche Listen"
7935 #. For the first occurrence,
7936 #. SCRIPT
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7938 msgid "Public lists:"
7939 msgstr "Öffentliche Listen:"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7942 #, c-format
7943 msgid "Publication date range"
7944 msgstr "Datumsbereich Erscheinungsjahr:"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7947 #, c-format
7948 msgid "Publication place:"
7949 msgstr "Erscheinungsort:"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7953 #, c-format
7954 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7955 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7959 #, c-format
7960 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7961 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7966 #, c-format
7967 msgid "Publication:"
7968 msgstr "Veröffentlichung:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7971 #, c-format
7972 msgid "Published by :"
7973 msgstr "Erschienen bei:"
7975 #. For the first occurrence,
7976 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7977 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7978 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7979 #. %4$s:  END 
7980 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7981 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7982 #. %7$s:  END 
7983 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7984 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7985 #. %10$s:  END 
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7988 #, c-format
7989 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7990 msgstr "Veröffentlicht: %s %s von %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7995 #, c-format
7996 msgid "Publisher"
7997 msgstr "Verlag"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8000 #, c-format
8001 msgid "Publisher location"
8002 msgstr "Erscheinungsort"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8005 #, c-format
8006 msgid "Publisher:"
8007 msgstr "Verlag:"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8011 #, c-format
8012 msgid "Purchase suggestions"
8013 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8016 #, c-format
8017 msgid "Quote of the Day"
8018 msgstr "Zitat des Tages"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8022 #, c-format
8023 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8024 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8026 #. %1$s:  shelfname | html 
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "RSS feed for public list %s"
8030 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
8032 #. %1$s:  heading | html 
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8034 #, c-format
8035 msgid "RT: %s"
8036 msgstr "RT: %s"
8038 #. INPUT type=submit name=rate_button
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8040 msgid "Rate me"
8041 msgstr "Bewerten"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8044 #, c-format
8045 msgid "Re-type new password:"
8046 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8049 #, c-format
8050 msgid "Reason for suggestion: "
8051 msgstr "Begründung: "
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8054 #, c-format
8055 msgid "RecallItem "
8056 msgstr "RecallItem "
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8060 #, c-format
8061 msgid "Recent comments"
8062 msgstr "Neue Kommentare"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Recent comments "
8067 msgstr "Neue Kommentare"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8070 #, c-format
8071 msgid "Record not found"
8072 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8078 #, c-format
8079 msgid "Refine your search"
8080 msgstr "Suche verfeinern"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8085 #, c-format
8086 msgid "Register a new account"
8087 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8092 #, c-format
8093 msgid "Register here."
8094 msgstr "Hier anmelden."
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8097 #, c-format
8098 msgid "Registration Complete!"
8099 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8102 #, c-format
8103 msgid "Registration complete"
8104 msgstr "Anmeldung vollständig"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8107 #, c-format
8108 msgid "Registration invalid!"
8109 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8112 #, c-format
8113 msgid "Regular print"
8114 msgstr "Normaldruck"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8117 #, c-format
8118 msgid "Relevance"
8119 msgstr "Relevanz"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8123 #, c-format
8124 msgid "Relevance asc"
8125 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8129 #, c-format
8130 msgid "Relevance desc"
8131 msgstr "Relevanz absteigend"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8134 #, c-format
8135 msgid "Remove"
8136 msgstr "Entfernen"
8138 #. A
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8140 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8141 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8143 #. A
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8145 msgid "Remove field"
8146 msgstr "Feld entfernen"
8148 #. SCRIPT
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8150 msgid "Remove from list"
8151 msgstr "Von Liste entfernen"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8154 #, c-format
8155 msgid "Remove from this list"
8156 msgstr "Von Liste entfernen"
8158 #. INPUT type=submit
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8160 msgid "Remove selected items"
8161 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8163 #. INPUT type=submit
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Remove selected searches"
8170 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8172 #. INPUT type=submit
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8174 msgid "Remove share"
8175 msgstr "Nicht mehr teilen"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8182 #, c-format
8183 msgid "Renew"
8184 msgstr "Verlängern"
8186 #. INPUT type=submit
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8189 msgid "Renew all"
8190 msgstr "Alle verlängern"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8196 #, c-format
8197 msgid "Renew item"
8198 msgstr "Titel verlängern"
8200 #. INPUT type=submit
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8203 msgid "Renew selected"
8204 msgstr "Markierte verlängern"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8209 #, c-format
8210 msgid "RenewLoan"
8211 msgstr "RenewLoan"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8214 #, c-format
8215 msgid "Renewed!"
8216 msgstr "Verlängert."
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8219 #, c-format
8220 msgid "Report broken links"
8221 msgstr "Defekte Links melden"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8261 #, c-format
8262 msgid "Required"
8263 msgstr "Erforderlich"
8265 #. INPUT type=submit
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8267 msgid "Resort list"
8268 msgstr "Liste neu sortieren"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8275 #, c-format
8276 msgid "Results"
8277 msgstr "Ergebnisse"
8279 #. %1$s:  from 
8280 #. %2$s:  to 
8281 #. %3$s:  total 
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8283 #, c-format
8284 msgid "Results %s to %s of %s"
8285 msgstr "Resultate %s bis %s von %s"
8287 #. For the first occurrence,
8288 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8289 #. %2$s:  query_desc | html 
8290 #. %3$s:  END 
8291 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8292 #. %5$s:  limit_desc | html 
8293 #. %6$s:  END 
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8296 #, c-format
8297 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8298 msgstr ""
8299 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s&nbsp;eingeschränkt auf:&nbsp;'%s'%s"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8302 #, c-format
8303 msgid "Resume"
8304 msgstr "Wiederaufnehmen"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8307 #, c-format
8308 msgid "Resume all suspended holds"
8309 msgstr "Vormerkungen wieder aktivieren"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8312 #, c-format
8313 msgid "Resume your hold on "
8314 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8318 #, c-format
8319 msgid "Return this item"
8320 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8322 #. INPUT type=submit name=confirm
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8324 msgid "Return to account summary"
8325 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8332 #, c-format
8333 msgid "Return to the "
8334 msgstr "Zurückgeben an  "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8338 #, c-format
8339 msgid "Return to the last advanced search"
8340 msgstr ""
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8343 #, c-format
8344 msgid "Return to the self-checkout"
8345 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8349 #, c-format
8350 msgid "Return to your lists"
8351 msgstr "Zurück zu den Listen"
8353 #. INPUT type=submit
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8355 msgid "Return to your record"
8356 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8359 #, c-format
8360 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8361 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8364 #, c-format
8365 msgid ""
8366 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8367 "particular patron."
8368 msgstr ""
8369 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8370 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8373 #, c-format
8374 msgid ""
8375 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8376 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8377 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8378 msgstr ""
8379 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8380 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8381 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8385 #, c-format
8386 msgid "Reviews"
8387 msgstr "Rezensionen"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8390 #, c-format
8391 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8392 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8395 #, c-format
8396 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8397 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8400 #, c-format
8401 msgid "SMS"
8402 msgstr "SMS"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8405 #, c-format
8406 msgid "SMS number:"
8407 msgstr "SMS-Nummer:"
8409 #. SCRIPT
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8411 msgid "Sa"
8412 msgstr "Sa"
8414 #. SCRIPT
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8416 msgid "Sat"
8417 msgstr "Sa"
8419 #. SCRIPT
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8421 msgid "Saturday"
8422 msgstr "Samstag"
8424 #. INPUT type=submit
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8431 msgid "Save"
8432 msgstr "Speichern"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8435 #, c-format
8436 msgid "Save record "
8437 msgstr "Datensatz speichern "
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8440 #, c-format
8441 msgid "Save to Lists"
8442 msgstr "Auf Liste speichern"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8445 #, c-format
8446 msgid "Save to another list"
8447 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8450 #, c-format
8451 msgid "Save to your lists "
8452 msgstr "Auf Liste speichern "
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8455 #, c-format
8456 msgid "Scan "
8457 msgstr "Register "
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8460 #, c-format
8461 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8462 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8465 #, c-format
8466 msgid ""
8467 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8468 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8469 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8470 msgstr ""
8471 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8472 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8473 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8474 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8477 #, c-format
8478 msgid "Scan index for: "
8479 msgstr "Suche im Register: "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8482 #, c-format
8483 msgid "Scan index:"
8484 msgstr "Register durchsuchen:"
8486 #. INPUT type=submit name=do
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8494 #, c-format
8495 msgid "Search"
8496 msgstr "Suche"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8499 #, c-format
8500 msgid "Search "
8501 msgstr "Suche "
8503 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8504 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8505 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8506 #. %4$s:  END 
8507 #. %5$s:  END 
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8509 #, c-format
8510 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8511 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8514 #, c-format
8515 msgid "Search for this title in:"
8516 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8518 #. A
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8523 msgid "Search for works by this author"
8524 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8528 #, c-format
8529 msgid "Search for:"
8530 msgstr "Suche nach:"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8535 #, c-format
8536 msgid "Search history"
8537 msgstr "Suchhistorie"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8540 #, c-format
8541 msgid "Search options:"
8542 msgstr "Suchoptionen:"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8545 #, c-format
8546 msgid "Search suggestions"
8547 msgstr "Suchvorschläge"
8549 #. %1$s:  LibraryName |html 
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8551 #, c-format
8552 msgid "Search the %s"
8553 msgstr "Suche in %s"
8555 #. SCRIPT
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8557 msgid "Search:"
8558 msgstr "Suche:"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8561 #, c-format
8562 msgid "SearchCourseReserves "
8563 msgstr "SearchCourseReserves "
8565 #. For the first occurrence,
8566 #. SCRIPT
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8569 msgid "Searching OverDrive..."
8570 msgstr "Suche in OverDrive..."
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8573 #, c-format
8574 msgid "Section"
8575 msgstr "Abschnitt"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8578 #, c-format
8579 msgid "Section:"
8580 msgstr "Abschnitt:"
8582 #. IMG
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8594 msgid "See Baker & Taylor"
8595 msgstr "Siehe Baker &amp; Taylor"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8598 #, c-format
8599 msgid "See also:"
8600 msgstr "Siehe auch:"
8602 #. SCRIPT
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8604 msgid "See biblio"
8605 msgstr "Zeige Titel"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8608 #, c-format
8609 msgid "See the most popular titles"
8610 msgstr "Sehen Sie sich die beliebtesten Titel an"
8612 #. A
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8614 msgid ""
8615 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8616 "%]"
8617 msgstr ""
8618 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8619 "END %]"
8621 #. A
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8623 msgid ""
8624 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8625 "biblio[% END %]"
8626 msgstr ""
8627 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8628 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8631 #, c-format
8632 msgid "Select a list"
8633 msgstr "Liste auswählen"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8636 #, c-format
8637 msgid "Select a specific item:"
8638 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8640 #. For the first occurrence,
8641 #. SCRIPT
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8650 #, c-format
8651 msgid "Select all"
8652 msgstr "Alle auswählen"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "Select searches to: "
8661 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8665 #, c-format
8666 msgid "Select suggestions to: "
8667 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8670 #, c-format
8671 msgid "Select the item(s) to search"
8672 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8675 #, c-format
8676 msgid "Select the term(s) to search"
8677 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8684 #, c-format
8685 msgid "Select titles to: "
8686 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8689 #, c-format
8690 msgid "Self checkout help"
8691 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8693 #. INPUT type=submit
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8698 #, c-format
8699 msgid "Send"
8700 msgstr "Senden"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8703 #, c-format
8704 msgid "Send list"
8705 msgstr "Liste versenden"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8708 #, c-format
8709 msgid "Sending your cart"
8710 msgstr "Ihren Korb versenden"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8713 #, c-format
8714 msgid "Sending your list"
8715 msgstr "Verschicke Ihre Liste"
8717 #. SCRIPT
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8719 msgid "Sep"
8720 msgstr "Sep"
8722 #. SCRIPT
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8724 msgid "September"
8725 msgstr "September"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8728 #, c-format
8729 msgid "Serial"
8730 msgstr "Serie:"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8734 #, c-format
8735 msgid "Serial collection"
8736 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8738 #. For the first occurrence,
8739 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8742 #, c-format
8743 msgid "Serial: %s "
8744 msgstr "Zeitschrift: %s "
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8750 #, c-format
8751 msgid "Series"
8752 msgstr "Reihe"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8755 #, c-format
8756 msgid "Series Title"
8757 msgstr "Reihentitel"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8760 #, c-format
8761 msgid "Series information:"
8762 msgstr "Reihe:"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8765 #, c-format
8766 msgid "Series title"
8767 msgstr "Reihentitel"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8770 #, c-format
8771 msgid "Series:"
8772 msgstr "Reihen:"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8775 #, c-format
8776 msgid "Session lost"
8777 msgstr "Sitzung ungültig"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8780 #, c-format
8781 msgid "Settings updated"
8782 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8786 #, c-format
8787 msgid "Share"
8788 msgstr "Teilen"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8791 #, c-format
8792 msgid "Share a list"
8793 msgstr "Eine Liste teilen"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8796 #, c-format
8797 msgid "Share a list with another patron"
8798 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8800 #. A
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8802 msgid "Share by email"
8803 msgstr "Teilen über E-Mail"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8806 #, c-format
8807 msgid "Share list"
8808 msgstr "Liste teilen"
8810 #. A
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8812 msgid "Share on Delicious"
8813 msgstr "Teien über Delicious"
8815 #. A
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8817 msgid "Share on Facebook"
8818 msgstr "Teilen über Facebook"
8820 #. A
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8822 msgid "Share on LinkedIn"
8823 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8826 #, c-format
8827 msgid "Shelving location"
8828 msgstr "Standort"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8832 #, c-format
8833 msgid "Shibboleth Login"
8834 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8837 #, c-format
8838 msgid "Show"
8839 msgstr "Anzeigen"
8841 #. SCRIPT
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8843 msgid "Show _MENU_ entries"
8844 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8848 #, c-format
8849 msgid "Show all items"
8850 msgstr "Alle Exemplare anzeigen"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8853 #, c-format
8854 msgid "Show last 50 items"
8855 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8857 #. A
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Show lists"
8861 msgstr "Alle Exemplare anzeigen"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8864 #, c-format
8865 msgid "Show more"
8866 msgstr "Weitere"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8870 #, c-format
8871 msgid "Show more options"
8872 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8874 #. A
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8876 msgid ""
8877 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8878 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8882 #, c-format
8883 msgid "Show the top "
8884 msgstr "An den Anfang "
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8887 #, c-format
8888 msgid "Show year: "
8889 msgstr "Zeige Jahr: "
8891 #. %1$s:  resultcount 
8892 #. %2$s:  total 
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8894 #, c-format
8895 msgid "Showing %s of about %s results"
8896 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
8898 #. SCRIPT
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8900 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8901 msgstr "Zeige _START_ - _END_ von _TOTAL_"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8904 #, c-format
8905 msgid "Showing all items. "
8906 msgstr "Alle Ausleihen. "
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8909 #, c-format
8910 msgid "Showing last 50 items. "
8911 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8914 #, c-format
8915 msgid "Sign in with your Email"
8916 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8920 #, c-format
8921 msgid "Sign in with your email"
8922 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8925 #, c-format
8926 msgid "Similar items"
8927 msgstr "Ähnliche Titel"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8930 #, c-format
8931 msgid "Since you have "
8932 msgstr "Sie haben "
8934 #. %1$s:  failaddress 
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8936 #, c-format
8937 msgid ""
8938 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8939 "them. These are: %s"
8940 msgstr ""
8941 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
8942 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8950 #, c-format
8951 msgid "Sorry"
8952 msgstr "Entschuldigung"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8955 #, c-format
8956 msgid "Sorry,"
8957 msgstr "Entschuldigung,"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8960 #, c-format
8961 msgid ""
8962 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8963 "Contact the patron who sent you the invitation."
8964 msgstr ""
8965 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
8966 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
8967 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8970 #, c-format
8971 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8972 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8975 #, c-format
8976 msgid "Sorry, no suggestions."
8977 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8981 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8982 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
8984 #. SCRIPT
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8986 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8987 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8990 #, c-format
8991 msgid ""
8992 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8993 "below."
8994 msgstr ""
8995 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
8996 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8999 #, c-format
9000 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9001 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9004 #, c-format
9005 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9006 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9009 #, c-format
9010 msgid ""
9011 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9012 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9015 #, c-format
9016 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9017 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9020 #, c-format
9021 msgid ""
9022 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9023 "the administrator to resolve this problem."
9024 msgstr ""
9025 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9026 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9029 #, c-format
9030 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9031 msgstr ""
9032 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9033 "Medium vorzumerken."
9035 #. %1$s:  too_much_oweing 
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9037 #, c-format
9038 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9039 msgstr "Sie können nicht vormerken, weil Sie Gebühren in Höhe von %s haben. "
9041 #. %1$s:  too_many_reserves 
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9043 #, c-format
9044 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9045 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9048 #, c-format
9049 msgid ""
9050 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9051 "you have a local login, you may use that below."
9052 msgstr ""
9053 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9054 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9055 "bitte im Formular unterhalb. "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9058 #, c-format
9059 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9060 msgstr ""
9061 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9064 #, c-format
9065 msgid "Sort by:"
9066 msgstr "Sortiere nach:"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9069 #, c-format
9070 msgid "Sort by: "
9071 msgstr "Sortiere nach: "
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9075 #, c-format
9076 msgid "Sort this list by: "
9077 msgstr "Sortiere Liste nach: "
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9080 #, c-format
9081 msgid "Sorting: "
9082 msgstr "Sortierung: "
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9085 #, c-format
9086 msgid "Specialized"
9087 msgstr "Fachkundige"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9091 #, c-format
9092 msgid "Standard number"
9093 msgstr "Standardnummer"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9096 #, c-format
9097 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9098 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9101 #, c-format
9102 msgid "Statistics"
9103 msgstr "Statistiken"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9111 #, c-format
9112 msgid "Status"
9113 msgstr "Status"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9117 #, c-format
9118 msgid "Status:"
9119 msgstr "Status:"
9121 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9122 #. %2$s:  END 
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9124 #, c-format
9125 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9126 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9129 #, c-format
9130 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9131 msgstr ""
9132 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9134 # zuvor:
9135 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9137 #, c-format
9138 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9139 msgstr ""
9140 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9142 #. SCRIPT
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9144 msgid "Su"
9145 msgstr "So"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9151 #, c-format
9152 msgid "Subject"
9153 msgstr "Schlagwort"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9158 #, c-format
9159 msgid "Subject cloud"
9160 msgstr "Themenwolke"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9163 #, c-format
9164 msgid "Subject phrase"
9165 msgstr "Schlagwort"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9168 #, c-format
9169 msgid "Subject(s)"
9170 msgstr "Schlagwort(e)"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9174 #, c-format
9175 msgid "Subject(s):"
9176 msgstr "Schlagwort(e):"
9178 #. For the first occurrence,
9179 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9182 #, c-format
9183 msgid "Subject: %s "
9184 msgstr "Schlagwort: %s "
9186 #. INPUT type=submit
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9194 #, c-format
9195 msgid "Submit"
9196 msgstr "Abschicken"
9198 #. INPUT type=submit
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9200 msgid "Submit and close this window"
9201 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
9203 #. INPUT type=submit
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9206 msgid "Submit changes"
9207 msgstr "Änderungen abschicken"
9209 #. INPUT type=submit
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9211 msgid "Submit update request"
9212 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9214 #. INPUT type=submit
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9216 msgid "Submit your suggestion"
9217 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9220 #, c-format
9221 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9222 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9224 #. A
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9226 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9227 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9230 #, c-format
9231 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9232 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9234 #. IMG
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Subscribe to recent comments"
9238 msgstr "Neue Kommentare"
9240 #. IMG
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Subscribe to this list"
9244 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9246 #. IMG
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9251 msgid "Subscribe to this search"
9252 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9255 #, c-format
9256 msgid "Subscription"
9257 msgstr "Abonnement"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9260 #, c-format
9261 msgid "Subscription : "
9262 msgstr "Abonnement: "
9264 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9265 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9266 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9267 #. %4$s:  ELSE 
9268 #. %5$s:  END 
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9270 #, c-format
9271 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9272 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute%s"
9274 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9276 #, c-format
9277 msgid "Subscription information for %s"
9278 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9281 #, c-format
9282 msgid "Subscriptions"
9283 msgstr "Abonnements"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9287 #, c-format
9288 msgid "Sudoc"
9289 msgstr ""
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9292 #, c-format
9293 msgid "Suggested by:"
9294 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9297 #, c-format
9298 msgid "Suggested for"
9299 msgstr "Vorgeschlagen für"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9302 #, c-format
9303 msgid "Suggested for:"
9304 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9307 #, c-format
9308 msgid "Suggestions"
9309 msgstr "Vorschläge"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9312 #, c-format
9313 msgid "Summary"
9314 msgstr "Zusammenfassung"
9316 #. SCRIPT
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9318 msgid "Sun"
9319 msgstr "So"
9321 #. SCRIPT
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9323 msgid "Sunday"
9324 msgstr "Sonntag"
9326 # Gutachten, Umfragen... Kontext?
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9328 #, c-format
9329 msgid "Surveys"
9330 msgstr "Umfragen"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9337 #, c-format
9338 msgid "Suspend"
9339 msgstr "Aussetzen"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9342 #, c-format
9343 msgid "Suspend all holds"
9344 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9347 #, c-format
9348 msgid "Suspend until:"
9349 msgstr "Aussetzen bis:"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9352 #, c-format
9353 msgid "Suspend your hold on "
9354 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9357 #, c-format
9358 msgid "System maintenance"
9359 msgstr "Systemwartung"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9362 #, c-format
9363 msgid "TOC"
9364 msgstr "TOC"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9367 #, c-format
9368 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9369 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9374 #, c-format
9375 msgid "Tag"
9376 msgstr "Tag"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9379 #, c-format
9380 msgid "Tag browser"
9381 msgstr "Tag Browser"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9384 #, c-format
9385 msgid "Tag cloud"
9386 msgstr "Tag Cloud"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9389 #, c-format
9390 msgid "Tag status here."
9391 msgstr "Tag-Status hier."
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9397 #, c-format
9398 msgid "Tag status here. "
9399 msgstr "Tag-Status hier. "
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9402 #, c-format
9403 msgid "Tag:"
9404 msgstr "Tag:"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9407 #, c-format
9408 msgid "Tags"
9409 msgstr "Tags"
9411 #. For the first occurrence,
9412 #. SCRIPT
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9414 msgid "Tags added: "
9415 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9419 #, c-format
9420 msgid "Tags from this library:"
9421 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9425 #, c-format
9426 msgid "Tags:"
9427 msgstr "Tags:"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9430 #, c-format
9431 msgid "Technical reports"
9432 msgstr "Technische Berichte"
9434 #. A
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9438 #, c-format
9439 msgid "Term"
9440 msgstr "Begriff"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9443 #, c-format
9444 msgid "Term(s):"
9445 msgstr "Begriff(e):"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9448 #, c-format
9449 msgid "Term/Phrase"
9450 msgstr "Begriff/Phrase"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9453 #, c-format
9454 msgid "Term:"
9455 msgstr "Begriff:"
9457 #. SCRIPT
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9459 msgid "Th"
9460 msgstr "Do"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9463 #, c-format
9464 msgid "Thank you"
9465 msgstr "Danke"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9468 #, c-format
9469 msgid "Thank you!"
9470 msgstr "Danke!"
9472 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9474 #, c-format
9475 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9476 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9478 #. %1$s:  limit 
9479 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9480 #. %3$s:  itemtype 
9481 #. %4$s:  END 
9482 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9483 #. %6$s:  branch 
9484 #. %7$s:  END 
9485 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9486 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9487 #. %10$s:  ELSE 
9488 #. %11$s:  END 
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9490 #, c-format
9491 msgid ""
9492 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9493 "all time%s "
9494 msgstr ""
9495 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9496 "%s seit Aufzeichnung%s "
9498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9500 #. %3$s:  ELSE 
9501 #. %4$s:  END 
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9503 #, c-format
9504 msgid ""
9505 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9506 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9507 msgstr ""
9508 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9509 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9512 #, c-format
9513 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9514 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9517 #, c-format
9518 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9519 msgstr ""
9520 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9521 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9522 "finden Sie im "
9524 #. %1$s:  email_add 
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9526 #, c-format
9527 msgid "The cart was sent to: %s"
9528 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet."
9530 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9531 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9532 #. %3$s:  END 
9533 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9534 #. %5$s:  END 
9535 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9536 #. %7$s:  END 
9537 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9538 #. %9$s:  END 
9539 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9540 #. %11$s:  END 
9541 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9542 #. %13$s:  END 
9543 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9544 #. %15$s:  END 
9545 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9546 #. %17$s:  END 
9547 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9548 #. %19$s:  END 
9549 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9550 #. %21$s:  END 
9551 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9552 #. %23$s:  END 
9553 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9554 #. %25$s:  END 
9555 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9556 #. %27$s:  END 
9557 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9558 #. %29$s:  END 
9559 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9560 #. %31$s:  END 
9561 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9562 #. %33$s:  END 
9563 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9564 #. %35$s:  END 
9565 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9566 #. %37$s:  END 
9567 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9568 #. %39$s:  END 
9569 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9570 #. %41$s:  END 
9571 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9572 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9573 #. %44$s:  END 
9574 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9575 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9576 #. %47$s:  END 
9577 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9578 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9579 #. %50$s:  END 
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9581 #, c-format
9582 msgid ""
9583 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9584 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9585 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9586 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9587 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9588 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9589 "%s %s%s months%s "
9590 msgstr ""
9591 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9592 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9593 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9594 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
9595 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
9596 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Heften%s %s%s "
9597 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9600 #, c-format
9601 msgid ""
9602 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9603 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9604 "informing your library of this error."
9605 msgstr ""
9606 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9607 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9608 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9611 #, c-format
9612 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9613 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9615 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9617 #, c-format
9618 msgid "The first subscription was started on %s"
9619 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9621 #. SCRIPT
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9623 msgid "The item has been added to your cart"
9624 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9626 #. SCRIPT
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9628 msgid "The item has been removed from your cart"
9629 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9631 #. SCRIPT
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9633 msgid "The item is already in your cart"
9634 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9637 #, c-format
9638 msgid ""
9639 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9640 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9641 msgstr ""
9642 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9643 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9644 "mehr öffentlich machen."
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9647 #, c-format
9648 msgid "The list "
9649 msgstr "Die Liste "
9651 #. %1$s:  email 
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9653 #, c-format
9654 msgid "The list was sent to: %s"
9655 msgstr "Der Korb wurde an %s geschickt."
9657 #. %1$s:  op 
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9659 #, c-format
9660 msgid "The operation %s is not supported."
9661 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9664 #, c-format
9665 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9666 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9668 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9670 #, c-format
9671 msgid "The subscription expired on %s"
9672 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9674 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9676 #, c-format
9677 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9678 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9680 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9681 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9683 #, c-format
9684 msgid ""
9685 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9686 "code. It was NOT added. "
9687 msgstr ""
9688 "Tag wurde hinzugefügt als &quot;%s&quot;. %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9689 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9692 #, c-format
9693 msgid "The userid "
9694 msgstr "Die Benutzerkennung "
9696 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9698 #, c-format
9699 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9700 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9703 #, c-format
9704 msgid "There are no comments for this item."
9705 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9708 #, c-format
9709 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9710 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9712 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9714 #, c-format
9715 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9716 msgstr "Für diese Reservation wird eine Gebühr von %s verrechnet "
9718 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9719 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9720 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9721 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9722 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9723 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9725 #, c-format
9726 msgid ""
9727 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9728 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9729 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9730 msgstr ""
9731 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9732 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9733 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9734 "gelöscht werden %s. "
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9737 #, c-format
9738 msgid "There was a problem with your submission"
9739 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9742 #, c-format
9743 msgid "There was an error sending the cart."
9744 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9747 #, c-format
9748 msgid "There was an error sending the list."
9749 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9752 #, c-format
9753 msgid ""
9754 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9755 "library for help."
9756 msgstr ""
9757 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9758 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9761 #, c-format
9762 msgid "Theses"
9763 msgstr "Abschlussarbeiten"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9766 #, c-format
9767 msgid ""
9768 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9769 "any subject below to see the items in our collection."
9770 msgstr ""
9771 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9772 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9773 "zu sehen."
9775 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9777 #, c-format
9778 msgid "This card has been declared lost. %s "
9779 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9783 #, c-format
9784 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9785 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Koha auf einen ungültigen Link verweist."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9788 #, c-format
9789 msgid ""
9790 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9791 "authorized to see."
9792 msgstr ""
9793 "Dieser Fehler bedeutet, dass Sie versuchen einen Link zu einer Seite "
9794 "aufzurufen, für die Sie nicht autorisiert sind."
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9797 #, c-format
9798 msgid ""
9799 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9800 msgstr ""
9801 "Dieser Fehler bedeutet, dass Ihnen nicht gestattet ist diese Seite zu sehen."
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9804 #, c-format
9805 msgid "This is a serial"
9806 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
9808 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9810 #, c-format
9811 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9812 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9815 #, c-format
9816 msgid "This item is already checked out to you."
9817 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
9819 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9821 #, c-format
9822 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9823 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
9825 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9827 #, c-format
9828 msgid "This item is not for loan. %s "
9829 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
9831 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9833 #, c-format
9834 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9835 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
9837 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9839 #, c-format
9840 msgid ""
9841 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9842 msgstr ""
9843 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
9844 "Ergebnisse jeder "
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9847 #, c-format
9848 msgid "This message can have following reasons"
9849 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9855 #, c-format
9856 msgid ""
9857 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9858 "clicking "
9859 msgstr ""
9860 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
9861 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
9863 #. %1$s:  items_count 
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9865 #, c-format
9866 msgid "This record has many physical items (%s). "
9867 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9870 #, c-format
9871 msgid "This subscription is closed."
9872 msgstr "Das Abonnement wurde abbestellt."
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9875 #, c-format
9876 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9877 msgstr ""
9878 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
9879 "entliehen haben."
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9882 #, c-format
9883 msgid "This title cannot be requested."
9884 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
9886 #. SCRIPT
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9888 msgid ""
9889 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9890 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9891 msgstr ""
9892 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
9893 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
9894 "hilfreich sein."
9896 #. SCRIPT
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9898 msgid "Thu"
9899 msgstr "Do"
9901 #. IMG
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9904 msgid "Thumbnail"
9905 msgstr "Thumbnail"
9907 #. SCRIPT
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9909 msgid "Thursday"
9910 msgstr "Donnerstag"
9912 #. OPTGROUP
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9933 #, c-format
9934 msgid "Title"
9935 msgstr "Titel"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9939 #, c-format
9940 msgid "Title (A-Z)"
9941 msgstr "Titel (A-Z)"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9945 #, c-format
9946 msgid "Title (Z-A)"
9947 msgstr "Titel (Z-A)"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9950 #, c-format
9951 msgid "Title notes"
9952 msgstr "Titelinformationen"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9955 #, c-format
9956 msgid "Title phrase"
9957 msgstr "Titel"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9961 #, c-format
9962 msgid "Title:"
9963 msgstr "Titel:"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9966 #, c-format
9967 msgid "Title: "
9968 msgstr "Titel: "
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9971 #, c-format
9972 msgid "Titles"
9973 msgstr "Titel"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9976 #, c-format
9977 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9978 msgstr ""
9979 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
9980 "Datensatz vornehmen möchten."
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9983 #, c-format
9984 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9985 msgstr ""
9986 "Um einen defekten Link oder ein anderes Problem zu melden, senden Sie bitte "
9987 "ein "
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9995 #, c-format
9996 msgid "To report this error, you can "
9997 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie eine "
9999 #. SCRIPT
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10001 msgid "Today"
10002 msgstr "Heute"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10005 #, c-format
10006 msgid "Top level"
10007 msgstr "Oberste Ebene"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10010 #, c-format
10011 msgid "Topics"
10012 msgstr "Themen"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10015 #, c-format
10016 msgid "Total due"
10017 msgstr "Insgesamt"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10020 #, c-format
10021 msgid "Treaties "
10022 msgstr "Verträge "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10025 #, c-format
10026 msgid "Try logging in to the catalog"
10027 msgstr "Versuchen Sie, sich im Katalog anzumelden."
10029 #. SCRIPT
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10031 msgid "Tu"
10032 msgstr "Di"
10034 #. SCRIPT
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10036 msgid "Tue"
10037 msgstr "Di"
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10041 msgid "Tuesday"
10042 msgstr "Dienstag"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10045 #, c-format
10046 msgid "Tweet"
10047 msgstr "Tweet"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10052 #, c-format
10053 msgid "Type"
10054 msgstr "Typ"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10057 #, c-format
10058 msgid "Type of heading"
10059 msgstr "Art der Ansetzung"
10061 #. INPUT type=text name=q
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10064 msgid "Type search term"
10065 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10067 #. SCRIPT
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10069 msgid "Type:"
10070 msgstr "Typ:"
10072 #. %1$s:  heading | html 
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10074 #, c-format
10075 msgid "UF: %s"
10076 msgstr "UF: %s"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10079 #, c-format
10080 msgid "URL(s)"
10081 msgstr "URL(s):"
10083 #. For the first occurrence,
10084 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10087 #, c-format
10088 msgid "URL: %s "
10089 msgstr "URL: %s "
10091 #. SCRIPT
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10093 msgid "Unable to add one or more tags."
10094 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10097 #, c-format
10098 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10099 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oderverloren)"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10102 #, c-format
10103 msgid "Unavailable issues"
10104 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10109 #, c-format
10110 msgid "Unhighlight"
10111 msgstr "Markierung aufheben"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10114 #, c-format
10115 msgid "Unified title"
10116 msgstr "Einheitssachtitel"
10118 #. For the first occurrence,
10119 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10122 #, c-format
10123 msgid "Unified title: %s "
10124 msgstr "Einheitssachtitel: %s "
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10127 #, c-format
10128 msgid "Uniform titles:"
10129 msgstr "Einheitssachtitel:"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10132 #, c-format
10133 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10134 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10137 #, c-format
10138 msgid "Updates to your record"
10139 msgstr "Daten aktualisieren"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10142 #, c-format
10143 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10144 msgstr "Klicken Sie auf \"Bestätigen\" um das Löschen zu bestätigen. "
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10147 #, c-format
10148 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10149 msgstr ""
10150 "Nutzen Sie die obere Menüleiste, um in einen anderen Bereich von Koha zu "
10151 "gelangen."
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10154 #, c-format
10155 msgid "Used for/see from:"
10156 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10160 #, c-format
10161 msgid "Used in "
10162 msgstr "Verwendet in "
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "Username:"
10167 msgstr "Benutzername: %s"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10170 #, c-format
10171 msgid ""
10172 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10173 "If "
10174 msgstr ""
10175 "Das Konto wird gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder Gebühren für "
10176 "Beschädigungen vorliegen. Wenn "
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10179 #, c-format
10180 msgid "VHS tape / Videocassette"
10181 msgstr "VHS / Videokassette"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10184 #, c-format
10185 msgid "Verification:"
10186 msgstr "Bestätigung:"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10189 #, c-format
10190 msgid "View All"
10191 msgstr "Alle anzeigen"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10194 #, c-format
10195 msgid "View all"
10196 msgstr "Alle anzeigen"
10198 #. A
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10217 msgid "View details for this title"
10218 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10221 #, c-format
10222 msgid "View full heading"
10223 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10225 #. A
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10228 msgid "View on Amazon.com"
10229 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10231 #. A
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10233 msgid "View your search history"
10234 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10238 #, c-format
10239 msgid "Vol info"
10240 msgstr "Jahrgang/Heft"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10243 #, c-format
10244 msgid "Waiting"
10245 msgstr "Abholbereit"
10247 #. %1$s:  waiting_count 
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10249 #, c-format
10250 msgid "Waiting (%s)"
10251 msgstr "Abholbereit (%s)"
10253 #. SCRIPT
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10255 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10256 msgstr ""
10257 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10258 "nochmals"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10261 #, c-format
10262 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10263 msgstr ""
10264 "Vorsicht: Nicht alle markierten Titel konnten von dieser Liste gelöscht "
10265 "werden."
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10268 #, c-format
10269 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10270 msgstr ""
10271 "Vorsicht: Keiner der markierten Titel konnte von dieser Liste gelöscht "
10272 "werden."
10274 #. SCRIPT
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10276 msgid "We"
10277 msgstr "Mi"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10280 #, c-format
10281 msgid ""
10282 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10283 "define how long we keep your reading history."
10284 msgstr ""
10285 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10286 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10289 #, c-format
10290 msgid "Website"
10291 msgstr "Website"
10293 #. SCRIPT
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10295 msgid "Wed"
10296 msgstr "Mi"
10298 #. SCRIPT
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10300 msgid "Wednesday"
10301 msgstr "Mittwoch"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10305 #, c-format
10306 msgid "Welcome, "
10307 msgstr "Willkommen, "
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10310 #, c-format
10311 msgid "What's next?"
10312 msgstr "Wie weiter?"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10315 #, c-format
10316 msgid ""
10317 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10318 "history immediately by clicking here. "
10319 msgstr ""
10320 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10321 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10324 #, c-format
10325 msgid "Where:"
10326 msgstr "Wo:"
10328 #. SCRIPT
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10330 #, fuzzy
10331 msgid "With selected searches: "
10332 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10334 #. SCRIPT
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10336 msgid "With selected suggestions: "
10337 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10339 #. For the first occurrence,
10340 #. SCRIPT
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10344 msgid "With selected titles: "
10345 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10347 #. SCRIPT
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10349 msgid "Wk"
10350 msgstr "Wo"
10352 #. SCRIPT
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10354 msgid "Would you like to print a receipt?"
10355 msgstr ""
10357 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10358 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10360 #, c-format
10361 msgid "Written on %s by %s"
10362 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10368 #, c-format
10369 msgid "Year"
10370 msgstr "Jahr"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10373 #, c-format
10374 msgid "Year: "
10375 msgstr "Jahr: "
10377 #. INPUT type=submit
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10380 msgid "Yes"
10381 msgstr "Ja"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10384 #, c-format
10385 msgid ""
10386 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10387 "again."
10388 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10390 #. %1$s:  borrowername 
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10392 #, c-format
10393 msgid "You are logged in as %s."
10394 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10397 #, c-format
10398 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10399 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10402 #, c-format
10403 msgid "You are not authorized to view this record."
10404 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10406 #. I
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10408 msgid ""
10409 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10410 "saved and sent as a single message."
10411 msgstr ""
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10414 #, c-format
10415 msgid "You can navigate to the "
10416 msgstr "Weiter zu: "
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10419 #, c-format
10420 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10421 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10424 #, c-format
10425 msgid ""
10426 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10427 msgstr ""
10428 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10429 "durchsuchen"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10432 #, c-format
10433 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10434 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10437 #, c-format
10438 msgid "You can't change your password."
10439 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10441 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10443 #, c-format
10444 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10445 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10448 #, c-format
10449 msgid "You cannot share a public list."
10450 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10453 #, c-format
10454 msgid "You currently have nothing checked out."
10455 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10459 #, c-format
10460 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10461 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10464 #, c-format
10465 msgid "You did not specify any search criteria"
10466 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10469 #, c-format
10470 msgid "You did not specify any search criteria."
10471 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10474 #, c-format
10475 msgid "You do not have permission to download this list."
10476 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10479 #, c-format
10480 msgid "You do not have permission to send this list."
10481 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10484 #, c-format
10485 msgid ""
10486 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10487 "remember, passwords are case sensitive."
10488 msgstr ""
10489 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10490 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10491 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10494 #, c-format
10495 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10496 msgstr ""
10497 "Der Link, über den Sie auf diese Seite gekommen sind, war nicht mehr aktuell"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10500 #, c-format
10501 msgid "You have a credit of:"
10502 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10505 #, c-format
10506 msgid "You have already requested this title."
10507 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10509 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10511 #, c-format
10512 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10513 msgstr ""
10514 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10515 "ausleihen. %s "
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10518 #, c-format
10519 msgid "You have no fines or charges"
10520 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10523 #, c-format
10524 msgid ""
10525 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10526 "fields and resubmit."
10527 msgstr ""
10528 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10529 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10532 #, c-format
10533 msgid "You have nothing checked out"
10534 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10537 #, c-format
10538 msgid ""
10539 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10540 "following credentials:"
10541 msgstr ""
10542 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10543 "verwenden Sie bitte:"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10549 "available"
10550 msgstr ""
10551 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10552 "länger vorhanden ist"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10555 #, c-format
10556 msgid "You may "
10557 msgstr "Sie können "
10559 #. SCRIPT
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10561 msgid "You must be logged in to add tags."
10562 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10564 #. For the first occurrence,
10565 #. SCRIPT
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10567 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10568 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10570 #. For the first occurrence,
10571 #. SCRIPT
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10573 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10574 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10577 #, c-format
10578 msgid "You must select a library for pickup. "
10579 msgstr ""
10580 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10581 "möchten. "
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10584 #, c-format
10585 msgid "You must select at least one item. "
10586 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10588 #. %1$s:  amount 
10589 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10591 #, c-format
10592 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10593 msgstr ""
10594 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10595 "entleihen. %s "
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10598 #, c-format
10599 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10600 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10603 #, c-format
10604 msgid ""
10605 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10606 "again."
10607 msgstr ""
10608 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10609 "erneut."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10615 "two weeks."
10616 msgstr ""
10617 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10618 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10620 #. SCRIPT
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10622 msgid ""
10623 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10624 "again."
10625 msgstr ""
10626 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10627 "versuchen Sie es erneut."
10629 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10631 #, c-format
10632 msgid "Your account has been frozen%s until "
10633 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10635 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10637 #, c-format
10638 msgid "Your account has been suspended. %s "
10639 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10641 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10643 #, c-format
10644 msgid ""
10645 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10646 "renew your account."
10647 msgstr ""
10648 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10649 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10651 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10653 #, c-format
10654 msgid "Your account has expired. %s "
10655 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10658 #, c-format
10659 msgid "Your account menu"
10660 msgstr "Benutzerkonto"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10663 #, c-format
10664 msgid ""
10665 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10666 "confirmation email."
10667 msgstr ""
10668 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10669 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10672 #, c-format
10673 msgid "Your authority search history is empty."
10674 msgstr "Ihre Suchhistorie (Normdaten) ist leer."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10677 #, c-format
10678 msgid "Your card will expire on "
10679 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10682 #, c-format
10683 msgid "Your cart"
10684 msgstr "Ihr Korb"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10687 #, c-format
10688 msgid "Your cart "
10689 msgstr "Ihr Korb "
10691 #. SCRIPT
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10693 msgid "Your cart is currently empty"
10694 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10698 #, c-format
10699 msgid "Your cart is empty."
10700 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10703 #, c-format
10704 msgid "Your catalog search history is empty."
10705 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalog) ist leer."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10708 #, c-format
10709 msgid "Your checkout history"
10710 msgstr "Ausleihhistorie"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10713 #, c-format
10714 msgid "Your comment"
10715 msgstr "Kommentare"
10717 #. SCRIPT
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10719 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10720 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10723 #, c-format
10724 msgid ""
10725 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10726 "update your record as soon as possible."
10727 msgstr ""
10728 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
10729 "baldmöglichst aktualisiert."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10732 #, c-format
10733 msgid "Your download should begin automatically."
10734 msgstr "Der Download sollte automatisch beginnen."
10736 #. SCRIPT
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10738 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10739 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10742 #, c-format
10743 msgid "Your fines and charges"
10744 msgstr "Gebühren und Entgelte"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10750 "please contact the library."
10751 msgstr ""
10752 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
10753 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
10755 #. %1$s:  shelfname 
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10757 #, c-format
10758 msgid "Your list : %s "
10759 msgstr "Ihre Liste: %s "
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10769 #, c-format
10770 msgid "Your lists"
10771 msgstr "Ihre Listen"
10773 #. For the first occurrence,
10774 #. SCRIPT
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10776 msgid "Your lists:"
10777 msgstr "Ihre Listen:"
10779 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10780 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10781 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10782 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10783 #. %5$s:  END 
10784 #. %6$s:  END 
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10786 #, c-format
10787 msgid ""
10788 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10789 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10790 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10791 "on hold for another patron. %s %s "
10792 msgstr ""
10793 "Keine Verlängerung möglich weil: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. "
10794 "Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die "
10795 "maximale Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Es liegt eine "
10796 "anderweitige Reservation. %s %s "
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10800 #, c-format
10801 msgid "Your messaging settings"
10802 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10805 #, c-format
10806 msgid "Your options are: "
10807 msgstr "Ihre Optionen: "
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10810 #, c-format
10811 msgid "Your password has been changed "
10812 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10814 #. %1$s:  minpasslen 
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10816 #, c-format
10817 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10818 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10821 #, c-format
10822 msgid "Your personal details"
10823 msgstr "Persönlichen Daten"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10826 #, fuzzy, c-format
10827 msgid "Your priority: "
10828 msgstr "Vormerkungen und Position: "
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10832 #, c-format
10833 msgid "Your privacy management"
10834 msgstr "Datenschutzoptionen"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10837 #, c-format
10838 msgid "Your privacy rules have been updated."
10839 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10842 #, c-format
10843 msgid "Your purchase suggestions"
10844 msgstr "Anschaffungs-<br />vorschläge"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10847 #, c-format
10848 msgid "Your reading history has been deleted."
10849 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10852 #, c-format
10853 msgid "Your search history"
10854 msgstr "Suchhistorie"
10856 #. %1$s:  total |html 
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10858 #, c-format
10859 msgid "Your search returned %s results."
10860 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10863 #, c-format
10864 msgid "Your summary"
10865 msgstr "Kontoübersicht"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "Your tags"
10870 msgstr "Tags"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10873 #, c-format
10874 msgid ""
10875 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10876 "before applying them."
10877 msgstr ""
10878 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
10879 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10882 #, c-format
10883 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10884 msgstr ""
10885 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
10886 "Sie es erneut."
10888 #. LINK
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10890 msgid ""
10891 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10892 "END %] catalog recent comments"
10893 msgstr ""
10894 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10895 "Neue Kommentare"
10897 #. LINK
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10899 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10900 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
10902 #. SPAN
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10906 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10907 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10909 #. DIV
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10914 msgid "[% biblionumber |url %]"
10915 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10917 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10919 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10920 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10922 #. A
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10924 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10925 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10927 #. DIV
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10929 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10930 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10932 #. DIV
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10936 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10937 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10939 #. SPAN
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10942 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10943 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10945 #. INPUT type=text name=limit
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10947 msgid "[% limit or"
10948 msgstr "[% eingrenzen oder"
10950 #. INPUT type=text name=q
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10952 msgid "[% ms_value |html %]"
10953 msgstr "[% ms_value |html %]"
10955 #. DIV
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10957 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10958 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10960 #. INPUT type=text name=shelfname
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10962 msgid "[% shelfname |html %]"
10963 msgstr "[% shelfname |html %]"
10965 #. INPUT type=text name=title
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10967 msgid "[% title |html %]"
10968 msgstr "[% title |html %]"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10971 #, c-format
10972 msgid ""
10973 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10974 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10975 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10976 "%%] "
10977 msgstr ""
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10980 #, c-format
10981 msgid ""
10982 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10983 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10984 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10985 "%%] "
10986 msgstr ""
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10989 #, c-format
10990 msgid ""
10991 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10992 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10993 msgstr ""
10994 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10995 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10998 #, c-format
10999 msgid ""
11000 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11001 "type=seefro.type %%] "
11002 msgstr ""
11003 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11004 "type=seefro.type %%] "
11006 #. SCRIPT
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11008 msgid "a an the"
11009 msgstr "der die das dem des ein einer eine eines einem einen the a an"
11011 #. %1$s:  ELSE 
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11013 #, c-format
11014 msgid "account, %s "
11015 msgstr "Konto, %s "
11017 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11019 #, c-format
11020 msgid "account, %s please "
11021 msgstr "Konto, %s bitte "
11023 #. %1$s:  END 
11024 #. %2$s:  ELSE 
11025 #. %3$s:  END 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11027 #, c-format
11028 msgid ""
11029 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11030 "use that below. %s "
11031 msgstr ""
11032 "Konto, benützen Sie dieses unten. %s %s Wenn Sie über ein lokales Konto "
11033 "verfügen, benützen Sie dieses unten. %s "
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11036 #, c-format
11037 msgid "already exists!"
11038 msgstr "existiert bereits!"
11040 #. SCRIPT
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11042 msgid "already in your cart"
11043 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11047 #, c-format
11048 msgid ""
11049 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11050 msgstr ""
11051 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11052 "transportiert werden soll"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11055 #, c-format
11056 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11057 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11060 #, c-format
11061 msgid "and"
11062 msgstr "und"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11065 #, c-format
11066 msgid ""
11067 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11068 "entries, but needs permission to remove.)"
11069 msgstr ""
11070 "anderen, Einträge hinzuzufügen. (Der Listeninhaber kann immer Einträge "
11071 "hinzufügen, benötigt jedoch eine Erlaubnis zum Löschen.)"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11074 #, c-format
11075 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11076 msgstr "jedem, seine eigenen Einträge zu entfernen."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11079 #, c-format
11080 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11081 msgstr "jedem, andere Einträge zu löschen."
11083 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11084 #. %2$s:  ELSE 
11085 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11086 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11087 #. %5$s:  END 
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11089 #, c-format
11090 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11091 msgstr "In %s %s Unterwegs von %s nach %s %s "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11094 #, c-format
11095 msgid "available"
11096 msgstr "verfügbar"
11098 #. SCRIPT
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11100 msgid "average rating: "
11101 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11103 #. %1$s:  rating_avg_int 
11104 #. %2$s:  rating_total 
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11106 #, c-format
11107 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11108 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11112 #, c-format
11113 msgid "bib"
11114 msgstr "bib"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11118 #, c-format
11119 msgid "bib_id"
11120 msgstr "bib_id"
11122 #. IMG
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11124 msgid "bonus"
11125 msgstr "Bonus"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11128 #, c-format
11129 msgid "borrowernumber"
11130 msgstr "borrowernumber"
11132 #. For the first occurrence,
11133 #. SCRIPT
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11136 msgid "by"
11137 msgstr "von"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11140 #, c-format
11141 msgid "by "
11142 msgstr "von "
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11145 #, c-format
11146 msgid "cardnumber"
11147 msgstr "Ausweisnummer"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11154 #, c-format
11155 msgid "catalog home page"
11156 msgstr "Startseite Katalog"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11159 #, c-format
11160 msgid "catalog main page"
11161 msgstr "Startseite Katalog"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11164 #, c-format
11165 msgid "change your password"
11166 msgstr "Passwort ändern"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11172 #, c-format
11173 msgid "click here to login"
11174 msgstr "Login"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11178 #, c-format
11179 msgid "contact information"
11180 msgstr "Kontaktinformation"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11183 #, c-format
11184 msgid "contains"
11185 msgstr "enthält"
11187 #. SPAN
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11190 msgid ""
11191 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11192 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11193 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11194 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11195 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11196 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11197 "series %]&rft.genre="
11198 msgstr ""
11199 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11200 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11201 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11202 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11203 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11204 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11205 "series %]&rft.genre="
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11209 #, c-format
11210 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11211 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11215 #, c-format
11216 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11217 msgstr ""
11218 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11219 "abgeholt wurde"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11222 #, c-format
11223 msgid ""
11224 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11225 "values: "
11226 msgstr ""
11227 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11228 "wird, mögliche Werte sind: "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11231 #, c-format
11232 msgid "desired_due_date"
11233 msgstr "desired_due_date"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11241 #, c-format
11242 msgid "email the Koha Administrator"
11243 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11246 #, c-format
11247 msgid "email to the Koha Administrator"
11248 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11251 #, c-format
11252 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11253 msgstr ""
11254 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11255 "wird."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11258 #, c-format
11259 msgid "has already been added."
11260 msgstr "wurde bereits hinzugefügt."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11266 #, c-format
11267 msgid "here"
11268 msgstr "hier"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11274 #, c-format
11275 msgid "id"
11276 msgstr "id"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11281 #, c-format
11282 msgid "id_type"
11283 msgstr "id_type"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11289 msgstr ""
11290 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11293 #, c-format
11294 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11295 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11298 #, c-format
11299 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11300 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11303 #, c-format
11304 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11305 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11308 #, c-format
11309 msgid ""
11310 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11311 "show_loans=1 "
11312 msgstr ""
11313 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11314 "show_loans=1 "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11317 #, c-format
11318 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11319 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11322 #, c-format
11323 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11324 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11327 #, c-format
11328 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11329 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11332 #, c-format
11333 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11334 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11337 #, c-format
11338 msgid ""
11339 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11340 "request_location=127.0.0.1 "
11341 msgstr ""
11342 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11343 "request_location=127.0.0.1 "
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11346 #, c-format
11347 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11348 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11351 #, c-format
11352 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11353 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11355 #. %1$s:  END 
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11357 #, c-format
11358 msgid "in %s fines"
11359 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11361 #. SCRIPT
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11363 msgid "in OverDrive collection"
11364 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11367 #, c-format
11368 msgid "in any heading"
11369 msgstr "in allen Ansetzungen"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11372 #, c-format
11373 msgid "in keyword"
11374 msgstr "als Stichwort"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11377 #, c-format
11378 msgid "in main entry"
11379 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11381 #. SCRIPT
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11383 msgid "injecting NEW comment: "
11384 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11386 #. SCRIPT
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11388 msgid "injecting OLD comment: "
11389 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11392 #, c-format
11393 msgid "is exactly"
11394 msgstr "entspricht genau"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11397 #, c-format
11398 msgid "is not empty. "
11399 msgstr "ist nicht leer. "
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11403 #, c-format
11404 msgid "item"
11405 msgstr "Exemplar"
11407 #. SCRIPT
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11409 msgid "item(s) added to your cart"
11410 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11416 #, c-format
11417 msgid "item_id"
11418 msgstr "item_id"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11421 #, c-format
11422 msgid "items. "
11423 msgstr "Exemplare. "
11425 #. %1$s:  LibraryName |html 
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11427 #, c-format
11428 msgid "koha opac %s"
11429 msgstr "Koha OPAC %s"
11431 #. ABBR
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11433 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11434 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11437 #, c-format
11438 msgid "list of authority record identifiers"
11439 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11442 #, c-format
11443 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11444 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11447 #, c-format
11448 msgid "list of system record identifiers"
11449 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11453 #, c-format
11454 msgid "needed_before_date"
11455 msgstr "needed_before_date"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11458 #, c-format
11459 msgid "negcap "
11460 msgstr "negcap "
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11463 #, c-format
11464 msgid "not"
11465 msgstr "nicht"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11468 #, c-format
11469 msgid "of the last:"
11470 msgstr "der letzten:"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11473 #, c-format
11474 msgid "on file."
11475 msgstr "im Archiv."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11479 #, c-format
11480 msgid "online update form"
11481 msgstr "Online-Formular"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11484 #, c-format
11485 msgid "or"
11486 msgstr "oder"
11488 #. SCRIPT
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11490 msgid "out of"
11491 msgstr "von"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11494 #, c-format
11495 msgid "password"
11496 msgstr "Passwort"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11505 #, c-format
11506 msgid "patron_id"
11507 msgstr "patron_id"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11511 #, c-format
11512 msgid "pickup_expiry_date"
11513 msgstr "pickup_expiry_date"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11517 #, c-format
11518 msgid "pickup_location"
11519 msgstr "pickup_location"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11525 #, c-format
11526 msgid "purchase suggestion"
11527 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11530 #, c-format
11531 msgid "register here"
11532 msgstr "Hier anmelden"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11535 #, c-format
11536 msgid "request_location"
11537 msgstr "request_location"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11540 #, c-format
11541 msgid ""
11542 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11543 msgstr ""
11544 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11545 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11548 #, c-format
11549 msgid ""
11550 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11551 "values: "
11552 msgstr ""
11553 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11554 "mögliche Werte sind: "
11556 #. SCRIPT
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11558 msgid "results"
11559 msgstr "Ergebnisse"
11561 #. SCRIPT
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11563 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11564 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11567 #, c-format
11568 msgid "return_fmt"
11569 msgstr "return_fmt"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11572 #, c-format
11573 msgid "return_type"
11574 msgstr "return_type"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11577 #, c-format
11578 msgid "schema"
11579 msgstr "Schema"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11582 #, c-format
11583 msgid "search"
11584 msgstr "Suche"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11587 #, c-format
11588 msgid "see also:"
11589 msgstr "Siehe auch:"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11592 #, c-format
11593 msgid "show_contact"
11594 msgstr "show_contact"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11597 #, c-format
11598 msgid "show_fines"
11599 msgstr "show_fines"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11602 #, c-format
11603 msgid "show_holds"
11604 msgstr "show_holds"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11607 #, c-format
11608 msgid "show_loans"
11609 msgstr "show_loans"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11612 #, c-format
11613 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11614 msgstr ""
11615 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11616 "Sie bitte die Bibliothek."
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11619 #, c-format
11620 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11621 msgstr ""
11622 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11623 "Sie bitte die Bibliothek."
11625 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11626 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11627 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11628 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11629 #. %5$s:  END 
11630 #. %6$s:  ELSE 
11631 #. %7$s:  END 
11632 #. %8$s:  END 
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11634 #, c-format
11635 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11636 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11639 #, c-format
11640 msgid "site administrator"
11641 msgstr "Web-Administrator"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11647 msgstr ""
11648 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11649 "Werte sind: "
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11652 #, c-format
11653 msgid "starts with"
11654 msgstr "beginnt mit"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11657 #, c-format
11658 msgid "subjects "
11659 msgstr "Schlagworte "
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11662 #, c-format
11663 msgid "suggestions"
11664 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11667 #, c-format
11668 msgid "surname"
11669 msgstr "Nachname"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11672 #, c-format
11673 msgid ""
11674 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11675 "element 'reserve_id')"
11676 msgstr ""
11677 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11678 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11682 #, c-format
11683 msgid "system item identifier"
11684 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11686 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11688 msgid "tagsel_button"
11689 msgstr "tagsel_button"
11691 #. META http-equiv=Content-Type
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11698 msgid "text/html; charset=utf-8"
11699 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11703 #, c-format
11704 msgid ""
11705 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11706 "placed"
11707 msgstr ""
11708 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
11709 "Vormerkung gesetzt werden soll."
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11713 #, c-format
11714 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11715 msgstr ""
11716 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
11717 "gesetzt wird"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11720 #, c-format
11721 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11722 msgstr ""
11723 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
11724 "gesetzt wird"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11727 #, c-format
11728 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11729 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11732 #, c-format
11733 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11734 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11741 #, c-format
11742 msgid ""
11743 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11744 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11745 msgstr ""
11746 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
11747 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
11748 "wird"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11751 #, c-format
11752 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11753 msgstr ""
11754 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11755 "Sie dies online melden)"
11757 #. %1$s:  END 
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11759 #, c-format
11760 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11761 msgstr ""
11762 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11763 "Sie dies online melden)%s"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11767 #, c-format
11768 msgid "to create new lists."
11769 msgstr "um neue Listen anzulegen."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11772 #, c-format
11773 msgid "to post a comment."
11774 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11778 #, c-format
11779 msgid "to submit current information ("
11780 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
11782 #. LINK
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11784 msgid "unAPI"
11785 msgstr "unAPI"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11788 #, c-format
11789 msgid "until "
11790 msgstr "bis "
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11793 #, c-format
11794 msgid "up to "
11795 msgstr "bis zu "
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11798 #, c-format
11799 msgid "url"
11800 msgstr "url"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11803 #, c-format
11804 msgid "used for/see from:"
11805 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11808 #, c-format
11809 msgid "user's login identifier"
11810 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11813 #, c-format
11814 msgid "user's password"
11815 msgstr "Passwort des Benutzers"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11818 #, c-format
11819 msgid "username"
11820 msgstr "username"
11822 #. SCRIPT
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11824 msgid "view labeled"
11825 msgstr "Beschriftetes MARC"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11829 #, c-format
11830 msgid "view plain"
11831 msgstr "MARC"
11833 #. SCRIPT
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11835 msgid "votes"
11836 msgstr "Stimmen"
11838 #. SCRIPT
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11840 msgid "waiting holds:"
11841 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11844 #, c-format
11845 msgid "was not found in the database. Please try again."
11846 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11849 #, c-format
11850 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11851 msgstr ""
11852 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11853 "sollen"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11856 #, c-format
11857 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11858 msgstr ""
11859 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11860 "sollen"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11863 #, c-format
11864 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11865 msgstr ""
11866 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11867 "sollen"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11870 #, c-format
11871 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11872 msgstr ""
11873 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
11874 "zurückgegeben werden sollen"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11877 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11878 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11880 #. %1$s:  approvedaddress 
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11882 #, c-format
11883 msgid "will be sent shortly to %s."
11884 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
11886 #. SCRIPT
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11888 msgid "with biblionumber"
11889 msgstr "mit Titelsatznr."
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11892 #, c-format
11893 msgid "you"
11894 msgstr "Ihnen"
11896 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11898 #, c-format
11899 msgid ""
11900 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11901 "items you wish to not place holds on. "
11902 msgstr ""
11903 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
11904 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11908 #, c-format
11909 msgid "your account page"
11910 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11913 #, c-format
11914 msgid "your fines"
11915 msgstr "Gebühren"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11918 #, c-format
11919 msgid "your lists"
11920 msgstr "Listen"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11923 #, c-format
11924 msgid "your messaging"
11925 msgstr "Benachrichtigungen"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11928 #, c-format
11929 msgid "your personal details"
11930 msgstr "Persönlichen Daten"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11933 #, c-format
11934 msgid "your privacy"
11935 msgstr "Datenschutzoptionen"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11938 #, c-format
11939 msgid "your purchase suggestions"
11940 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11942 #. SCRIPT
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11944 msgid "your rating: "
11945 msgstr "Ihre Bewertung: "
11947 #. %1$s:  rating_value 
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11949 #, c-format
11950 msgid "your rating: %s, "
11951 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11954 #, c-format
11955 msgid "your reading history"
11956 msgstr "Ausleihhistorie"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11959 #, c-format
11960 msgid "your search history"
11961 msgstr "Suchhistorie"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11964 #, c-format
11965 msgid "your summary"
11966 msgstr "Kontoübersicht"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11969 #, c-format
11970 msgid "your tags"
11971 msgstr "Tags"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11977 #, c-format
11978 msgid "×"
11979 msgstr "×"
11981 #. A
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11984 msgid ""
11985 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11986 msgstr ""
11987 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"