Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
blobacf5ac0d37890b1e5a834e75af040496db1d2f53
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 15:56-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
26 #. %2$s:  IF data.category_type 
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
28 #, c-format
29 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
30 msgstr ""
32 #. %1$s:  data.branchname |html 
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
34 #, c-format
35 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
36 msgstr ""
38 #. %1$s:  data.branchname |html 
39 #. %2$s:  data.category_description |html 
40 #. %3$s:  data.category_type |html 
41 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
46 msgstr ""
48 #. %1$s:  data.category_description |html 
49 #. %2$s:  data.category_type |html 
50 #. %3$s:  data.branchname |html 
51 #. %4$s:  data.dateexpiry 
52 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr ""
60 #. %1$s:  data.category_description |html 
61 #. %2$s:  data.category_type |html 
62 #. %3$s:  data.branchname |html 
63 #. %4$s:  data.dateexpiry 
64 #. %5$s:  IF data.overdues 
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
69 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
70 msgstr ""
72 #. %1$s:  data.count 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:11
74 #, c-format
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
76 msgstr ""
78 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
79 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
80 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
81 #. %4$s:  ELSE 
82 #. %5$s:  END 
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
87 "\"dt_action\": \""
88 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
90 #. %1$s:  END 
91 #. %2$s:  data.cardnumber 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
93 #, c-format
94 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
95 msgstr ""
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
98 #, c-format
99 msgid "# Bibs"
100 msgstr "Количество биб-записей"
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
103 #, c-format
104 msgid "# Items"
105 msgstr "Количество экземпляров"
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "# Records"
110 msgstr "%s запись(и/ей)"
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
113 #, c-format
114 msgid "# Subs"
115 msgstr ""
117 #. SCRIPT
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
119 #, fuzzy
120 msgid "# of % selected"
121 msgstr "Выбор"
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
124 #, fuzzy, c-format
125 msgid "# of Students"
126 msgstr "оглавление"
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
129 #, c-format
130 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
131 msgstr ""
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
134 #, c-format
135 msgid "%% matches any number of characters"
136 msgstr ""
138 #. %1$s: - USE Branches -
139 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
140 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
141 #. %4$s:  biblio.title |html 
142 #. %5$s:  biblio.author |html 
143 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
144 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
145 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
146 #. %9$s:  item.barcode |html 
147 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
148 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
149 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
150 #. %13$s:  item.location |html 
151 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
152 #. %15$s:  item.status |html 
153 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid ""
157 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
158 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
159 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
161 #. %1$s:  END 
162 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
163 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
164 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
165 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
166 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
167 #. %7$s:  IF q.size 
168 #. %8$s:  size = q.size - 1 
169 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
170 #. %10$s:  IF i > 0 
171 #. %11$s:  j = i - 1 
172 #. %12$s:  params.c = c.$j 
173 #. %13$s:  END 
174 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
175 #. %15$s:  END 
176 #. %16$s:  ELSE 
177 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
178 #. %18$s:  END 
179 #. %19$s:  END 
180 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid ""
184 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
185 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
186 msgstr ""
187 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
188 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  END 
192 #. %3$s:  END 
193 #. %4$s:  END 
194 #. %5$s:  BLOCK language 
195 #. %6$s:  SWITCH lang 
196 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
197 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
198 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
199 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
200 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
201 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
202 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
203 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
204 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
205 #. %16$s:  CASE 
206 #. %17$s:  lang 
207 #. %18$s:  END 
208 #. %19$s:  END 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid ""
212 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
213 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
214 msgstr ""
215 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
216 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
218 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
219 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
220 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
221 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
222 #. %5$s:    CASE 'day'     
223 #. %6$s:    CASE 'week'    
224 #. %7$s:    CASE 'month'   
225 #. %8$s:    CASE 'year'    
226 #. %9$s:   END 
227 #. %10$s:  END 
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
231 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
233 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
234 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
235 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
236 #. %4$s:     SWITCH module 
237 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
238 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
239 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
240 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
241 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
242 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
243 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
244 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
245 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
246 #. %14$s:         CASE 
247 #. %15$s:  module 
248 #. %16$s:     END 
249 #. %17$s:  END 
250 #. %18$s:  BLOCK translate_log_action 
251 #. %19$s:     SWITCH action 
252 #. %20$s:         CASE 'ADD'    
253 #. %21$s:         CASE 'DELETE' 
254 #. %22$s:         CASE 'MODIFY' 
255 #. %23$s:         CASE 'ISSUE'  
256 #. %24$s:         CASE 'RETURN' 
257 #. %25$s:         CASE 'CREATE' 
258 #. %26$s:         CASE 
259 #. %27$s:  action 
260 #. %28$s:     END 
261 #. %29$s:  END 
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
266 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
267 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
268 msgstr ""
270 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
271 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
272 #. %3$s: - BLOCK area_name -
273 #. %4$s: - SWITCH area -
274 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
275 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
276 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
277 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
278 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
279 #. %10$s: - END -
280 #. %11$s: - END -
281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
285 "%s "
286 msgstr ""
288 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
289 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
290 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
291 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
292 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
293 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
294 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
295 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
296 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
297 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
298 #. %11$s:  ELSE 
299 #. %12$s:  END 
300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
304 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
305 msgstr ""
306 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
307 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
308 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
310 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
311 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
312 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
313 #. %4$s:  basketgroup.name 
314 #. %5$s:  ELSE 
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
318 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
320 #. %1$s:  END 
321 #. %2$s:  END 
322 #. %3$s:  END 
323 #. %4$s:  ELSE 
324 #. %5$s:  END 
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s %s %s None %s "
328 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
330 #. %1$s:  END 
331 #. %2$s:  END 
332 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
333 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
334 #. %5$s:  END 
335 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
338 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
339 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
340 #. %11$s:  END 
341 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
342 #. %13$s:  END 
343 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
344 #. %15$s:  END 
345 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
346 #. %17$s:  END 
347 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
348 #. %19$s:  END 
349 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
350 #. %21$s:  END 
351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid ""
354 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
355 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
356 msgstr ""
357 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
358 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
360 #. %1$s:  USE KohaDates 
361 #. %2$s: - BLOCK area_name -
362 #. %3$s: - SWITCH area -
363 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
364 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
365 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
366 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
367 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
368 #. %9$s: - END -
369 #. %10$s: - END -
370 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
375 "%s "
376 msgstr ""
378 #. %1$s:  INCLUDE actions 
379 #. %2$s:  INCLUDE fail 
380 #. %3$s:  END 
381 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
383 #, c-format
384 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
385 msgstr ""
387 #. %1$s:  INCLUDE actions 
388 #. %2$s:  INCLUDE fail 
389 #. %3$s:  END 
390 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
392 #, c-format
393 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
394 msgstr ""
396 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
397 #. %2$s:  resultsloo.author 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
401 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
402 #. %7$s:  END 
403 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
404 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
405 #. %10$s:  END 
406 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
407 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
408 #. %13$s:  END 
409 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
410 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
411 #. %16$s:  END 
412 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
413 #. %18$s:  resultsloo.edition 
414 #. %19$s:  END 
415 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
416 #. %21$s:  resultsloo.place 
417 #. %22$s:  END 
418 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
419 #. %24$s:  resultsloo.pages 
420 #. %25$s:  END 
421 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
422 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
423 #. %28$s:  END 
424 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
429 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
430 msgstr ""
431 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
432 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
434 #. %1$s:  END 
435 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
436 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
437 #. %4$s:  ELSE 
438 #. %5$s:  END 
439 #. %6$s:  END 
440 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
441 #. %8$s:  code |html 
442 #. %9$s:  END 
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
447 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
448 "&quot;%s&quot; %s "
449 msgstr ""
450 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
451 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
452 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
454 #. %1$s:  END 
455 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
456 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
457 #. %4$s:  ELSE 
458 #. %5$s:  END 
459 #. %6$s:  END 
460 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
461 #. %8$s:  code 
462 #. %9$s:  END 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
467 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
468 "&quot;%s&quot; %s "
469 msgstr ""
471 #. For the first occurrence,
472 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
473 #. %2$s:  basketgroup.name 
474 #. %3$s:  ELSE 
475 #. %4$s:  basketgroup.id 
476 #. %5$s:  END 
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
481 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
483 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
484 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
485 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
486 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
487 #. %5$s:  END 
488 #. %6$s:  ELSE 
489 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
490 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
491 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
492 #. %10$s:  END 
493 #. %11$s:  END 
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
498 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
499 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
500 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
501 "%s "
502 msgstr ""
504 #. %1$s:  IF ccode_label 
505 #. %2$s:  ccode_label 
506 #. %3$s:  ELSE 
507 #. %4$s:  END 
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s %s %s Collection %s "
511 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
513 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
514 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
515 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "%s %s %s Item waiting at "
519 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
521 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
522 #. %2$s:  FOR error IN errors 
523 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
527 msgstr "посетитель Categories"
529 #. %1$s:  IF basketbranchname 
530 #. %2$s:  basketbranchname 
531 #. %3$s:  ELSE 
532 #. %4$s:  END 
533 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s No library %s %s "
537 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
539 #. For the first occurrence,
540 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
541 #. %2$s:  basket.basketname 
542 #. %3$s:  ELSE 
543 #. %4$s:  basket.basketno 
544 #. %5$s:  END 
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
547 #, c-format
548 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
549 msgstr ""
551 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
552 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
553 #. %3$s:  ELSE 
554 #. %4$s:  END 
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "%s %s %s No other items. %s "
558 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
560 #. %1$s:  END 
561 #. %2$s:  END 
562 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
563 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
564 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
565 #. %6$s:  END 
566 #. %7$s:  END 
567 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
568 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
569 #. %10$s:  ELSE 
570 #. %11$s:  END 
571 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
576 "for "
577 msgstr ""
578 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
579 "экземпляр %s %sдля "
581 #. %1$s:  END 
582 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
583 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
584 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
585 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
586 #. %6$s:    CASE 'MM' 
587 #. %7$s:    CASE 'CM' 
588 #. %8$s:  END 
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
593 "SI Centimeters %s "
594 msgstr ""
596 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
597 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
598 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
599 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
600 #. %5$s:  END 
601 #. %6$s:  END 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
607 #. %1$s:  END 
608 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
609 #. %3$s:  CASE 'surname' 
610 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
611 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
612 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
613 #. %7$s:  CASE 'city' 
614 #. %8$s:  CASE 'state' 
615 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
616 #. %10$s:  CASE 'country' 
617 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
618 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
619 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
620 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
621 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
622 #. %16$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
627 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
628 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
629 msgstr ""
631 #. For the first occurrence,
632 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
633 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
634 #. %3$s:  ELSE 
635 #. %4$s:  END 
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s %s %s Unknown %s "
642 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
644 #. %1$s:  END 
645 #. %2$s:  IF close_form 
646 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
651 "Please create a new active budget and retry. "
652 msgstr ""
654 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
655 #. %2$s:  savedreport.report_name 
656 #. %3$s:  ELSE 
657 #. %4$s:  END 
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
661 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
663 #. %1$s:  title 
664 #. %2$s:  firstname 
665 #. %3$s:  surname 
666 #. %4$s:  title 
667 #. %5$s:  surname 
668 #. %6$s:  END 
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
673 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
674 msgstr ""
675 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
676 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
678 #. %1$s:  END 
679 #. %2$s:  ELSE 
680 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
682 #, c-format
683 msgid "%s %s %s only this type :"
684 msgstr ""
686 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
687 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
688 #. %3$s:  ELSE 
689 #. %4$s:  END 
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "%s %s %s unknown %s "
693 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
695 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
696 #. %2$s:   SWITCH type 
697 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
698 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
699 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
700 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
701 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
702 #. %8$s:   END 
703 #. %9$s:  END 
704 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
709 "%s %s "
710 msgstr ""
712 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
713 #. %2$s:   SWITCH type 
714 #. %3$s:    CASE 'L' 
715 #. %4$s:    CASE 'C' 
716 #. %5$s:    CASE 'R' 
717 #. %6$s:   END 
718 #. %7$s:  END 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
722 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
724 #. %1$s:  END 
725 #. %2$s:  ELSE 
726 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
727 #. %4$s:  ELSE 
728 #. %5$s:  END 
729 #. %6$s:  END 
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
733 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
735 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
736 #. %2$s: -  SWITCH element -
737 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
738 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
739 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
740 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
741 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
742 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
743 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
744 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
745 #. %11$s: -  END -
746 #. %12$s:  END 
747 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
752 "%sBatches %s %s %s "
753 msgstr ""
755 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
756 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
757 #. %3$s:  test_term 
758 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
759 #. %5$s:  test_term 
760 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
761 #. %7$s:  test_term 
762 #. %8$s:  END 
763 #. %9$s:  END 
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
768 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
769 msgstr ""
771 #. %1$s:  item.biblio.title 
772 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
773 #. %3$s:  item.barcode 
774 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
778 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
780 #. %1$s:  item.biblio.title 
781 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
782 #. %3$s:  item.barcode 
783 #. %4$s:  borrower.firstname 
784 #. %5$s:  borrower.surname 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
786 #, c-format
787 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
788 msgstr ""
790 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
791 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
792 #. %3$s:  item.barcode 
793 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
798 "before %s. "
799 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
801 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
802 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
803 #. %3$s:  item.barcode 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
805 #, c-format
806 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
807 msgstr ""
809 #. For the first occurrence,
810 #. %1$s:  basket.total_items 
811 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
812 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
813 #. %4$s:  END 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
818 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
820 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
821 #. %2$s:  current_matcher_code 
822 #. %3$s:  current_matcher_description 
823 #. %4$s:  ELSE 
824 #. %5$s:  END 
825 #. %6$s:  END 
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
827 #, c-format
828 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
829 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
831 #. %1$s:  ELSE 
832 #. %2$s:  basketgroup.name 
833 #. %3$s:  END 
834 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
835 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
836 #. %6$s:  basketgroup.name 
837 #. %7$s: - ELSE -
838 #. %8$s: - END -
839 #. %9$s:  ELSE 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
843 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
845 #. %1$s:  SWITCH m.code 
846 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
847 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
848 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
849 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
850 #. %6$s:  CASE 
851 #. %7$s:  m.code 
852 #. %8$s:  END 
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
857 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
858 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
859 "category deleted successfully. %s %s %s "
860 msgstr ""
862 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
863 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
864 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
865 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
866 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
867 #. %6$s:  CASE "Return From" -
868 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
869 #. %8$s:  CASE "Return To" -
870 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
871 #. %10$s:  CASE "Branch" -
872 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
873 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
874 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
875 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
876 #. %15$s:  loopfilte.filter 
877 #. %16$s:  CASE "Day" -
878 #. %17$s:  loopfilte.filter 
879 #. %18$s:  CASE "Month" -
880 #. %19$s:  loopfilte.filter 
881 #. %20$s:  CASE "Year" -
882 #. %21$s:  loopfilte.filter 
883 #. %22$s:  CASE # default case -
884 #. %23$s:  loopfilte.crit 
885 #. %24$s:  loopfilte.filter 
886 #. %25$s:  END -
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
891 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
892 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
893 msgstr ""
895 #. %1$s:  END 
896 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
897 #. %3$s:  totalToAnonymize 
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
901 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
903 #. %1$s:  END 
904 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
906 #, c-format
907 msgid "%s %s Data deleted "
908 msgstr "%s %s Данные удалены "
910 #. %1$s:  END 
911 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
913 #, c-format
914 msgid "%s %s Data recorded "
915 msgstr "%s %s Данные сохранены "
917 #. For the first occurrence,
918 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
919 #. %2$s:  CASE 'default' 
920 #. %3$s:  CASE 'never' 
921 #. %4$s:  CASE 'forever' 
922 #. %5$s:  END 
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
927 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
929 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
930 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
931 #. %3$s:  END 
932 #. %4$s:  ELSE 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
934 #, c-format
935 msgid ""
936 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
937 "%s %s "
938 msgstr ""
939 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
940 "попробуйте снова %s %s "
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  SWITCH mtt 
944 #. %2$s:  CASE 'email' 
945 #. %3$s:  CASE 'print' 
946 #. %4$s:  CASE 'sms' 
947 #. %5$s:  CASE 'feed' 
948 #. %6$s:  CASE 'phone' 
949 #. %7$s:  CASE 
950 #. %8$s:  mtt 
951 #. %9$s:  END 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
956 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
958 #. %1$s:  ELSE 
959 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
960 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom 
961 #. %4$s:  itemloo.transfertto 
962 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen 
963 #. %6$s:  END 
964 #. %7$s:  END 
965 #. %8$s:  IF ( itemloo.message ) 
966 #. %9$s:  END 
967 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
968 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue 
969 #. %12$s:  END 
970 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
971 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
972 #. %15$s:  ELSE 
973 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
974 #. %17$s:  ELSE 
975 #. %18$s:  END 
976 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
981 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
982 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
983 msgstr ""
984 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
985 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
986 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
988 #. %1$s:  END 
989 #. %2$s:  ELSE 
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "%s %s Item being transferred to "
993 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
995 #. %1$s:  SWITCH cn 
996 #. %2$s:  CASE 'itype' 
997 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
998 #. %4$s:  CASE 'location' 
999 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1000 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1001 #. %7$s:  CASE 
1002 #. %8$s:  cn 
1003 #. %9$s:  END 
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1008 "Holding library %s %s %s "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1011 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1013 #. SCRIPT
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1015 #, fuzzy
1016 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1017 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1019 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1020 #. %2$s:    CASE "koha" 
1021 #. %3$s:    CASE "slip" 
1022 #. %4$s:    CASE "" 
1023 #. %5$s:    CASE 
1024 #. %6$s:  opac_new.lang 
1025 #. %7$s:  END 
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1027 #, c-format
1028 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1029 msgstr ""
1031 #. %1$s:  END 
1032 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1033 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1035 #, c-format
1036 msgid "%s %s Lost (%s)"
1037 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1039 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1040 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1041 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1042 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1043 #. %5$s:  END 
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1047 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1049 #. %1$s:  END 
1050 #. %2$s:  ELSE 
1051 #. %3$s:  END 
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1053 #, c-format
1054 msgid "%s %s No %s"
1055 msgstr "%s %s нет %s"
1057 #. %1$s:  END 
1058 #. %2$s: - ELSE -
1059 #. %3$s: - END -
1060 #. %4$s: - END 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "%s %s None %s %s "
1064 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1066 #. %1$s:  END 
1067 #. %2$s:  ELSE 
1068 #. %3$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1070 #, c-format
1071 msgid "%s %s None defined %s "
1072 msgstr "%s %s Не определено %s "
1074 #. %1$s:  END 
1075 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1076 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1081 msgstr "Не зарезервировано"
1083 #. %1$s:  END 
1084 #. %2$s:  ELSE 
1085 #. %3$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "%s %s Not on hold %s "
1089 msgstr "Не зарезервировано"
1091 #. %1$s:  END 
1092 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1093 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1095 #, fuzzy, c-format
1096 msgid "%s %s On order (%s)"
1097 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1099 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1100 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1101 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1102 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1103 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1104 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1105 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1106 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1107 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1108 #. %10$s:  ELSE 
1109 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1110 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1111 #. %13$s:  s.lib 
1112 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1113 #. %15$s:  END 
1114 #. %16$s:  END 
1115 #. %17$s:  END 
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1117 #, fuzzy, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1120 "%s %s %s "
1121 msgstr ""
1122 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1123 "%sБез названия%s (%s)"
1125 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1126 #. %2$s:  CASE '0' 
1127 #. %3$s:  CASE '1' 
1128 #. %4$s:  CASE '2' 
1129 #. %5$s:  CASE '3' 
1130 #. %6$s:  CASE '4' 
1131 #. %7$s:  CASE '5' 
1132 #. %8$s:  CASE '6' 
1133 #. %9$s:  CASE '7' 
1134 #. %10$s:  CASE '8' 
1135 #. %11$s:  CASE '9' 
1136 #. %12$s:  CASE '10' 
1137 #. %13$s:  CASE 
1138 #. %14$s:  END 
1139 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1141 #, c-format
1142 msgid ""
1143 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1144 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1145 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1146 msgstr ""
1148 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1149 #. %2$s:  countSubscrip 
1150 #. %3$s:  ELSE 
1151 #. %4$s:  END 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1153 #, c-format
1154 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1155 msgstr ""
1157 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1158 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1159 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1162 #, c-format
1163 msgid ""
1164 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1165 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1166 "narrower/related terms. %s "
1167 msgstr ""
1169 #. %1$s:  END 
1170 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1171 #. %3$s:  message.biblionumber 
1172 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1173 #. %5$s:  message.authid 
1174 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1175 #. %7$s:  message.biblionumber 
1176 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1177 #. %9$s:  message.biblionumber 
1178 #. %10$s:  message.reserve_id 
1179 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1180 #. %12$s:  message.biblionumber 
1181 #. %13$s:  message.itemnumber 
1182 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1183 #. %15$s:  message.biblionumber 
1184 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1185 #. %17$s:  message.authid 
1186 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1187 #. %19$s:  message.biblionumber 
1188 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1189 #. %21$s:  message.authid 
1190 #. %22$s:  END 
1191 #. %23$s:  IF message.error 
1192 #. %24$s:  message.error
1193 #. %25$s:  END 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1198 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1199 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1200 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1201 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1202 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1203 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1204 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1205 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1206 msgstr ""
1208 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1209 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1214 "already exists ("
1215 msgstr ""
1217 #. %1$s:  END 
1218 #. %2$s:  ELSE 
1219 #. %3$s:  END 
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:367
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1223 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1225 #. %1$s:  END 
1226 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1227 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1229 #, c-format
1230 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1231 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1233 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1234 #. %2$s:  selectall = 1 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1239 "END; END %%] "
1240 msgstr ""
1242 #. %1$s:  END 
1243 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1245 #, c-format
1246 msgid "%s %s at "
1247 msgstr "%s %s; где: "
1249 #. %1$s:  END 
1250 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1254 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1255 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1256 #. %8$s:  ELSE 
1257 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1258 #. %10$s:  item.reservedate 
1259 #. %11$s:  END 
1260 #. %12$s:  END 
1261 #. %13$s:  END 
1262 #. %14$s:  END 
1263 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1268 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1269 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1270 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1271 msgstr ""
1273 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1274 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1275 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1277 #, c-format
1278 msgid "%s %s before %s "
1279 msgstr "%s %s до %s "
1281 #. For the first occurrence,
1282 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1283 #. %2$s:  loo.branches.size 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  loo.branches.size 
1286 #. %5$s:  END 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1289 #, c-format
1290 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1291 msgstr ""
1293 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1294 #. %2$s:  loo.branches.size 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  loo.branches.size 
1297 #. %5$s:  END 
1298 #. %6$s:  ELSE 
1299 #. %7$s:  END 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1304 msgstr ""
1306 #. %1$s:  title |html 
1307 #. %2$s:  IF ( author ) 
1308 #. %3$s:  author |html 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1311 #, c-format
1312 msgid "%s %s by %s%s"
1313 msgstr "%s %s / %s %s "
1315 #. %1$s:  title |html 
1316 #. %2$s:  IF ( author ) 
1317 #. %3$s:  author 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #. %5$s:  biblionumber 
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1321 #, c-format
1322 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1323 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1325 #. %1$s:  END 
1326 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
1328 #, c-format
1329 msgid "%s %s for "
1330 msgstr "%s %s для посетителя — "
1332 #. %1$s:  holdsfirstname 
1333 #. %2$s:  holdssurname 
1334 #. %3$s:  waiting_holds 
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1338 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1340 #. %1$s:  borrower.firstname 
1341 #. %2$s:  borrower.surname 
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1343 #, c-format
1344 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1345 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1347 #. %1$s:  IF ( total ) 
1348 #. %2$s:  total 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1352 #, c-format
1353 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1354 msgstr ""
1356 #. For the first occurrence,
1357 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1358 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1361 #. %5$s:  END 
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1364 #, c-format
1365 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1366 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1368 #. For the first occurrence,
1369 #. %1$s:  END 
1370 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s %s on "
1379 msgstr "%s - %s"
1381 #. %1$s:  END 
1382 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1384 #, c-format
1385 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1386 msgstr ""
1388 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1389 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1390 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s %s to %s %s "
1395 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1397 #. %1$s:  END 
1398 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1399 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1400 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1401 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1402 #. %6$s:  END 
1403 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1407 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1409 #. %1$s:  USE To 
1410 #. %2$s:  USE KohaDates 
1411 #. %3$s:  sEcho 
1412 #. %4$s:  iTotalRecords 
1413 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1414 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1415 #. %7$s:  data.cardnumber 
1416 #. %8$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1417 #. %9$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1418 #. %10$s:  data.streetnumber 
1419 #. %11$s:  data.address | html 
1420 #. %12$s:  data.address2 | html 
1421 #. %13$s:  data.city | html 
1422 #. %14$s:  data.state | html 
1423 #. %15$s:  data.zipcode | html 
1424 #. %16$s:  data.country | html 
1425 #. %17$s:  data.branchcode 
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1427 #, c-format
1428 msgid ""
1429 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1430 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1431 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s %s %s %s %s %s %s %s\", "
1432 "\"dt_action\": \""
1433 msgstr ""
1435 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1436 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1437 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1438 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1439 #. %5$s:  END 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1441 #, c-format
1442 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1443 msgstr ""
1445 #. %1$s:  END 
1446 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1447 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1452 msgstr "Не задействовано"
1454 #. %1$s:  ELSE 
1455 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1456 #. %3$s:  slip 
1457 #. %4$s:  ELSE 
1458 #. %5$s:  END 
1459 #. %6$s:  END 
1460 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1464 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1466 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1467 #. %1$s:  SWITCH type 
1468 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1469 #. %3$s:  CASE 'later' 
1470 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1471 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1472 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1473 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1474 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1475 #. %9$s:  CASE 
1476 #. %10$s:  IF type 
1477 #. %11$s:  type | html 
1478 #. %12$s:  END 
1479 #. %13$s:  END 
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid ""
1483 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1484 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1485 "%s %s "
1486 msgstr ""
1487 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1488 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1489 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1491 #. %1$s:  listprice 
1492 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #. %5$s:  ELSE 
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1499 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1501 #. %1$s:  error.barcode 
1502 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1503 #. %3$s:  END 
1504 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1505 #. %5$s:  END 
1506 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1507 #. %7$s:  END 
1508 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1509 #. %9$s:  END 
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1514 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1515 "%s "
1516 msgstr ""
1518 #. %1$s:  END 
1519 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
1521 #, c-format
1522 msgid "%s %s; ISBN:"
1523 msgstr ""
1525 #. %1$s:  END 
1526 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1527 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1528 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1529 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1530 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1531 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1532 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1533 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1534 #. %10$s:  ELSE 
1535 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1536 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1537 #. %13$s:  END 
1538 #. %14$s:  END 
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1543 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1544 msgstr ""
1546 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1547 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1549 #, c-format
1550 msgid "%s %sERROR: "
1551 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1553 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1554 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1555 #. %3$s:  tagfield 
1556 #. %4$s:  authtypecode 
1557 #. %5$s:  END 
1558 #. %6$s:  ELSE 
1559 #. %7$s:  action 
1560 #. %8$s:  END 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1562 #, c-format
1563 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1564 msgstr ""
1565 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1566 "источника «%s» %s %s%s%s"
1568 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1569 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1570 #. %3$s:  label_count 
1571 #. %4$s:  ELSE 
1572 #. %5$s:  label_count 
1573 #. %6$s:  END 
1574 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1575 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1576 #. %9$s:  item_count 
1577 #. %10$s:  ELSE 
1578 #. %11$s:  item_count 
1579 #. %12$s:  END 
1580 #. %13$s:  ELSE 
1581 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1582 #. %15$s:  multi_batch_count 
1583 #. %16$s:  ELSE 
1584 #. %17$s:  multi_batch_count 
1585 #. %18$s:  END 
1586 #. %19$s:  END 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1591 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1592 msgstr ""
1594 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1595 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1596 #. %3$s:  card_count 
1597 #. %4$s:  ELSE 
1598 #. %5$s:  card_count 
1599 #. %6$s:  END 
1600 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1601 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1602 #. %9$s:  borrower_count 
1603 #. %10$s:  ELSE 
1604 #. %11$s:  borrower_count 
1605 #. %12$s:  END 
1606 #. %13$s:  ELSE 
1607 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1608 #. %15$s:  multi_batch_count 
1609 #. %16$s:  ELSE 
1610 #. %17$s:  multi_batch_count 
1611 #. %18$s:  END 
1612 #. %19$s:  END 
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1617 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1618 "to export%s %s "
1619 msgstr ""
1621 #. %1$s:  END 
1622 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1624 #, c-format
1625 msgid "%s %sISBN :"
1626 msgstr "%s %sISBN: "
1628 #. %1$s:  nnoverdue 
1629 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #. %5$s:  todaysdate 
1633 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1635 #, c-format
1636 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1637 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1639 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1640 #. %2$s:  CASE 'new' 
1641 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1642 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1643 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1644 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1645 #. %7$s:  END 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960
1647 #, c-format
1648 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1649 msgstr ""
1651 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1652 #. %2$s:  CASE 'new' 
1653 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1654 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1655 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1656 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1657 #. %7$s:  END 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1659 #, c-format
1660 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1661 msgstr ""
1663 #. %1$s:  selected=relationship 
1664 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1666 #, c-format
1667 msgid "%s %sNone specified"
1668 msgstr "%s %s не применяется"
1670 #. For the first occurrence,
1671 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1672 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1673 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1674 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1675 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1676 #. %6$s:  CASE 'N' 
1677 #. %7$s:  CASE 'F' 
1678 #. %8$s:  CASE 'A' 
1679 #. %9$s:  CASE 'M' 
1680 #. %10$s:  CASE 'L' 
1681 #. %11$s:  CASE 'W' 
1682 #. %12$s:  CASE 
1683 #. %13$s:  account.accounttype 
1684 #. %14$s: - END -
1685 #. %15$s: - IF account.description 
1686 #. %16$s:  account.description 
1687 #. %17$s:  END 
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1693 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1694 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1695 msgstr ""
1697 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1698 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1699 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1700 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1701 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1702 #. %6$s:  CASE 'N' 
1703 #. %7$s:  CASE 'F' 
1704 #. %8$s:  CASE 'A' 
1705 #. %9$s:  CASE 'M' 
1706 #. %10$s:  CASE 'L' 
1707 #. %11$s:  CASE 'W' 
1708 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1709 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1710 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1711 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1712 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1713 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1714 #. %18$s:  CASE 'C' 
1715 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1716 #. %20$s:  CASE 
1717 #. %21$s:  line.accounttype 
1718 #. %22$s: - END -
1719 #. %23$s: - IF line.description 
1720 #. %24$s:  line.description 
1721 #. %25$s:  END 
1722 #. %26$s:  IF line.title 
1723 #. %27$s:  line.title 
1724 #. %28$s:  END 
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1729 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1730 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1731 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1732 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1733 msgstr ""
1735 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1736 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1737 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1738 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1739 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1740 #. %6$s:  CASE 'N' 
1741 #. %7$s:  CASE 'F' 
1742 #. %8$s:  CASE 'A' 
1743 #. %9$s:  CASE 'M' 
1744 #. %10$s:  CASE 'L' 
1745 #. %11$s:  CASE 'W' 
1746 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1747 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1748 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1749 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1750 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1751 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1752 #. %18$s:  CASE 'C' 
1753 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1754 #. %20$s:  CASE 
1755 #. %21$s:  account.accounttype 
1756 #. %22$s: - END -
1757 #. %23$s: - IF account.description 
1758 #. %24$s:  account.description 
1759 #. %25$s:  END 
1760 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1765 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1766 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1767 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1768 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1769 msgstr ""
1771 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1772 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1773 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1774 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1775 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1776 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1777 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1778 #. %8$s:  ELSE 
1779 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1780 #. %10$s:  END 
1781 #. %11$s:  ELSE 
1782 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1783 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1784 #. %14$s:  ELSE 
1785 #. %15$s:  END 
1786 #. %16$s:  END 
1787 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1792 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1793 msgstr ""
1794 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1795 "%sБез названия%s (%s)"
1797 #. %1$s:  END 
1798 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1800 #, c-format
1801 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1802 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1804 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1805 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1806 #. %3$s:  tagfield 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #. %5$s:  ELSE 
1809 #. %6$s:  action 
1810 #. %7$s:  END 
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1812 #, c-format
1813 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1814 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
1816 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1817 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1819 #, c-format
1820 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1821 msgstr ""
1823 #. %1$s:  END 
1824 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1828 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1829 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1830 #. %8$s:  ELSE 
1831 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1832 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1833 #. %11$s:  END 
1834 #. %12$s:  END 
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
1836 #, c-format
1837 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1838 msgstr ""
1840 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1841 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1845 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1846 #. %7$s:  ELSE 
1847 #. %8$s:  END 
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1849 #, c-format
1850 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1851 msgstr ""
1852 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1854 #. %1$s:  ELSE 
1855 #. %2$s:  END 
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1857 #, c-format
1858 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1859 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
1861 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1862 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1863 #. %3$s:  categorycode 
1864 #. %4$s:  ELSE 
1865 #. %5$s:  END 
1866 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1867 #. %7$s:  categorycode 
1868 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1869 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1870 #. %10$s:  ELSE 
1871 #. %11$s:  branchcode 
1872 #. %12$s:  END 
1873 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1874 #. %14$s:  branchcode 
1875 #. %15$s:  END 
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1880 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1881 "deletion of library '%s' %s "
1882 msgstr ""
1883 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
1884 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
1885 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
1887 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1888 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1889 #. %3$s:  ELSE 
1890 #. %4$s:  END 
1891 #. %5$s:  END 
1892 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1893 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1894 #. %8$s:  ELSE 
1895 #. %9$s:  END 
1896 #. %10$s:  END 
1897 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1902 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1903 "deletion of classification source "
1904 msgstr ""
1906 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1907 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1911 #. %6$s:  frameworktext 
1912 #. %7$s:  frameworkcode 
1913 #. %8$s:  END 
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1918 "framework for %s (%s)? %s "
1919 msgstr ""
1920 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
1921 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
1923 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1924 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1928 #. %6$s:  END 
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1933 "authority type %s "
1934 msgstr ""
1935 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
1936 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
1938 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1939 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1940 #. %3$s:  ELSE 
1941 #. %4$s:  END 
1942 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1943 #. %6$s:  END 
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid ""
1947 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1948 msgstr ""
1949 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
1950 "Подтверждение удаления города %s "
1952 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1953 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1954 #. %3$s:  ELSE 
1955 #. %4$s:  END 
1956 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1957 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1958 #. %7$s:  searchfield 
1959 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1960 #. %9$s:  END 
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1965 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1966 msgstr ""
1967 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
1968 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
1969 "удалены %s "
1971 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1975 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
1977 #. %1$s:  END 
1978 #. %2$s:  ELSE 
1979 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1980 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
1984 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
1986 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1988 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
1990 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
1992 #. %1$s:  END 
1993 #. %2$s:  ELSE 
1994 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
1995 #. %4$s:  authtypecode 
1996 #. %5$s:  ELSE 
1997 #. %6$s:  END 
1998 #. %7$s:  END 
1999 #. %8$s:  END 
2000 #. %9$s:  END 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid ""
2004 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2005 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2007 #. %1$s:  END 
2008 #. %2$s:  END 
2009 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2010 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2014 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2016 #. %1$s:  END 
2017 #. %2$s:  END 
2018 #. %3$s:  ELSE 
2019 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2023 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2025 #. For the first occurrence,
2026 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2027 #. %2$s:  END 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2030 #, c-format
2031 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2032 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2034 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2035 #. %2$s:  END 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2037 #, c-format
2038 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2039 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2041 #. %1$s:  IF location 
2042 #. %2$s:  location 
2043 #. %3$s:  END 
2044 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2045 #. %5$s:  callnumber 
2046 #. %6$s:  END 
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2050 msgstr "Шифр для заказа"
2052 #. %1$s:  IF location 
2053 #. %2$s:  location 
2054 #. %3$s:  END 
2055 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2056 #. %5$s:  callnumber 
2057 #. %6$s:  END 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2061 msgstr "Шифр для заказа"
2063 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2064 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "%s (%s days)"
2068 msgstr "%s (%s дни)"
2070 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2071 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2072 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "%s (%s). Due on %s"
2076 msgstr "%s - %s"
2078 #. %1$s:  rrp 
2079 #. %2$s:  cur_active 
2080 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2081 #. %4$s:  ELSE 
2082 #. %5$s:  END 
2083 #. %6$s:  ELSE 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2087 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2089 #. For the first occurrence,
2090 #. %1$s:  basketgroup.name 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "%s (closed)"
2095 msgstr "%s (просроченный)"
2097 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2098 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "%s (id=%s)"
2102 msgstr "%s (%s дни)"
2104 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2105 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2106 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2107 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2108 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2109 #. %6$s:  END 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2111 #, c-format
2112 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2113 msgstr ""
2115 #. For the first occurrence,
2116 #. %1$s:  loo.isurl 
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2119 #, c-format
2120 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2121 msgstr ""
2122 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2123 "щелчком мыши)"
2125 #. %1$s:  END 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2130 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2131 "item) "
2132 msgstr ""
2133 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2134 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2135 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2137 #. For the first occurrence,
2138 #. %1$s:  budget.b_txt 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "%s (inactive)"
2145 msgstr "Не задействовано"
2147 #. %1$s:  ELSE 
2148 #. %2$s:  END 
2149 #. %3$s:  END 
2150 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2154 msgstr "Не задействовано"
2156 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2157 #. %2$s:  ELSE 
2158 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2159 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2160 #. %5$s:  END 
2161 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2165 msgstr "(ничего не введено)"
2167 #. %1$s:  riloo.duedate 
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2169 #, c-format
2170 msgid "%s (overdue)"
2171 msgstr "%s (просроченный)"
2173 #. %1$s:  port 
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2175 #, c-format
2176 msgid "%s (probably OK if blank)"
2177 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2179 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2180 #. %2$s:  END 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid "%s (rcvd)%s "
2184 msgstr "%s запись(и/ей)"
2186 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2187 #. %2$s:  END 
2188 #. %3$s:  IF (order.title) 
2189 #. %4$s:  order.title |html 
2190 #. %5$s:  order.author 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2192 #, fuzzy, c-format
2193 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2194 msgstr "%s %s %s %s %s"
2196 #. %1$s:  booksellerphone 
2197 #. %2$s:  booksellerfax 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2199 #, c-format
2200 msgid "%s / Fax: %s"
2201 msgstr "%s / Факс: %s"
2203 #. %1$s:  ELSE 
2204 #. %2$s:  END 
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "%s 0 %s "
2208 msgstr "%s / %s"
2210 #. %1$s:  END 
2211 #. %2$s:  item.datedue 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
2213 #, c-format
2214 msgid "%s : due %s "
2215 msgstr "%s: ожидается %s "
2217 #. %1$s:  IF ( active ) 
2218 #. %2$s:  ELSE 
2219 #. %3$s:  END 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2221 #, c-format
2222 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2223 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2225 #. For the first occurrence,
2226 #. %1$s:  END 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2229 #, c-format
2230 msgid "%s Add incoming record"
2231 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2233 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2234 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2235 #. %3$s:  ELSE 
2236 #. %4$s:  nomatch_action 
2237 #. %5$s:  END 
2238 #. %6$s:  END 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid ""
2242 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2243 "processed) %s %s %s %s "
2244 msgstr ""
2245 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2246 "все еще обрабатываться)"
2248 #. %1$s:  END 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2250 #, c-format
2251 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2252 msgstr ""
2253 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2254 "библиографической записи"
2256 #. %1$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2258 #, c-format
2259 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2260 msgstr ""
2261 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2262 "библиографической записи"
2264 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2268 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2270 #. For the first occurrence,
2271 #. %1$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2274 #, c-format
2275 msgid "%s Address 2:"
2276 msgstr "%s Адрес 2: "
2278 #. For the first occurrence,
2279 #. %1$s:  END 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2284 #, c-format
2285 msgid "%s Address 2: "
2286 msgstr "%s Адрес 2: "
2288 #. For the first occurrence,
2289 #. %1$s:  END 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2292 #, c-format
2293 msgid "%s Address:"
2294 msgstr "%s Адрес: "
2296 #. For the first occurrence,
2297 #. %1$s:  END 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2302 #, c-format
2303 msgid "%s Address: "
2304 msgstr "%s Адрес: "
2306 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2307 #. %2$s:  ELSE 
2308 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2309 #. %4$s:  END 
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2313 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2315 #. %1$s:  END 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2317 #, c-format
2318 msgid "%s Always add items"
2319 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2321 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2322 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2323 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2324 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2325 #. %5$s:  ELSE 
2326 #. %6$s:  item_action 
2327 #. %7$s:  END 
2328 #. %8$s:  END 
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2333 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2334 msgstr ""
2336 #. For the first occurrence,
2337 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2340 #, c-format
2341 msgid "%s An unknown error has occurred."
2342 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2344 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2345 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2346 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2347 #. %4$s:  ELSE 
2348 #. %5$s:  op 
2349 #. %6$s:  END 
2350 #. %7$s:  op_count 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2355 msgstr ""
2357 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2358 #. %2$s:  ELSE 
2359 #. %3$s:  END 
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2364 "not be deleted. %s "
2365 msgstr ""
2367 #. %1$s:  END 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2369 #, c-format
2370 msgid "%s Card number: "
2371 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2373 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2374 #. %2$s:  categorycode |html 
2375 #. %3$s:  ELSE 
2376 #. %4$s:  categorycode |html 
2377 #. %5$s:  END 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid ""
2381 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2382 "category %s %s "
2383 msgstr ""
2384 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2385 "удаление категории «%s» %s"
2387 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2388 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2389 #. %3$s:  ELSE 
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2393 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2395 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2396 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2398 #, c-format
2399 msgid "%s Checked out (%s),"
2400 msgstr "%s выдано (%s), "
2402 #. %1$s:  END 
2403 #. %2$s:  firstname 
2404 #. %3$s:  surname 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2406 #, c-format
2407 msgid "%s Checked out to %s %s "
2408 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2410 #. For the first occurrence,
2411 #. %1$s:  issuecount 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2414 #, c-format
2415 msgid "%s Checkout(s)"
2416 msgstr "Выдачи (%s)"
2418 #. %1$s:  END 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2420 #, c-format
2421 msgid "%s Circulation note: "
2422 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2424 #. For the first occurrence,
2425 #. %1$s:  END 
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2428 #, c-format
2429 msgid "%s City:"
2430 msgstr "%s Населённый пункт: "
2432 #. For the first occurrence,
2433 #. %1$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2438 #, c-format
2439 msgid "%s City: "
2440 msgstr "%s Населённый пункт: "
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2444 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2445 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2446 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2447 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2448 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2449 #. %7$s:  ELSE 
2450 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2451 #. %9$s:  END 
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2458 "%s "
2459 msgstr ""
2461 #. %1$s:  IF data.closed 
2462 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2463 #. %3$s:  END 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2467 msgstr "Сообщено %s"
2469 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2470 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2471 #. %3$s:  ELSE 
2472 #. %4$s:  END 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2476 msgstr "Сообщено %s"
2478 #. %1$s:  END 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2480 #, c-format
2481 msgid "%s Confirm password: "
2482 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2484 #. For the first occurrence,
2485 #. %1$s:  END 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2488 #, c-format
2489 msgid "%s Contact note: "
2490 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2492 #. For the first occurrence,
2493 #. %1$s:  END 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2496 #, c-format
2497 msgid "%s Country:"
2498 msgstr "%s Страна: "
2500 #. For the first occurrence,
2501 #. %1$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2506 #, c-format
2507 msgid "%s Country: "
2508 msgstr "%s Страна: "
2510 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2511 #. %2$s:  END 
2512 #. %3$s:  tablename 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2516 msgstr "Денежная единица = %s"
2518 #. %1$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2520 #, c-format
2521 msgid "%s Date of birth: "
2522 msgstr "%s Дата рождения: "
2524 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2525 #. %2$s:  humanbranch 
2526 #. %3$s:  ELSE 
2527 #. %4$s:  END 
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2532 "and fine rules for all libraries %s "
2533 msgstr ""
2534 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2535 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2537 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2538 #. %2$s:  END 
2539 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2540 #. %4$s:  END 
2541 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2542 #. %6$s:  END 
2543 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2544 #. %8$s:  END 
2545 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2546 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2547 #. %11$s:  END 
2548 #. %12$s:  END 
2549 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2550 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2551 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2552 #. %16$s:  END 
2553 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid ""
2557 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2558 "%s %s with value "
2559 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2561 #. %1$s:  ELSE 
2562 #. %2$s:  END 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid "%s Disabled %s "
2566 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2568 #. For the first occurrence,
2569 #. %1$s:  END 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2572 #, c-format
2573 msgid "%s Email: "
2574 msgstr "%s Электронная почта: "
2576 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2578 #, fuzzy, c-format
2579 msgid "%s Enabled "
2580 msgstr "%s Электронная почта: "
2582 #. %1$s:  IF ( error ) 
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2584 #, c-format
2585 msgid "%s Error: "
2586 msgstr "%s Ошибка: "
2588 #. %1$s:  END 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2590 #, c-format
2591 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2592 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2594 #. %1$s:  END 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2596 #, c-format
2597 msgid "%s Fax: "
2598 msgstr "%s Факс: "
2600 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "%s Filter by area "
2604 msgstr "Вводим штрих-код: "
2606 #. For the first occurrence,
2607 #. %1$s:  END 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2610 #, c-format
2611 msgid "%s First name:"
2612 msgstr "%s Имя и отчество: "
2614 #. %1$s:  END 
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2616 #, c-format
2617 msgid "%s First name: "
2618 msgstr "%s Имя и отчество: "
2620 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2621 #. %2$s:  END 
2622 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2623 #. %4$s:  END 
2624 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2625 #. %6$s:  END 
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2627 #, c-format
2628 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2629 msgstr ""
2631 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2632 #. %2$s:  END 
2633 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2634 #. %4$s:  END 
2635 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2636 #. %6$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2638 #, c-format
2639 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2640 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s:  authtypecode 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2646 #, c-format
2647 msgid "%s Framework"
2648 msgstr "Структура %s"
2650 #. %1$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2652 #, c-format
2653 msgid "%s From any library "
2654 msgstr "%s с любой библиотеки "
2656 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2657 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2658 #. %3$s:  ELSE 
2659 #. %4$s:  END 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2661 #, c-format
2662 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2663 msgstr ""
2664 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2665 "разрешены %s "
2667 #. %1$s:  END 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2669 #, c-format
2670 msgid "%s From home library "
2671 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2673 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2674 #. %2$s:  budget_period_description 
2675 #. %3$s:  ELSE 
2676 #. %4$s:  END 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2680 msgstr "Средства для «%s»"
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s:  holds_count 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2686 #, c-format
2687 msgid "%s Hold(s)"
2688 msgstr "Резервирования (%s)"
2690 #. %1$s:  overcount 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid "%s Hold(s) over"
2694 msgstr "%s Резервирования"
2696 #. %1$s:  reservecount 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2698 #, c-format
2699 msgid "%s Hold(s) waiting"
2700 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2702 #. For the first occurrence,
2703 #. %1$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2706 #, c-format
2707 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2708 msgstr ""
2709 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2710 "все еще обрабатываться)"
2712 #. %1$s:  END 
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2714 #, c-format
2715 msgid "%s Ignore items"
2716 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2718 #. %1$s:  END 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2720 #, c-format
2721 msgid "%s Initials: "
2722 msgstr "%s Инициалы: "
2724 #. %1$s:  END 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2726 #, c-format
2727 msgid "%s Item floats "
2728 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2730 #. %1$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2732 #, c-format
2733 msgid "%s Item returns home "
2734 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2736 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2737 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2738 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2739 #. %4$s:  ELSE 
2740 #. %5$s:  END 
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2745 "Error - unknown option %s "
2746 msgstr ""
2747 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
2748 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
2750 #. %1$s:  END 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2752 #, c-format
2753 msgid "%s Item returns to issuing library "
2754 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
2756 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2757 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2758 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2759 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2760 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2761 #. %6$s:  END 
2762 #. %7$s:  END 
2763 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2764 #. %9$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2769 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2770 msgstr ""
2772 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2773 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2774 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2775 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2776 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2777 #. %6$s:  END 
2778 #. %7$s:  END 
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
2780 #, c-format
2781 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2782 msgstr ""
2784 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2785 #. %2$s:  ELSE 
2786 #. %3$s:  END 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2788 #, c-format
2789 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2790 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
2792 #. %1$s:  ELSE 
2793 #. %2$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2797 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
2799 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2800 #. %2$s:  ELSE 
2801 #. %3$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2803 #, c-format
2804 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2805 msgstr ""
2806 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2807 "%s"
2809 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2810 #. %2$s:  ELSE 
2811 #. %3$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2813 #, c-format
2814 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2815 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
2817 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2818 #. %2$s:  ELSE 
2819 #. %3$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2821 #, c-format
2822 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2823 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
2825 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2826 #. %2$s:  ELSE 
2827 #. %3$s:  END 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2831 msgstr ""
2832 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2833 "%s"
2835 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2836 #. %2$s:  ELSE 
2837 #. %3$s:  END 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2841 msgstr ""
2842 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2843 "%s"
2845 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "%s Modify subscription for "
2849 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
2851 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2852 #. %2$s:  ELSE 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2856 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2858 #. %1$s:  ELSE 
2859 #. %2$s:  END 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid "%s New course %s"
2863 msgstr "Штрих-код %s"
2865 #. %1$s:  ELSE 
2866 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2867 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2868 #. %4$s:  END 
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2870 #, fuzzy, c-format
2871 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2872 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
2874 #. %1$s:  ELSE 
2875 #. %2$s:  END 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2879 msgstr "Нет изображений для этой записи."
2881 #. %1$s:  ELSE 
2882 #. %2$s:  END 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "%s No active budgets %s "
2886 msgstr "Штрих-код %s"
2888 #. For the first occurrence,
2889 #. %1$s:  ELSE 
2890 #. %2$s:  END 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:756
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid "%s No barcode %s "
2895 msgstr "Штрих-код %s"
2897 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2898 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2899 #. %3$s:  ELSE 
2900 #. %4$s:  failureMessage 
2901 #. %5$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2903 #, c-format
2904 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2905 msgstr ""
2907 #. %1$s:  END 
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2909 #, c-format
2910 msgid "%s No holds allowed "
2911 msgstr "%s резервирования не разрешены "
2913 #. %1$s:  ELSE 
2914 #. %2$s:  END 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "%s No inactive budgets %s "
2918 msgstr "Не задействовано"
2920 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2921 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2922 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2923 #. %4$s:  ELSE 
2924 #. %5$s:  failureMessage 
2925 #. %6$s:  END 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2930 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2931 msgstr ""
2933 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2934 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2935 #. %3$s:  ELSE 
2936 #. %4$s:  failureMessage 
2937 #. %5$s:  END 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2942 "%s %s "
2943 msgstr ""
2945 #. For the first occurrence,
2946 #. %1$s:  ELSE 
2947 #. %2$s:  END 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2950 #, c-format
2951 msgid "%s No limitation %s "
2952 msgstr "%s Нет ограничений %s "
2954 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2955 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2956 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2957 #. %4$s:  ELSE 
2958 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2959 #. %6$s:  END 
2960 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2961 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2962 #. %9$s:  biblio.match_score 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2967 "(score = %s): "
2968 msgstr ""
2970 #. For the first occurrence,
2971 #. %1$s:  ELSE 
2972 #. %2$s:  END 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2975 #, c-format
2976 msgid "%s No results found %s "
2977 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2979 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
2980 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2981 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
2982 #. %4$s:  ELSE 
2983 #. %5$s:  failureMessage 
2984 #. %6$s:  END 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
2989 "%s %s "
2990 msgstr ""
2992 #. %1$s:  END 
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "%s None "
2996 msgstr "%s - %s"
2998 #. %1$s:  ELSE 
2999 #. %2$s:  END 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
3001 #, c-format
3002 msgid "%s Not defined yet %s "
3003 msgstr ""
3005 #. For the first occurrence,
3006 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3007 #. %2$s:  error.value 
3008 #. %3$s:  ELSE 
3009 #. %4$s:  error 
3010 #. %5$s:  END 
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3016 "be merged at a time. %s %s %s "
3017 msgstr ""
3019 #. %1$s:  END 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3021 #, c-format
3022 msgid "%s OPAC note: "
3023 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3025 #. %1$s:  ELSE 
3026 #. %2$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "%s OR %s "
3030 msgstr "%s - %s"
3032 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3033 #. %2$s:  END 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3038 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3039 msgstr ""
3041 #. %1$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3043 #, c-format
3044 msgid "%s Other name: "
3045 msgstr "%s Другое имя: "
3047 #. %1$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid "%s Other phone: "
3051 msgstr "%s Другое имя: "
3053 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3054 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3056 #, c-format
3057 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3058 msgstr ""
3060 #. %1$s:  END 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid "%s Owner "
3064 msgstr "Владелец: "
3066 #. %1$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3068 #, c-format
3069 msgid "%s Owner and users "
3070 msgstr ""
3072 #. %1$s:  END 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3074 #, fuzzy, c-format
3075 msgid "%s Owner, users and library "
3076 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3078 #. For the first occurrence,
3079 #. %1$s:  END 
3080 #. %2$s:  current_page 
3081 #. %3$s:  total_pages 
3082 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "%s Page %s / %s %s "
3088 msgstr "%s %s %s %s "
3090 #. %1$s:  END 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3092 #, c-format
3093 msgid "%s Password: "
3094 msgstr "%s Пароль: "
3096 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3097 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3098 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3099 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3100 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3101 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3102 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3103 #. %8$s:  END 
3104 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3108 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3110 #. For the first occurrence,
3111 #. %1$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3114 #, c-format
3115 msgid "%s Phone:"
3116 msgstr "%s Телефон: "
3118 #. For the first occurrence,
3119 #. %1$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3122 #, c-format
3123 msgid "%s Phone: "
3124 msgstr "%s Телефон: "
3126 #. %1$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3128 #, c-format
3129 msgid "%s Primary email: "
3130 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3132 #. %1$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3134 #, c-format
3135 msgid "%s Primary phone: "
3136 msgstr "%s Основной телефон: "
3138 #. %1$s:  ELSE 
3139 #. %2$s:  END 
3140 #. %3$s:  END 
3141 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3145 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3147 #. %1$s:  ELSE 
3148 #. %2$s:  END 
3149 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3150 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3152 #, c-format
3153 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3154 msgstr "%s Общие списки %s %s &rsaquo; %s "
3156 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3157 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "%s Receipt summary for "
3161 msgstr ""
3162 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3164 #. For the first occurrence,
3165 #. %1$s:  ELSE 
3166 #. %2$s:  name 
3167 #. %3$s:  END 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3172 msgstr "История чтения - %s %s"
3174 #. %1$s:  END 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3176 #, c-format
3177 msgid "%s Registration date: "
3178 msgstr "%s Дата регистрации: "
3180 #. %1$s:  END 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3182 #, c-format
3183 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3184 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3186 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3187 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3188 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3189 #. %4$s:  ELSE 
3190 #. %5$s:  overlay_action 
3191 #. %6$s:  END 
3192 #. %7$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3194 #, c-format
3195 msgid ""
3196 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3197 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3198 msgstr ""
3200 #. %1$s:  END 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3204 msgstr ""
3205 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3206 "библиографической записи"
3208 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3209 #. %2$s:  name 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3211 #, c-format
3212 msgid "%s Reserve found for %s ("
3213 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3215 #. For the first occurrence,
3216 #. %1$s:  debarments.size 
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "%s Restrictions"
3221 msgstr "инструкция к выполнению"
3223 #. %1$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3225 #, c-format
3226 msgid "%s Salutation: "
3227 msgstr "%s Приветствие: "
3229 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3230 #. %2$s:  searchfield 
3231 #. %3$s:  END 
3232 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3236 msgstr "Поиск: %s"
3238 #. %1$s:  END 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3240 #, c-format
3241 msgid "%s Secondary email: "
3242 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3244 #. %1$s:  END 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3246 #, c-format
3247 msgid "%s Secondary phone: "
3248 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3250 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3251 #. %2$s:  ELSE 
3252 #. %3$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3257 "is kept when an irregularity is found. %s "
3258 msgstr ""
3260 #. %1$s:  batche.label_count 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "%s Single Cards "
3264 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3266 #. %1$s:  batche.card_count 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "%s Single Patron Cards"
3270 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3272 #. %1$s:  batche.label_count 
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "%s Single cards "
3276 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3278 #. %1$s:  batche.card_count 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "%s Single patron cards"
3282 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3284 #. %1$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3286 #, c-format
3287 msgid "%s Sort 1: "
3288 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3290 #. %1$s:  END 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3292 #, c-format
3293 msgid "%s Sort 2: "
3294 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3296 #. For the first occurrence,
3297 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3298 #. %2$s:  matches.join("") 
3299 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3300 #. %4$s:  matches.join("") 
3301 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3302 #. %6$s:  matches.join("") 
3303 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3304 #. %8$s:  matches.join("") 
3305 #. %9$s:  ELSE 
3306 #. %10$s:  serial.serialseq 
3307 #. %11$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3312 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3314 #. For the first occurrence,
3315 #. %1$s:  END 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3318 #, c-format
3319 msgid "%s State:"
3320 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3322 #. For the first occurrence,
3323 #. %1$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3328 #, c-format
3329 msgid "%s State: "
3330 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3332 #. For the first occurrence,
3333 #. %1$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3336 #, c-format
3337 msgid "%s Street number: "
3338 msgstr "%s Номер дома: "
3340 #. For the first occurrence,
3341 #. %1$s:  END 
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3344 #, c-format
3345 msgid "%s Street type: "
3346 msgstr "%s Тип улицы: "
3348 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3350 #, c-format
3351 msgid "%s Subscription renewed. "
3352 msgstr "%s Подписка продлена. "
3354 #. For the first occurrence,
3355 #. %1$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3358 #, c-format
3359 msgid "%s Surname:"
3360 msgstr "%s Фамилия:  "
3362 #. %1$s:  END 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3364 #, c-format
3365 msgid "%s Surname: "
3366 msgstr "%s Фамилия:  "
3368 #. %1$s:  ELSE 
3369 #. %2$s:  loo.tab 
3370 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3371 #. %4$s:  loo.kohafield 
3372 #. %5$s:  END 
3373 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3374 #. %7$s:  ELSE 
3375 #. %8$s:  END 
3376 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3377 #. %10$s:  ELSE 
3378 #. %11$s:  END 
3379 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3380 #. %13$s:  loo.seealso 
3381 #. %14$s:  END 
3382 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3383 #. %16$s:  END 
3384 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3385 #. %18$s:  END 
3386 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3387 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3388 #. %21$s:  END 
3389 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3390 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3391 #. %24$s:  END 
3392 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3393 #. %26$s:  loo.value_builder 
3394 #. %27$s:  END 
3395 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3396 #. %29$s:  loo.link 
3397 #. %30$s:  END 
3398 #. %31$s:  END 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3400 #, c-format
3401 msgid ""
3402 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3403 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3404 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3405 "%s %s "
3406 msgstr ""
3407 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3408 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3409 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3410 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3412 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3413 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3414 #. %3$s:  card_element 
3415 #. %4$s:  element_id 
3416 #. %5$s:  ELSE 
3417 #. %6$s:  END 
3418 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3419 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3420 #. %9$s:  card_element 
3421 #. %10$s:  element_id 
3422 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3423 #. %12$s:  image_ids 
3424 #. %13$s:  ELSE 
3425 #. %14$s:  END 
3426 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3427 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3428 #. %17$s:  card_element 
3429 #. %18$s:  element_id 
3430 #. %19$s:  END 
3431 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3432 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3437 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3438 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3439 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3440 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3441 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3442 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3443 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3444 "code was supplied. Please "
3445 msgstr ""
3446 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3447 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3448 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3449 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3450 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3451 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3452 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3453 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3454 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3455 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3457 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3458 #. %2$s:  error.value 
3459 #. %3$s:  ELSE 
3460 #. %4$s:  error 
3461 #. %5$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3466 "one: %s %s %s %s "
3467 msgstr ""
3469 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3470 #. %2$s:  error.value 
3471 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3472 #. %4$s:  ELSE 
3473 #. %5$s:  error 
3474 #. %6$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3479 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3480 "merging. %s %s %s "
3481 msgstr ""
3483 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3484 #. %2$s:  message.mmtid
3485 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3486 #. %4$s:  message.biblionumber 
3487 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3488 #. %6$s:  message.authid 
3489 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3494 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3495 "does not exist in the database. %s The biblio "
3496 msgstr ""
3498 #. %1$s:  ELSE 
3499 #. %2$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3501 #, c-format
3502 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3503 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3505 #. %1$s:  ELSE 
3506 #. %2$s:  END 
3507 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3508 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3509 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3510 #. %6$s:  ELSE 
3511 #. %7$s:  report.total_success 
3512 #. %8$s:  report.total_records 
3513 #. %9$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3515 #, c-format
3516 msgid ""
3517 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3518 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3519 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3520 msgstr ""
3522 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3526 msgstr "Нет задержанных заказов."
3528 #. %1$s:  ELSE 
3529 #. %2$s:  END 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3533 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3535 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3536 #. %2$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3540 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3542 #. %1$s:  ELSE 
3543 #. %2$s:  END 
3544 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3545 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3546 #. %5$s:  ELSE 
3547 #. %6$s:  report.total_success 
3548 #. %7$s:  report.total_records 
3549 #. %8$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3551 #, c-format
3552 msgid ""
3553 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3554 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3555 "errors occurred. %s "
3556 msgstr ""
3558 #. %1$s:  ELSE 
3559 #. %2$s:  END 
3560 #. %3$s:  END 
3561 #. %4$s:  ELSE 
3562 #. %5$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3567 "using the table configuration in this module. %s "
3568 msgstr ""
3570 #. %1$s:  ELSE 
3571 #. %2$s:  field.name 
3572 #. %3$s:  END 
3573 #. %4$s:  END 
3574 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3578 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3580 #. %1$s:  ELSE 
3581 #. %2$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3585 msgstr "Этот посетитель не существует."
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3589 #. %2$s:  ELSE 
3590 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3591 #. %4$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3594 #, c-format
3595 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3596 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3598 #. %1$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3600 #, c-format
3601 msgid "%s Username: "
3602 msgstr "%s Имя пользователя: "
3604 #. %1$s:  ELSE 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "%s Waiting to be pulled "
3608 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3612 #. %2$s:  ELSE 
3613 #. %3$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "%s Yes %s No %s "
3618 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3620 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3621 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3623 #, c-format
3624 msgid "%s Yes%s, "
3625 msgstr "%s Да %s, "
3627 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3628 #. %2$s:  searchfield 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3630 #, c-format
3631 msgid "%s You Searched for %s"
3632 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3634 #. %1$s:  ELSE 
3635 #. %2$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3637 #, c-format
3638 msgid "%s You are not logged in | %s "
3639 msgstr "%s Вы не ўвайшлі ў сістэму | %s "
3641 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3642 #. %2$s:  searchfield 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "%s You searched for %s"
3646 msgstr "Вы искали за «%s»"
3648 #. %1$s:  IF id 
3649 #. %2$s:  id 
3650 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3651 #. %4$s:  searchfield 
3652 #. %5$s:  END 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3656 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s:  ELSE 
3660 #. %2$s:  END 
3661 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3662 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3664 #, c-format
3665 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3666 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3668 #. For the first occurrence,
3669 #. %1$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Zip/Postal code:"
3674 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3676 #. For the first occurrence,
3677 #. %1$s:  END 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3682 #, c-format
3683 msgid "%s Zip/Postal code: "
3684 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3686 #. %1$s:  END 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3688 #, c-format
3689 msgid ""
3690 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3691 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3692 msgstr ""
3694 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3695 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3696 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3697 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3698 #. %5$s:  SWITCH type 
3699 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3701 #, c-format
3702 msgid ""
3703 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3704 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3705 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3706 msgstr ""
3708 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3709 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3710 #. %3$s:  IF avs 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3715 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3716 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3717 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3718 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3719 msgstr ""
3721 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3722 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3724 #, c-format
3725 msgid "%s after %s "
3726 msgstr "%s после %s "
3728 #. SCRIPT
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3730 #, fuzzy
3731 msgid "%s already in your cart"
3732 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
3734 #. %1$s:  item.countanalytics 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
3736 #, c-format
3737 msgid "%s analytics"
3738 msgstr "%s аналитических описаний"
3740 #. %1$s:  multi_batch_count 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3742 #, c-format
3743 msgid "%s batch(es) to export."
3744 msgstr ""
3746 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3748 #, c-format
3749 msgid "%s by "
3750 msgstr "%s / "
3752 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3753 #. %2$s:  loopro.author 
3754 #. %3$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "%s by %s%s"
3758 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3760 #. For the first occurrence,
3761 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3762 #. %2$s:  reserveloo.author 
3763 #. %3$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "%s by %s%s "
3768 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3772 #. %2$s:  ordersloo.author 
3773 #. %3$s:  END 
3774 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3775 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3776 #. %6$s:  END 
3777 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3782 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3784 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3785 #. %2$s:  END 
3786 #. %3$s:  biblio.author |html 
3787 #. %4$s: ~ END 
3788 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3789 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3790 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3791 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3795 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3797 #. %1$s:  branchname 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "%s calendar"
3801 msgstr "%s: календарь"
3803 #. %1$s:  errorfile 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3805 #, c-format
3806 msgid "%s can't be opened"
3807 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3809 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3810 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3811 #. %3$s:  missing_critical.key 
3812 #. %4$s:  missing_critical.value 
3813 #. %5$s:  ELSE 
3814 #. %6$s:  missing_critical.key 
3815 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3816 #. %8$s:  missing_critical.value 
3817 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3818 #. %10$s:  missing_critical.value 
3819 #. %11$s:  ELSE 
3820 #. %12$s:  END 
3821 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3822 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3823 #. %15$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3828 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3829 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3830 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3831 msgstr ""
3832 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
3833 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
3834 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
3835 "%s). %s "
3837 #. %1$s:  lis.level 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3839 #, c-format
3840 msgid "%s data added"
3841 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
3843 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3844 #. %2$s:  END 
3845 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3846 #. %4$s:  END 
3847 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3848 #. %6$s:  END 
3849 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3850 #. %8$s:  END 
3851 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3852 #. %10$s:  END 
3853 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3854 #. %12$s:  END 
3855 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3856 #. %14$s:  END 
3857 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3858 #. %16$s:  END 
3859 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3860 #. %18$s:  END 
3861 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3862 #. %20$s:  END 
3863 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3864 #. %22$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3866 #, c-format
3867 msgid ""
3868 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3869 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3870 msgstr ""
3872 #. %1$s:  deliverytime 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3874 #, c-format
3875 msgid "%s days"
3876 msgstr "%s (дни) "
3878 #. SCRIPT
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3880 #, fuzzy
3881 msgid ""
3882 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3883 "this record?"
3884 msgstr ""
3885 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3886 "запись?"
3888 #. SCRIPT
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3890 #, fuzzy
3891 msgid ""
3892 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3893 "permissions to delete this record."
3894 msgstr ""
3895 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3896 "запись?"
3898 #. %1$s:  HANDLED 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3900 #, c-format
3901 msgid "%s directories processed."
3902 msgstr "%s обработано папок."
3904 #. %1$s:  TOTAL 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3906 #, c-format
3907 msgid "%s directories scanned."
3908 msgstr "%s папок просканировано."
3910 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3911 #. %2$s:  ELSE 
3912 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "%s disabled %s %s "
3916 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s:  duplicate_count 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "%s duplicate item(s) found"
3924 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3930 #, c-format
3931 msgid "%s failed to unpack."
3932 msgstr " %s не удалось распаковать."
3934 #. %1$s:  END 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "%s for "
3938 msgstr "%s - %s"
3940 #. %1$s:  IF searchmember 
3941 #. %2$s:  searchmember 
3942 #. %3$s:  END 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "%s for '%s'%s"
3946 msgstr "%s - %s"
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s:  authtypecode 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3954 #, c-format
3955 msgid "%s framework"
3956 msgstr "Структура %s"
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  books_loo.holds 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "%s hold(s) left"
3964 msgstr "%s Резервирования"
3966 #. SCRIPT
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3968 #, fuzzy
3969 msgid ""
3970 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3971 "items."
3972 msgstr ""
3973 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
3974 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
3976 #. %1$s:  LoginBranchname 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "%s holdings"
3980 msgstr "Экземпляры"
3982 #. SCRIPT
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3984 #, fuzzy
3985 msgid ""
3986 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3987 msgstr ""
3988 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3989 "запись?"
3991 #. %1$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3993 #, c-format
3994 msgid "%s image file"
3995 msgstr "%s файл изображения"
3997 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3999 #, c-format
4000 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4001 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4003 #. %1$s:  total 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4005 #, c-format
4006 msgid "%s images found"
4007 msgstr "Найдено изображений – %s."
4009 #. %1$s:  imported 
4010 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4011 #. %3$s:  lastimported 
4012 #. %4$s:  END 
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4014 #, c-format
4015 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4016 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4018 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4019 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "%s in %s"
4023 msgstr "%s точно на %s "
4025 #. SCRIPT
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4027 #, fuzzy
4028 msgid "%s in tab %s"
4029 msgstr "в вкладке "
4031 #. SCRIPT
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4033 #, fuzzy
4034 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4035 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4037 #. SCRIPT
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4039 #, fuzzy
4040 msgid "%s is permitted!"
4041 msgstr " разрешено!"
4043 #. SCRIPT
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4045 #, fuzzy
4046 msgid "%s is prohibited!"
4047 msgstr " запрещено!"
4049 #. %1$s:  irregular_issues 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "%s issues "
4053 msgstr "%s выпусков"
4055 #. %1$s:  END 
4056 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4057 #. %3$s:  IF st == subtype 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4059 #, fuzzy, c-format
4060 msgid "%s issues %s %s "
4061 msgstr "%s выпусков"
4063 #. SCRIPT
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4065 #, fuzzy
4066 msgid "%s item mandatory fields empty"
4067 msgstr ""
4068 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4070 #. %1$s:  num_items 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4072 #, c-format
4073 msgid "%s item records found and staged"
4074 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4076 #. SCRIPT
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4078 #, fuzzy
4079 msgid "%s item(s) added to your cart"
4080 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4082 #. SCRIPT
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4084 #, fuzzy
4085 msgid ""
4086 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4087 "deleting this record."
4088 msgstr ""
4089 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4090 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4092 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "%s item(s) attached."
4096 msgstr "%S единиц"
4098 #. %1$s:  not_deleted_items 
4099 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4100 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4101 #. %4$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4105 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4107 #. %1$s:  deleted_items 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "%s item(s) deleted."
4111 msgstr "%S единиц"
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. %1$s:  books_loo.items 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "%s item(s) left"
4119 msgstr "%S единиц"
4121 #. %1$s:  modified_items 
4122 #. %2$s:  modified_fields 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4124 #, c-format
4125 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4126 msgstr ""
4128 #. %1$s:  total 
4129 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4130 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4131 #. %4$s:  ELSE 
4132 #. %5$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4136 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4138 #. %1$s:  moddatecount 
4139 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4141 #, c-format
4142 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4143 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4145 #. %1$s:  total 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:152
4147 #, c-format
4148 msgid "%s lines found."
4149 msgstr "Найдено строк – %s."
4151 #. For the first occurrence,
4152 #. SCRIPT
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4156 #, fuzzy
4157 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4158 msgstr ""
4159 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4161 #. %1$s:  END 
4162 #. %2$s:  CASE 
4163 #. %3$s:  st 
4164 #. %4$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "%s months %s%s %s "
4168 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4170 #. %1$s:  alreadyindb 
4171 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4172 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4173 #. %4$s:  END 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4178 "%s(last was %s)%s"
4179 msgstr ""
4180 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4181 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4183 #. %1$s:  invalid 
4184 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4185 #. %3$s:  lastinvalid 
4186 #. %4$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4191 msgstr ""
4192 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4193 "%s(последним был «%s»)%s"
4195 #. %1$s:  endat 
4196 #. %2$s:  numrecords 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "%s of %s"
4200 msgstr "%s - %s"
4202 #. SCRIPT
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4204 msgid "%s of %s renewals remaining"
4205 msgstr ""
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "%s on "
4214 msgstr "%s - %s"
4216 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4217 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4219 #, c-format
4220 msgid "%s on %s "
4221 msgstr "%s точно на %s "
4223 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4224 #. %2$s:  ELSE 
4225 #. %3$s:  END 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "%s on %s until %s"
4229 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4231 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4233 #, c-format
4234 msgid "%s on loan:"
4235 msgstr "%s выдано: "
4237 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4238 #. %2$s:  ELSE 
4239 #. %3$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4243 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4245 #. SCRIPT
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4247 #, fuzzy
4248 msgid ""
4249 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4250 "delete this record."
4251 msgstr ""
4252 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4253 "запись?"
4255 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "%s order(s) attached."
4259 msgstr "%s Резервирования"
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "%s order(s) left"
4267 msgstr "%s Резервирования"
4269 #. %1$s:  overwritten 
4270 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4271 #. %3$s:  lastoverwritten 
4272 #. %4$s:  END 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4274 #, c-format
4275 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4276 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4278 #. %1$s:  TotalDel 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4280 #, c-format
4281 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4282 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4284 #. %1$s:  TotalDel 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4288 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4290 #. %1$s:  TotalDel 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4294 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4296 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "%s pending"
4300 msgstr "в ожидании"
4302 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4304 #, c-format
4305 msgid "%s preferences"
4306 msgstr "Параметры группы «%s»"
4308 #. SCRIPT
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4310 #, fuzzy
4311 msgid ""
4312 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4313 "check the server log for more details."
4314 msgstr ""
4315 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4316 "информации."
4318 #. SCRIPT
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4320 #, fuzzy
4321 msgid "%s quotes saved."
4322 msgstr "Использовать сохраненный"
4324 #. %1$s:  errcon.server 
4325 #. %2$s:  errcon.seq 
4326 #. %3$s:  errcon.error 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "%s record %s: %s"
4330 msgstr "%s записи(ях) "
4332 #. For the first occurrence,
4333 #. %1$s:  count 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4336 #, c-format
4337 msgid "%s record(s)"
4338 msgstr "%s записи(ях) "
4340 #. %1$s:  deleted_records 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "%s record(s) deleted."
4344 msgstr "%S единиц"
4346 #. %1$s:  total 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4348 #, c-format
4349 msgid "%s records in file"
4350 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4352 #. %1$s:  import_errors 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4354 #, c-format
4355 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4356 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4358 #. %1$s:  total 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4360 #, c-format
4361 msgid "%s records parsed"
4362 msgstr "%s проанализировано записей"
4364 #. %1$s:  staged 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4366 #, c-format
4367 msgid "%s records staged"
4368 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4370 #. %1$s:  matched 
4371 #. %2$s:  matcher_code 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid ""
4375 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4376 "%s&quot;"
4377 msgstr ""
4378 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4379 "соответствия &quot;%s&quot;"
4381 #. %1$s:  resul.used 
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "%s records(s)"
4385 msgstr "%s записи(ях) "
4387 #. %1$s:  total 
4388 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4390 #, c-format
4391 msgid "%s result(s) found %sfor "
4392 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4394 #. %1$s:  breeding_count 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4396 #, c-format
4397 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4398 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4400 #. For the first occurrence,
4401 #. %1$s:  count 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4404 #, c-format
4405 msgid "%s results found"
4406 msgstr "  %s найдено "
4408 #. %1$s:  total 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4410 #, c-format
4411 msgid "%s results found "
4412 msgstr " %s найдено "
4414 #. %1$s:  count 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "%s shipments"
4418 msgstr "%s найденные отгрузки"
4420 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "%s subscription(s) attached."
4424 msgstr "Подписка(и)"
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "%s subscription(s) left"
4432 msgstr "Подписка(и)"
4434 #. %1$s:  suggestions_count 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4436 #, c-format
4437 msgid "%s suggestions waiting. "
4438 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4440 #. %1$s:  resul.used 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4442 #, c-format
4443 msgid "%s times"
4444 msgstr "%s раз(а)"
4446 #. %1$s:  ELSE 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "%s to "
4450 msgstr "%s - %s"
4452 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "%s to order"
4456 msgstr "без упорядочивания"
4458 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4460 #, c-format
4461 msgid "%s unavailable:"
4462 msgstr "%s недоступно: "
4464 #. %1$s:  END 
4465 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4466 #. %3$s:  IF st == subtype 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "%s weeks %s %s "
4470 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4472 #. %1$s:  END 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4474 #, c-format
4475 msgid "%s will expire before "
4476 msgstr ""
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4484 #, c-format
4485 msgid "%s years"
4486 msgstr "%s лет"
4488 #. %1$s: - USE CGI -
4489 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4490 #. %3$s:  total_rows 
4491 #. %4$s:  total_rows 
4492 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4493 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4494 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4495 #. %8$s:  END -
4496 #. %9$s: - END -
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4498 #, c-format
4499 msgid ""
4500 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4501 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4502 msgstr ""
4504 #. For the first occurrence,
4505 #. %1$s:  USE To 
4506 #. %2$s:  sEcho 
4507 #. %3$s:  iTotalRecords 
4508 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4509 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4510 #. %6$s:  data.cardnumber 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4514 #, c-format
4515 msgid ""
4516 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4517 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4518 msgstr ""
4520 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4521 #. %2$s:  sEcho 
4522 #. %3$s:  iTotalRecords 
4523 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4524 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4525 #. %6$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4530 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4531 msgstr ""
4533 #. %1$s:  ELSE 
4534 #. %2$s:  riloo.duedate 
4535 #. %3$s:  END 
4536 #. %4$s:  ELSE 
4537 #. %5$s:  END 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4539 #, c-format
4540 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4541 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4543 #. %1$s:  END 
4544 #. %2$s:  END 
4545 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4546 #. %4$s:  searchfield 
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4548 #, c-format
4549 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4550 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4552 #. %1$s:  USE KohaDates 
4553 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4554 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4555 #. %4$s:  o.orderdate 
4556 #. %5$s:  o.latesince 
4557 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4558 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4559 #. %8$s:  o.title 
4560 #. %9$s:  IF o.author 
4561 #. %10$s:  o.author 
4562 #. %11$s:  END 
4563 #. %12$s:  IF o.publisher 
4564 #. %13$s:  o.publisher 
4565 #. %14$s:  END 
4566 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4567 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4568 #. %17$s:  o.subtotal 
4569 #. %18$s:  o.budget 
4570 #. %19$s:  o.basketname 
4571 #. %20$s:  o.basketno 
4572 #. %21$s:  o.claims_count 
4573 #. %22$s:  o.claimed_date 
4574 #. %23$s:  END 
4575 #. %24$s:  orders.size 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4577 #, c-format
4578 msgid ""
4579 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4580 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4581 "late, %s "
4582 msgstr ""
4584 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4585 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4586 #. %3$s:  ELSE 
4587 #. %4$s:  END 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4591 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4593 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4594 #. %2$s:  totalToDelete 
4595 #. %3$s:  ELSE 
4596 #. %4$s:  END 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4600 msgstr "посетители will be deleted"
4602 #. %1$s:  END 
4603 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4604 #. %3$s:  END 
4605 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
4607 #, c-format
4608 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4609 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
4611 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4612 #. %2$s:  frameworktext 
4613 #. %3$s:  frameworkcode 
4614 #. %4$s:  ELSE 
4615 #. %5$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4617 #, c-format
4618 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4619 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4621 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4622 #. %2$s:  Supplier 
4623 #. %3$s:  END 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4625 #, c-format
4626 msgid "%s%s : %sLate orders"
4627 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4629 #. %1$s:  END 
4630 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4632 #, c-format
4633 msgid "%s%s in "
4634 msgstr "%s%s; где: "
4636 #. %1$s:  END 
4637 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4638 #. %3$s:  LibraryName 
4639 #. %4$s:  END 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4641 #, c-format
4642 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4643 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4645 #. %1$s:  END 
4646 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4647 #. %3$s:  LibraryName 
4648 #. %4$s:  END 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4650 #, c-format
4651 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4652 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4654 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4655 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4656 #. %3$s:  END 
4657 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4658 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4659 #. %6$s:  END 
4660 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4661 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4662 #. %9$s:  END 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4664 #, c-format
4665 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4666 msgstr ""
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4670 #. %2$s:  batche.label_count 
4671 #. %3$s:  ELSE 
4672 #. %4$s:  batche.label_count 
4673 #. %5$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4676 #, c-format
4677 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4678 msgstr ""
4680 #. %1$s:  END 
4681 #. %2$s:  END 
4682 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4683 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4684 #. %5$s:  END 
4685 #. %6$s:  END 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4687 #, c-format
4688 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4689 msgstr ""
4691 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4692 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4693 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4694 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4695 #. %5$s:  loopro.object 
4696 #. %6$s:  ELSE 
4697 #. %7$s:  loopro.object 
4698 #. %8$s:  END 
4699 #. %9$s:  END 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4703 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4705 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4706 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4707 #. %3$s:  END 
4708 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4709 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4710 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4711 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4712 #. %8$s:  END 
4713 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4714 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4715 #. %11$s:  END 
4716 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4717 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4718 #. %14$s:  END 
4719 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4720 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4721 #. %17$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4725 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4727 #. %1$s:  ELSE 
4728 #. %2$s:  data.overdues 
4729 #. %3$s:  END 
4730 #. %4$s:  data.issues 
4731 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4733 #, c-format
4734 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4735 msgstr ""
4737 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4738 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4739 #. %3$s:  memberfirstname 
4740 #. %4$s:  END 
4741 #. %5$s:  membersurname 
4742 #. %6$s:  ELSE 
4743 #. %7$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4747 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4749 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4750 #. %2$s:  letter.content.length 
4751 #. %3$s:  ELSE 
4752 #. %4$s:  END 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4756 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4758 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4759 #. %2$s:  lette.branchname 
4760 #. %3$s:  ELSE 
4761 #. %4$s:  END 
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4765 msgstr "Все библиотеки"
4767 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4768 #. %2$s:  phone 
4769 #. %3$s:  ELSE 
4770 #. %4$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4772 #, c-format
4773 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4774 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
4776 #. %1$s:  IF ( email ) 
4777 #. %2$s:  email 
4778 #. %3$s:  ELSE 
4779 #. %4$s:  END 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4781 #, c-format
4782 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4783 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
4785 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4786 #. %2$s:  comments 
4787 #. %3$s:  ELSE 
4788 #. %4$s:  END 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "%s%s%s(none)%s"
4792 msgstr "Нет"
4794 #. %1$s:  searchfield 
4795 #. %2$s:  END 
4796 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4797 #. %4$s:  END 
4798 #. %5$s:  ELSE 
4799 #. %6$s:  action 
4800 #. %7$s:  END 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4802 #, c-format
4803 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4804 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
4806 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4807 #. %2$s:  frameworkcode 
4808 #. %3$s:  ELSE 
4809 #. %4$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4813 msgstr "Структура «%s»"
4815 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4816 #. %2$s:  lastdate 
4817 #. %3$s:  ELSE 
4818 #. %4$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4822 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
4824 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4825 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4826 #. %3$s:  ELSE 
4827 #. %4$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4831 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
4833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4834 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4835 #. %3$s:  ELSE 
4836 #. %4$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4840 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
4842 #. For the first occurrence,
4843 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4844 #. %2$s:  template_id 
4845 #. %3$s:  ELSE 
4846 #. %4$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "%s%s%sN/A%s "
4851 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4853 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4854 #. %2$s:  loopro.title 
4855 #. %3$s:  ELSE 
4856 #. %4$s:  END 
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4860 msgstr "%s%s%s %s "
4862 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4863 #. %2$s:  loopro.barcode 
4864 #. %3$s:  ELSE 
4865 #. %4$s:  END 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4869 msgstr "Штрих-код %s"
4871 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4872 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4873 #. %3$s:  ELSE 
4874 #. %4$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4878 msgstr "Шифр для заказа"
4880 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4881 #. %2$s:  slip 
4882 #. %3$s:  ELSE 
4883 #. %4$s:  END 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4887 msgstr "Резервирований не обнаружено."
4889 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4890 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4891 #. %3$s:  ELSE 
4892 #. %4$s:  END 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4894 #, c-format
4895 msgid "%s%s%sNo title%s"
4896 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s:  END 
4900 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4903 #, c-format
4904 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4905 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4909 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4910 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4911 #. %4$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4914 #, c-format
4915 msgid "%s%s, by %s%s"
4916 msgstr "%s%s / %s%s"
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4920 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4921 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4922 #. %4$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4925 #, c-format
4926 msgid "%s%s, %s%s ("
4927 msgstr "%s%s, %s%s ("
4929 #. %1$s:  END 
4930 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4931 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4932 #. %4$s:  END 
4933 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4935 #, c-format
4936 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4937 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
4939 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4940 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4942 #, c-format
4943 msgid "%s%sModify tag "
4944 msgstr "%s%s Правим признак "
4946 #. %1$s:  END 
4947 #. %2$s:  ELSE 
4948 #. %3$s:  END 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:302
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4952 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
4954 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4955 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4956 #. %3$s:  END 
4957 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
4959 #, c-format
4960 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4961 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
4963 #. %1$s:  count 
4964 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4965 #. %3$s:  showncount 
4966 #. %4$s:  hiddencount 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4968 #, c-format
4969 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4970 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
4972 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4973 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4974 #. %3$s:  server.servername 
4975 #. %4$s:  END 
4976 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4977 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4978 #. %7$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4982 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
4984 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4985 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4986 #. %3$s:  ELSE 
4987 #. %4$s:  END 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4989 #, c-format
4990 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4991 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
4993 #. %1$s:  ELSE 
4994 #. %2$s:  END 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4996 #, c-format
4997 msgid "%s(deleted patron)%s "
4998 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5000 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5001 #. %2$s:  ELSE 
5002 #. %3$s:  END 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5006 msgstr "Не задействовано"
5008 #. For the first occurrence,
5009 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5010 #. %2$s:  ELSE 
5011 #. %3$s:  END 
5012 #. %4$s:  END 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5018 msgstr "Не задействовано"
5020 #. %1$s:  loo.kohafield 
5021 #. %2$s:  END 
5022 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5023 #. %4$s:  ELSE 
5024 #. %5$s:  END 
5025 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5026 #. %7$s:  ELSE 
5027 #. %8$s:  END 
5028 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5029 #. %10$s:  END 
5030 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5031 #. %12$s:  END 
5032 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5034 #, c-format
5035 msgid ""
5036 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5037 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5038 msgstr ""
5039 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5040 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5042 #. For the first occurrence,
5043 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5044 #. %2$s:  item_loo.author 
5045 #. %3$s:  END 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "%s, by %s%s"
5050 msgstr ", %s"
5052 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5053 #. %2$s:  overdueloo.author 
5054 #. %3$s:  END 
5055 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5056 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5057 #. %6$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5059 #, c-format
5060 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5061 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5063 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5064 #. %2$s:  item.author 
5065 #. %3$s:  END 
5066 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "%s, by %s%s%s- "
5070 msgstr ", %s"
5072 #. %1$s:  i 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5074 #, c-format
5075 msgid "%s00s"
5076 msgstr ""
5078 #. %1$s:  errcon.server 
5079 #. %2$s:  errcon.seq 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5081 #, c-format
5082 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5083 msgstr ""
5085 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5086 #. %2$s:  ELSE 
5087 #. %3$s:  END 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "%sActive%sInactive%s"
5091 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5093 #. %1$s:  ELSE 
5094 #. %2$s:  END 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5098 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5100 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5101 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5102 #. %3$s:  ELSE 
5103 #. %4$s:  END 
5104 #. %5$s:  IF (firstname) 
5105 #. %6$s:  firstname 
5106 #. %7$s:  END 
5107 #. %8$s:  IF (surname) 
5108 #. %9$s:  surname 
5109 #. %10$s:  END 
5110 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5111 #. %12$s:  categoryname 
5112 #. %13$s:  ELSE 
5113 #. %14$s:  IF ( I ) 
5114 #. %15$s:  END 
5115 #. %16$s:  IF ( A ) 
5116 #. %17$s:  END 
5117 #. %18$s:  IF ( C ) 
5118 #. %19$s:  END 
5119 #. %20$s:  IF ( P ) 
5120 #. %21$s:  END 
5121 #. %22$s:  IF ( S ) 
5122 #. %23$s:  END 
5123 #. %24$s:  END 
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5125 #, fuzzy, c-format
5126 msgid ""
5127 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5128 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5129 msgstr ""
5130 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5131 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5132 "работник библиотеки %s%s "
5134 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5135 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5136 #. %3$s:  ELSE 
5137 #. %4$s:  END 
5138 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5139 #. %6$s:  categoryname 
5140 #. %7$s:  ELSE 
5141 #. %8$s:  IF ( I ) 
5142 #. %9$s:  END 
5143 #. %10$s:  IF ( A ) 
5144 #. %11$s:  END 
5145 #. %12$s:  IF ( C ) 
5146 #. %13$s:  END 
5147 #. %14$s:  IF ( P ) 
5148 #. %15$s:  END 
5149 #. %16$s:  IF ( S ) 
5150 #. %17$s:  END 
5151 #. %18$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid ""
5155 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5156 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5157 msgstr ""
5158 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5159 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5160 "работник библиотеки %s%s "
5162 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5163 #. %2$s:  END 
5164 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5165 #. %4$s:  END 
5166 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5167 #. %6$s:  END 
5168 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5169 #. %8$s:  END 
5170 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5171 #. %10$s:  END 
5172 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5173 #. %12$s:  END 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5175 #, c-format
5176 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5177 msgstr ""
5178 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
5179 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
5181 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5182 #. %2$s:  ELSE 
5183 #. %3$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5187 msgstr "библиографической записи № %s"
5189 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5190 #. %2$s:  ELSE 
5191 #. %3$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5195 msgstr "библиографические указатели"
5197 #. %1$s:  END 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5199 #, c-format
5200 msgid "%sCancel"
5201 msgstr "%sОтмена"
5203 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5204 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5206 #, c-format
5207 msgid "%sChecked out to %s "
5208 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5210 #. %1$s:  IF humanbranch 
5211 #. %2$s:  humanbranch 
5212 #. %3$s:  ELSE 
5213 #. %4$s:  END 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5215 #, c-format
5216 msgid ""
5217 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5218 "category%s"
5219 msgstr ""
5220 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5221 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5222 "категориями посетителей %s "
5224 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5226 #, c-format
5227 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5228 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5230 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5231 #. %2$s:  ELSE 
5232 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5233 #. %4$s:  END 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5235 #, c-format
5236 msgid "%sDefault%s%s%s"
5237 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5239 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5241 #, c-format
5242 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5243 msgstr ""
5245 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5246 #. %2$s:  END 
5247 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5248 #. %4$s:  END 
5249 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5250 #. %6$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5252 #, c-format
5253 msgid ""
5254 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5255 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5256 "from this barcode.%s "
5257 msgstr ""
5259 #. %1$s:  IF course_id 
5260 #. %2$s:  ELSE 
5261 #. %3$s:  END 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5263 #, c-format
5264 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5265 msgstr ""
5267 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5268 #. %2$s:  categorycode 
5269 #. %3$s:  ELSE 
5270 #. %4$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5272 #, c-format
5273 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5274 msgstr ""
5276 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5277 #. %2$s:  ELSE 
5278 #. %3$s:  END 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5282 msgstr "Создание макета"
5284 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5285 #. %2$s:  ELSE 
5286 #. %3$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5290 msgstr "посетитель's card is lost"
5292 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5293 #. %2$s:  ELSE 
5294 #. %3$s:  END 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5298 msgstr "посетитель Categories"
5300 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5302 #, c-format
5303 msgid "%sEditing "
5304 msgstr "%sРедактируется — "
5306 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5307 #. %2$s:  END 
5308 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5309 #. %4$s:  END 
5310 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5311 #. %6$s:  END 
5312 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5313 #. %8$s:  END 
5314 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5315 #. %10$s:  END 
5316 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5317 #. %12$s:  END 
5318 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5319 #. %14$s:  END 
5320 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5321 #. %16$s:  END 
5322 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5323 #. %18$s:  END 
5324 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5325 #. %20$s:  END 
5326 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5327 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5328 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5329 #. %24$s:  END 
5330 #. %25$s:  END 
5331 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5332 #. %27$s:  END 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid ""
5336 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5337 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5338 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5339 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5343 #. %2$s:  END 
5344 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5345 #. %4$s:  END 
5346 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5347 #. %6$s:  END 
5348 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5349 #. %8$s:  END 
5350 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5351 #. %10$s:  END 
5352 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5353 #. %12$s:  END 
5354 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5355 #. %14$s:  END 
5356 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5357 #. %16$s:  END 
5358 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5359 #. %18$s:  END 
5360 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5361 #. %20$s:  END 
5362 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5363 #. %22$s:  END 
5364 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5365 #. %24$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid ""
5371 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5372 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5373 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5374 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5376 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5377 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5378 #. %3$s:  ELSE 
5379 #. %4$s:  sex 
5380 #. %5$s:  END 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5382 #, c-format
5383 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5384 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5386 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5387 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5388 #. %3$s:  ELSE 
5389 #. %4$s:  sex 
5390 #. %5$s:  END 
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5392 #, c-format
5393 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5394 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5396 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5397 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5398 #. %3$s:  ELSE 
5399 #. %4$s:  END 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5401 #, c-format
5402 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5403 msgstr ""
5405 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5406 #. %2$s:  END 
5407 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5408 #. %4$s:  END 
5409 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5410 #. %6$s:  END 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5412 #, c-format
5413 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5414 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5416 #. For the first occurrence,
5417 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5418 #. %2$s:  ELSE 
5419 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5420 #. %4$s:  END 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5425 msgstr "Место поставки: "
5427 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5428 #. %2$s:  END 
5429 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5430 #. %4$s:  END 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5434 msgstr ""
5435 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5436 "Потерянный билет: %s "
5438 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5439 #. %2$s:  ELSE 
5440 #. %3$s:  END 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5442 #, c-format
5443 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5444 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5446 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5447 #. %2$s:  ELSE 
5448 #. %3$s:  END 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5450 #, c-format
5451 msgid "%sHidden%sShown%s"
5452 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5454 #. %1$s:  IF humanbranch 
5455 #. %2$s:  humanbranch 
5456 #. %3$s:  ELSE 
5457 #. %4$s:  END 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5459 #, c-format
5460 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5461 msgstr ""
5462 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5463 "правила резервирования по типу единицы %s "
5465 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5466 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5467 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5468 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5469 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5470 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5471 #. %7$s:  ELSE 
5472 #. %8$s:  END 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5474 #, c-format
5475 msgid ""
5476 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5477 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5478 msgstr ""
5479 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5480 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5481 "%s Неизвестно %s"
5483 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5484 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5485 #. %3$s:  END 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5489 msgstr "Экземпляр был изъят"
5491 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5492 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5493 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5494 #. %4$s:  ELSE 
5495 #. %5$s:  END 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5497 #, c-format
5498 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5499 msgstr ""
5500 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5502 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5503 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5507 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
5509 #. %1$s:  ELSE 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5511 #, c-format
5512 msgid "%sLimit to "
5513 msgstr "%s Ограничить до "
5515 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5516 #. %2$s:  ELSE 
5517 #. %3$s:  END 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5519 #, c-format
5520 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5521 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5523 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5524 #. %2$s:  END 
5525 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5526 #. %4$s:  END 
5527 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5528 #. %6$s:  END 
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5530 #, c-format
5531 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5532 msgstr ""
5533 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5534 "категория%s "
5536 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5537 #. %2$s:  ELSE 
5538 #. %3$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5540 #, c-format
5541 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5542 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5544 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5545 #. %2$s:  ELSE 
5546 #. %3$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5548 #, c-format
5549 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5550 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5552 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5553 #. %2$s:  END 
5554 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5555 #. %4$s:  END 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5559 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5561 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5562 #. %2$s:  ELSE 
5563 #. %3$s:  END 
5564 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5565 #. %5$s:  budget_name 
5566 #. %6$s:  budget_period_description 
5567 #. %7$s:  END 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5569 #, c-format
5570 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5571 msgstr ""
5573 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5574 #. %2$s:  END 
5575 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5576 #. %4$s:  END 
5577 #. %5$s:  basketname|html 
5578 #. %6$s:  basketno 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5580 #, c-format
5581 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5582 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
5584 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5585 #. %2$s:  ELSE 
5586 #. %3$s:  END 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5588 #, c-format
5589 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5590 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5592 # Ничего (?)
5593 #. %1$s:  ELSE 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5595 #, fuzzy, c-format
5596 msgid "%sNone"
5597 msgstr "нет"
5599 #. %1$s:  ELSE 
5600 #. %2$s:  END 
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5602 #, c-format
5603 msgid "%sNot checked out%s"
5604 msgstr "%s Не было выдано %s"
5606 #. %1$s:  IF ( I ) 
5607 #. %2$s:  ELSE 
5608 #. %3$s:  END 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5610 #, c-format
5611 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5612 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5614 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5615 #. %2$s:  ELSE 
5616 #. %3$s:  END 
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5618 #, c-format
5619 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5620 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
5622 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5624 #, c-format
5625 msgid "%sParsing upload file "
5626 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5628 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5629 #. %2$s:  END 
5630 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5631 #. %4$s:  END 
5632 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5633 #. %6$s:  END 
5634 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5635 #. %8$s:  END 
5636 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5637 #. %10$s:  END 
5638 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5639 #. %12$s:  END 
5640 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5641 #. %14$s:  s.reason 
5642 #. %15$s:  END 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5644 #, c-format
5645 msgid ""
5646 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5647 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5648 "library%s %s(%s)%s "
5649 msgstr ""
5651 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5652 #. %2$s:  branchname 
5653 #. %3$s:  END 
5654 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5655 #. %5$s:  END 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid ""
5659 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5660 "and then attempt transfer: %s "
5661 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
5663 #. %1$s:  IF ( available ) 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5665 #, c-format
5666 msgid "%sShowing only "
5667 msgstr "%sПоказанные только "
5669 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5670 #. %2$s:  END 
5671 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5672 #. %4$s:  END 
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5674 #, c-format
5675 msgid ""
5676 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5677 "select a file to upload.%s "
5678 msgstr ""
5679 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5680 "выгрузки.%s "
5682 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5683 #. %2$s:  END 
5684 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5685 #. %4$s:  END 
5686 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5687 #. %6$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid ""
5691 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5692 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5693 msgstr ""
5694 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5695 "выгрузки.%s "
5697 #. %1$s:  ELSE 
5698 #. %2$s:  END 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5702 msgstr "Нет задержанных заказов."
5704 #. %1$s:  ELSE 
5705 #. %2$s:  END 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5709 msgstr "Нет задержанных заказов."
5711 #. %1$s:  ELSE 
5712 #. %2$s:  END 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "%sThis record has no items.%s "
5716 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5718 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5719 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5720 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5721 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5722 #. %5$s:  ELSE 
5723 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5724 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5725 #. %8$s:  END 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5727 #, c-format
5728 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5729 msgstr ""
5730 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5731 "%s%s: %s %s "
5733 #. %1$s:  END 
5734 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "%sWaiting at %s"
5738 msgstr "Ожидание%s"
5740 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5741 #. %2$s:  ELSE 
5742 #. %3$s:  END 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5744 #, c-format
5745 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5746 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
5748 #. For the first occurrence,
5749 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5750 #. %2$s:  ELSE 
5751 #. %3$s:  END 
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5766 #, c-format
5767 msgid "%sYes%sNo%s"
5768 msgstr "%sДа%sНет%s"
5770 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5771 #. %2$s:  ELSE 
5772 #. %3$s:  END 
5773 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5775 #, c-format
5776 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5777 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5779 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5781 #, c-format
5782 msgid "%sa - Earlier heading"
5783 msgstr "%sa — прежний заголовок"
5785 #. %1$s:  ELSE 
5786 #. %2$s:  END 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5788 #, c-format
5789 msgid "%sa list:%s"
5790 msgstr "%s к списку: %s"
5792 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5793 #. %2$s:  END 
5794 #. %3$s:  END 
5795 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5797 #, c-format
5798 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5799 msgstr ""
5801 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5802 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5803 #. %3$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5805 #, fuzzy, c-format
5806 msgid "%sat %s%s "
5807 msgstr "%s %s%s "
5809 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5811 #, c-format
5812 msgid "%sb - Later heading"
5813 msgstr "%sb — последующий заголовок"
5815 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5816 #. %2$s:  reser.author 
5817 #. %3$s:  END 
5818 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5822 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5824 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5825 #. %2$s:  result_se.author 
5826 #. %3$s:  END 
5827 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5828 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5829 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5830 #. %7$s:  END 
5831 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5832 #. %9$s:  result_se.place 
5833 #. %10$s:  END 
5834 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5835 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5836 #. %13$s:  END 
5837 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5838 #. %15$s:  result_se.pages 
5839 #. %16$s:  END 
5840 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5842 #, c-format
5843 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5844 msgstr ""
5846 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5847 #. %2$s:  ELSE 
5848 #. %3$s:  END 
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5852 msgstr "8 — шифр собрания"
5854 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5855 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5856 #. %3$s:  END 
5857 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5859 #, c-format
5860 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5861 msgstr "%sгод: %s %s %sтом: "
5863 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5865 #, c-format
5866 msgid "%sd - Acronym"
5867 msgstr "%sd — акроним"
5869 #. %1$s:  ELSE 
5870 #. %2$s:  END 
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5872 #, c-format
5873 msgid "%sdefault%s framework"
5874 msgstr "%s по умолчанию %s "
5876 #. %1$s:  ELSE 
5877 #. %2$s:  END 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5879 #, c-format
5880 msgid "%sdefault%s framework. "
5881 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
5883 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5884 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5885 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5886 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5887 #. %5$s:  ELSE 
5888 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5889 #. %7$s:  END 
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5893 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5895 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5897 #, c-format
5898 msgid "%sf - Musical composition"
5899 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
5901 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5903 #, c-format
5904 msgid "%sg - Broader term"
5905 msgstr "%sg — более широкий термин"
5907 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5909 #, c-format
5910 msgid "%sh - Narrower term"
5911 msgstr "%sh — более узкий термин"
5913 #. %1$s:  ELSE 
5914 #. %2$s:  END 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5916 #, c-format
5917 msgid ""
5918 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5919 "page"
5920 msgstr ""
5921 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
5922 "страницу"
5924 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5926 #, c-format
5927 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5928 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
5930 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5932 #, c-format
5933 msgid "%sn - Not applicable"
5934 msgstr "%sn — не применяется"
5936 #. For the first occurrence,
5937 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "%sor "
5942 msgstr "%s %sили "
5944 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5946 #, c-format
5947 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5948 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
5950 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5951 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5952 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5953 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5954 #. %5$s:  ELSE 
5955 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5956 #. %7$s:  END 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5958 #, c-format
5959 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5960 msgstr ""
5962 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5964 #, c-format
5965 msgid "%st - Immediate parent body"
5966 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
5968 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5969 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5970 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "%sx%s = %s "
5974 msgstr "%sx%s = %s"
5976 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5977 #. %2$s:  END 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5979 #, c-format
5980 msgid "%s✓%s"
5981 msgstr "%s✓%s"
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5987 "Radoslav Kolev"
5988 msgstr ""
5989 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
5990 "язык): Радослав Колев"
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5996 "and Serhij Dubyk"
5997 msgstr ""
5998 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
5999 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6002 #, c-format
6003 msgid ""
6004 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6005 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6006 msgstr ""
6007 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6008 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6011 #, c-format
6012 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6013 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6018 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6021 #, c-format
6022 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6023 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6026 #, c-format
6027 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6028 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6031 #, c-format
6032 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6033 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid ""
6038 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6039 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6042 #, c-format
6043 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6044 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6047 #, c-format
6048 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6049 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6052 #, c-format
6053 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6054 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6057 #, c-format
6058 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6059 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6062 #, c-format
6063 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6064 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6067 #, c-format
6068 msgid ""
6069 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6070 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6071 msgstr ""
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6074 #, c-format
6075 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6076 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6079 #, fuzzy, c-format
6080 msgid ""
6081 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6082 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6083 msgstr ""
6084 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6085 "[1453- ]) "
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6088 #, c-format
6089 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6090 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6095 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6104 #, c-format
6105 msgid "&lt;&lt; Previous"
6106 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6109 #, c-format
6110 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6111 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6114 #, c-format
6115 msgid "&nbsp; Sub report:"
6116 msgstr ""
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6119 #, c-format
6120 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6121 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6125 #, c-format
6126 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6127 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6130 #, c-format
6131 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6132 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6135 #, c-format
6136 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6137 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6140 #, c-format
6141 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6142 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6145 #, c-format
6146 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6147 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6150 #, c-format
6151 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6152 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6155 #, c-format
6156 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6157 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6160 #, c-format
6161 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6162 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6165 #, c-format
6166 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6167 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6170 #, c-format
6171 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6172 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6175 #, c-format
6176 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6177 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6180 #, c-format
6181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6185 #, c-format
6186 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6187 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6190 #, c-format
6191 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6192 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6195 #, c-format
6196 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6197 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6200 #, c-format
6201 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6202 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6205 #, c-format
6206 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6207 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6212 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6217 #, c-format
6218 msgid "&nbsp;Show all:"
6219 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6222 #, c-format
6223 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6224 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6226 #. %1$s:  END 
6227 #. %2$s:  IF ( else ) 
6228 #. %3$s:  tagfield 
6229 #. %4$s:  ELSE 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6233 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6235 #. %1$s:  END 
6236 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6237 #. %3$s:  tagsubfield 
6238 #. %4$s:  END 
6239 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6240 #. %6$s:  END 
6241 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6242 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6243 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6244 #. %10$s:  END 
6245 #. %11$s:  ELSE 
6246 #. %12$s:  action 
6247 #. %13$s:  END 
6248 #. %14$s:  END 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6250 #, c-format
6251 msgid ""
6252 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6253 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6254 msgstr ""
6255 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6256 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6258 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6259 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6260 #. %3$s:  basketname 
6261 #. %4$s:  ELSE 
6262 #. %5$s:  booksellername 
6263 #. %6$s:  END 
6264 #. %7$s:  END 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6266 #, c-format
6267 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6268 msgstr ""
6269 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6270 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6272 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6273 #. %2$s:  ELSE 
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6275 #, fuzzy, c-format
6276 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6277 msgstr "Править собрания"
6279 #. %1$s:  IF course_name 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6283 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6285 #. %1$s:  IF ( id ) 
6286 #. %2$s:  ELSE 
6287 #. %3$s:  END 
6288 #. %4$s:  ELSE 
6289 #. %5$s:  END 
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6293 msgstr ""
6294 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6296 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6298 #, fuzzy, c-format
6299 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6300 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6302 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6303 #. %2$s:  ELSE 
6304 #. %3$s:  authid 
6305 #. %4$s:  authtypetext 
6306 #. %5$s:  END 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6308 #, c-format
6309 msgid ""
6310 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6311 msgstr ""
6312 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6313 "источника № %s (%s) %s "
6315 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6316 #. %2$s:  ELSE 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6318 #, c-format
6319 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6320 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6322 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6323 #. %2$s:  ELSE 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6325 #, c-format
6326 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6327 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6329 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6330 #. %2$s:  ELSE 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6332 #, c-format
6333 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6334 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6336 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6337 #. %2$s:  ELSE 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6339 #, c-format
6340 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6341 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6343 #. %1$s:  branchname 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6347 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6349 #. %1$s:  END 
6350 #. %2$s:  IF step == 2 
6351 #. %3$s:  END 
6352 #. %4$s:  IF step == 3 
6353 #. %5$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6357 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6359 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6360 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6361 #. %3$s:  budget_period_description 
6362 #. %4$s:  ELSE 
6363 #. %5$s:  END 
6364 #. %6$s:  END 
6365 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6369 msgstr "Средства для «%s»"
6371 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6372 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6373 #. %3$s:  searchfield 
6374 #. %4$s:  ELSE 
6375 #. %5$s:  END 
6376 #. %6$s:  END 
6377 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6379 #, c-format
6380 msgid ""
6381 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6382 "currency '"
6383 msgstr ""
6384 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6385 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6387 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6388 #. %2$s:  categorycode |html 
6389 #. %3$s:  ELSE 
6390 #. %4$s:  categorycode |html 
6391 #. %5$s:  END 
6392 #. %6$s:  END 
6393 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6395 #, c-format
6396 msgid ""
6397 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6398 "'%s'%s%s %s "
6399 msgstr ""
6400 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6401 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6403 #. %1$s:  IF step == 1 
6404 #. %2$s:  ELSE 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6406 #, c-format
6407 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6408 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6410 #. %1$s:  IF ( op ) 
6411 #. %2$s:  ELSE 
6412 #. %3$s:  END 
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6414 #, fuzzy, c-format
6415 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6416 msgstr ""
6417 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6418 "подписки"
6420 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6421 #. %2$s:  ELSE 
6422 #. %3$s:  END 
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6426 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6428 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6429 #. %2$s:  ELSE 
6430 #. %3$s:  END 
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6434 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6436 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6438 #, c-format
6439 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6440 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
6442 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6443 #. %2$s:  authid 
6444 #. %3$s:  authtypetext 
6445 #. %4$s:  ELSE 
6446 #. %5$s:  authtypetext 
6447 #. %6$s:  END 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6449 #, c-format
6450 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6451 msgstr ""
6452 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6453 "авторитетного источника «%s»%s "
6455 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6456 #. %2$s:  END 
6457 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6458 #. %4$s:  END 
6459 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6460 #. %6$s:  END 
6461 #. %7$s:  END 
6462 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6464 #, c-format
6465 msgid ""
6466 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6467 "%s%s %s "
6468 msgstr ""
6469 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6470 "%sНовая категория%s%s %s "
6472 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6473 #. %2$s:  categorycode |html 
6474 #. %3$s:  ELSE 
6475 #. %4$s:  END 
6476 #. %5$s:  END 
6477 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6479 #, c-format
6480 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6481 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6483 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6484 #. %2$s:  contractname 
6485 #. %3$s:  ELSE 
6486 #. %4$s:  END 
6487 #. %5$s:  END 
6488 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6490 #, c-format
6491 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6492 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6494 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6495 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6496 #. %3$s:  budget_name 
6497 #. %4$s:  END 
6498 #. %5$s:  ELSE 
6499 #. %6$s:  END 
6500 #. %7$s:  END 
6501 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6505 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6507 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6508 #. %2$s:  ordernumber 
6509 #. %3$s:  ELSE 
6510 #. %4$s:  END 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6512 #, c-format
6513 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6514 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6516 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6517 #. %2$s:  searchfield 
6518 #. %3$s:  ELSE 
6519 #. %4$s:  END 
6520 #. %5$s:  END 
6521 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6523 #, c-format
6524 msgid ""
6525 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6526 msgstr ""
6527 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6528 "%s "
6530 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6531 #. %2$s:  END 
6532 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6533 #. %4$s:  END 
6534 #. %5$s:  basketname|html 
6535 #. %6$s:  basketno 
6536 #. %7$s:  name|html 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6538 #, c-format
6539 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6540 msgstr ""
6541 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6543 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6544 #. %2$s:  ELSE 
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6546 #, c-format
6547 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6548 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
6550 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6551 #. %2$s:  ELSE 
6552 #. %3$s:  END 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6554 #, c-format
6555 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6556 msgstr ""
6557 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6559 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6560 #. %2$s:  ELSE 
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6562 #, c-format
6563 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6564 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
6566 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6567 #. %2$s:  ELSE 
6568 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6569 #. %4$s:  END 
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6571 #, c-format
6572 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6573 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6575 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6576 #. %2$s:  ELSE 
6577 #. %3$s:  firstname 
6578 #. %4$s:  surname 
6579 #. %5$s:  cardnumber 
6580 #. %6$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6584 msgstr ""
6585 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6586 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6588 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6589 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6590 #. %3$s:  ELSE 
6591 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6592 #. %5$s:  ELSE 
6593 #. %6$s:  END 
6594 #. %7$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6596 #, c-format
6597 msgid ""
6598 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6599 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6600 msgstr ""
6602 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6603 #. %2$s:  ELSE 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6607 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
6609 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6610 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6611 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6613 #, c-format
6614 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6615 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6618 #, c-format
6619 msgid "&rsaquo; About Koha"
6620 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
6622 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6624 #, c-format
6625 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6626 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6631 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
6633 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6637 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
6639 #. %1$s:  booksellername |html 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6643 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6645 #. %1$s:  END 
6646 #. %2$s:  END 
6647 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6648 #. %4$s:  IF ( total ) 
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6652 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
6654 #. %1$s:  END 
6655 #. %2$s:  ELSE 
6656 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6658 #, c-format
6659 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6660 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6665 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6668 #, fuzzy, c-format
6669 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6670 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6673 #, c-format
6674 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6675 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6680 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6685 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6690 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6692 #. %1$s:  END 
6693 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6697 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6700 #, c-format
6701 msgid "&rsaquo; Administration"
6702 msgstr "&rsaquo; Управление"
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6705 #, c-format
6706 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6707 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6710 #, fuzzy, c-format
6711 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6712 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "&rsaquo; All holds"
6717 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6722 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6725 #, c-format
6726 msgid "&rsaquo; Authorities"
6727 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6730 #, c-format
6731 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6732 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6737 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
6739 #. %1$s:  import_batch_id 
6740 #. %2$s:  ELSE 
6741 #. %3$s:  END 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6745 msgstr ""
6746 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6749 #, c-format
6750 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6751 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6756 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
6758 #. %1$s:  itemtype 
6759 #. %2$s:  ELSE 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6763 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6766 #, c-format
6767 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6768 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6771 #, c-format
6772 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6773 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
6775 #. %1$s:  END 
6776 #. %2$s:  IF ( else ) 
6777 #. %3$s:  END 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6779 #, c-format
6780 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6781 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
6783 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6784 #. %2$s:  ELSE 
6785 #. %3$s:  END 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6789 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6794 msgstr "Проверка окончания"
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6797 #, c-format
6798 msgid "&rsaquo; Check in"
6799 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6804 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Check In subscription for %s"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6809 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6812 #, c-format
6813 msgid "&rsaquo; Circulation"
6814 msgstr "&rsaquo; Оборот "
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6817 #, c-format
6818 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6819 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
6821 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6823 #, c-format
6824 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6825 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
6827 #. %1$s:  title |html 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6829 #, fuzzy, c-format
6830 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6831 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "&rsaquo; Claims"
6836 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6839 #, c-format
6840 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6841 msgstr "&rsaquo; Дублирование правил выдачи"
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6846 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6851 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
6853 #. %1$s:  contractnumber 
6854 #. %2$s:  END 
6855 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6859 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
6861 #. %1$s:  searchfield 
6862 #. %2$s:  END 
6863 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6865 #, c-format
6866 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6867 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
6869 #. %1$s:  searchfield 
6870 #. %2$s:  END 
6871 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6875 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
6877 #. %1$s:  tagsubfield 
6878 #. %2$s:  END 
6879 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6881 #, c-format
6882 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6883 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
6885 #. %1$s:  searchfield 
6886 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6888 #, c-format
6889 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6890 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
6892 #. %1$s:  END 
6893 #. %2$s:  IF ( else ) 
6894 #. %3$s:  END 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6896 #, c-format
6897 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6898 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s %s Авторитетные значения %s "
6900 #. %1$s:  ELSE 
6901 #. %2$s:  END 
6902 #. %3$s:  END 
6903 #. %4$s:  END 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6905 #, c-format
6906 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6907 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6912 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
6914 #. %1$s:  tablename 
6915 #. %2$s:  kohafield 
6916 #. %3$s:  END 
6917 #. %4$s:  IF ( else ) 
6918 #. %5$s:  tagfield 
6919 #. %6$s:  END 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6923 msgstr ""
6924 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
6925 "%s"
6927 #. %1$s:  END 
6928 #. %2$s:  IF ( else ) 
6929 #. %3$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6933 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "&rsaquo; Course details for "
6938 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
6940 #. %1$s:  END 
6941 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6943 #, c-format
6944 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6945 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
6947 #. %1$s:  END 
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6949 #, c-format
6950 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6951 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
6953 #. %1$s:  END 
6954 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6956 #, fuzzy, c-format
6957 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6958 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
6960 #. %1$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
6964 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
6966 #. %1$s:  itemtype 
6967 #. %2$s:  END 
6968 #. %3$s:  END 
6969 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
6973 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6975 #. %1$s:  subscriptionid 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
6979 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
6984 msgstr "Вы имели в виду: "
6986 #. %1$s:  END 
6987 #. %2$s:  IF close_form 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6989 #, fuzzy, c-format
6990 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
6991 msgstr "Сдублировать смету"
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
6996 msgstr "Сдублировать запись"
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
6999 #, c-format
7000 msgid "&rsaquo; Edit "
7001 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7003 #. %1$s:  END -
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7007 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7012 msgstr "Создаём профиль принтера"
7014 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7018 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7023 msgstr "Правим шаблон наклейки"
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7028 msgstr "посетитель Categories"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7033 msgstr "Создаём профиль принтера"
7035 #. %1$s:  END 
7036 #. %2$s:  ELSE 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7038 #, c-format
7039 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7040 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7042 #. %1$s:  suggestionid 
7043 #. %2$s:  ELSE 
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7047 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7050 #, c-format
7051 msgid "&rsaquo; Error 400"
7052 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7055 #, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Error 401"
7057 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 401"
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7060 #, c-format
7061 msgid "&rsaquo; Error 402"
7062 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 402"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7065 #, c-format
7066 msgid "&rsaquo; Error 403"
7067 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 403"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7070 #, c-format
7071 msgid "&rsaquo; Error 404"
7072 msgstr "&rsaquo; Ошибка 404"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7075 #, c-format
7076 msgid "&rsaquo; Error 405"
7077 msgstr "&rsaquo; Ошибка 405"
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7080 #, c-format
7081 msgid "&rsaquo; Error 500"
7082 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 500"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "&rsaquo; Files"
7087 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7089 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7091 #, c-format
7092 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7093 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7098 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7101 #, fuzzy, c-format
7102 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7103 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7106 #, c-format
7107 msgid "&rsaquo; Images for "
7108 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7111 #, fuzzy, c-format
7112 msgid "&rsaquo; Invoices"
7113 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7116 #, fuzzy, c-format
7117 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7118 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7121 #, c-format
7122 msgid "&rsaquo; Item details for "
7123 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "&rsaquo; Item search "
7128 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7133 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7136 #, c-format
7137 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7138 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7143 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7146 #, c-format
7147 msgid "&rsaquo; Labels home "
7148 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7151 #, c-format
7152 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7153 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7155 #. %1$s:  IF ( total ) 
7156 #. %2$s:  total 
7157 #. %3$s:  ELSE 
7158 #. %4$s:  END 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7160 #, c-format
7161 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7162 msgstr ""
7163 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7164 "в порядке!%s"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "&rsaquo; MARC export"
7169 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7174 msgstr "посетитель Categories"
7176 #. For the first occurrence,
7177 #. %1$s:  batch_id 
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7182 msgstr "&rsaquo; Партия %s"
7184 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7186 #, fuzzy, c-format
7187 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7188 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7191 #, c-format
7192 msgid "&rsaquo; Manage images "
7193 msgstr "&rsaquo; Управление изображениями "
7195 #. %1$s:  label_element_title 
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7199 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7202 #, c-format
7203 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7204 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7209 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "&rsaquo; Merging records"
7215 msgstr "Объединяем записи"
7217 #. %1$s:  spec 
7218 #. %2$s:  ELSE 
7219 #. %3$s:  END 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7223 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7225 #. %1$s:  itemtype 
7226 #. %2$s:  ELSE 
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7230 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7232 #. %1$s:  ELSE 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7234 #, c-format
7235 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7236 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7238 #. %1$s:  searchfield 
7239 #. %2$s:  ELSE 
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7243 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7245 #. %1$s:  ELSE 
7246 #. %2$s:  END 
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7248 #, c-format
7249 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7250 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7252 #. %1$s:  END 
7253 #. %2$s:  END 
7254 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7258 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7260 #. %1$s:  ELSE 
7261 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7263 #, c-format
7264 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7265 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7268 #, c-format
7269 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7270 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7275 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7277 #. %1$s:  fund_code 
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7281 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7283 #. %1$s:  todaysdate 
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7285 #, c-format
7286 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7287 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7289 #. %1$s:  LoginBranchname 
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7291 #, fuzzy, c-format
7292 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7293 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7295 #. %1$s:  END 
7296 #. %2$s:  IF ( else ) 
7297 #. %3$s:  END 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7299 #, c-format
7300 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7301 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7304 #, c-format
7305 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7306 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7309 #, fuzzy, c-format
7310 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7311 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7316 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7318 #. %1$s:  borrower.firstname 
7319 #. %2$s:  borrower.surname 
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7323 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7328 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7330 #. %1$s:  title |html 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
7332 #, c-format
7333 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7334 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7337 #, c-format
7338 msgid "&rsaquo; Plugins "
7339 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7342 #, c-format
7343 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7344 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7349 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7351 #. %1$s:  END 
7352 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7356 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7358 #. %1$s:  END 
7359 #. %2$s:  IF ( else ) 
7360 #. %3$s:  END 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7362 #, fuzzy, c-format
7363 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7364 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7366 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7370 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7373 #, c-format
7374 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7375 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7380 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7385 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7387 #. %1$s:  name 
7388 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7389 #. %3$s:  invoice 
7390 #. %4$s:  END 
7391 #. %5$s:  ordernumber 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7395 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7397 #. %1$s:  name 
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7401 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "&rsaquo; Renew"
7406 msgstr "&rsaquo; "
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7409 #, c-format
7410 msgid "&rsaquo; Reports"
7411 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "&rsaquo; Reserve "
7416 msgstr "&rsaquo; %s "
7418 #. %1$s:  ELSE 
7419 #. %2$s:  END 
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
7421 #, c-format
7422 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7423 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7425 #. %1$s:  ELSE 
7426 #. %2$s:  END 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7430 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7432 #. %1$s:  ELSE 
7433 #. %2$s:  END 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7437 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7439 #. %1$s:  ELSE 
7440 #. %2$s:  END 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7442 #, c-format
7443 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7444 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7449 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7451 #. %1$s:  ELSE 
7452 #. %2$s:  END 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7456 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
7458 #. %1$s:  ELSE 
7459 #. %2$s:  END 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7461 #, c-format
7462 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7463 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
7465 #. %1$s:  ELSE 
7466 #. %2$s:  END 
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7470 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
7472 #. %1$s:  ELSE 
7473 #. %2$s:  END 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7477 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
7479 #. %1$s:  ELSE 
7480 #. %2$s:  END 
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7482 #, c-format
7483 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7484 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
7486 #. %1$s:  ELSE 
7487 #. %2$s:  END 
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7491 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
7493 #. %1$s:  ELSE 
7494 #. %2$s:  END 
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7496 #, c-format
7497 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7498 msgstr ""
7499 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7501 #. %1$s:  ELSE 
7502 #. %2$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7506 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
7508 #. %1$s:  ELSE 
7509 #. %2$s:  END 
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7511 #, c-format
7512 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7513 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7515 #. %1$s:  ELSE 
7516 #. %2$s:  END 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7520 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7525 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7527 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7529 #, c-format
7530 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7531 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7533 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7534 #. %2$s:  query_desc |html 
7535 #. %3$s:  END 
7536 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7537 #. %5$s:  limit_desc 
7538 #. %6$s:  END 
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7540 #, c-format
7541 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7542 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7545 #, c-format
7546 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7547 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7550 #, c-format
7551 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7552 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "&rsaquo; Search history "
7557 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7559 #. %1$s:  END 
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7561 #, c-format
7562 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7563 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
7565 #. %1$s:  ELSE 
7566 #. %2$s:  END 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7568 #, c-format
7569 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7570 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7572 #. %1$s:  ELSE 
7573 #. %2$s:  END 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7575 #, c-format
7576 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7577 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
7579 #. %1$s:  ELSE 
7580 #. %2$s:  END 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7582 #, c-format
7583 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7584 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7587 #, fuzzy, c-format
7588 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7589 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7592 #, c-format
7593 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7594 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
7596 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7598 #, c-format
7599 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7600 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7605 msgstr ""
7606 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
7607 "издания — «%s»"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7612 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7616 #, c-format
7617 msgid "&rsaquo; Serials "
7618 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7621 #, fuzzy, c-format
7622 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7623 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7628 msgstr ""
7629 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7631 #. %1$s:  surname 
7632 #. %2$s:  firstname 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7636 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
7638 #. %1$s:  suggestionid 
7639 #. %2$s:  ELSE 
7640 #. %3$s:  END 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7644 msgstr ""
7645 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7646 "Управление предложениями %s "
7648 #. %1$s:  fund_code 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7652 msgstr "&rsaquo; %s"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Statistics"
7657 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7659 #. %1$s:  buildx 
7660 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7661 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7662 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7663 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7664 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7665 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7666 #. %8$s:  END 
7667 #. %9$s:  END 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7669 #, c-format
7670 msgid ""
7671 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7672 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7673 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7674 msgstr ""
7675 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
7676 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
7677 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
7678 "отчёт %s %s "
7680 #. %1$s:  END 
7681 #. %2$s:  IF ( else ) 
7682 #. %3$s:  tagfield 
7683 #. %4$s:  END 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7687 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7692 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
7694 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7698 msgstr "Блок информации о подписке"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7703 msgstr "История подписки"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7708 msgstr "Блок информации о подписке"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7711 #, c-format
7712 msgid "&rsaquo; System preferences"
7713 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7716 #, c-format
7717 msgid "&rsaquo; Tags"
7718 msgstr "&rsaquo; Метки"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7723 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; Tools"
7728 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7733 msgstr "Передать собрание"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7736 #, c-format
7737 msgid "&rsaquo; Transfers"
7738 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7741 #, c-format
7742 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7743 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7748 msgstr "Передать собрание"
7750 #. %1$s:  booksellername 
7751 #. %2$s:  ELSE 
7752 #. %3$s:  END 
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7756 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7759 #, c-format
7760 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7761 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7763 #. %1$s:  name 
7764 #. %2$s:  ELSE 
7765 #. %3$s:  END 
7766 #. %4$s:  ELSE 
7767 #. %5$s:  name 
7768 #. %6$s:  END 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7772 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7775 #, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7777 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
7779 #. %1$s:  ELSE 
7780 #. %2$s:  END 
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7784 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
7786 #. %1$s:  ELSE 
7787 #. %2$s:  END 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7791 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
7793 #. %1$s:  IF ( status ) 
7794 #. %2$s:  ELSE 
7795 #. %3$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7799 msgstr ""
7800 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
7801 "%s"
7803 #. %1$s:  END 
7804 #. %2$s:  IF ( else ) 
7805 #. %3$s:  END 
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7809 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
7811 #. %1$s:  END 
7812 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7813 #. %3$s:  END 
7814 #. %4$s:  IF ( else ) 
7815 #. %5$s:  END 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7817 #, c-format
7818 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7819 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid ""
7824 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7825 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7826 "administrator about options)."
7827 msgstr ""
7828 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
7829 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
7830 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
7831 "по поводу возможностей)."
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
7834 #, c-format
7835 msgid "'s "
7836 msgstr ""
7838 #. %1$s:  borrower_branchname 
7839 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "'s home library (%s / %s )"
7843 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
7845 #. For the first occurrence,
7846 #. %1$s:  rescardnumber 
7847 #. %2$s:  resbranchname 
7848 #. %3$s:  reswaitingdate 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "(%s) at %s since %s"
7853 msgstr "от %s %s"
7855 #. %1$s:  message.barcode 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "(%s) for "
7859 msgstr "(%s)"
7861 #. %1$s:  message.barcode 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "(%s) from "
7865 msgstr "от"
7867 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7869 #, c-format
7870 msgid "(%s) has been on hold for "
7871 msgstr ""
7873 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "(%s) has been waiting for "
7877 msgstr "Экземпляр был изъят"
7879 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7881 #, c-format
7882 msgid "(%s) is checked out to "
7883 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
7885 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7889 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
7891 #. %1$s:  message.barcode 
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "(%s) to "
7895 msgstr "%s - %s"
7897 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7898 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7899 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7900 #. %4$s:  END 
7901 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7902 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7903 #. %7$s:  END 
7904 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7905 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7909 msgstr "Экземпляры%s"
7911 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7912 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7913 #. %3$s:  END 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7917 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7920 #, c-format
7921 msgid "(3.14)"
7922 msgstr ""
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7925 #, c-format
7926 msgid "(3.16)"
7927 msgstr ""
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7930 #, c-format
7931 msgid "(3.18)"
7932 msgstr ""
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7936 #, c-format
7937 msgid "(All)"
7938 msgstr ""
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
7941 #, fuzzy, c-format
7942 msgid "(Create label batch)"
7943 msgstr "(Создать партию наклеек)"
7945 #. %1$s:  budget_period_description 
7946 #. %2$s:  bookfund 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "(Current: %s - %s)"
7950 msgstr "Денежная единица = %s"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "(Database) Documentation manager:"
7955 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7960 #, c-format
7961 msgid "(Error)"
7962 msgstr "(Ошибка)"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7965 #, c-format
7966 msgid "(Filtered. "
7967 msgstr "(Отфильтровано. "
7969 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
7970 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
7971 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
7972 #. %4$s:  ELSE 
7973 #. %5$s:  END 
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid ""
7977 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7978 "date ranges as needed. )"
7979 msgstr ""
7980 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
7981 "необходимости другие диапазоны дат.)"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7984 #, c-format
7985 msgid "(Indonesian)"
7986 msgstr "(индонезийский язык)"
7988 # Ничего (?)
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
7991 #, c-format
7992 msgid "(None)"
7993 msgstr "(нет)"
7995 #. %1$s:  biblionumber 
7996 #. %2$s:  ELSE 
7997 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
7999 #, c-format
8000 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8001 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8003 #. %1$s:  biblionumber 
8004 #. %2$s:  ELSE 
8005 #. %3$s:  END 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8007 #, c-format
8008 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8009 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "(Tax exc.)"
8014 msgstr "Всего без учета налогов"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "(Tax inc.)"
8019 msgstr "Всего без учета налогов"
8021 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8023 #, c-format
8024 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8025 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8027 #. For the first occurrence,
8028 #. SCRIPT
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8030 #, fuzzy
8031 msgid "(Unknown)"
8032 msgstr "неизвестно"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8035 #, c-format
8036 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8037 msgstr ""
8038 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8039 "для области ввода «Текст»)"
8041 #. %1$s:  cur_active 
8042 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8043 #. %3$s:  ELSE 
8044 #. %4$s:  END 
8045 #. %5$s:  END 
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8049 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8054 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "(checking)"
8061 msgstr "Возвращение"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8064 #, c-format
8065 msgid "(default if none is defined)"
8066 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "(deprecated). It will default to "
8072 msgstr ".  Это изменит "
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8075 #, c-format
8076 msgid "(e.g., 5338644143)"
8077 msgstr " (например, 5338644143)"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8080 #, c-format
8081 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8082 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8085 #, c-format
8086 msgid "(enter amount in numerals) "
8087 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8091 #, c-format
8092 msgid "(exclusive) "
8093 msgstr " (исключительно) "
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8097 #, c-format
8098 msgid "(fast cataloging)"
8099 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8101 #. For the first occurrence,
8102 #. SCRIPT
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8105 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8106 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8110 #, c-format
8111 msgid "(full reindex required). "
8112 msgstr ""
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "(if empty subscription is still active)"
8117 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8120 #, c-format
8121 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8122 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid ""
8127 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8128 "authorized value list)"
8129 msgstr ""
8130 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8131 "значениями авторизованного списка)"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid ""
8136 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8137 "authorized value list) "
8138 msgstr ""
8139 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8140 "значениями авторизованного списка)"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8146 msgstr ""
8147 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "(inclusive)"
8153 msgstr " (включительно) к "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8156 #, c-format
8157 msgid "(inclusive) "
8158 msgstr ""
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8162 #, c-format
8163 msgid "(inclusive) to "
8164 msgstr " (включительно) к "
8166 #. For the first occurrence,
8167 #. %1$s:  innerloop1 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8171 #, c-format
8172 msgid "(is %s)"
8173 msgstr ""
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "(items.itemcallnumber) "
8178 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8180 #. For the first occurrence,
8181 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8184 #, c-format
8185 msgid "(modified on %s)"
8186 msgstr "(изменено %s)"
8188 #. For the first occurrence,
8189 #. SCRIPT
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8191 msgid "(must be a number greater than 0)"
8192 msgstr ""
8194 #. SCRIPT
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8196 #, fuzzy
8197 msgid "(never)"
8198 msgstr "Отмена оплаты"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "(no library)"
8203 msgstr "Любая библиотека"
8205 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8206 #. %2$s:  relate.related_search 
8207 #. %3$s:  END 
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8209 #, c-format
8210 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8211 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8214 #, c-format
8215 msgid "(see online help)"
8216 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8219 #, c-format
8220 msgid "(select a library) "
8221 msgstr " (выберите библиотеку) "
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8224 #, c-format
8225 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8226 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8231 msgstr "%S (дата 1-й подписки)"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8234 #, c-format
8235 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8236 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8238 #. For the first occurrence,
8239 #. %1$s:  ELSE 
8240 #. %2$s:  END 
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid ") %s No basket group %s "
8245 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid ") is currently restricted."
8250 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid ") is not checked out to a patron."
8255 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8257 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid ") now due on %s "
8261 msgstr "%s: ожидается %s "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid ") on "
8267 msgstr "%s - %s"
8269 #. %1$s:  borrower.firstname 
8270 #. %2$s:  borrower.surname 
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid ") renewed for %s %s ( "
8274 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid ") you selected does not exist. "
8280 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8282 #. %1$s:  END 
8283 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8284 #. %3$s:  branchname 
8285 #. %4$s:  name 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8287 #, c-format
8288 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8289 msgstr ""
8290 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8291 "«%s» ("
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8294 #, c-format
8295 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8296 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8298 #. %1$s:  END 
8299 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8300 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8301 #. %4$s:  END 
8302 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8303 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8304 #. %7$s:  ELSE 
8305 #. %8$s:  END 
8306 #. %9$s:  END 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8308 #, c-format
8309 msgid ""
8310 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8311 msgstr ""
8312 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8313 "выдано %s %s &nbsp;"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8316 #, c-format
8317 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8318 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8321 #, c-format
8322 msgid ", Cyprus"
8323 msgstr ", Кипр"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8326 #, c-format
8327 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8328 msgstr ""
8329 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8330 "3.0)"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8333 #, c-format
8334 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8335 msgstr ""
8336 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid ""
8341 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8342 "sponsorship)"
8343 msgstr ""
8344 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8345 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8346 "изданий)"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8349 #, c-format
8350 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8351 msgstr ""
8352 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8355 #, c-format
8356 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8357 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8360 #, c-format
8361 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8362 msgstr ""
8363 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8364 "шаблонов)"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8367 #, c-format
8368 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8369 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8374 msgstr ""
8375 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8376 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid ", Please transfer this item. "
8381 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8385 #, c-format
8386 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8387 msgstr ""
8389 #. SCRIPT
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8391 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8392 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8394 #. SCRIPT
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8396 msgid "- Budget code cannot be blank"
8397 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8399 #. SCRIPT
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8401 msgid "- Budget name cannot be blank"
8402 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8404 #. SCRIPT
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8406 msgid "- Budget parent is current budget"
8407 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8409 #. SCRIPT
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8411 msgid "- End date missing or invalid."
8412 msgstr ""
8414 #. For the first occurrence,
8415 #. SCRIPT
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8418 #, fuzzy
8419 msgid "- First publication date is not defined"
8420 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8422 #. For the first occurrence,
8423 #. SCRIPT
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8426 #, fuzzy
8427 msgid "- Frequency is not defined"
8428 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8431 #, c-format
8432 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8433 msgstr ""
8434 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8435 "информации."
8437 #. SCRIPT
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8439 #, fuzzy
8440 msgid "- Name missing"
8441 msgstr "отсутствует значение"
8443 #. SCRIPT
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8445 #, fuzzy
8446 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8447 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "- None -"
8452 msgstr "%s - %s"
8454 #. SCRIPT
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8456 #, fuzzy
8457 msgid "- Please select an item to place a hold"
8458 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8460 #. SCRIPT
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8462 msgid "- Start date missing or invalid."
8463 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8465 #. SCRIPT
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8467 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8468 msgstr ""
8470 #. SCRIPT
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8472 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8473 msgstr ""
8475 #. SCRIPT
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8477 msgid ""
8478 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8479 "- and _"
8480 msgstr ""
8481 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8482 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8484 #. SCRIPT
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8486 msgid "- category type missing"
8487 msgstr " — тип категории отсутствует"
8489 #. SCRIPT
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8491 msgid "- categorycode missing"
8492 msgstr " — код категории отсутствует"
8494 #. SCRIPT
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8496 msgid "- description missing"
8497 msgstr " — описание отсутствует"
8499 #. SCRIPT
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8501 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8502 msgstr ""
8503 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8504 "регистрации"
8506 #. SCRIPT
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8508 msgid "- upperagelimit is not a number"
8509 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8513 #, c-format
8514 msgid "-- All --"
8515 msgstr "-- Все --"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
8518 #, c-format
8519 msgid "-- Choose -- "
8520 msgstr "-- выберите -- "
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "-- Choose One --"
8525 msgstr "-- нет --"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
8528 #, c-format
8529 msgid "-- Choose a reason -- "
8530 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
8533 #, c-format
8534 msgid "-- Choose a status --"
8535 msgstr "-- выберите состояние -- "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8539 #, c-format
8540 msgid "-- Choose format --"
8541 msgstr "-- выберите формат -- "
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8544 #, c-format
8545 msgid "-- none -- "
8546 msgstr " -- нет -- "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8550 #, c-format
8551 msgid "-- please choose --"
8552 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8554 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid ". %s Checkouts are "
8558 msgstr "Выдать, кому: "
8560 #. For the first occurrence,
8561 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8566 #, c-format
8567 msgid ". %sPlease "
8568 msgstr ". %sПожалуйста "
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8572 #, c-format
8573 msgid ". Deletion is not possible."
8574 msgstr ""
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8577 #, c-format
8578 msgid ". Deletion not possible"
8579 msgstr ". Удаление невозможно"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8582 #, c-format
8583 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8584 msgstr ""
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8587 #, c-format
8588 msgid ""
8589 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8590 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8591 msgstr ""
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8594 #, c-format
8595 msgid ""
8596 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8597 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8598 msgstr ""
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8601 #, c-format
8602 msgid ""
8603 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8604 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8605 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8606 msgstr ""
8607 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
8608 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
8609 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
8611 #. %1$s:  minPasswordLength 
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8613 #, c-format
8614 msgid ". Password must be at least %s characters."
8615 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8618 #, c-format
8619 msgid ". Please re-enter the new password."
8620 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8624 #, c-format
8625 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8626 msgstr ""
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
8629 #, c-format
8630 msgid ". See highlighted items "
8631 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8634 #, c-format
8635 msgid ". Some database servers require "
8636 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8639 #, c-format
8640 msgid ". That will modify "
8641 msgstr ".  Это изменит "
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8644 #, c-format
8645 msgid ""
8646 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8647 "like a date string. "
8648 msgstr ""
8649 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
8650 "строке с датой. "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8653 #, c-format
8654 msgid ". User "
8655 msgstr ". Пользователь "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8658 #, c-format
8659 msgid ". You can try a different search or "
8660 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
8662 #. For the first occurrence,
8663 #. %1$s:  ELSE 
8664 #. %2$s:  END 
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8667 #, c-format
8668 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8669 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8671 #. %1$s:  ELSE 
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8673 #, c-format
8674 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8675 msgstr ""
8676 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
8678 #. %1$s:  ELSE 
8679 #. %2$s:  END 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8681 #, c-format
8682 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8683 msgstr ""
8684 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8685 "посетителей.%s"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8688 #, c-format
8689 msgid "... or..."
8690 msgstr "... или ..."
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "...and: "
8695 msgstr "...и:"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8698 #, c-format
8699 msgid "...to "
8700 msgstr "…по "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
8703 #, c-format
8704 msgid "0 Checkouts"
8705 msgstr "0 выдач"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8709 #, c-format
8710 msgid "0 Holds"
8711 msgstr "0 резервирований"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8715 #, c-format
8716 msgid "0 to disable"
8717 msgstr ""
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8720 #, c-format
8721 msgid "0%%"
8722 msgstr ""
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8725 #, c-format
8726 msgid "000 "
8727 msgstr ""
8729 #. SPAN
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8741 msgid "0000-00-00"
8742 msgstr ""
8744 #. META http-equiv=Refresh
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
8746 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8747 msgstr ""
8749 #. META http-equiv=Refresh
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8751 msgid "0; url=booksellers.pl"
8752 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "1/2"
8757 msgstr "1/8 закрытия"
8759 #. META http-equiv=refresh
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8761 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8762 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8765 #, c-format
8766 msgid "127.0.0.1"
8767 msgstr "127.0.0.1"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "1st"
8772 msgstr "pst"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8777 #, c-format
8778 msgid "5"
8779 msgstr "5"
8781 #. SPAN
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8783 msgid "9999-99-99"
8784 msgstr ""
8786 #. %1$s:  ELSE 
8787 #. %2$s:  END 
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8789 #, c-format
8790 msgid ": %sa list:%s"
8791 msgstr ": %s к списку: %s"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8796 #, c-format
8797 msgid ": Barcode must be unique."
8798 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid ": The items do not belong to your library."
8803 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8808 #, c-format
8809 msgid ""
8810 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8811 "inserted."
8812 msgstr ""
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8817 #, c-format
8818 msgid ": item has a waiting hold."
8819 msgstr ""
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid ": item has linked "
8824 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8829 #, c-format
8830 msgid ": item is checked out."
8831 msgstr ""
8833 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8834 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8835 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8836 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8837 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8838 #. %6$s:  END 
8839 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
8841 #, c-format
8842 msgid ""
8843 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8844 "by your browser.] "
8845 msgstr ""
8846 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
8847 "підтримується Вашим браузером.] "
8849 #. INPUT type=button name=back
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8854 msgid "<< Back"
8855 msgstr "&lt;&lt; Назад"
8857 #. INPUT type=button name=delete
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8860 msgid "<< Delete"
8861 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
8863 #. INPUT type=button
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8866 msgid "<< Previous"
8867 msgstr "<< Назад"
8869 #. %1$s:  paramsloo.already 
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
8871 #, c-format
8872 msgid "A List named %s already exists!"
8873 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8875 #. SCRIPT
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8877 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8878 msgstr ""
8880 #. SCRIPT
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8882 #, fuzzy
8883 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8884 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8886 #. SCRIPT
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8888 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8889 msgstr ""
8891 #. SCRIPT
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8893 #, fuzzy
8894 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8895 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8897 #. SCRIPT
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8899 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8900 msgstr ""
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "A pattern with this name already exists."
8905 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
8908 #, c-format
8909 msgid "A record matching barcode "
8910 msgstr "Запись, соответствующую штрих-коду "
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8913 #, c-format
8914 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8915 msgstr ""
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8918 #, c-format
8919 msgid "A. Sassmannshausen"
8920 msgstr ""
8922 #. SCRIPT
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8924 #, fuzzy
8925 msgid "AJAX error (%s alert)"
8926 msgstr "Ошибка данных"
8928 #. SCRIPT
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8930 #, fuzzy
8931 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8932 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
8934 #. SCRIPT
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8936 #, fuzzy
8937 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8938 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8941 #, c-format
8942 msgid "ALL items fields MUST :"
8943 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
8945 #. SCRIPT
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8947 msgid "AM"
8948 msgstr ""
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "AND"
8954 msgstr "Категория: "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8957 #, c-format
8958 msgid "AUSMARC"
8959 msgstr "AUSMARC"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "Aaron Wells"
8964 msgstr "Данные посетителя"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Abby Robertson"
8969 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8974 #, c-format
8975 msgid "About Koha"
8976 msgstr "Аб АБІС Коха"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8979 #, c-format
8980 msgid "Abstracts / Summaries"
8981 msgstr "тезисы/резюме"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
8989 #, c-format
8990 msgid "Accepted"
8991 msgstr "Принято"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8996 #, c-format
8997 msgid "Accepted by"
8998 msgstr "Принято кем"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
9001 #, c-format
9002 msgid "Accepted by:"
9003 msgstr "Принято кем: "
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid "Accepted date from:"
9008 msgstr "Принято когда: "
9010 #. %1$s:  message.amount 
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9012 #, c-format
9013 msgid "Accepted payment (%s) from "
9014 msgstr ""
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9017 #, c-format
9018 msgid "Access this report from the: "
9019 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9022 #, c-format
9023 msgid "Accession date (inclusive): "
9024 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9027 #, c-format
9028 msgid "Accession date:"
9029 msgstr "Дата поступления: "
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9036 #, c-format
9037 msgid "Account"
9038 msgstr "Учёт"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Account fines and payments"
9043 msgstr "Подробности учёта"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9046 #, c-format
9047 msgid "Account management fee"
9048 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9051 #, c-format
9052 msgid ""
9053 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9054 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9055 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9056 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9057 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9058 msgstr ""
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9062 #, c-format
9063 msgid "Account number: "
9064 msgstr "Номер счета: "
9066 #. %1$s:  firstname 
9067 #. %2$s:  surname 
9068 #. %3$s:  cardnumber 
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9070 #, c-format
9071 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9072 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "Account type"
9079 msgstr "Тип счёта"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9084 #, c-format
9085 msgid "Accounting details"
9086 msgstr "Подробности учёта"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "Acquisition"
9095 msgstr "Поступления"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Acquisition date"
9101 msgstr "Дата поступления"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9104 #, c-format
9105 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9106 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9110 #, c-format
9111 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9112 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9116 #, c-format
9117 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9118 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "Acquisition details"
9124 msgstr "Дата поступления"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
9129 #, c-format
9130 msgid "Acquisition information"
9131 msgstr "Информацией о поступлении…"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
9135 #, c-format
9136 msgid "Acquisition parameters"
9137 msgstr "Параметры поступлений"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "Acquisition tables"
9142 msgstr "Дата поступления"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9176 #, c-format
9177 msgid "Acquisitions"
9178 msgstr "Паступлення"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9182 #, c-format
9183 msgid "Acquisitions statistics"
9184 msgstr "Статистика по поступлениям"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9187 #, c-format
9188 msgid "Acquisitions statistics "
9189 msgstr "Статистика по поступлениям "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9201 #, c-format
9202 msgid "Action"
9203 msgstr "Действие"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9207 #, c-format
9208 msgid "Action if matching record found:"
9209 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Action if matching record found: "
9214 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9218 #, c-format
9219 msgid "Action if no match found:"
9220 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
9223 #, c-format
9224 msgid "Action if no match is found: "
9225 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9241 #, c-format
9242 msgid "Actions"
9243 msgstr "Действия"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Actions "
9254 msgstr "Действия"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "Actions for this template"
9259 msgstr "посетитель Categories"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Actions:"
9264 msgstr "Действия"
9266 #. SCRIPT
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9268 msgid "Activate filters"
9269 msgstr "Включить фильтры"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Activate sync: "
9275 msgstr "Активная: "
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9282 #, c-format
9283 msgid "Active"
9284 msgstr "Задействовано"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "Active budgets"
9289 msgstr "Сметы"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9292 #, c-format
9293 msgid "Active: "
9294 msgstr "Активная: "
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9297 #, c-format
9298 msgid "Actual cost"
9299 msgstr "Фактическая стоимость"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9302 #, fuzzy, c-format
9303 msgid "Actual cost tax exc."
9304 msgstr "Всего без учета налогов"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Actual cost tax inc."
9309 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
9312 #, c-format
9313 msgid "Actual cost:"
9314 msgstr "Фактическая стоимость: "
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9318 #, c-format
9319 msgid "Actual cost: "
9320 msgstr "Фактическая стоимость: "
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9323 #, c-format
9324 msgid "Adam Thick"
9325 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:485
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9340 #, c-format
9341 msgid "Add"
9342 msgstr "Добавить"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Add "
9347 msgstr "Добавить в "
9349 #. %1$s:  total 
9350 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9352 #, c-format
9353 msgid "Add %s items to %s"
9354 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9356 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9358 msgid "Add & duplicate"
9359 msgstr "Добавить и сдублировать"
9361 #. %1$s:  booksellername 
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9363 #, c-format
9364 msgid "Add a basket to %s"
9365 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "Add a contract"
9370 msgstr "Договор"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9373 #, c-format
9374 msgid "Add a mapping"
9375 msgstr "Добавляем отображение"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
9378 #, c-format
9379 msgid "Add a message for:"
9380 msgstr ""
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Add a new OAI set"
9385 msgstr "Добавление нового набора"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "Add a new action"
9390 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "Add a new field"
9395 msgstr "Добавить другое поле"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Add a new group"
9400 msgstr "Добавление средств"
9402 #. For the first occurrence,
9403 #. SCRIPT
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9406 msgid "Add a new message"
9407 msgstr "Добавить новое сообщение"
9409 #. INPUT type=submit
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Add action"
9413 msgstr "Запись посетителей"
9415 #. A
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Add an attribute"
9419 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
9422 #, c-format
9423 msgid "Add an item to "
9424 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9426 #. INPUT type=button
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Add another condition"
9430 msgstr "Добавить другое поле"
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Add another contact"
9435 msgstr "Добавить другое поле"
9437 #. A
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9439 msgid "Add another field"
9440 msgstr "Добавить другое поле"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "Add basket group for "
9445 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
9448 #, c-format
9449 msgid "Add biblio"
9450 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9454 #, c-format
9455 msgid "Add budget"
9456 msgstr "Добавить смету"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "Add by barcode(s): "
9461 msgstr "Штрих-код:  "
9463 #. INPUT type=button
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Add checked"
9467 msgstr "Добавить ребёнка"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9470 #, c-format
9471 msgid "Add child"
9472 msgstr "Добавить ребёнка"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "Add child fund"
9477 msgstr "Добавление средств"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9480 #, c-format
9481 msgid "Add classification source"
9482 msgstr "Добавление источника классификации"
9484 #. INPUT type=submit name=add
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9486 msgid "Add credit"
9487 msgstr "Добавить кредит"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9490 #, c-format
9491 msgid "Add description"
9492 msgstr "Добавить описание"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Add filing rule"
9497 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "Add fund"
9502 msgstr "Добавление средств"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "Add internal note"
9508 msgstr "Внутреннее примечание: "
9510 #. For the first occurrence,
9511 #. SCRIPT
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9514 msgid "Add item"
9515 msgstr "Добавить единицу"
9517 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9519 #, c-format
9520 msgid "Add item %s"
9521 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "Add item type"
9526 msgstr "Любой тип единицы"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9530 #, c-format
9531 msgid "Add item(s)"
9532 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9535 #, c-format
9536 msgid ""
9537 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9538 "item search."
9539 msgstr ""
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "Add items: scan barcode"
9544 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9550 #, fuzzy, c-format
9551 msgid "Add manual restriction"
9552 msgstr "Добавить описание"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "Add match check"
9560 msgstr "Добавить ребёнка"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "Add match point"
9568 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9570 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9572 msgid "Add multiple items"
9573 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "Add new collection"
9578 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "Add new definition"
9587 msgstr "Новое определение"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "Add new group"
9592 msgstr "Добавление средств"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9595 #, c-format
9596 msgid "Add new holiday"
9597 msgstr "Добавляем новый праздник"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9600 #, fuzzy, c-format
9601 msgid "Add offline circulations to queue"
9602 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid "Add or remove items"
9608 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9611 #, c-format
9612 msgid "Add order"
9613 msgstr "Добавить заказ"
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9616 #, c-format
9617 msgid "Add order to basket"
9618 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9620 #. SCRIPT
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Add order to basket %s"
9624 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "Add orders"
9629 msgstr "Добавить заказ"
9631 #. %1$s:  comments 
9632 #. %2$s:  file_name 
9633 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9635 #, c-format
9636 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9637 msgstr ""
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9640 #, c-format
9641 msgid "Add patron attribute type"
9642 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "Add patrons"
9648 msgstr "Запись посетителей"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "Add patrons "
9653 msgstr "Запись посетителей"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9656 #, c-format
9657 msgid "Add quote"
9658 msgstr "Добавить цитату"
9660 #. INPUT type=button
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9662 msgid "Add recipients"
9663 msgstr "контейнеры, тара"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9666 #, c-format
9667 msgid "Add record matching rule"
9668 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "Add reserves"
9673 msgstr "Добавить заказ"
9675 #. INPUT type=submit
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Add restriction"
9679 msgstr "Добавить описание"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Add selected patrons to:"
9684 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
9686 #. INPUT type=submit
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Add this field"
9690 msgstr "Добавить другое поле"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9693 #, c-format
9694 msgid "Add to "
9695 msgstr "Добавить в "
9697 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9699 #, c-format
9700 msgid "Add to %s"
9701 msgstr "Добавить %s "
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Add to a list"
9707 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9710 #, c-format
9711 msgid "Add to a new list:"
9712 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9716 #, c-format
9717 msgid "Add to basket"
9718 msgstr "Добавить в корзину заказов"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9721 #, c-format
9722 msgid "Add to cart"
9723 msgstr "Добавить в корзину"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9726 #, c-format
9727 msgid "Add to list"
9728 msgstr "Добавить в список"
9730 #. INPUT type=submit
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Add to offline circulation queue"
9734 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
9736 #. For the first occurrence,
9737 #. SCRIPT
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9740 msgid "Add to:"
9741 msgstr "Добавить в: "
9743 #. INPUT type=button
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Add user"
9748 msgstr "Добавить заказ"
9750 #. INPUT type=button
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Add users"
9754 msgstr "Добавить заказ"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9757 #, c-format
9758 msgid "Add vendor"
9759 msgstr "Добавляем поставщика"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "Add vendor note"
9765 msgstr "Добавляем поставщика"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
9768 #, c-format
9769 msgid "Add/Edit items"
9770 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Add/Update"
9775 msgstr "Обновить"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "Added "
9780 msgstr "Добавить"
9782 #. %1$s:  added_source 
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9784 #, c-format
9785 msgid "Added classification source %s"
9786 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
9788 #. %1$s:  added_rule 
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9790 #, c-format
9791 msgid "Added filing rule %s"
9792 msgstr ""
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9795 #, c-format
9796 msgid "Added on or after date: "
9797 msgstr ""
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9800 #, c-format
9801 msgid "Added on or before date: "
9802 msgstr ""
9804 #. %1$s:  added_attribute_type 
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9806 #, c-format
9807 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9808 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
9810 #. %1$s:  added_matching_rule 
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9812 #, c-format
9813 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9814 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
9816 #. SCRIPT
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Added."
9820 msgstr "Добавить"
9822 #. %1$s:  authtypetext 
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9824 #, c-format
9825 msgid "Adding authority %s"
9826 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9829 #, fuzzy, c-format
9830 msgid "Additional SRU options: "
9831 msgstr "Дополнительные инструменты"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9835 #, c-format
9836 msgid "Additional attributes and identifiers"
9837 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9840 #, c-format
9841 msgid "Additional authors:"
9842 msgstr "Дополнительные авторы: "
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9845 #, c-format
9846 msgid "Additional content types"
9847 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
9851 #, c-format
9852 msgid "Additional parameters"
9853 msgstr "Дополнительные параметры"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Additional subfields (XML)"
9858 msgstr "Редактировать подполя"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9861 #, fuzzy, c-format
9862 msgid "Additional thanks to..."
9863 msgstr "Дополнительная благодарность…"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9867 #, c-format
9868 msgid "Additional tools"
9869 msgstr "Дополнительные инструменты"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9872 #, c-format
9873 msgid "Additional values for manual invoice types"
9874 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9883 #, c-format
9884 msgid "Address"
9885 msgstr "Адрес"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "Address 2"
9891 msgstr "Адрес, остальное: "
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9895 #, c-format
9896 msgid "Address 2: "
9897 msgstr "Адрес, остальное: "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9901 #, c-format
9902 msgid "Address in question"
9903 msgstr "Адрес под вопросом"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Address line 1: "
9908 msgstr "Адрес (первая строка)"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9911 #, fuzzy, c-format
9912 msgid "Address line 2: "
9913 msgstr "Адрес (вторая строка)"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid "Address line 3: "
9918 msgstr "Адрес (третья строка)"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
9921 #, c-format
9922 msgid "Address:"
9923 msgstr "Адрес: "
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
9928 #, c-format
9929 msgid "Address: "
9930 msgstr "Адрес: "
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9972 #, c-format
9973 msgid "Administration"
9974 msgstr "Кіраванне"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
9979 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Administration tables"
9984 msgstr "Кіраванне"
9986 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9988 #, c-format
9989 msgid "Adolescent"
9990 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
9993 #, c-format
9994 msgid "Adrien Saurat"
9995 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
9997 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10001 #, c-format
10002 msgid "Adult"
10003 msgstr "взрослый"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "Advanced constraints"
10008 msgstr "Дополнительные указания: "
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10011 #, c-format
10012 msgid "Advanced constraints:"
10013 msgstr "Дополнительные указания: "
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10016 #, c-format
10017 msgid "Advanced prediction pattern"
10018 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10025 #, c-format
10026 msgid "Advanced search"
10027 msgstr "Пашыраны пошук"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10031 #, c-format
10032 msgid "After"
10033 msgstr "После"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10036 #, c-format
10037 msgid "Age required"
10038 msgstr "Обязательный возраст"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10042 #, c-format
10043 msgid "Age required: "
10044 msgstr "Обязательный возраст: "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "Age restricted"
10049 msgstr "заблокирован"
10051 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "Age restriction %s."
10055 msgstr "инструкция к выполнению"
10057 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10058 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10059 #. %3$s:  END 
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10063 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10066 #, c-format
10067 msgid "Al Banks"
10068 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10071 #, c-format
10072 msgid "Alan Millar"
10073 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10076 #, c-format
10077 msgid "Albany Senior High School"
10078 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10081 #, c-format
10082 msgid "Albert Oller"
10083 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10086 #, c-format
10087 msgid "Aleisha Amohia"
10088 msgstr ""
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10091 #, c-format
10092 msgid "Aleksa Vujicic"
10093 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10097 #, c-format
10098 msgid "Alert"
10099 msgstr ""
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10102 #, c-format
10103 msgid "Alert subscribers for "
10104 msgstr ""
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10107 #, c-format
10108 msgid "Alex Arnaud"
10109 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "Alexandra Horsman"
10114 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10156 #, c-format
10157 msgid "All"
10158 msgstr "все"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10163 #, c-format
10164 msgid "All authority types"
10165 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10167 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10168 #. %2$s:  branchname 
10169 #. %3$s:  END 
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "All available funds%s for %s%s"
10173 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10178 #, c-format
10179 msgid "All branches"
10180 msgstr "Все подразделения"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10183 #, fuzzy, c-format
10184 msgid "All budgets"
10185 msgstr "Добавить смету"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "All collection codes"
10190 msgstr "8 — шифр собрания"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10193 #, c-format
10194 msgid "All dates"
10195 msgstr "Все даты"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10198 #, c-format
10199 msgid "All dependencies installed."
10200 msgstr "Все зависимости установлены."
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10203 #, c-format
10204 msgid "All done!"
10205 msgstr "Все сделано!"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "All funds"
10211 msgstr "Добавление средств"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10214 #, c-format
10215 msgid "All images come from "
10216 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10218 #. SCRIPT
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10220 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10221 msgstr ""
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10224 #, c-format
10225 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10226 msgstr ""
10227 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "All item types"
10233 msgstr "Тип единицы"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10247 #, c-format
10248 msgid "All libraries"
10249 msgstr "Все библиотеки"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "All locations"
10254 msgstr "Расположение"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10257 #, c-format
10258 msgid ""
10259 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10260 msgstr ""
10262 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10266 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10268 #. SCRIPT
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10270 #, fuzzy
10271 msgid "All selected"
10272 msgstr "Выбор"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "All shelving locations"
10277 msgstr "Общее расположение полки"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "All statuses"
10282 msgstr "Все даты"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "All tags"
10287 msgstr "Все даты"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "All vendors"
10292 msgstr "Добавляем поставщика"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10295 #, c-format
10296 msgid "Allen Reinmeyer"
10297 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
10303 #, c-format
10304 msgid "Allow"
10305 msgstr "Разрешать"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10308 #, c-format
10309 msgid "Allow password: "
10310 msgstr "Учитывать как пароль:"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10313 #, c-format
10314 msgid "Allow transfer?"
10315 msgstr "Разрешить перемещения?"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10318 #, c-format
10319 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10320 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid "Already received"
10325 msgstr "Дата получения"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10330 #, c-format
10331 msgid "Alternate address"
10332 msgstr "Запасной адрес"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "Alternate address: Address"
10338 msgstr "Запасной адрес"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Alternate address: Address 2"
10344 msgstr "Запасной адрес"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Alternate address: City"
10350 msgstr "Запасной адрес"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "Alternate address: Contact note"
10355 msgstr "Запасной адрес"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10358 #, fuzzy, c-format
10359 msgid "Alternate address: Country"
10360 msgstr "Запасной адрес"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10364 #, fuzzy, c-format
10365 msgid "Alternate address: Email"
10366 msgstr "Запасной адрес"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Alternate address: Phone"
10372 msgstr "Запасной адрес"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Alternate address: State"
10378 msgstr "Запасной адрес"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid "Alternate address: Street number"
10384 msgstr "Запасной адрес"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "Alternate address: Street type"
10390 msgstr "Запасной адрес"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10396 msgstr "Запасной адрес"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10400 #, c-format
10401 msgid "Alternate contact"
10402 msgstr "Запасные данные для связи"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Alternate contact: Address"
10408 msgstr "Запасные данные для связи"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "Alternate contact: Address 2"
10414 msgstr "Запасные данные для связи"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Alternate contact: City"
10420 msgstr "Запасные данные для связи"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Alternate contact: Country"
10426 msgstr "Запасные данные для связи"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Alternate contact: First name"
10432 msgstr "Запасные данные для связи"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "Alternate contact: Note"
10437 msgstr "Запасные данные для связи"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Alternate contact: Phone"
10443 msgstr "Запасные данные для связи"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "Alternate contact: State"
10449 msgstr "Запасные данные для связи"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Alternate contact: Surname"
10455 msgstr "Запасные данные для связи"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Alternate contact: Title"
10460 msgstr "Запасные данные для связи"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Alternate contact: Zip code"
10465 msgstr "Запасные данные для связи"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10470 msgstr "Запасные данные для связи"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10473 #, c-format
10474 msgid "Alternative contact"
10475 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10479 #, c-format
10480 msgid "Alternative phone: "
10481 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10484 #, c-format
10485 msgid "Always show checkouts immediately"
10486 msgstr ""
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10489 #, c-format
10490 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10491 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10494 #, c-format
10495 msgid "Amit Gupta"
10496 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10510 #, c-format
10511 msgid "Amount"
10512 msgstr "Количество "
10514 #. SCRIPT
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10516 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10517 msgstr ""
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "Amount outstanding"
10525 msgstr "Объем неуплат"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10530 #, c-format
10531 msgid "Amount: "
10532 msgstr "Сумма: "
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10536 #, c-format
10537 msgid ""
10538 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10539 "purposes"
10540 msgstr ""
10541 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10542 "целью статистики."
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10549 msgstr ""
10550 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
10551 "с целью статистики."
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10560 #, c-format
10561 msgid "An error has occurred!"
10562 msgstr "Произошла ошибка!"
10564 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "An error has occurred. %s "
10568 msgstr "Произошла ошибка!"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10573 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
10575 #. SCRIPT
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10577 msgid "An error occurred on deleting this image"
10578 msgstr ""
10580 #. %1$s:  errstr 
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid ""
10584 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10585 "the error log for details. "
10586 msgstr ""
10587 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10588 "информации."
10590 #. %1$s:  op 
10591 #. %2$s:  label_element 
10592 #. %3$s:  element_id 
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid ""
10596 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10597 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10598 msgstr ""
10599 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10600 "информации."
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10603 #, c-format
10604 msgid "An unknown error has occurred."
10605 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10608 #, c-format
10609 msgid "Analytics"
10610 msgstr "Аналитическое описание"
10612 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10614 #, c-format
10615 msgid "Analyze items"
10616 msgstr "Анализировать составные части"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10619 #, c-format
10620 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10621 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10624 #, c-format
10625 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10626 msgstr ""
10627 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10630 #, c-format
10631 msgid "Andrew Chilton"
10632 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10635 #, c-format
10636 msgid "Andrew Elwell"
10637 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10640 #, c-format
10641 msgid "Andrew Hooper"
10642 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10645 #, c-format
10646 msgid "Andrew Moore"
10647 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Anonymize checkout history"
10652 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "Another pattern with this name already exists."
10657 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10660 #, c-format
10661 msgid "Antoine Farnault"
10662 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10684 #, c-format
10685 msgid "Any"
10686 msgstr "произвольно"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10690 #, c-format
10691 msgid "Any Category code"
10692 msgstr "любой код категории"
10694 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10696 #, c-format
10697 msgid "Any audience"
10698 msgstr "любая аудитория"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10702 #, c-format
10703 msgid "Any category code"
10704 msgstr "Любой код категории"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10707 #, c-format
10708 msgid "Any content"
10709 msgstr "Любое содержимое"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10712 #, c-format
10713 msgid "Any format"
10714 msgstr "Любой формат"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10719 #, c-format
10720 msgid "Any item type"
10721 msgstr "Любой тип единицы"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10727 #, c-format
10728 msgid "Any library"
10729 msgstr "Любая библиотека"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10732 #, c-format
10733 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10734 msgstr ""
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10738 #, c-format
10739 msgid "Any phrase"
10740 msgstr "Любая фраза"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10743 #, c-format
10744 msgid "Any status except cancelled"
10745 msgstr ""
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "Any vendor"
10750 msgstr "любой поставщик"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10753 #, c-format
10754 msgid "Any word"
10755 msgstr "Любое слово"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10758 #, c-format
10759 msgid "Any: "
10760 msgstr ""
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10763 #, c-format
10764 msgid "Anywhere: "
10765 msgstr "Где угодно: "
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10768 #, c-format
10769 msgid "Apache License v2.0"
10770 msgstr ""
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10773 #, c-format
10774 msgid "Apache version: "
10775 msgstr "Версия Apache: "
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Appear in position: "
10780 msgstr "Появится в позиции "
10782 #. %1$s:  num_with_matches 
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10784 #, c-format
10785 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10786 msgstr ""
10787 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
10788 "теперь %s "
10790 #. INPUT type=submit
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10792 msgid "Apply different matching rules"
10793 msgstr "Применить другое правило соответствия"
10795 #. INPUT type=submit
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Apply directly"
10799 msgstr "Применить фильтр"
10801 #. INPUT type=submit
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10804 msgid "Apply filter"
10805 msgstr "Применить фильтр"
10807 #. INPUT type=submit
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Apply filter(s)"
10811 msgstr "Применить фильтр(ы)"
10813 #. For the first occurrence,
10814 #. SCRIPT
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10821 #, c-format
10822 msgid "Approve"
10823 msgstr "Утвердить"
10825 #. For the first occurrence,
10826 #. SCRIPT
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10830 #, c-format
10831 msgid "Approved"
10832 msgstr "Утверждено"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10835 #, c-format
10836 msgid "Approved comments"
10837 msgstr "Одобренные комментарии"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "Approved tags"
10842 msgstr "Утверждено"
10844 #. SCRIPT
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10846 msgid "Apr"
10847 msgstr "Апрель"
10849 #. For the first occurrence,
10850 #. SCRIPT
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10853 #, c-format
10854 msgid "April"
10855 msgstr "Апрель"
10857 #. SCRIPT
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10861 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10863 #. SCRIPT
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10867 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10869 #. %1$s:  ordernumber 
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10871 #, fuzzy, c-format
10872 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10873 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10875 #. SCRIPT
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10877 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10878 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
10880 #. %1$s:  basketname|html 
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10884 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10886 #. SCRIPT
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10890 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10892 #. SCRIPT
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10894 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10895 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
10897 #. For the first occurrence,
10898 #. SCRIPT
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10903 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10905 #. SCRIPT
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10909 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10911 #. SCRIPT
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10915 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10917 #. SCRIPT
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10921 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10923 #. SCRIPT
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10927 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10929 #. SCRIPT
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10933 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10935 #. SCRIPT
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10939 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10941 #. SCRIPT
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10945 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10947 #. SCRIPT
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10951 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10953 #. For the first occurrence,
10954 #. SCRIPT
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10959 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10963 #, c-format
10964 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10965 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
10967 #. SCRIPT
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10971 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10973 #. SCRIPT
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10977 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10979 #. SCRIPT
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10983 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10985 #. SCRIPT
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10989 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10991 #. SCRIPT
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10993 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10994 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10996 #. SCRIPT
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10998 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10999 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11001 #. SCRIPT
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11003 #, fuzzy
11004 msgid ""
11005 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11006 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11007 msgstr ""
11008 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11009 "быть отменено."
11011 #. SCRIPT
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11013 #, fuzzy
11014 msgid ""
11015 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11016 "patron database? This cannot be undone."
11017 msgstr ""
11018 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11019 "быть отменено."
11021 #. SCRIPT
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11023 #, fuzzy
11024 msgid ""
11025 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11026 "cannot be undone."
11027 msgstr ""
11028 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11029 "быть отменено."
11031 #. SCRIPT
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11033 msgid ""
11034 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11035 msgstr ""
11036 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11037 "быть отменено."
11039 #. SCRIPT
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11041 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11042 msgstr ""
11043 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11044 "отменить это."
11046 #. SCRIPT
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11048 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11049 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11051 #. SCRIPT
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11055 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11057 #. SCRIPT
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11061 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11063 #. SCRIPT
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11065 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11066 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11068 #. For the first occurrence,
11069 #. SCRIPT
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11074 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11076 #. SCRIPT
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11078 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11079 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11081 #. SCRIPT
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Are you sure you want to do this?"
11085 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11087 #. SCRIPT
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11089 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11090 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11092 #. SCRIPT
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11094 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11095 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11097 #. SCRIPT
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11101 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11103 #. SCRIPT
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11105 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11106 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11108 #. SCRIPT
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11112 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11114 #. SCRIPT
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11118 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11120 #. SCRIPT
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11124 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11126 #. SCRIPT
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11130 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11132 #. SCRIPT
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11136 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11138 #. SCRIPT
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11140 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11141 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11143 #. SCRIPT
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11147 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11149 #. For the first occurrence,
11150 #. SCRIPT
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11153 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11154 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11156 #. SCRIPT
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11158 msgid ""
11159 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11160 "undone."
11161 msgstr ""
11162 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11163 "быть отменено."
11165 #. SCRIPT
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11167 msgid ""
11168 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11169 "be undone."
11170 msgstr ""
11171 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
11172 "Это нельзя отменить."
11174 #. SCRIPT
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11176 #, fuzzy
11177 msgid ""
11178 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11179 "undone!"
11180 msgstr ""
11181 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11182 "быть отменено."
11184 #. For the first occurrence,
11185 #. SCRIPT
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11190 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11192 #. SCRIPT
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11196 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11199 #, c-format
11200 msgid "Area"
11201 msgstr ""
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11204 #, c-format
11205 msgid "Area:"
11206 msgstr ""
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11209 #, c-format
11210 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11211 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11214 #, c-format
11215 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11216 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11219 #, c-format
11220 msgid "Arnaud Laurin"
11221 msgstr ""
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11231 #, c-format
11232 msgid "Arrived"
11233 msgstr "Поступил"
11235 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11237 #, c-format
11238 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11239 msgstr ""
11240 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11241 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "Asked "
11246 msgstr "Использовано"
11248 #. For the first occurrence,
11249 #. %1$s:  subscription.branchname 
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "At library: %s"
11254 msgstr "Выбор библиотеки"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11257 #, c-format
11258 msgid ""
11259 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11260 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11261 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11262 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11263 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11264 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11265 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11266 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11267 msgstr ""
11268 "В верхней части каждого экрана создателя наклеек Вы увидите панель, которая "
11269 "позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в левой части "
11270 "каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным разделам "
11271 "создателя наклеек. Навигационная тропа в верхней части каждого экрана укажет "
11272 "на то, где Вы находитесь в модуле создателя наклеек и позволяет быстро "
11273 "перемещаться к ранее пройденному разделу. И, напоследок, Вы можете найти "
11274 "более подробную информацию о каждом разделе создателя наклеек, нажав на "
11275 "ссылку онлайн-справки в левом верхнем углу каждой страницы."
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11278 #, c-format
11279 msgid ""
11280 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11281 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11282 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11283 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11284 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11285 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11286 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11287 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11288 "corner of every page."
11289 msgstr ""
11290 "В верхней части каждого экрана создателя билетов посетителей Вы увидите "
11291 "панель, которая позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в "
11292 "левой части каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным "
11293 "разделам создателя билетов посетителей. Навигационная тропа в верхней части "
11294 "каждого экрана укажет на то, где Вы находитесь в модуле создателя билетов "
11295 "посетителей и позволяет быстро перемещаться к ранее пройденному разделу. И, "
11296 "напоследок, Вы можете найти более подробную информацию о каждом разделе "
11297 "создателя билетов посетителей, нажав на ссылку онлайн-справки в левом "
11298 "верхнем углу каждой страницы."
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "Athens County Public Libraries"
11303 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11305 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11307 #, c-format
11308 msgid "Attach an item to %s"
11309 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11311 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11313 #, fuzzy, c-format
11314 msgid "Attach an item%s to "
11315 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11317 #. INPUT type=submit
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Attach another item"
11321 msgstr "Присоединить экземпляр"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11324 #, c-format
11325 msgid "Attach item"
11326 msgstr "Присоединить экземпляр"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11329 #, c-format
11330 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11331 msgstr ""
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Attention:"
11336 msgstr "Действие: "
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11339 #, c-format
11340 msgid "Attila Kinali"
11341 msgstr ""
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "Attribute: "
11346 msgstr "Атрибуты посетителя"
11348 #. SCRIPT
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11350 msgid "Aug"
11351 msgstr "Август"
11353 #. For the first occurrence,
11354 #. SCRIPT
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11357 #, c-format
11358 msgid "August"
11359 msgstr "Август"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11363 #, c-format
11364 msgid "Auth"
11365 msgstr "Авторитетное значение"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11368 #, c-format
11369 msgid "Auth field copied"
11370 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
11373 #, c-format
11374 msgid "Auth value"
11375 msgstr "Авторитетный источник"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11378 #, c-format
11379 msgid "Auth value:"
11380 msgstr "Авторитетный источник: "
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "Authid"
11386 msgstr "Авторитетное значение"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:389
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11411 #, c-format
11412 msgid "Author"
11413 msgstr "Автор"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11417 #, c-format
11418 msgid "Author (A-Z)"
11419 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11423 #, c-format
11424 msgid "Author (Z-A)"
11425 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "Author (any): "
11430 msgstr "Автор: "
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11433 #, fuzzy, c-format
11434 msgid "Author (corporate): "
11435 msgstr "Автор: "
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11438 #, c-format
11439 msgid "Author (meeting/conference): "
11440 msgstr ""
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11443 #, fuzzy, c-format
11444 msgid "Author (personal): "
11445 msgstr "Автор: "
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "Author(s)"
11450 msgstr "Автор: "
11452 #. For the first occurrence,
11453 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11454 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11455 #. %3$s:  END 
11456 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11457 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11458 #. %6$s:  END 
11459 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11460 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11461 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11462 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11463 #. %11$s:  END 
11464 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11465 #. %13$s:  END 
11466 #. %14$s:  END 
11467 #. %15$s:  END 
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11472 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11481 #, c-format
11482 msgid "Author:"
11483 msgstr "Автор: "
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
11494 #, c-format
11495 msgid "Author: "
11496 msgstr "Автор: "
11498 #. %1$s:  author 
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "Author: %s"
11502 msgstr "Автор: "
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid "Authorised values category"
11508 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11518 #, c-format
11519 msgid "Authorities"
11520 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "Authorities tables"
11525 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "Authorities: "
11531 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11537 #, fuzzy, c-format
11538 msgid "Authority"
11539 msgstr "Авторитетный источник: "
11541 #. %1$s:  authid 
11542 #. %2$s:  authtypetext 
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11544 #, c-format
11545 msgid "Authority #%s (%s)"
11546 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
11548 #. %1$s:  loopro.object 
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
11550 #, fuzzy, c-format
11551 msgid "Authority %s"
11552 msgstr "Авторитетный источник: "
11554 #. A
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11556 msgid "Authority Control"
11557 msgstr "Авторитетный контроль"
11559 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11560 #. %2$s:  authtypecode 
11561 #. %3$s:  ELSE 
11562 #. %4$s:  END 
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11564 #, c-format
11565 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11566 msgstr ""
11567 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
11568 "%s"
11570 #. %1$s:  tagfield 
11571 #. %2$s:  authtypecode 
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11573 #, c-format
11574 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11575 msgstr ""
11576 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
11577 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
11579 #. %1$s:  tagfield 
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11583 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid "Authority Type"
11588 msgstr "Типы авторитетных источников"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11591 #, c-format
11592 msgid "Authority field to copy: "
11593 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "Authority record"
11599 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11602 #, c-format
11603 msgid "Authority search"
11604 msgstr "Ищем авторитетный источник"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11608 #, c-format
11609 msgid "Authority search results"
11610 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11613 #, c-format
11614 msgid "Authority type"
11615 msgstr "Тип авторитетного источника "
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11620 #, c-format
11621 msgid "Authority type: "
11622 msgstr "Тип авторитетного источника: "
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
11630 #, c-format
11631 msgid "Authority types"
11632 msgstr "Типы авторитетных источников"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11635 #, c-format
11636 msgid "Authority:"
11637 msgstr "Авторитетный источник: "
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11640 #, c-format
11641 msgid "Authorized"
11642 msgstr "Авторитетное "
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11645 #, c-format
11646 msgid "Authorized value"
11647 msgstr "Авторитетное значение"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11650 #, c-format
11651 msgid "Authorized value category: "
11652 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11655 #, c-format
11656 msgid ""
11657 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11658 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11659 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11660 msgstr ""
11661 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
11662 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
11663 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
11664 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11668 #, c-format
11669 msgid "Authorized value:"
11670 msgstr "Авторитетное значение: "
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11675 #, c-format
11676 msgid "Authorized value: "
11677 msgstr "Авторитетное значение: "
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11684 #, c-format
11685 msgid "Authorized values"
11686 msgstr "Авторитетные значения"
11688 #. %1$s:  category 
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11690 #, c-format
11691 msgid "Authorized values for category %s:"
11692 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "Authors"
11697 msgstr "Автор"
11699 #. INPUT type=button
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Auto-fill row"
11703 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Automatic renewal"
11709 msgstr "Всего подлежит платежу"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11712 #, c-format
11713 msgid "Availability"
11714 msgstr "Доступность"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "Available call numbers"
11719 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11721 #. INPUT type=text
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Available copy"
11725 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11728 #, fuzzy, c-format
11729 msgid "Available copy numbers"
11730 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "Available enumeration"
11736 msgstr "Расположение"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "Available itypes"
11741 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "Available locations"
11746 msgstr "Расположение"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "Available since"
11752 msgstr "Доступно, начиная с "
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "Average checkout period"
11758 msgstr "Среднее время займа"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11761 #, c-format
11762 msgid "Average checkout period statistics"
11763 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11767 #, c-format
11768 msgid "Average loan time"
11769 msgstr "Среднее время ссуды"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11772 #, c-format
11773 msgid "BIBTEX"
11774 msgstr "BibTeX"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
11777 #, c-format
11778 msgid "BLOCKED"
11779 msgstr ""
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11782 #, c-format
11783 msgid "BSD License"
11784 msgstr "Лицензия BSD"
11786 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
11787 #. %1$s:  heading | html 
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11789 #, c-format
11790 msgid "BT: %s"
11791 msgstr "БШТ: %s "
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11798 #, c-format
11799 msgid "Back"
11800 msgstr "Вернуться"
11802 #. For the first occurrence,
11803 #. %1$s:  ELSE 
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid "Back %s "
11808 msgstr "Вернуться"
11810 #. INPUT type=submit
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11812 msgid "Back to System Preferences"
11813 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11816 #, c-format
11817 msgid "Back to Tools"
11818 msgstr "Вернуться к инструментам"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11822 #, c-format
11823 msgid "Back to biblio"
11824 msgstr "Назад к библиографической записи"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11860 #, c-format
11861 msgid "Barcode"
11862 msgstr "Штрих-код"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11866 #, c-format
11867 msgid "Barcode "
11868 msgstr "Штрих-код "
11870 #. %1$s:  barcode 
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11872 #, c-format
11873 msgid "Barcode %s"
11874 msgstr "Штрих-код «%s»"
11876 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11877 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11878 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11879 #. %4$s:  END 
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11881 #, c-format
11882 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11883 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
11885 #. For the first occurrence,
11886 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11889 #, c-format
11890 msgid "Barcode : %s "
11891 msgstr "Штрих-код: %s"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "Barcode file: "
11897 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11900 #, fuzzy, c-format
11901 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11902 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid "Barcode submitted"
11907 msgstr "Штрих-код «%s»"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid "Barcode type: "
11912 msgstr "Тип штрих-кода"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
11916 #, c-format
11917 msgid "Barcode:"
11918 msgstr "Штрих-код:  "
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11925 #, c-format
11926 msgid "Barcode: "
11927 msgstr "Штрих-код:  "
11929 #. For the first occurrence,
11930 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11934 #, c-format
11935 msgid "Barcode: %s"
11936 msgstr "Штрих-код: %s"
11938 #. For the first occurrence,
11939 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11943 #, c-format
11944 msgid "Barcode: %s "
11945 msgstr "Штрих-код: %s"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11948 #, fuzzy, c-format
11949 msgid "Barcodes not found"
11950 msgstr ": штрих-код не найден"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11953 #, c-format
11954 msgid "Barry Cannon"
11955 msgstr ""
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "Bart Jorgensen"
11960 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
11962 # вероятно связано с с 740 полем;
11963 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11965 #, fuzzy, c-format
11966 msgid "Base-level allocated"
11967 msgstr "связанная единица"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11970 #, fuzzy, c-format
11971 msgid "Base-level available"
11972 msgstr "Следующий из доступных"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "Base-level ordered"
11977 msgstr "Удалить заказ"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11980 #, c-format
11981 msgid "Base-level spent"
11982 msgstr ""
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Basic constraints"
11987 msgstr "скрыть дополнительные указания"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11991 #, c-format
11992 msgid "Basic parameters"
11993 msgstr "Основные параметры"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12003 #, c-format
12004 msgid "Basket"
12005 msgstr "Корзина заказов"
12007 #. For the first occurrence,
12008 #. %1$s:  basketno 
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12015 #, c-format
12016 msgid "Basket %s"
12017 msgstr "Корзина заказов № %s"
12019 #. %1$s:  basketname|html 
12020 #. %2$s:  basketno 
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "Basket %s (%s)"
12024 msgstr "Пакет № %s"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "Basket (#)"
12029 msgstr "Полочка заказов"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid "Basket :"
12034 msgstr "Полочка заказов"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "Basket created by: "
12039 msgstr "Создано "
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Basket creator"
12044 msgstr "Создатель наклеек"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12047 #, c-format
12048 msgid "Basket deleted"
12049 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12052 #, c-format
12053 msgid "Basket details"
12054 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12062 #, fuzzy, c-format
12063 msgid "Basket group"
12064 msgstr "Полочка заказов пуста"
12066 #. %1$s:  name 
12067 #. %2$s:  basketgroupid 
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12069 #, fuzzy, c-format
12070 msgid "Basket group %s (%s) for "
12071 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "Basket group billing place:"
12076 msgstr "Название группы пакетов:"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid "Basket group delivery placename:"
12081 msgstr "Название группы пакетов:"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12084 #, fuzzy, c-format
12085 msgid "Basket group name :"
12086 msgstr "Название группы пакетов:"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12089 #, fuzzy, c-format
12090 msgid "Basket group name:"
12091 msgstr "Название группы пакетов:"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Basket group search"
12096 msgstr "Группы корзин заказов"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Basket group:"
12102 msgstr "Полочка заказов пуста"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Basket grouping"
12107 msgstr "Полочка заказов пуста"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "Basket grouping for "
12112 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12115 #, c-format
12116 msgid "Basket groups"
12117 msgstr "Группы корзин заказов"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12120 #, c-format
12121 msgid "Basket name: "
12122 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Basket search"
12127 msgstr "Корзина заказов № %s"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12131 #, c-format
12132 msgid "Basket: "
12133 msgstr "Корзина заказов: "
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Basketgroup: "
12138 msgstr "Полочка заказов"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12141 #, c-format
12142 msgid "Baskets"
12143 msgstr "Корзины заказов"
12145 #. %1$s:  booksellertoname 
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "Baskets for %s"
12149 msgstr "Корзина заказов № %s"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12152 #, c-format
12153 msgid "Baskets in this group:"
12154 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12156 #. %1$s:  batchid 
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Batch %s"
12160 msgstr "Партии"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "Batch delete"
12166 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12169 #, c-format
12170 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12171 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12173 #. %1$s:  IF ( del ) 
12174 #. %2$s:  ELSE 
12175 #. %3$s:  END 
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12177 #, c-format
12178 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12179 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12186 #, c-format
12187 msgid "Batch item deletion"
12188 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12191 #, c-format
12192 msgid "Batch item deletion results"
12193 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12200 #, c-format
12201 msgid "Batch item modification"
12202 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "Batch item modification results"
12207 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12212 #, c-format
12213 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12214 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12220 #, c-format
12221 msgid "Batch patron modification"
12222 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12225 #, fuzzy, c-format
12226 msgid "Batch patrons modification"
12227 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid "Batch patrons results"
12232 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12238 #, fuzzy, c-format
12239 msgid "Batch record deletion"
12240 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12246 #, fuzzy, c-format
12247 msgid "Batch record modification"
12248 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid ""
12253 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12254 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12255 msgstr ""
12256 "Поскольку параметр системы "
12257 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12258 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12259 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12260 "хотите включить эту возможность."
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12263 #, fuzzy, c-format
12264 msgid ""
12265 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12266 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12267 msgstr ""
12268 "Поскольку параметр системы "
12269 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12270 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12271 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12272 "хотите включить эту возможность."
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12276 #, c-format
12277 msgid "Before"
12278 msgstr "Перед"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12281 #, c-format
12282 msgid ""
12283 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12284 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12285 "administrator and located in your "
12286 msgstr ""
12287 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12288 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12289 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12290 "конфигурационном файле "
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12293 #, c-format
12294 msgid "Beginning date:"
12295 msgstr "Дата начала: "
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "Begins with"
12301 msgstr "Begin Claim"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12304 #, c-format
12305 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12306 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12309 #, c-format
12310 msgid "Bernardo González Kriegel"
12311 msgstr ""
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid ""
12316 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12317 "Maintainer)"
12318 msgstr ""
12319 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12320 "Коха 3.2)"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12323 #, c-format
12324 msgid "BibLibre, France"
12325 msgstr "BibLibre, Франция"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12331 #, c-format
12332 msgid "BibTex"
12333 msgstr "BibTex"
12335 #. %1$s:  loopro.object 
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "Biblio %s"
12339 msgstr "Библиограф. запись: "
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12343 #, c-format
12344 msgid "Biblio count"
12345 msgstr "Количество библиотечных записей"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "Biblio number"
12350 msgstr "№ библиогр. записи: "
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "Biblio number (internal)"
12355 msgstr "№ библиогр. записи: "
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "Biblio-level item type"
12360 msgstr "Тип единицы"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12363 #, c-format
12364 msgid "Biblio:"
12365 msgstr "Библиограф. запись: "
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12370 #, fuzzy, c-format
12371 msgid "Bibliographic"
12372 msgstr "библиографические указатели"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "Bibliographic data to print"
12377 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
12382 #, c-format
12383 msgid "Bibliographic information"
12384 msgstr "Библиографической информацией…"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "Bibliographic record"
12390 msgstr "библиографической записи № %s"
12392 #. %1$s:  object 
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "Bibliographic record %s"
12396 msgstr "библиографической записи № %s"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "Bibliographic: "
12401 msgstr "библиографические указатели"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12404 #, c-format
12405 msgid "Bibliographies"
12406 msgstr "библиографические указатели"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "Biblioitem number"
12411 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "Biblioitem number (internal)"
12416 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12420 #, fuzzy, c-format
12421 msgid "Biblionumber"
12422 msgstr "№ библиогр. записи: "
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12425 #, c-format
12426 msgid "Biblionumber:"
12427 msgstr "№ библиогр. записи: "
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
12430 #, c-format
12431 msgid "Biblios in reservoir"
12432 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid "Biblios: "
12437 msgstr "Библиограф. запись: "
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12440 #, c-format
12441 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12442 msgstr ""
12444 #. %1$s:  firstname 
12445 #. %2$s:  surname 
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid "Bill to: %s %s "
12449 msgstr "%s %s (%s)"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "Billing date"
12456 msgstr "Дата начала: "
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Billing date:"
12462 msgstr "Дата начала: "
12464 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12465 #. %2$s:  billingdatefrom 
12466 #. %3$s:  billingdateto 
12467 #. %4$s:  ELSE 
12468 #. %5$s:  billingdatefrom 
12469 #. %6$s:  END 
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12471 #, c-format
12472 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12473 msgstr ""
12475 #. %1$s:  billingdateto 
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12477 #, c-format
12478 msgid "Billing date: All until %s "
12479 msgstr ""
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "Billing place"
12485 msgstr "Место расчётов: "
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12491 #, c-format
12492 msgid "Billing place:"
12493 msgstr "Место расчётов: "
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12496 #, c-format
12497 msgid "Biography"
12498 msgstr "Биография"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12501 #, c-format
12502 msgid ""
12503 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12504 msgstr ""
12505 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
12506 "роскошный набор значков «famfamfam»."
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12510 #, c-format
12511 msgid "Block "
12512 msgstr ""
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12515 #, fuzzy, c-format
12516 msgid "Block expired patrons"
12517 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12519 #. SCRIPT
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12521 msgid "Blocked!"
12522 msgstr ""
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12525 #, fuzzy, c-format
12526 msgid "Book drop mode"
12527 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
12529 #. %1$s:  dropboxdate 
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12531 #, fuzzy, c-format
12532 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12533 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
12536 #, c-format
12537 msgid "Book fund:"
12538 msgstr "средства: "
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12541 #, c-format
12542 msgid "Bookseller invoice no: "
12543 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12547 #, c-format
12548 msgid "Bootstrap"
12549 msgstr ""
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12552 #, c-format
12553 msgid "Borrower"
12554 msgstr "Заемщик"
12556 #. SCRIPT
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Borrower '%s' added."
12560 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12562 #. SCRIPT
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12566 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12574 #, c-format
12575 msgid "Borrower number"
12576 msgstr "Номер абонента библиотеки"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12580 #, c-format
12581 msgid "Borrowernumber: "
12582 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
12584 #. SCRIPT
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12586 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12587 msgstr ""
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12590 #, c-format
12591 msgid ""
12592 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12593 "to be saved."
12594 msgstr ""
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12597 #, c-format
12598 msgid "Braille"
12599 msgstr "печать шрифтом Брайля"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12602 #, c-format
12603 msgid "Branch"
12604 msgstr "Подразделение "
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12607 #, c-format
12608 msgid "Branches limitation"
12609 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12613 #, c-format
12614 msgid "Branches limitation: "
12615 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12619 #, c-format
12620 msgid "Branches limitations"
12621 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12624 #, c-format
12625 msgid "Brandon Haveman"
12626 msgstr ""
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12629 #, c-format
12630 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12631 msgstr ""
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "Brendan Gallagher"
12636 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12639 #, c-format
12640 msgid "Brendon Ford"
12641 msgstr ""
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12644 #, c-format
12645 msgid "Brett Wilkins"
12646 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12649 #, c-format
12650 msgid "Brian Engard"
12651 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12654 #, c-format
12655 msgid "Brian Harrington"
12656 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "Brian Norris"
12661 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12664 #, c-format
12665 msgid "Brice Sanchez"
12666 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12669 #, c-format
12670 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12671 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12674 #, fuzzy, c-format
12675 msgid "Brief display"
12676 msgstr "Кратко"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12679 #, c-format
12680 msgid "Brig C. McCoy"
12681 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12684 #, c-format
12685 msgid "Brooke Johnson"
12686 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
12688 #. For the first occurrence,
12689 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12692 #, c-format
12693 msgid "Browse by last name: %s "
12694 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
12697 #, c-format
12698 msgid "Browse system logs"
12699 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12702 #, c-format
12703 msgid "Browse the system logs"
12704 msgstr "Просмотр протоколов системы"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12707 #, c-format
12708 msgid "Bruno Toumi"
12709 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12712 #, fuzzy, c-format
12713 msgid "Budget "
12714 msgstr "Смета"
12716 #. For the first occurrence,
12717 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12718 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12719 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12720 #. %4$s:  END 
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12723 #, c-format
12724 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12725 msgstr ""
12727 #. SCRIPT
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Budget description missing"
12731 msgstr " — описание отсутствует"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "Budget id"
12736 msgstr "Смета"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12740 #, fuzzy, c-format
12741 msgid "Budget name"
12742 msgstr "Название сметы"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "Budget period description"
12748 msgstr "Добавить описание"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "Budget:"
12753 msgstr "Смета: "
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
12757 #, c-format
12758 msgid "Budgeted cost: "
12759 msgstr "Ориентировочная цена: "
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
12771 #, c-format
12772 msgid "Budgets"
12773 msgstr "Сметы"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12777 #, c-format
12778 msgid "Budgets administration"
12779 msgstr "Управление сметами"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12782 #, c-format
12783 msgid "Bug wranglers:"
12784 msgstr ""
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12787 #, c-format
12788 msgid "Build A Report"
12789 msgstr "Построение отчета"
12791 #. INPUT type=submit
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12793 msgid "Build a new report"
12794 msgstr "Построение нового отчёта"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12797 #, c-format
12798 msgid "Build a new report?"
12799 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12803 #, c-format
12804 msgid "Build a report"
12805 msgstr "Построение отчёта"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12808 #, c-format
12809 msgid "Build and manage batches of labels"
12810 msgstr "Создание и управление партиями наклеек"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12813 #, c-format
12814 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12815 msgstr "Создание и управление партиями билетов посетителей"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12818 #, c-format
12819 msgid "Build and run reports"
12820 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
12822 #. INPUT type=submit name=submit
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12825 #, c-format
12826 msgid "Build new"
12827 msgstr "Построить новый"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12830 #, fuzzy, c-format
12831 msgid "Built-in offline circulation interface"
12832 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
12837 #, c-format
12838 msgid "By"
12839 msgstr "Кем"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12842 #, c-format
12843 msgid "By "
12844 msgstr " / "
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12850 #, c-format
12851 msgid "By: "
12852 msgstr "По: "
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12855 #, c-format
12856 msgid "ByWater Solutions, USA"
12857 msgstr "Bywater Solutions, США"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12860 #, c-format
12861 msgid "Bytes"
12862 msgstr ""
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12865 #, c-format
12866 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12867 msgstr ""
12869 #. %1$s:  cookie 
12870 #. %2$s:  interface 
12871 #. %3$s:  interface 
12872 #. %4$s:  interface 
12873 #. %5$s:  interface 
12874 #. %6$s:  interface 
12875 #. %7$s:  interface 
12876 #. %8$s:  interface 
12877 #. %9$s:  interface 
12878 #. %10$s:  interface 
12879 #. %11$s:  interface 
12880 #. %12$s:  interface 
12881 #. %13$s:  interface 
12882 #. %14$s:  themelang 
12883 #. %15$s:  themelang 
12884 #. %16$s:  themelang 
12885 #. %17$s:  themelang 
12886 #. %18$s:  themelang 
12887 #. %19$s:  interface 
12888 #. %20$s:  themelang 
12889 #. %21$s:  themelang 
12890 #. %22$s:  interface 
12891 #. %23$s:  interface 
12892 #. %24$s:  interface 
12893 #. %25$s:  interface 
12894 #. %26$s:  interface 
12895 #. %27$s:  interface 
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12897 #, c-format
12898 msgid ""
12899 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12900 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12901 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12902 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12903 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12904 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12905 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12906 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12907 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12908 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12909 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12910 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12911 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12912 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12913 "FALLBACK: "
12914 msgstr ""
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12917 #, c-format
12918 msgid "CANMARC"
12919 msgstr "CANMARC"
12921 # Метеорологические
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12923 #, fuzzy, c-format
12924 msgid "CAS"
12925 msgstr "ATS"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12928 #, c-format
12929 msgid "CATMARC"
12930 msgstr "CATMARC"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12933 #, c-format
12934 msgid "CCF"
12935 msgstr "CCF"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12938 #, c-format
12939 msgid "CD audio"
12940 msgstr "аудио CD"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12943 #, c-format
12944 msgid "CD software"
12945 msgstr "программное обеспечение на CD"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12950 #, c-format
12951 msgid "CSV"
12952 msgstr ""
12954 #. For the first occurrence,
12955 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12960 #, c-format
12961 msgid "CSV - %s"
12962 msgstr "CSV — «%s»"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12965 #, c-format
12966 msgid ""
12967 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12968 "to be imported in to a variety of applications"
12969 msgstr ""
12970 "CSV — экспортированы данные наклейки (после выбранного применяемого макета) "
12971 "могут быть импортированы в разные приложения"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12974 #, fuzzy, c-format
12975 msgid "CSV profile: "
12976 msgstr "Профили форматирования CSV"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12980 #, c-format
12981 msgid "CSV profiles"
12982 msgstr "Профили форматирования CSV"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12986 #, c-format
12987 msgid "CSV separator: "
12988 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12991 #, c-format
12992 msgid "Cache expiry (seconds)"
12993 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
12998 #, c-format
12999 msgid "Cache expiry:"
13000 msgstr "Актуальность кэша: "
13002 #. %1$s:  todaysdate 
13003 #. %2$s:  from 
13004 #. %3$s:  to 
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13006 #, c-format
13007 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13008 msgstr ""
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13012 #, c-format
13013 msgid "Calendar"
13014 msgstr "Календарь"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13017 #, c-format
13018 msgid "Calendar information"
13019 msgstr "Календарная информация"
13021 #. OPTGROUP
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13023 msgid "Call Number"
13024 msgstr "Шифр хранения"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13027 #, c-format
13028 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13029 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13037 #, c-format
13038 msgid "Call no"
13039 msgstr "Шифр для заказа"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13044 #, c-format
13045 msgid "Call no."
13046 msgstr "Шифр для заказа"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13079 #, c-format
13080 msgid "Call number"
13081 msgstr "Шифр хранения"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13085 #, fuzzy, c-format
13086 msgid "Call number "
13087 msgstr "Шифр хранения"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13090 #, c-format
13091 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13092 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13096 #, c-format
13097 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13098 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Call number range"
13103 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13108 #, c-format
13109 msgid "Call number:"
13110 msgstr "Шифр хранения: "
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid "Call numbers"
13115 msgstr "Шифры хранения "
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13118 #, fuzzy, c-format
13119 msgid "Callnumber"
13120 msgstr "Шифр хранения"
13122 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
13124 #, c-format
13125 msgid "Callnumber: %s "
13126 msgstr "Шифр хранения: %s "
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13129 #, c-format
13130 msgid "Calyx, Australia"
13131 msgstr "Calyx, Австралия"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13134 #, c-format
13135 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13136 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13141 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13143 #. %1$s:  error.borrowernumber 
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13145 #, fuzzy, c-format
13146 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13147 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13150 #, c-format
13151 msgid "Can't cancel receipt "
13152 msgstr ""
13154 #. B
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13157 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13158 msgstr ""
13160 #. B
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13162 msgid ""
13163 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13164 "hold(s)"
13165 msgstr ""
13167 #. B
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13169 msgid ""
13170 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13171 "item(s)"
13172 msgstr ""
13174 #. B
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13177 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13178 msgstr ""
13180 #. B
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13183 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13184 msgstr ""
13186 #. SPAN
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13189 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13190 msgstr ""
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "Can't delete order"
13196 msgstr "Не удается удалить смету"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13200 #, c-format
13201 msgid "Can't delete order and catalog record"
13202 msgstr ""
13204 #. SPAN
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13206 msgid ""
13207 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13208 "this order cancel holds first"
13209 msgstr ""
13211 #. SPAN
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13213 msgid ""
13214 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13215 "this order cancel holds first"
13216 msgstr ""
13218 #. SCRIPT
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13220 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13221 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13223 #. SCRIPT
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13225 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13226 msgstr ""
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13365 #, c-format
13366 msgid "Cancel"
13367 msgstr "Отмена"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "Cancel Upload"
13372 msgstr "Отмена"
13374 #. INPUT type=submit
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13376 msgid ""
13377 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13378 msgstr ""
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13381 #, fuzzy, c-format
13382 msgid "Cancel and return to order"
13383 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13385 #. INPUT type=submit
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13387 msgid "Cancel filter"
13388 msgstr "Отмена фильтрации"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
13396 #, fuzzy, c-format
13397 msgid "Cancel hold"
13398 msgstr "Отмена"
13400 #. INPUT type=submit
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13404 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13406 #. INPUT type=submit
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13410 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13412 #. INPUT type=submit name=submit
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Cancel marked holds"
13417 msgstr "Отмена"
13419 #. SCRIPT
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Cancel merge"
13423 msgstr "Отмена фильтрации"
13425 #. INPUT type=button
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Cancel modifications"
13429 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13432 #, c-format
13433 msgid "Cancel notification"
13434 msgstr ""
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13437 #, fuzzy, c-format
13438 msgid "Cancel receipt"
13439 msgstr "Отмена фильтрации"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13442 #, c-format
13443 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13444 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13448 #, fuzzy, c-format
13449 msgid "Cancel transfer"
13450 msgstr " Отменить перемещение "
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "Cancellation Date"
13455 msgstr "Дата создания"
13457 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13458 #. %2$s:  END 
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13460 #, fuzzy, c-format
13461 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13462 msgstr "Дата создания"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid "Cancelled"
13468 msgstr "Отмена"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13471 #, fuzzy, c-format
13472 msgid "Cancelled "
13473 msgstr "Отмена"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13476 #, fuzzy, c-format
13477 msgid "Cancelled orders"
13478 msgstr "Отмена"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13484 #, c-format
13485 msgid "Cannot Delete"
13486 msgstr "Неудается удалить"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13490 #, c-format
13491 msgid "Cannot add patron"
13492 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13495 #, fuzzy, c-format
13496 msgid "Cannot be ordered"
13497 msgstr "Дата получения"
13499 #. IMG
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Cannot be put on hold"
13503 msgstr "установить резервирование"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13506 #, fuzzy, c-format
13507 msgid "Cannot be toggled"
13508 msgstr "Дата получения"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13511 #, c-format
13512 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13513 msgstr ""
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13517 #, fuzzy, c-format
13518 msgid "Cannot check in"
13519 msgstr "Возвращение"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
13522 #, fuzzy, c-format
13523 msgid "Cannot check out"
13524 msgstr "Возвращение"
13526 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
13528 #, fuzzy, c-format
13529 msgid "Cannot check out! %s "
13530 msgstr "Возвращение"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13536 #, fuzzy, c-format
13537 msgid "Cannot delete"
13538 msgstr "Неудается удалить"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13541 #, c-format
13542 msgid "Cannot delete budget"
13543 msgstr "Не удается удалить смету"
13545 #. %1$s:  budget_period_description 
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13547 #, fuzzy, c-format
13548 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13549 msgstr "Не удается удалить смету"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13552 #, c-format
13553 msgid "Cannot delete currency "
13554 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "Cannot delete filing rule "
13559 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13562 #, fuzzy, c-format
13563 msgid "Cannot delete item type"
13564 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13567 #, c-format
13568 msgid "Cannot delete patron"
13569 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13573 #, fuzzy, c-format
13574 msgid "Cannot edit"
13575 msgstr "Неудается удалить"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13578 #, c-format
13579 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13580 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
13582 #. For the first occurrence,
13583 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13586 #, c-format
13587 msgid "Cannot open %s to read."
13588 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13591 #, c-format
13592 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13593 msgstr ""
13594 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
13595 "txt)."
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
13598 #, fuzzy, c-format
13599 msgid "Cannot place hold"
13600 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
13603 #, fuzzy, c-format
13604 msgid "Cannot place hold on some items"
13605 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
13609 #, c-format
13610 msgid "Cannot place hold:"
13611 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13614 #, c-format
13615 msgid "Cannot process file as an image."
13616 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13619 #, fuzzy, c-format
13620 msgid "Cannot renew:"
13621 msgstr "Неудается удалить"
13623 #. SCRIPT
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13627 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13629 #. SCRIPT
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13633 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13636 #, c-format
13637 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13638 msgstr ""
13640 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13652 #, c-format
13653 msgid "Card"
13654 msgstr "Карточка"
13656 #. %1$s:  batche.batch_id 
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "Card batch number %s"
13660 msgstr "Номер билета: "
13662 #. %1$s:  batche.batch_id 
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13664 #, fuzzy, c-format
13665 msgid "Card batch number %s "
13666 msgstr "Номер билета: "
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13669 #, fuzzy, c-format
13670 msgid "Card height:"
13671 msgstr "Высота страницы: "
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13678 #, c-format
13679 msgid "Card number"
13680 msgstr "Номер читательского билета"
13682 #. %1$s:  cardnumber 
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13684 #, fuzzy, c-format
13685 msgid "Card number : %s"
13686 msgstr "Номер билета: "
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13689 #, fuzzy, c-format
13690 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13691 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13695 #, c-format
13696 msgid "Card number: "
13697 msgstr "Номер читательского билета: "
13699 #. %1$s:  cardnumber 
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13701 #, fuzzy, c-format
13702 msgid "Card number: %s"
13703 msgstr "Номер билета: "
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13706 #, fuzzy, c-format
13707 msgid "Card width:"
13708 msgstr "Ширина cтраницы: "
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13713 #, c-format
13714 msgid "Cardnumber"
13715 msgstr "Номер билета"
13717 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13718 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13719 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13720 #. %4$s:  END 
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13722 #, fuzzy, c-format
13723 msgid ""
13724 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13725 "%s)%s "
13726 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13729 #, c-format
13730 msgid "Cardnumber already in use."
13731 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13734 #, fuzzy, c-format
13735 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13736 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13739 #, fuzzy, c-format
13740 msgid "Cardnumbers not found"
13741 msgstr ": штрих-код не найден"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13747 #, c-format
13748 msgid "Cart"
13749 msgstr "Кошык"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13752 #, fuzzy, c-format
13753 msgid "Cas login"
13754 msgstr "Каталагізацыя"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13757 #, c-format
13758 msgid "Cassette recording"
13759 msgstr "касетная запись"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13784 #, c-format
13785 msgid "Catalog"
13786 msgstr "Каталог"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13789 #, c-format
13790 msgid "Catalog by Item Type"
13791 msgstr "Каталог по типам единиц"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13795 #, c-format
13796 msgid "Catalog by item type"
13797 msgstr "Каталог по типам единиц"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
13800 #, fuzzy, c-format
13801 msgid "Catalog details"
13802 msgstr "Данные для каталога"
13804 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13806 #, c-format
13807 msgid "Catalog details %s "
13808 msgstr "Данные для каталога %s "
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13811 #, c-format
13812 msgid "Catalog search"
13813 msgstr "Поиск в каталоге"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13818 #, c-format
13819 msgid "Catalog statistics"
13820 msgstr "Статистика по каталогу"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13831 #, c-format
13832 msgid "Cataloging"
13833 msgstr "Каталагізацыя"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
13836 #, c-format
13837 msgid "Cataloging search"
13838 msgstr "Поиск для каталогизации"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13841 #, c-format
13842 msgid "Catalogs"
13843 msgstr "каталоги"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13846 #, fuzzy, c-format
13847 msgid "Catalogue tables"
13848 msgstr "Данные для каталога"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "Cataloguing tables"
13853 msgstr "Данные для каталога"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13856 #, c-format
13857 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13858 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13868 #, c-format
13869 msgid "Category"
13870 msgstr "Категория"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13873 #, c-format
13874 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13875 msgstr ""
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13878 #, c-format
13879 msgid ""
13880 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13881 msgstr ""
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13884 #, c-format
13885 msgid "Category code"
13886 msgstr "Код категории"
13888 #. SCRIPT
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Category code unknown."
13892 msgstr "Код категории: "
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13895 #, c-format
13896 msgid "Category code:"
13897 msgstr "Код категории: "
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13903 #, c-format
13904 msgid "Category code: "
13905 msgstr "Код категории: "
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13908 #, c-format
13909 msgid "Category name"
13910 msgstr "Название категории"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13914 #, c-format
13915 msgid "Category type: "
13916 msgstr "Тип категории: "
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13921 #, c-format
13922 msgid "Category:"
13923 msgstr "Категория: "
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13933 #, c-format
13934 msgid "Category: "
13935 msgstr "Категория: "
13937 #. For the first occurrence,
13938 #. SCRIPT
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Category: %s"
13943 msgstr "Категория: "
13945 #. For the first occurrence,
13946 #. %1$s:  categoryname 
13947 #. %2$s:  categorycode 
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13950 #, c-format
13951 msgid "Category: %s (%s)"
13952 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13955 #, c-format
13956 msgid "Categorycode"
13957 msgstr "Код_категории"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13962 #, c-format
13963 msgid "Cell value "
13964 msgstr "Значение ячейки "
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13968 #, c-format
13969 msgid "Cells contain estimated values only."
13970 msgstr ""
13972 #. ACRONYM
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13974 msgid "Central Authentication Service"
13975 msgstr ""
13977 #. INPUT type=button
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
13980 msgid "Change"
13981 msgstr "Изменить"
13983 #. INPUT type=submit
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Change basket group"
13987 msgstr "Статус повреждения:  "
13989 #. INPUT type=submit
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13991 #, fuzzy
13992 msgid "Change basketgroup"
13993 msgstr "Статус повреждения:  "
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13996 #, c-format
13997 msgid "Change framework: "
13998 msgstr "Смена структуры: "
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14002 #, fuzzy, c-format
14003 msgid "Change internal note"
14004 msgstr "Изменить"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Change item status"
14009 msgstr "Состояние единицы"
14011 #. SCRIPT
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14015 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14018 #, fuzzy, c-format
14019 msgid "Change order"
14020 msgstr "Управление заказами"
14022 #. %1$s:  ordernumber 
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14024 #, c-format
14025 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14026 msgstr ""
14028 #. %1$s:  ordernumber 
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14030 #, c-format
14031 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14032 msgstr ""
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14035 #, c-format
14036 msgid "Change password"
14037 msgstr "Изменить пароль"
14039 #. %1$s:  firstname 
14040 #. %2$s:  surname 
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14042 #, c-format
14043 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14044 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14047 #, fuzzy, c-format
14048 msgid "Change vendor note"
14049 msgstr "Изменить"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14052 #, c-format
14053 msgid "Changed action if matching record found"
14054 msgstr ""
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14057 #, c-format
14058 msgid "Changed action if no match found"
14059 msgstr ""
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14062 #, c-format
14063 msgid "Changed item processing option"
14064 msgstr ""
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14070 #, fuzzy, c-format
14071 msgid "Changed. "
14072 msgstr "Изменить"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14075 #, c-format
14076 msgid "Character encoding: "
14077 msgstr "Кодировка символов: "
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14086 #, c-format
14087 msgid "Charge"
14088 msgstr "Плата"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid "Charge type"
14095 msgstr "Плата"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14098 #, c-format
14099 msgid "Charles Farmer"
14100 msgstr ""
14102 #. SCRIPT
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14104 msgid "Check All"
14105 msgstr "отметить все"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14108 #, c-format
14109 msgid "Check In"
14110 msgstr "Возвращение"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14113 #, fuzzy, c-format
14114 msgid "Check In subscription for "
14115 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
14117 #. INPUT type=submit
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14119 msgid "Check Out"
14120 msgstr "Выдача"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14128 #, c-format
14129 msgid "Check all"
14130 msgstr "отметить всё"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14134 #, c-format
14135 msgid "Check expiration"
14136 msgstr "Проверка окончания"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
14139 #, c-format
14140 msgid "Check for embedded item record data?"
14141 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14150 #, c-format
14151 msgid "Check in"
14152 msgstr "Вяртанне"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14155 #, c-format
14156 msgid "Check in "
14157 msgstr "Возвращение "
14159 #. For the first occurrence,
14160 #. SCRIPT
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14163 #, fuzzy, c-format
14164 msgid "Check in message"
14165 msgstr "Возвращение"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14168 #, c-format
14169 msgid "Check lists"
14170 msgstr "Контрольные списки"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14175 #, fuzzy, c-format
14176 msgid "Check logs for more details."
14177 msgstr ""
14178 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14179 "информации."
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14206 #, c-format
14207 msgid "Check out"
14208 msgstr "Выдача"
14210 #. INPUT type=submit name=x
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
14212 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14213 msgstr ""
14215 #. For the first occurrence,
14216 #. SCRIPT
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Check out message"
14220 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14223 #, fuzzy, c-format
14224 msgid "Check out to this patron"
14225 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14228 #, c-format
14229 msgid "Check that your database is running."
14230 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14233 #, c-format
14234 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14235 msgstr ""
14236 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14237 "возвращения экземпляров."
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14240 #, c-format
14241 msgid "Check the hostname setting in "
14242 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14244 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14246 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14247 msgstr ""
14249 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Check to delete this field"
14253 msgstr "Да, удалить это подполе"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14256 #, c-format
14257 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14258 msgstr ""
14259 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14260 "ЭК.)"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14263 #, c-format
14264 msgid ""
14265 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14266 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14267 msgstr ""
14268 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14269 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14270 "атрибут определен.)"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14273 #, c-format
14274 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14275 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14278 #, c-format
14279 msgid ""
14280 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14281 msgstr ""
14282 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14283 "интерфейсе.)"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14286 #, c-format
14287 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14288 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14291 #, c-format
14292 msgid "Check your database settings in "
14293 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14297 #, fuzzy, c-format
14298 msgid "Check-in"
14299 msgstr "Возвращение"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14302 #, c-format
14303 msgid "Check-in date from"
14304 msgstr "Дата возвращения, от:  "
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14307 #, c-format
14308 msgid "Check-in date from:"
14309 msgstr "Дата возвращения, от: "
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
14317 #, c-format
14318 msgid "Checked"
14319 msgstr "Проверено"
14321 #. SCRIPT
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Checked in"
14325 msgstr "Возвращение"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14328 #, fuzzy, c-format
14329 msgid "Checked in "
14330 msgstr "Возвращение"
14332 #. SCRIPT
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Checked in item."
14336 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14338 #. SPAN
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14342 #, c-format
14343 msgid "Checked out"
14344 msgstr "Выдано"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14347 #, fuzzy, c-format
14348 msgid "Checked out "
14349 msgstr "На выдаче"
14351 #. %1$s:  END 
14352 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14353 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
14355 #, fuzzy, c-format
14356 msgid "Checked out %s %s %s by "
14357 msgstr "%s Выдано: %s %s "
14359 #. %1$s:  total 
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14361 #, c-format
14362 msgid "Checked out %s times"
14363 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14372 #, c-format
14373 msgid "Checked out from"
14374 msgstr "Откуда выдано"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14382 #, c-format
14383 msgid "Checked out on"
14384 msgstr "Дата выдачи"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14387 #, c-format
14388 msgid "Checked out today"
14389 msgstr "Выдано сегодня"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14392 #, fuzzy, c-format
14393 msgid "Checked out: "
14394 msgstr "На выдаче"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14398 #, c-format
14399 msgid "Checked-in items"
14400 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14403 #, c-format
14404 msgid "Checkin"
14405 msgstr "Возвращение"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "Checkin message"
14410 msgstr "Возвращение"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14413 #, fuzzy, c-format
14414 msgid "Checkin message type: "
14415 msgstr "Возвращение"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14418 #, fuzzy, c-format
14419 msgid "Checkin message: "
14420 msgstr "Возвращение"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14423 #, c-format
14424 msgid "Checkin on"
14425 msgstr "Дата возвращения"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14428 #, fuzzy, c-format
14429 msgid "Checking out to "
14430 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14432 #. For the first occurrence,
14433 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
14436 #, c-format
14437 msgid "Checking out to %s"
14438 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14441 #, c-format
14442 msgid ""
14443 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14444 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14445 "change."
14446 msgstr ""
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14449 #, c-format
14450 msgid ""
14451 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14452 "the values of that field on all selected patrons"
14453 msgstr ""
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14458 #, c-format
14459 msgid "Checkout"
14460 msgstr "Выдача"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14463 #, c-format
14464 msgid "Checkout count"
14465 msgstr "Количество выдач"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14468 #, fuzzy, c-format
14469 msgid "Checkout count:"
14470 msgstr "Количество выдач"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14473 #, c-format
14474 msgid "Checkout date"
14475 msgstr "Дата выдачи"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14478 #, c-format
14479 msgid "Checkout date from:"
14480 msgstr "Дата выдачи, от: "
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14483 #, c-format
14484 msgid "Checkout date from: "
14485 msgstr "Дата выдачи, от: "
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14488 #, c-format
14489 msgid "Checkout history"
14490 msgstr "История выдач"
14492 #. %1$s:  title |html 
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14494 #, c-format
14495 msgid "Checkout history for %s"
14496 msgstr "История выдач для «%s»"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14499 #, c-format
14500 msgid "Checkout on"
14501 msgstr "Дата выдачи"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14504 #, c-format
14505 msgid "Checkout status:"
14506 msgstr "Состояние выдачи: "
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14514 #, c-format
14515 msgid "Checkouts"
14516 msgstr "Выдачи"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
14519 #, c-format
14520 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14521 msgstr ""
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14525 #, fuzzy, c-format
14526 msgid "Checkouts by patron category"
14527 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14529 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14530 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14531 #. %3$s:  END 
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14533 #, fuzzy, c-format
14534 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14535 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
14538 #, c-format
14539 msgid ""
14540 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14541 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14542 "definition."
14543 msgstr ""
14544 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
14545 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
14546 "ошибок в Ваших определениях."
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14550 #, c-format
14551 msgid "Child"
14552 msgstr "Ребенок"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14555 #, c-format
14556 msgid "Choice"
14557 msgstr "Выбор"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14566 #, c-format
14567 msgid "Choose"
14568 msgstr "Выбрать"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14571 #, fuzzy, c-format
14572 msgid "Choose .koc file: "
14573 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14576 #, c-format
14577 msgid "Choose Adult category "
14578 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
14580 #. SCRIPT
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14582 msgid "Choose Hemisphere:"
14583 msgstr "Выберите полушарие: "
14585 #. SCRIPT
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14587 #, fuzzy
14588 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14589 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14592 #, fuzzy, c-format
14593 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14594 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14598 #, fuzzy, c-format
14599 msgid "Choose a file "
14600 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14603 #, c-format
14604 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14605 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14608 #, fuzzy, c-format
14609 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14610 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14613 #, fuzzy, c-format
14614 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14615 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14619 #, c-format
14620 msgid "Choose an icon:"
14621 msgstr "Выбираем значок: "
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14624 #, c-format
14625 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14626 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14629 #, fuzzy, c-format
14630 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14631 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "Choose layout type: "
14636 msgstr "Выбираем тип макета"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14639 #, c-format
14640 msgid "Choose library:"
14641 msgstr "Выбираем библиотеку: "
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14644 #, c-format
14645 msgid "Choose list"
14646 msgstr "Избираем список"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14649 #, c-format
14650 msgid "Choose one"
14651 msgstr "Выбираем что-то одно"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14654 #, c-format
14655 msgid ""
14656 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14657 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14658 msgstr ""
14659 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
14660 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
14661 "был доступен для всех категорий посетителей."
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14664 #, fuzzy, c-format
14665 msgid "Choose order of text fields to print"
14666 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14669 #, fuzzy, c-format
14670 msgid "Choose the file to add to the basket"
14671 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
14673 #. A
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14675 #, fuzzy
14676 msgid "Choose this record"
14677 msgstr "Закрыть окно"
14679 #. SCRIPT
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Choose time"
14683 msgstr "Выбираем что-то одно"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14686 #, c-format
14687 msgid ""
14688 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14689 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14690 msgstr ""
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
14693 #, c-format
14694 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14695 msgstr ""
14696 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
14697 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14700 #, fuzzy, c-format
14701 msgid "Choose your library:"
14702 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14708 #, c-format
14709 msgid "Choose: "
14710 msgstr "Выбор: "
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14713 #, c-format
14714 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14715 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14718 #, c-format
14719 msgid "Chris Cormack"
14720 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid ""
14725 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14726 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14727 msgstr ""
14728 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14729 "Коха 3.2)"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14734 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14737 #, c-format
14738 msgid "Christophe Croullebois"
14739 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14742 #, fuzzy, c-format
14743 msgid "Christopher Brannon"
14744 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14747 #, fuzzy, c-format
14748 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14749 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14752 #, c-format
14753 msgid "Christopher Hyde"
14754 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14757 #, c-format
14758 msgid "Cindy Murdock Ames"
14759 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14762 #, c-format
14763 msgid "Circ note"
14764 msgstr "Примечание для оборота"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "Circ notes"
14769 msgstr "Примечание для оборота"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14798 #, c-format
14799 msgid "Circulation"
14800 msgstr "Абарот"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14803 #, fuzzy, c-format
14804 msgid ""
14805 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14806 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14807 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14808 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14809 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14810 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14811 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14812 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14813 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14814 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14815 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14816 "symbol by National Park Service "
14817 msgstr ""
14818 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
14819 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
14820 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
14821 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
14822 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
14823 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
14824 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
14825 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
14826 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
14827 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
14828 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
14829 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
14830 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
14831 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
14832 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
14833 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
14834 "Service}."
14836 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14838 #, c-format
14839 msgid "Circulation History for %s"
14840 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14843 #, c-format
14844 msgid "Circulation Reports"
14845 msgstr "Отчеты относительно оборота"
14847 #. %1$s:  branch_name 
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14849 #, fuzzy, c-format
14850 msgid "Circulation alerts for %s"
14851 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14855 #, c-format
14856 msgid "Circulation and fines rules"
14857 msgstr "Правила оборота и штрафы"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14863 #, c-format
14864 msgid "Circulation history"
14865 msgstr "История оборота"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14868 #, fuzzy, c-format
14869 msgid "Circulation note"
14870 msgstr "Примечание для оборота: "
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14873 #, c-format
14874 msgid "Circulation note: "
14875 msgstr "Примечание для оборота: "
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14878 #, fuzzy, c-format
14879 msgid "Circulation records were last synced on: "
14880 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14885 #, c-format
14886 msgid "Circulation statistics"
14887 msgstr "Статистика по обороту"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14890 #, fuzzy, c-format
14891 msgid "Circulation tables"
14892 msgstr "Примечание для оборота: "
14894 #. %1$s:  LoginBranchname 
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14896 #, fuzzy, c-format
14897 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14898 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14901 #, c-format
14902 msgid "Citation"
14903 msgstr "Образец цитирования"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14907 #, c-format
14908 msgid "Cities"
14909 msgstr "Города"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14913 #, c-format
14914 msgid "Cities and towns"
14915 msgstr "Города и поселки"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14922 #, c-format
14923 msgid "City"
14924 msgstr "Населённый пункт"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14927 #, c-format
14928 msgid "City ID"
14929 msgstr "Идент. населённого пункта"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14932 #, c-format
14933 msgid "City ID: "
14934 msgstr "Идент. населённого пункта: "
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14937 #, c-format
14938 msgid "City id"
14939 msgstr "Идент. населённого пункта"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14942 #, c-format
14943 msgid "City search:"
14944 msgstr "Искать населённый пункт: "
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14950 #, c-format
14951 msgid "City: "
14952 msgstr "Населённый пункт: "
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14956 #, c-format
14957 msgid "Claim acquisition"
14958 msgstr "Претензия о поступлении"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14961 #, fuzzy, c-format
14962 msgid "Claim date"
14963 msgstr "Дата создания"
14965 #. INPUT type=submit
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Claim order"
14969 msgstr "клавикорд"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14973 #, c-format
14974 msgid "Claim serial issue"
14975 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14978 #, fuzzy, c-format
14979 msgid "Claim using notice: "
14980 msgstr "Поступление"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14988 #, c-format
14989 msgid "Claimed"
14990 msgstr "Есть претензия"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14993 #, fuzzy, c-format
14994 msgid "Claimed date"
14995 msgstr "Дата создания"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14999 #, c-format
15000 msgid "Claims"
15001 msgstr "Претензии"
15003 # был "Учётный процент" ..?
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15006 #, fuzzy, c-format
15007 msgid "Claims count"
15008 msgstr "Скидка"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15011 #, c-format
15012 msgid "Claire Hernandez"
15013 msgstr "Клер Эрнандес"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15016 #, c-format
15017 msgid "Class"
15018 msgstr "Класс"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15021 #, c-format
15022 msgid "Class: "
15023 msgstr "Класс: "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15026 #, c-format
15027 msgid "ClassSources"
15028 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15032 #, c-format
15033 msgid "Classification"
15034 msgstr "Классификация"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15037 #, fuzzy, c-format
15038 msgid "Classification filing rules"
15039 msgstr "Источники классификации"
15041 #. SCRIPT
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15043 msgid "Classification source code missing"
15044 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15048 #, c-format
15049 msgid "Classification source code: "
15050 msgstr "Код источника классификации: "
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15056 #, c-format
15057 msgid "Classification sources"
15058 msgstr "Источники классификации"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15061 #, c-format
15062 msgid "Classification:"
15063 msgstr "Классификация: "
15065 #. For the first occurrence,
15066 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15069 #, fuzzy, c-format
15070 msgid "Classification: %s "
15071 msgstr "Классификация: "
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15074 #, c-format
15075 msgid "Claudia Forsman"
15076 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15079 #, c-format
15080 msgid "Clay Fouts"
15081 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15083 #. INPUT type=submit
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Clean"
15087 msgstr "Очистить"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15090 #, fuzzy, c-format
15091 msgid "Clean patron records"
15092 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15094 #. %1$s:  import_batch_id 
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15096 #, c-format
15097 msgid "Cleaned import batch #%s"
15098 msgstr ""
15100 #. For the first occurrence,
15101 #. SCRIPT
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15112 #, c-format
15113 msgid "Clear"
15114 msgstr "Очистить"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:314
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15141 #, c-format
15142 msgid "Clear all"
15143 msgstr "Очистить всё"
15145 #. SCRIPT
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15147 #, fuzzy
15148 msgid ""
15149 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15150 msgstr ""
15151 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15152 "отменить это."
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15159 #, fuzzy, c-format
15160 msgid "Clear date"
15161 msgstr "Стереть дату"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15164 #, c-format
15165 msgid "Clear field"
15166 msgstr "Очистить поле"
15168 #. INPUT type=reset
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15170 #, fuzzy
15171 msgid "Clear filters"
15172 msgstr "Фильтры"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15175 #, fuzzy, c-format
15176 msgid "Clear on loan"
15177 msgstr "%s выдано: "
15179 #. A
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Clear screen"
15184 msgstr "Очистить"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15189 #, fuzzy, c-format
15190 msgid "Clear search form"
15191 msgstr "Введите поисковые термины"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15194 #, fuzzy, c-format
15195 msgid "Clear used authorities"
15196 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15203 #, c-format
15204 msgid "Click 'Next' to continue "
15205 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15207 #. For the first occurrence,
15208 #. SCRIPT
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15211 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15212 msgstr ""
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15215 #, fuzzy, c-format
15216 msgid "Click Save to finish."
15217 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15221 #, fuzzy, c-format
15222 msgid "Click here to define a printer profile."
15223 msgstr "Создание профиля принтера"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15226 #, fuzzy, c-format
15227 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15228 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Click here to see the merged record."
15234 msgstr "Создание профиля принтера"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15237 #, c-format
15238 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15239 msgstr ""
15240 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15241 "«Интерфейс библиотекаря»."
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
15244 #, c-format
15245 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15246 msgstr ""
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15250 #, c-format
15251 msgid ""
15252 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15253 "edit."
15254 msgstr ""
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15257 #, c-format
15258 msgid "Click on individual cells to edit."
15259 msgstr ""
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15262 #, c-format
15263 msgid ""
15264 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15265 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15266 msgstr ""
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15269 #, c-format
15270 msgid ""
15271 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15272 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15273 msgstr ""
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15276 #, c-format
15277 msgid ""
15278 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15279 "Enter&gt; key to save the quote. "
15280 msgstr ""
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15284 #, c-format
15285 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15286 msgstr ""
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15289 #, c-format
15290 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15291 msgstr ""
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15294 #, c-format
15295 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15296 msgstr ""
15298 #. SCRIPT
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15300 msgid ""
15301 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15302 "be selected."
15303 msgstr ""
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15306 #, c-format
15307 msgid ""
15308 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15309 msgstr ""
15311 #. %1$s:  ELSE 
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15313 #, c-format
15314 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15315 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15318 #, c-format
15319 msgid ""
15320 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15321 "quotes."
15322 msgstr ""
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15325 #, fuzzy, c-format
15326 msgid ""
15327 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15328 "quotes."
15329 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15332 #, fuzzy, c-format
15333 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15334 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
15336 #. INPUT type=submit
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15338 msgid "Click to \"Unmap\""
15339 msgstr "Снять отображение"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15342 #, c-format
15343 msgid "Click to Edit"
15344 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15346 #. A
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15349 msgid "Click to Expand this Tag"
15350 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15354 #, c-format
15355 msgid "Click to add item"
15356 msgstr ""
15358 #. SCRIPT
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15360 msgid "Click to collapse this section"
15361 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15364 #, c-format
15365 msgid "Click to edit"
15366 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15368 #. SCRIPT
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15370 msgid "Click to expand this section"
15371 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
15373 #. SCRIPT
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15375 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15376 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15379 #, c-format
15380 msgid "Click to recheck dependencies "
15381 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
15383 #. IMG
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15391 msgid "Clone"
15392 msgstr "Сдублировать"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15395 #, c-format
15396 msgid "Clone these rules to:"
15397 msgstr "Дублировать эти правила для: "
15399 #. IMG
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15406 msgid "Clone this subfield"
15407 msgstr "Сдублировать это подполе"
15409 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15410 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15411 #. %3$s:  frombranchname 
15412 #. %4$s:  END 
15413 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15414 #. %6$s:  tobranchname 
15415 #. %7$s:  END 
15416 #. %8$s:  END 
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15418 #, c-format
15419 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15420 msgstr ""
15421 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
15422 "подразделения «%s» %s %s "
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15425 #, c-format
15426 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15427 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15440 #, c-format
15441 msgid "Close"
15442 msgstr "Закрыть"
15444 #. INPUT type=button
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Close and print"
15448 msgstr "Закрыть окно"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15451 #, c-format
15452 msgid "Close basket group"
15453 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15456 #, fuzzy, c-format
15457 msgid "Close budget "
15458 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
15460 #. INPUT type=button
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15462 #, fuzzy
15463 msgid "Close help window"
15464 msgstr "Закрыть окно справки"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15467 #, c-format
15468 msgid "Close this basket"
15469 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
15471 #. A
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15475 msgid "Close this menu"
15476 msgstr "Закрыть это меню"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15479 #, c-format
15480 msgid "Close this window."
15481 msgstr "Закрыть это окно."
15483 #. INPUT type=button
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15487 #, c-format
15488 msgid "Close window"
15489 msgstr "Закрыть окно"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15492 #, fuzzy, c-format
15493 msgid "Close: "
15494 msgstr "Закрыть"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "Closed"
15501 msgstr "Закрыть"
15503 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15505 #, fuzzy, c-format
15506 msgid "Closed (%s)"
15507 msgstr "Закрыть"
15509 #. SCRIPT
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Closed on %s"
15513 msgstr "Сообщено %s"
15515 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15517 #, fuzzy, c-format
15518 msgid "Closed on %s."
15519 msgstr "Сообщено %s"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15523 #, fuzzy, c-format
15524 msgid "Closed on:"
15525 msgstr "Закрыть"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15543 #, c-format
15544 msgid "Code"
15545 msgstr "Код"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15549 #, c-format
15550 msgid "Code:"
15551 msgstr "Код: "
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15554 #, fuzzy, c-format
15555 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15556 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15560 #, fuzzy, c-format
15561 msgid "Collapse all"
15562 msgstr "коллаж"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15565 #, fuzzy, c-format
15566 msgid "Collapsed"
15567 msgstr "коллаж"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15571 #, fuzzy, c-format
15572 msgid "Collect from patron: "
15573 msgstr "Выбираем посетителя: "
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15584 #, c-format
15585 msgid "Collection"
15586 msgstr "Собрание"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15596 #, fuzzy, c-format
15597 msgid "Collection "
15598 msgstr "Собрание: "
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
15605 #, fuzzy, c-format
15606 msgid "Collection code"
15607 msgstr "8 — шифр собрания"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15610 #, fuzzy, c-format
15611 msgid "Collection code:"
15612 msgstr "8 — шифр собрания"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15615 #, fuzzy, c-format
15616 msgid "Collection deleted successfully"
15617 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15620 #, fuzzy, c-format
15621 msgid "Collection failed to be deleted"
15622 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15627 #, c-format
15628 msgid "Collection title:"
15629 msgstr "Название собрания: "
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15632 #, fuzzy, c-format
15633 msgid "Collection transferred successfully"
15634 msgstr "Собрание успешно передано"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15637 #, c-format
15638 msgid "Collection:"
15639 msgstr "Собрание:"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15642 #, c-format
15643 msgid "Collection: "
15644 msgstr "Собрание: "
15646 #. For the first occurrence,
15647 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15650 #, fuzzy, c-format
15651 msgid "Collection: %s "
15652 msgstr "Собрание: "
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15660 #, c-format
15661 msgid "Colon (:)"
15662 msgstr "двоеточие (:)"
15664 # 116^a - Цвет
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15666 #, fuzzy, c-format
15667 msgid "Color"
15668 msgstr "Цвет"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15676 #, c-format
15677 msgid "Column"
15678 msgstr "Столбец"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15681 #, fuzzy, c-format
15682 msgid "Column name"
15683 msgstr "Столбец"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "Column: "
15688 msgstr "Столбец"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15691 #, c-format
15692 msgid "Columns"
15693 msgstr "Столбцы"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15696 #, c-format
15697 msgid ""
15698 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15699 "columns will be ignored. "
15700 msgstr ""
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15704 #, fuzzy, c-format
15705 msgid "Columns settings"
15706 msgstr "Сохранить установление"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
15709 #, c-format
15710 msgid "Coming from"
15711 msgstr "Прибытие из"
15713 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15715 #, c-format
15716 msgid "Coming from %s"
15717 msgstr "Из %s"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15728 #, c-format
15729 msgid "Comma (,)"
15730 msgstr "запятая (,)"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15733 #, c-format
15734 msgid "Comma separated text"
15735 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15740 #, fuzzy, c-format
15741 msgid "Comment"
15742 msgstr "Коментарий "
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15745 #, c-format
15746 msgid "Comment "
15747 msgstr "Коментарий "
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15752 #, c-format
15753 msgid "Comment:"
15754 msgstr "Комментарий: "
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15757 #, fuzzy, c-format
15758 msgid "Comment: "
15759 msgstr "Комментарий: "
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15762 #, c-format
15763 msgid "Commenter "
15764 msgstr "Комментатор "
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15772 #, c-format
15773 msgid "Comments"
15774 msgstr "Комментарии"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15777 #, c-format
15778 msgid "Comments about this file: "
15779 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15782 #, c-format
15783 msgid "Comments awaiting moderation"
15784 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
15787 #, c-format
15788 msgid "Comments pending approval"
15789 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15792 #, c-format
15793 msgid "Comments:"
15794 msgstr "Комментарии: "
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15797 #, c-format
15798 msgid "Compact view"
15799 msgstr "Компактный вид"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15802 #, c-format
15803 msgid "Company details"
15804 msgstr "Информация о компании"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15807 #, c-format
15808 msgid "Company name: "
15809 msgstr "Название коммерческой организации: "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15812 #, c-format
15813 msgid "Compare barcodes list to results: "
15814 msgstr ""
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15817 #, fuzzy, c-format
15818 msgid "Complete view"
15819 msgstr "Компактный вид"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15822 #, c-format
15823 msgid "Completed import of records"
15824 msgstr "Импорт записей завершен"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15827 #, fuzzy, c-format
15828 msgid "Completed: "
15829 msgstr "полный"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15832 #, c-format
15833 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15834 msgstr ""
15835 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15839 #, c-format
15840 msgid "Configure"
15841 msgstr "Настроить"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
15844 #, fuzzy, c-format
15845 msgid "Configure columns"
15846 msgstr "Настроить"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15849 #, c-format
15850 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15851 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15854 #, fuzzy, c-format
15855 msgid "Configuring "
15856 msgstr "."
15858 #. INPUT type=submit
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15864 msgid "Confirm"
15865 msgstr "Подтвердить"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15868 #, fuzzy, c-format
15869 msgid "Confirm custom report"
15870 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15873 #, fuzzy, c-format
15874 msgid "Confirm delete: "
15875 msgstr "Подтвердите удаление:"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15880 #, c-format
15881 msgid "Confirm deletion"
15882 msgstr "Подтвердите удаление"
15884 #. %1$s:  branchname 
15885 #. %2$s:  branchcode 
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15887 #, c-format
15888 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15889 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
15891 #. %1$s:  searchfield 
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15893 #, c-format
15894 msgid "Confirm deletion of %s?"
15895 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15898 #, c-format
15899 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15900 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15903 #, c-format
15904 msgid "Confirm deletion of classification source "
15905 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
15907 #. %1$s:  contractnumber 
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15909 #, fuzzy, c-format
15910 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15911 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15914 #, c-format
15915 msgid "Confirm deletion of currency "
15916 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15919 #, fuzzy, c-format
15920 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15921 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15924 #, c-format
15925 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15926 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "Confirm deletion of printer "
15931 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15934 #, fuzzy, c-format
15935 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15936 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
15938 #. %1$s:  tagsubfield 
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15940 #, c-format
15941 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15942 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
15945 #, c-format
15946 msgid "Confirm deletion of tag "
15947 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
15949 #. SCRIPT
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15951 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15952 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
15954 #. INPUT type=submit
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15956 #, fuzzy
15957 msgid "Confirm hold"
15958 msgstr "Подтвердите удаление:"
15960 #. INPUT type=submit
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Confirm hold and transfer"
15964 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
15967 #, fuzzy, c-format
15968 msgid "Confirm holds"
15969 msgstr "Подтвердите удаление:"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15972 #, c-format
15973 msgid "Confirm new password:"
15974 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15977 #, c-format
15978 msgid "Congratulations, installation complete"
15979 msgstr "Поздравления, установка завершена"
15981 #. %1$s:  tablename 
15982 #. %2$s:  kohafield 
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15984 #, c-format
15985 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15986 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15989 #, c-format
15990 msgid "Connection established."
15991 msgstr "Соединение установлено."
15993 #. For the first occurrence,
15994 #. %1$s:  errcon.server 
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15998 #, c-format
15999 msgid "Connection failed to %s"
16000 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16002 #. For the first occurrence,
16003 #. %1$s:  errcon.server 
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16006 #, c-format
16007 msgid "Connection timeout to %s"
16008 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16011 #, c-format
16012 msgid "Connor Dewar"
16013 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16016 #, fuzzy, c-format
16017 msgid "Connor Fraser"
16018 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16021 #, c-format
16022 msgid "Considered lost"
16023 msgstr ""
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16027 #, c-format
16028 msgid "Constraints"
16029 msgstr "Указания"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16033 #, c-format
16034 msgid "Contact"
16035 msgstr "Данные для связи"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16038 #, fuzzy, c-format
16039 msgid "Contact about late issues?"
16040 msgstr "Дата начала договора: "
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16043 #, fuzzy, c-format
16044 msgid "Contact about late orders?"
16045 msgstr "Дата начала договора: "
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16049 #, c-format
16050 msgid "Contact details"
16051 msgstr "Контактная информация"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
16054 #, c-format
16055 msgid "Contact information"
16056 msgstr "Контактная информация"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16059 #, c-format
16060 msgid "Contact name: "
16061 msgstr "Контактное лицо: "
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16064 #, fuzzy, c-format
16065 msgid "Contact note: "
16066 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
16069 #, c-format
16070 msgid "Contact: "
16071 msgstr "Контакты: "
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16074 #, fuzzy, c-format
16075 msgid "Contact: First name"
16076 msgstr "Запасные данные для связи"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16079 #, fuzzy, c-format
16080 msgid "Contact: Last name"
16081 msgstr "Контактное лицо: "
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16084 #, fuzzy, c-format
16085 msgid "Contact: Relationship"
16086 msgstr "Взаимоотношение: "
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16089 #, fuzzy, c-format
16090 msgid "Contact: Title"
16091 msgstr "Контакты: "
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16094 #, fuzzy, c-format
16095 msgid "Contacts"
16096 msgstr "Договора"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16102 #, c-format
16103 msgid "Contains"
16104 msgstr "Содержит"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
16107 #, c-format
16108 msgid "Contents"
16109 msgstr "Содержание"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
16112 #, c-format
16113 msgid "Contents of "
16114 msgstr "Содержимое списка: "
16116 #. INPUT type=submit
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16123 #, fuzzy, c-format
16124 msgid "Continue"
16125 msgstr "бассо континуо"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16128 #, c-format
16129 msgid "Continue to log in to Koha"
16130 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16132 #. INPUT type=submit
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16134 msgid "Continue without marking >>"
16135 msgstr ""
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16138 #, c-format
16139 msgid "Contract"
16140 msgstr "Договор"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16143 #, fuzzy, c-format
16144 msgid "Contract deleted"
16145 msgstr "Договор удалён"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16148 #, c-format
16149 msgid "Contract description:"
16150 msgstr "Описание договора: "
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16153 #, c-format
16154 msgid "Contract end date:"
16155 msgstr "Дата окончания договора: "
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16158 #, c-format
16159 msgid ""
16160 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16161 msgstr ""
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16164 #, c-format
16165 msgid "Contract id "
16166 msgstr "Идент. договора"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16169 #, c-format
16170 msgid ""
16171 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16172 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16173 "Billing place "
16174 msgstr ""
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16179 #, c-format
16180 msgid "Contract name:"
16181 msgstr "Название договора: "
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16184 #, c-format
16185 msgid "Contract number:"
16186 msgstr "Номер договора: "
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16189 #, c-format
16190 msgid "Contract number: "
16191 msgstr "Номер договора: "
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16194 #, c-format
16195 msgid "Contract start date:"
16196 msgstr "Дата начала договора: "
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16199 #, c-format
16200 msgid "Contract(s)"
16201 msgstr "Договор(а)"
16203 #. %1$s:  booksellername 
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16205 #, c-format
16206 msgid "Contract(s) of %s"
16207 msgstr "Договора с «%s»"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16210 #, c-format
16211 msgid "Contract: "
16212 msgstr "Договор: "
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16219 #, c-format
16220 msgid "Contracts"
16221 msgstr "Договора"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16224 #, c-format
16225 msgid "Contributing companies and institutions"
16226 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16228 # Идентификатор записи?
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16231 #, c-format
16232 msgid "Control no.: "
16233 msgstr "Контрольний номер: "
16235 # Идентификатор записи?
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16239 #, fuzzy, c-format
16240 msgid "Control no: "
16241 msgstr "Контрольний номер: "
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16244 #, c-format
16245 msgid ""
16246 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16247 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16248 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16249 "of history kept is controlled by the cronjob "
16250 msgstr ""
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431
16254 #, c-format
16255 msgid "Copies:"
16256 msgstr "Экземпляров: "
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16262 #, c-format
16263 msgid "Copy"
16264 msgstr "Копировать"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16267 #, fuzzy, c-format
16268 msgid "Copy holidays to:"
16269 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16272 #, c-format
16273 msgid "Copy notice"
16274 msgstr "Копирование оповещения"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
16285 #, c-format
16286 msgid "Copy number"
16287 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16290 #, fuzzy, c-format
16291 msgid "Copy number:"
16292 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16294 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16296 #, c-format
16297 msgid "Copy to %s"
16298 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16301 #, fuzzy, c-format
16302 msgid "Copy to all libraries"
16303 msgstr "Группы библиотек "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16307 #, c-format
16308 msgid "Copyright"
16309 msgstr "Авторские права"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16312 #, fuzzy, c-format
16313 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16314 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16317 #, c-format
16318 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16319 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
16324 #, c-format
16325 msgid "Copyright date:"
16326 msgstr "Дата авторского права: "
16328 #. For the first occurrence,
16329 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16332 #, fuzzy, c-format
16333 msgid "Copyright year: %s "
16334 msgstr "Авторские права: "
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16337 #, c-format
16338 msgid "Copyright:"
16339 msgstr "Авторское право: "
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
16342 #, fuzzy, c-format
16343 msgid "Copyright: "
16344 msgstr "Авторские права: "
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16349 #, c-format
16350 msgid "Copyrightdate"
16351 msgstr "Дата авторского права"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16354 #, c-format
16355 msgid "Corey Fuimaono"
16356 msgstr ""
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16359 #, c-format
16360 msgid "Cory Jaeger"
16361 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
16363 #. SCRIPT
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16365 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16366 msgstr ""
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16369 #, c-format
16370 msgid ""
16371 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16372 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16373 msgstr ""
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16376 #, fuzzy, c-format
16377 msgid "Could not add a new patron."
16378 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16380 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16382 #, fuzzy, c-format
16383 msgid ""
16384 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16385 "code already exists. "
16386 msgstr ""
16387 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
16388 "&mdash; значение уже существует."
16390 #. %1$s:  duplicate_value 
16391 #. %2$s:  duplicate_category 
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16393 #, c-format
16394 msgid ""
16395 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16396 "already present. "
16397 msgstr ""
16398 "Невозможно добавить значение «%s» для категории «%s» &mdash; значение уже "
16399 "существует. "
16401 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16402 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16404 #, c-format
16405 msgid ""
16406 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16407 "by %s patron records"
16408 msgstr ""
16410 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16412 #, c-format
16413 msgid ""
16414 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16415 "absent from the database."
16416 msgstr ""
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16419 #, c-format
16420 msgid "Could not find a system preference named "
16421 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16424 #, c-format
16425 msgid ""
16426 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16427 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16428 msgstr ""
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16432 #, c-format
16433 msgid "Count"
16434 msgstr "Количество"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16437 #, c-format
16438 msgid "Count holds"
16439 msgstr "количество резервирований"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16442 #, c-format
16443 msgid "Count items"
16444 msgstr "количество экземпляров"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16447 #, c-format
16448 msgid "Count of checkouts"
16449 msgstr "Количество выдач"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16452 #, c-format
16453 msgid "Count total items"
16454 msgstr "Общее количество экземпляров"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16458 #, c-format
16459 msgid "Count unique biblios"
16460 msgstr "количество уникальных биб-записей"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16463 #, c-format
16464 msgid "Count unique borrowers"
16465 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16469 #, c-format
16470 msgid "Count unique items"
16471 msgstr "количество уникальных экземпляров"
16473 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16479 #, c-format
16480 msgid "Country"
16481 msgstr "Страна"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16487 #, c-format
16488 msgid "Country: "
16489 msgstr "Страна: "
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16492 #, fuzzy, c-format
16493 msgid "Course #"
16494 msgstr "содержит"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
16497 #, c-format
16498 msgid "Course Reserves"
16499 msgstr ""
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16502 #, fuzzy, c-format
16503 msgid "Course name"
16504 msgstr "Название категории"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16507 #, fuzzy, c-format
16508 msgid "Course name:"
16509 msgstr "Название договора: "
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16512 #, fuzzy, c-format
16513 msgid "Course number"
16514 msgstr "Номер читательского билета"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16517 #, fuzzy, c-format
16518 msgid "Course number:"
16519 msgstr "Номер читательского билета: "
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16529 #, c-format
16530 msgid "Course reserves"
16531 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16534 #, fuzzy, c-format
16535 msgid "Courses"
16536 msgstr "содержит"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16539 #, c-format
16540 msgid "Crawford County Federated Library System"
16541 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
16543 #. INPUT type=submit
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16545 #, fuzzy
16546 msgid "Create New"
16547 msgstr "Создание "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16550 #, c-format
16551 msgid "Create a new category"
16552 msgstr "Создать новую категорию"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
16555 #, c-format
16556 msgid "Create a new list"
16557 msgstr "Создаем новый список"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16560 #, c-format
16561 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16562 msgstr ""
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16565 #, fuzzy, c-format
16566 msgid "Create a new template"
16567 msgstr "Создаем новый список"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
16570 #, c-format
16571 msgid "Create analytics"
16572 msgstr "Создать аналитическое описание"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
16575 #, c-format
16576 msgid ""
16577 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16578 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16579 msgstr ""
16580 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
16581 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
16584 #, c-format
16585 msgid ""
16586 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16587 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16588 "for the MARC editor."
16589 msgstr ""
16590 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
16591 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
16592 "шаблоны для МАРК-редактора."
16594 #. %1$s:  authtypecode 
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16596 #, c-format
16597 msgid "Create authority framework for %s using "
16598 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
16600 #. %1$s:  frameworkcode 
16601 #. %2$s:  frameworktext 
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
16603 #, c-format
16604 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16605 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16608 #, c-format
16609 msgid "Create from SQL"
16610 msgstr "Создать из SQL"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16617 #, c-format
16618 msgid "Create manual credit"
16619 msgstr "Записать ручной кредит"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16626 #, c-format
16627 msgid "Create manual invoice"
16628 msgstr "Выставить ручной счёт"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16631 #, c-format
16632 msgid "Create new authority"
16633 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16635 #. INPUT type=submit
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16637 #, fuzzy
16638 msgid "Create new invoice anyway"
16639 msgstr "Выставить ручной счёт"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16642 #, fuzzy, c-format
16643 msgid "Create new record"
16644 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16647 #, c-format
16648 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16649 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16652 #, c-format
16653 msgid "Create printable patron cards"
16654 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16657 #, fuzzy, c-format
16658 msgid "Create record"
16659 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16661 #. INPUT type=submit name=submit
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16664 #, c-format
16665 msgid "Create report from SQL"
16666 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16670 #, c-format
16671 msgid "Create routing list"
16672 msgstr "Создание списка направления"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16675 #, fuzzy, c-format
16676 msgid "Create routing list for "
16677 msgstr "Создание списка маршрутизации"
16679 #. INPUT type=submit
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Create template"
16683 msgstr "Новый шаблон"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16687 #, c-format
16688 msgid "Created by"
16689 msgstr "Создано "
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16692 #, fuzzy, c-format
16693 msgid "Created by:"
16694 msgstr "Создано "
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
16697 #, fuzzy, c-format
16698 msgid "Created by: "
16699 msgstr "Создано "
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16704 #, c-format
16705 msgid "Creation date"
16706 msgstr "Дата создания"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16709 #, c-format
16710 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16711 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16714 #, fuzzy, c-format
16715 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16716 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16719 #, c-format
16720 msgid "Credit"
16721 msgstr "Кредит"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16724 #, fuzzy, c-format
16725 msgid "Credit type: "
16726 msgstr "Тип кредита: "
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16729 #, c-format
16730 msgid "Credits"
16731 msgstr "Кредиты"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
16734 #, c-format
16735 msgid "Credits:"
16736 msgstr "Кредиты: "
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16740 #, fuzzy, c-format
16741 msgid "Creep:"
16742 msgstr "Открытая"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16745 #, c-format
16746 msgid "Currencies"
16747 msgstr "Денежные единицы"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16752 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
16757 #, c-format
16758 msgid "Currencies and exchange rates"
16759 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16762 #, c-format
16763 msgid "Currencies search:"
16764 msgstr "Искать денежную единицу: "
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16768 #, c-format
16769 msgid "Currency"
16770 msgstr "Денежная единица"
16772 #. For the first occurrence,
16773 #. %1$s:  currency 
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16776 #, c-format
16777 msgid "Currency = %s"
16778 msgstr "Денежная единица = %s"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16781 #, c-format
16782 msgid "Currency deleted"
16783 msgstr "Денежную единицу удалено"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16789 #, c-format
16790 msgid "Currency:"
16791 msgstr "Денежная единица: "
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16796 #, c-format
16797 msgid "Currency: "
16798 msgstr "Денежная единица: "
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16801 #, c-format
16802 msgid "Current checkouts allowed"
16803 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16808 #, fuzzy, c-format
16809 msgid "Current library"
16810 msgstr "Текущая бібліотека"
16812 #. For the first occurrence,
16813 #. %1$s:  LoginBranchname 
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16818 #, c-format
16819 msgid "Current library: %s"
16820 msgstr "Текущая библиотека: %s"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16826 #, c-format
16827 msgid "Current location"
16828 msgstr "Текущее положение"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16831 #, c-format
16832 msgid "Current location:"
16833 msgstr "Текущее положение: "
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16836 #, c-format
16837 msgid "Current renewals:"
16838 msgstr "Текущие продолжения: "
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16841 #, c-format
16842 msgid "Current server time is:"
16843 msgstr "Сейчас на сервере: "
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16847 #, fuzzy, c-format
16848 msgid "Current session"
16849 msgstr "Текущие термины"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16852 #, fuzzy, c-format
16853 msgid "Current terms"
16854 msgstr "Текущие термины"
16856 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16858 #, fuzzy, c-format
16859 msgid "Currently Available %s"
16860 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16863 #, fuzzy, c-format
16864 msgid "Currently available batches"
16865 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16868 #, fuzzy, c-format
16869 msgid "Currently available layouts"
16870 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16873 #, fuzzy, c-format
16874 msgid "Currently available profiles"
16875 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16878 #, fuzzy, c-format
16879 msgid "Currently available templates"
16880 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16882 #. %1$s:  ELSE 
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
16884 #, fuzzy, c-format
16885 msgid "Currently in local use %s "
16886 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16889 #, c-format
16890 msgid ""
16891 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16892 "effects: "
16893 msgstr ""
16894 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
16895 "следующие последствия:  "
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16898 #, c-format
16899 msgid "Curriculum"
16900 msgstr "Учебный план"
16902 #. OPTGROUP
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Custom search fields"
16906 msgstr "Искать по полям: "
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16909 #, c-format
16910 msgid "Customize label layouts"
16911 msgstr "Настройка макетов этикеток"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16914 #, c-format
16915 msgid "Customize patron card layouts"
16916 msgstr "Настройка макетов билетов посетителей"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16919 #, fuzzy, c-format
16920 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16921 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16924 #, c-format
16925 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16926 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16929 #, c-format
16930 msgid "DANMARC"
16931 msgstr "DANMARC"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16934 #, c-format
16935 msgid "DOIT"
16936 msgstr ""
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16939 #, c-format
16940 msgid "DVD video / Videodisc"
16941 msgstr "видео/видеодиск DVD"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16946 #, c-format
16947 msgid "Damaged"
16948 msgstr "Повреждено"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16951 #, fuzzy, c-format
16952 msgid "Damaged status"
16953 msgstr "Статус повреждения:  "
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16956 #, c-format
16957 msgid "Damaged status:"
16958 msgstr "Статус повреждения:  "
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16961 #, c-format
16962 msgid "Dan Scott"
16963 msgstr ""
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
16966 #, c-format
16967 msgid "Daniel Banzli"
16968 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
16971 #, fuzzy, c-format
16972 msgid "Daniel Barker"
16973 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16976 #, c-format
16977 msgid "Daniel Grobani"
16978 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
16981 #, c-format
16982 msgid "Daniel Holth"
16983 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16986 #, c-format
16987 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16988 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
16991 #, c-format
16992 msgid "Daniel Sweeney"
16993 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
16996 #, c-format
16997 msgid "Danny Bouman"
16998 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17001 #, c-format
17002 msgid "Darrell Ulm"
17003 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17010 #, c-format
17011 msgid "Data deleted"
17012 msgstr "Данные удалены"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17015 #, c-format
17016 msgid "Data error"
17017 msgstr "Ошибка данных"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17020 #, fuzzy, c-format
17021 msgid "Data fields"
17022 msgstr "Поля данных"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17027 #, c-format
17028 msgid "Data recorded"
17029 msgstr "Данные сохранены"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17032 #, fuzzy, c-format
17033 msgid "Data:"
17034 msgstr "База данных: "
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17037 #, c-format
17038 msgid "Database"
17039 msgstr "База данных"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17042 #, c-format
17043 msgid "Database "
17044 msgstr "База данных "
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17047 #, c-format
17048 msgid "Database settings:"
17049 msgstr "Настройка базы данных: "
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17052 #, c-format
17053 msgid "Database tables created"
17054 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17057 #, c-format
17058 msgid "Database: "
17059 msgstr "База данных: "
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17085 #, c-format
17086 msgid "Date"
17087 msgstr "Дата"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17090 #, fuzzy, c-format
17091 msgid "Date "
17092 msgstr "Дата"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17095 #, fuzzy, c-format
17096 msgid "Date acquired"
17097 msgstr "Дата прибытия "
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:396
17100 #, c-format
17101 msgid "Date added"
17102 msgstr "Когда добавлено"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
17106 #, c-format
17107 msgid "Date arrived"
17108 msgstr "Дата прибытия "
17110 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17116 #, c-format
17117 msgid "Date due"
17118 msgstr "Ожидается на дату"
17120 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17122 #, c-format
17123 msgid "Date due:"
17124 msgstr "Ожидается на дату: "
17126 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17127 #. For the first occurrence,
17128 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17132 #, c-format
17133 msgid "Date due: %s"
17134 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17137 #, c-format
17138 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17139 msgstr ""
17140 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17141 "также "
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17144 #, fuzzy, c-format
17145 msgid "Date from"
17146 msgstr "Дата: с"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17149 #, fuzzy, c-format
17150 msgid "Date last checked out"
17151 msgstr "Выданные экземпляры"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17155 #, c-format
17156 msgid "Date last seen"
17157 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17167 #, c-format
17168 msgid "Date of birth"
17169 msgstr "Дата рождения"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17172 #, c-format
17173 msgid "Date of birth is invalid."
17174 msgstr "Дата рождения неверна."
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17178 #, c-format
17179 msgid "Date of birth:"
17180 msgstr "Дата рождения: "
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17183 #, c-format
17184 msgid "Date of enrollment is invalid."
17185 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17188 #, c-format
17189 msgid "Date of expiration is invalid."
17190 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17193 #, c-format
17194 msgid "Date of transfer"
17195 msgstr "Дата перемещения"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17199 #, fuzzy, c-format
17200 msgid "Date ordered "
17201 msgstr "Дата получения"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
17204 #, fuzzy, c-format
17205 msgid "Date published"
17206 msgstr "Дата публикации"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17209 #, fuzzy, c-format
17210 msgid "Date published "
17211 msgstr "Дата публикации"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17214 #, fuzzy, c-format
17215 msgid "Date range"
17216 msgstr "%pДиапазон дат"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17219 #, fuzzy, c-format
17220 msgid "Date received"
17221 msgstr "Дата получения"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17225 #, fuzzy, c-format
17226 msgid "Date received "
17227 msgstr "Дата получения"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
17230 #, fuzzy, c-format
17231 msgid "Date received: "
17232 msgstr "Дата получения: "
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Date to"
17237 msgstr "Дата"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17240 #, c-format
17241 msgid "Date/Time"
17242 msgstr "Дата/время"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17248 #, c-format
17249 msgid "Date/time"
17250 msgstr "Дата/время"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17253 #, c-format
17254 msgid "Date:"
17255 msgstr "Дата:"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17258 #, c-format
17259 msgid "Date: "
17260 msgstr "Дата: "
17262 #. %1$s:  pulldate 
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17264 #, c-format
17265 msgid "Date: %s"
17266 msgstr "Дата: %s "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17269 #, c-format
17270 msgid "Date: from "
17271 msgstr "Дата: с "
17273 #. OPTGROUP
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17275 msgid "Dates"
17276 msgstr "Даты"
17278 #. SCRIPT
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17280 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17281 msgstr ""
17283 #. SCRIPT
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17285 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17286 msgstr ""
17288 #. SCRIPT
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17290 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17291 msgstr ""
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17294 #, c-format
17295 msgid "David Birmingham"
17296 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17299 #, c-format
17300 msgid "David Cook"
17301 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17304 #, c-format
17305 msgid "David Goldfein"
17306 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17309 #, c-format
17310 msgid "David Strainchamps"
17311 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17317 #, c-format
17318 msgid "Day"
17319 msgstr "День"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17325 #, c-format
17326 msgid "Day of week"
17327 msgstr "День недели"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17330 #, fuzzy, c-format
17331 msgid "Day/month"
17332 msgstr "1/месяц"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17335 #, c-format
17336 msgid "Day: "
17337 msgstr "День: "
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17343 #, fuzzy, c-format
17344 msgid "Days"
17345 msgstr "День"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17348 #, c-format
17349 msgid "Days in advance"
17350 msgstr "Дней заранее"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17353 #, c-format
17354 msgid "DeAndre Carroll"
17355 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
17357 #. SCRIPT
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17359 msgid "Deactivate filters"
17360 msgstr "Отключить фильтры"
17362 #. SCRIPT
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17364 msgid "Dec"
17365 msgstr "Декабрь"
17367 #. For the first occurrence,
17368 #. SCRIPT
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17371 #, c-format
17372 msgid "December"
17373 msgstr "Декабрь"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17393 #, c-format
17394 msgid "Default"
17395 msgstr "По умолчанию"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17398 #, fuzzy, c-format
17399 msgid "Default accounting details"
17400 msgstr "Подробности учёта"
17402 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17403 #. %2$s:  humanbranch 
17404 #. %3$s:  END 
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17406 #, c-format
17407 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17408 msgstr ""
17409 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17410 "«%s»%s"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
17424 #, c-format
17425 msgid "Default framework"
17426 msgstr "Структура по умолчанию"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17429 #, c-format
17430 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17431 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17434 #, fuzzy, c-format
17435 msgid "Default privacy"
17436 msgstr "Значение по умолчанию: "
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17440 #, fuzzy, c-format
17441 msgid "Default privacy: "
17442 msgstr "Значение по умолчанию: "
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17446 #, c-format
17447 msgid "Default value:"
17448 msgstr "Значение по умолчанию: "
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17451 #, c-format
17452 msgid "Default values"
17453 msgstr "Значения по умолчанию"
17455 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17456 #. %2$s:  END 
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17458 #, c-format
17459 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17460 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17463 #, c-format
17464 msgid ""
17465 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17466 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17467 "through plugins"
17468 msgstr ""
17469 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
17470 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
17471 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
17472 "источников руководят плагины."
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17475 #, c-format
17476 msgid "Define categories and authorized values for them."
17477 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17480 #, c-format
17481 msgid ""
17482 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17483 "categories, and item types"
17484 msgstr ""
17485 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
17486 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17489 #, c-format
17490 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17491 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
17494 #, c-format
17495 msgid ""
17496 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17497 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17498 msgstr ""
17499 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
17500 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
17501 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
17504 #, c-format
17505 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17506 msgstr ""
17507 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17510 #, c-format
17511 msgid "Define days when the library is closed"
17512 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17515 #, c-format
17516 msgid ""
17517 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17518 "patron records"
17519 msgstr ""
17520 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
17521 "категорий) для записей посетителей."
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17524 #, c-format
17525 msgid "Define funds within your budgets"
17526 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17529 #, c-format
17530 msgid "Define item types used for circulation rules."
17531 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17534 #, c-format
17535 msgid "Define libraries and groups."
17536 msgstr "Определение библиотек и групп."
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17539 #, c-format
17540 msgid "Define mappings"
17541 msgstr ""
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17544 #, c-format
17545 msgid ""
17546 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17547 msgstr ""
17548 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
17549 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17552 #, c-format
17553 msgid "Define patron categories."
17554 msgstr "Определение категорий посетителей."
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17557 #, c-format
17558 msgid ""
17559 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17560 "libraries, patron categories, and item types"
17561 msgstr ""
17562 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
17563 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17566 #, fuzzy, c-format
17567 msgid "Define the holidays for:"
17568 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
17571 #, c-format
17572 msgid ""
17573 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17574 "to find some datas independently of the framework."
17575 msgstr ""
17576 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
17577 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
17580 #, c-format
17581 msgid ""
17582 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17583 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17584 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17585 "linkage."
17586 msgstr ""
17587 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
17588 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
17589 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
17590 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17593 #, c-format
17594 msgid "Define transport costs between branches"
17595 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
17598 #, fuzzy, c-format
17599 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17600 msgstr ""
17601 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
17602 "Z39.50."
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
17605 #, c-format
17606 msgid "Define your budgets"
17607 msgstr "Установка Ваших смет."
17609 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17610 #. %2$s:  branch 
17611 #. %3$s:  ELSE 
17612 #. %4$s:  END 
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17614 #, c-format
17615 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17616 msgstr ""
17617 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
17618 "на просрочку%s"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17621 #, c-format
17622 msgid "Defining transport costs between libraries "
17623 msgstr ""
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17626 #, c-format
17627 msgid "Definition"
17628 msgstr ""
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17631 #, fuzzy, c-format
17632 msgid "Definition description:"
17633 msgstr "Описание: "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17636 #, fuzzy, c-format
17637 msgid "Definition name:"
17638 msgstr "Название коллектива: "
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17641 #, c-format
17642 msgid "Delay"
17643 msgstr "Задержка"
17645 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17646 #. %2$s:  BORERR 
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17648 #, c-format
17649 msgid ""
17650 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17651 "be only numerical characters. "
17652 msgstr ""
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17655 #, c-format
17656 msgid ""
17657 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17658 "triggered. "
17659 msgstr ""
17661 #. For the first occurrence,
17662 #. SCRIPT
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17757 #, c-format
17758 msgid "Delete"
17759 msgstr "Выдаліць"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17762 #, fuzzy, c-format
17763 msgid "Delete "
17764 msgstr "Удалить"
17766 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17768 #, fuzzy
17769 msgid "Delete ALL submitted items"
17770 msgstr "Удалить отмеченное"
17772 #. %1$s:  city_name 
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17774 #, c-format
17775 msgid "Delete City \"%s?\""
17776 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
17778 #. INPUT type=submit name=submit
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17780 #, fuzzy
17781 msgid "Delete Definition"
17782 msgstr "Новая подписка"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17785 #, fuzzy, c-format
17786 msgid "Delete Images"
17787 msgstr "h - изображение"
17789 #. INPUT type=submit
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17791 msgid "Delete Library"
17792 msgstr "Удалить библиотеку"
17794 #. A
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17796 msgid "Delete [% field.name %] field"
17797 msgstr ""
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17800 #, c-format
17801 msgid "Delete a batch of items"
17802 msgstr "Удаление группы экземпляров"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17805 #, c-format
17806 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17807 msgstr ""
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17810 #, fuzzy, c-format
17811 msgid "Delete all"
17812 msgstr "Выделить всё"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17816 #, c-format
17817 msgid "Delete all items"
17818 msgstr "Удалить все экземпляры"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17821 #, fuzzy, c-format
17822 msgid "Delete basket"
17823 msgstr "Удалить список"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Delete basket and orders"
17828 msgstr "Удалить заказ"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17831 #, fuzzy, c-format
17832 msgid "Delete basket group"
17833 msgstr "Удалить список"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17836 #, c-format
17837 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17838 msgstr ""
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17842 #, c-format
17843 msgid "Delete batch"
17844 msgstr "Удалить партию"
17846 #. For the first occurrence,
17847 #. %1$s:  budget_period_description 
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17850 #, c-format
17851 msgid "Delete budget '%s'?"
17852 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17854 #. INPUT type=submit
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17856 msgid "Delete classification source"
17857 msgstr "Удалить источник классификации"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17860 #, fuzzy, c-format
17861 msgid "Delete contact"
17862 msgstr "Запасные данные для связи"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17865 #, fuzzy, c-format
17866 msgid "Delete course"
17867 msgstr "Удалить заказ"
17869 #. INPUT type=submit
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17871 #, fuzzy
17872 msgid "Delete filing rule"
17873 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
17875 #. %1$s:  frameworktext 
17876 #. %2$s:  frameworkcode 
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17878 #, c-format
17879 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17880 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
17882 #. %1$s:  budget_name 
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17884 #, fuzzy, c-format
17885 msgid "Delete fund %s?"
17886 msgstr "Удалить средства «%s»?"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
17889 #, fuzzy, c-format
17890 msgid "Delete image"
17891 msgstr "h - изображение"
17893 #. SCRIPT
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17895 #, fuzzy
17896 msgid "Delete item"
17897 msgstr "Удалить список"
17899 #. %1$s:  itemtype 
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17901 #, fuzzy, c-format
17902 msgid "Delete item type '%s'?"
17903 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17907 #, c-format
17908 msgid "Delete items in a batch"
17909 msgstr "Удалить группу экземпляров"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17913 #, c-format
17914 msgid "Delete list"
17915 msgstr "Удалить список"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17918 #, fuzzy, c-format
17919 msgid "Delete local"
17920 msgstr "Выделить всё"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17923 #, fuzzy, c-format
17924 msgid "Delete local and remote"
17925 msgstr "Удалить заказ"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17928 #, c-format
17929 msgid "Delete notice?"
17930 msgstr "Удаляем оповещение?"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17934 #, c-format
17935 msgid "Delete order"
17936 msgstr "Удалить заказ"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17940 #, c-format
17941 msgid "Delete order and catalog record"
17942 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17944 #. INPUT type=submit
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17946 msgid "Delete patron attribute type"
17947 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17950 #, fuzzy, c-format
17951 msgid "Delete patrons"
17952 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17955 #, c-format
17956 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17957 msgstr ""
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17961 #, c-format
17962 msgid "Delete quote(s)"
17963 msgstr "Удалить цитату(ы)"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17967 #, c-format
17968 msgid "Delete record"
17969 msgstr "Удалить запись"
17971 #. INPUT type=submit
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17973 msgid "Delete record matching rule"
17974 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17977 #, fuzzy, c-format
17978 msgid "Delete records if no items remain."
17979 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17982 #, fuzzy, c-format
17983 msgid "Delete remote"
17984 msgstr "Удалить список"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17989 #, c-format
17990 msgid "Delete selected"
17991 msgstr "Удалить отмеченное"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17995 #, fuzzy, c-format
17996 msgid "Delete selected items"
17997 msgstr "Удалить отмеченное"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18000 #, fuzzy, c-format
18001 msgid "Delete selected profile ?"
18002 msgstr "Удалить отмеченное"
18004 #. INPUT type=submit
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18006 #, fuzzy
18007 msgid "Delete selected records"
18008 msgstr "Удалить отмеченное"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18011 #, fuzzy, c-format
18012 msgid "Delete stop word "
18013 msgstr "Удалить несущественное слово"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18016 #, c-format
18017 msgid "Delete subfield "
18018 msgstr "Удалить подполе "
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18021 #, c-format
18022 msgid "Delete subscription"
18023 msgstr "Удалить подписку"
18025 #. INPUT type=submit
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18027 #, fuzzy
18028 msgid "Delete template"
18029 msgstr "Удалить список"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18032 #, fuzzy, c-format
18033 msgid "Delete the exceptions on a range"
18034 msgstr "Удалить этот сервер"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18037 #, fuzzy, c-format
18038 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18039 msgstr "Исключение праздника"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18042 #, fuzzy, c-format
18043 msgid "Delete the single holidays on a range"
18044 msgstr "Удалить этот праздник"
18046 #. INPUT type=submit
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18048 msgid "Delete this Currency"
18049 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18051 #. INPUT type=submit
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18053 #, fuzzy
18054 msgid "Delete this Item Type"
18055 msgstr "Удалить эту категорию"
18057 #. A
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18062 msgid "Delete this Tag"
18063 msgstr "Удалить этот признак"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18066 #, c-format
18067 msgid "Delete this basket"
18068 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18070 #. INPUT type=submit
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18072 msgid "Delete this category"
18073 msgstr "Удалить эту категорию"
18075 #. INPUT type=submit
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18077 #, fuzzy
18078 msgid "Delete this contract"
18079 msgstr "Удалить этот договор"
18081 #. SCRIPT
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18083 #, fuzzy
18084 msgid "Delete this exception."
18085 msgstr "Удалить этот сервер"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18088 #, c-format
18089 msgid "Delete this holiday"
18090 msgstr "Удалить этот праздник"
18092 #. For the first occurrence,
18093 #. SCRIPT
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18095 #, fuzzy
18096 msgid "Delete this holiday."
18097 msgstr "Удалить этот праздник"
18099 #. INPUT type=submit
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18101 #, fuzzy
18102 msgid "Delete this printer"
18103 msgstr "Удалить этот принтер"
18105 #. A
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18107 msgid "Delete this saved report"
18108 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18110 #. IMG
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18113 msgid "Delete this subfield"
18114 msgstr "Удалить это подполе"
18116 #. For the first occurrence,
18117 #. SCRIPT
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18122 #, fuzzy, c-format
18123 msgid "Delete user"
18124 msgstr "Удалить список"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18127 #, c-format
18128 msgid "Delete vendor"
18129 msgstr "Удалить поставщика"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18134 #, c-format
18135 msgid "Delete?"
18136 msgstr "Удалить?"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18139 #, c-format
18140 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18141 msgstr ""
18143 #. %1$s:  deleted_source 
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18145 #, c-format
18146 msgid "Deleted classification source %s"
18147 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
18149 #. %1$s:  deleted_rule 
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18151 #, c-format
18152 msgid "Deleted filing rule %s"
18153 msgstr ""
18155 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18157 #, c-format
18158 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18159 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
18161 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18163 #, c-format
18164 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18165 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
18167 #. SCRIPT
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18169 #, fuzzy
18170 msgid "Deleted."
18171 msgstr "Удалить"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18174 #, c-format
18175 msgid "Delimiter: "
18176 msgstr "Разделитель: "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18179 #, c-format
18180 msgid "Delink"
18181 msgstr ""
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18185 #, c-format
18186 msgid "Delivery comment:"
18187 msgstr ""
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18191 #, fuzzy, c-format
18192 msgid "Delivery place"
18193 msgstr "Место поставки: "
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18200 #, c-format
18201 msgid "Delivery place:"
18202 msgstr "Место поставки: "
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18206 #, c-format
18207 msgid "Delivery time: "
18208 msgstr "Срок доставки: "
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18211 #, c-format
18212 msgid "Deny"
18213 msgstr "Отклонить"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18216 #, fuzzy, c-format
18217 msgid "Department"
18218 msgstr "Параметры"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18221 #, fuzzy, c-format
18222 msgid "Department:"
18223 msgstr "Параметры"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18226 #, c-format
18227 msgid "Dept."
18228 msgstr ""
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18266 #, c-format
18267 msgid "Description"
18268 msgstr "Описание"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18272 #, c-format
18273 msgid "Description (OPAC)"
18274 msgstr "Описание для ЭК"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18277 #, fuzzy, c-format
18278 msgid "Description (OPAC): "
18279 msgstr "Описание для ЭК"
18281 #. SCRIPT
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18283 #, fuzzy
18284 msgid "Description is required"
18285 msgstr "Отсутствует описание"
18287 #. For the first occurrence,
18288 #. SCRIPT
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18293 msgid "Description missing"
18294 msgstr "Отсутствует описание"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18300 #, c-format
18301 msgid "Description of charges"
18302 msgstr "Описание взысканий"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18314 #, c-format
18315 msgid "Description:"
18316 msgstr "Описание: "
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18334 #, c-format
18335 msgid "Description: "
18336 msgstr "Описание: "
18338 #. For the first occurrence,
18339 #. %1$s:  liblibrarian 
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18342 #, c-format
18343 msgid "Description: %s"
18344 msgstr "Описание: %s"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18347 #, c-format
18348 msgid "Descriptions"
18349 msgstr "Описания"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18352 #, c-format
18353 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18354 msgstr ""
18355 "Проектирование шаблонов нетипичных билетов для печатных билетов посетителей"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18358 #, c-format
18359 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18360 msgstr "Проектирование шаблонов нетипичных наклеек для печатных наклеек"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18363 #, c-format
18364 msgid "Destination library:"
18365 msgstr "Библиотека-назначение: "
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18368 #, c-format
18369 msgid "Destination library: "
18370 msgstr "Библиотека-назначение: "
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18373 #, fuzzy, c-format
18374 msgid "Destination record"
18375 msgstr "Библиотека-назначение: "
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18386 #, c-format
18387 msgid "Details"
18388 msgstr "Подробности"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18391 #, fuzzy, c-format
18392 msgid ""
18393 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18394 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18395 msgstr ""
18396 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
18397 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18400 #, c-format
18401 msgid "Dewey"
18402 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18405 #, fuzzy, c-format
18406 msgid "Dewey/classification"
18407 msgstr "Классификация"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18410 #, c-format
18411 msgid "Dewey:"
18412 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18419 #, c-format
18420 msgid "Dewey: "
18421 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18423 #. For the first occurrence,
18424 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18427 #, fuzzy, c-format
18428 msgid "Dewey: %s "
18429 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18432 #, c-format
18433 msgid "Dictionaries"
18434 msgstr "словари"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18442 #, c-format
18443 msgid "Dictionary"
18444 msgstr "Словарь"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18447 #, c-format
18448 msgid "Dictionary "
18449 msgstr " Словарь "
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18452 #, fuzzy, c-format
18453 msgid "Dictionary definitions"
18454 msgstr " Словарь "
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18457 #, c-format
18458 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18459 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18462 #, c-format
18463 msgid "Did you mean: "
18464 msgstr "Вы имели в виду: "
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
18472 #, c-format
18473 msgid "Did you mean?"
18474 msgstr "Вы имели в виду?"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18477 #, c-format
18478 msgid "Diff"
18479 msgstr ""
18481 #. ABBR
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18483 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18484 msgstr ""
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18487 #, fuzzy, c-format
18488 msgid "Digests only "
18489 msgstr "Лишь дайджесты?"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18492 #, c-format
18493 msgid "Directories"
18494 msgstr "справочники-указатели"
18496 #. SCRIPT
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18498 #, fuzzy
18499 msgid "Disabled for %s"
18500 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18502 #. SCRIPT
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18504 #, fuzzy
18505 msgid "Disabled for all"
18506 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18509 #, c-format
18510 msgid "Discographies"
18511 msgstr "дискография"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18517 #, c-format
18518 msgid "Discount: "
18519 msgstr "Скидка: "
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18522 #, c-format
18523 msgid "Display"
18524 msgstr "Отображение"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18527 #, fuzzy, c-format
18528 msgid "Display children too."
18529 msgstr "Показать по: "
18531 #. A
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
18533 #, fuzzy
18534 msgid "Display detail for this authority"
18535 msgstr "Искать за этим автором"
18537 #. A
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18539 msgid "Display detail for this biblio"
18540 msgstr ""
18542 #. A
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
18544 #, fuzzy
18545 msgid "Display detail for this item"
18546 msgstr "Искать за этим автором"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
18549 #, c-format
18550 msgid "Display from: "
18551 msgstr "Показать от: "
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18555 #, fuzzy, c-format
18556 msgid "Display height: "
18557 msgstr "Отображение: "
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18560 #, c-format
18561 msgid "Display in OPAC: "
18562 msgstr "Отображать в ЭК: "
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18565 #, c-format
18566 msgid "Display in check-out: "
18567 msgstr "Показывать при выдаче: "
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18570 #, fuzzy, c-format
18571 msgid "Display location"
18572 msgstr "Место вывода"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18575 #, fuzzy, c-format
18576 msgid "Display location:"
18577 msgstr "Место вывода: "
18579 #. A
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
18581 msgid "Display member details."
18582 msgstr ""
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
18585 #, c-format
18586 msgid "Display only used tags/subfields"
18587 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18592 #, fuzzy, c-format
18593 msgid "Display order"
18594 msgstr "Показать по: "
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18597 #, fuzzy, c-format
18598 msgid "Display order:"
18599 msgstr "Показать по: "
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18602 #, c-format
18603 msgid "Display statistics for:"
18604 msgstr ""
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
18607 #, c-format
18608 msgid "Display to: "
18609 msgstr "Показать по: "
18611 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18612 #. %2$s:  END 
18613 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18614 #. %4$s:  END 
18615 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18616 #. %6$s:  END 
18617 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18618 #. %8$s:  END 
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18620 #, c-format
18621 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18622 msgstr ""
18623 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
18624 "терминов "
18626 #. INPUT type=submit
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18628 msgid "Do Not Delete"
18629 msgstr "Не удалять"
18631 #. INPUT type=submit
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18633 msgid "Do not Delete"
18634 msgstr "Не удалять"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
18639 #, c-format
18640 msgid "Do not allow"
18641 msgstr "Не разрешать"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18644 #, fuzzy, c-format
18645 msgid ""
18646 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18647 "your catalog."
18648 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18652 #, c-format
18653 msgid "Do not look for matching records"
18654 msgstr "Не искать соответствия записей"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18657 #, c-format
18658 msgid "Do not notify"
18659 msgstr "Не сообщать"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18662 #, c-format
18663 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18664 msgstr ""
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
18667 #, fuzzy, c-format
18668 msgid "Do not use."
18669 msgstr "Не удалять"
18671 #. SCRIPT
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18673 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18674 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
18676 #. SCRIPT
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18678 msgid ""
18679 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18680 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18681 "export option to make a backup"
18682 msgstr ""
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18685 #, fuzzy, c-format
18686 msgid "Do you want to confirm this order?"
18687 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18690 #, c-format
18691 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18692 msgstr "Добрица Павлинусиц"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
18696 #, c-format
18697 msgid "Document type:"
18698 msgstr "Тип документа: "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18701 #, fuzzy, c-format
18702 msgid "Don't allow"
18703 msgstr "Не разрешать"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18707 #, c-format
18708 msgid "Don't block "
18709 msgstr ""
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18713 #, c-format
18714 msgid "Don't export fields"
18715 msgstr "Не экспортировать поля "
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18718 #, fuzzy, c-format
18719 msgid "Don't export fields:"
18720 msgstr "Не экспортировать поля "
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18723 #, c-format
18724 msgid "Don't export items"
18725 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18731 #, c-format
18732 msgid "Don't include tax"
18733 msgstr "не включают налог"
18735 #. For the first occurrence,
18736 #. SCRIPT
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18748 #, c-format
18749 msgid "Done"
18750 msgstr "Выполнено"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18753 #, c-format
18754 msgid "Donovan Jones"
18755 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18758 #, c-format
18759 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18760 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
18762 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18764 #, c-format
18765 msgid "Doug Dearden"
18766 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18770 #, c-format
18771 msgid "Download"
18772 msgstr ""
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18775 #, fuzzy, c-format
18776 msgid "Download "
18777 msgstr "Загрузка корзины"
18779 #. INPUT type=submit name=save
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18781 #, fuzzy
18782 msgid "Download Record"
18783 msgstr "звукозаписи"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18786 #, c-format
18787 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18788 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18793 #, fuzzy, c-format
18794 msgid "Download as CSV"
18795 msgstr "звукозаписи"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18800 #, fuzzy, c-format
18801 msgid "Download as PDF"
18802 msgstr "звукозаписи"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18807 #, fuzzy, c-format
18808 msgid "Download as XML"
18809 msgstr "звукозаписи"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18812 #, c-format
18813 msgid "Download cart"
18814 msgstr "Загрузка корзины"
18816 #. INPUT type=submit
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18818 #, fuzzy
18819 msgid "Download configuration"
18820 msgstr "Конфигурация принтера"
18822 #. INPUT type=submit
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18824 #, fuzzy
18825 msgid "Download database"
18826 msgstr "Загрузка корзины"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18829 #, c-format
18830 msgid "Download file of all overdues"
18831 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18834 #, c-format
18835 msgid "Download file of displayed overdues"
18836 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18839 #, c-format
18840 msgid "Download list"
18841 msgstr "Скачать список"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18844 #, c-format
18845 msgid "Download list "
18846 msgstr "Скачать список "
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18849 #, fuzzy, c-format
18850 msgid "Download records"
18851 msgstr "звукозаписи"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18854 #, fuzzy, c-format
18855 msgid "Download selected claims"
18856 msgstr "Удалить отмеченное"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18859 #, c-format
18860 msgid "Download the report: "
18861 msgstr "Скачать отчет: "
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18864 #, fuzzy, c-format
18865 msgid "Downloading records, please wait..."
18866 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18869 #, fuzzy, c-format
18870 msgid "Draw guide boxes: "
18871 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042
18875 #, c-format
18876 msgid "Dublin Core (XML)"
18877 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
18879 #. %1$s:  itemloo.date_due 
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
18881 #, c-format
18882 msgid "Due %s"
18883 msgstr ""
18885 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18897 #, c-format
18898 msgid "Due date"
18899 msgstr "Ожидается на дату"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
18902 #, c-format
18903 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18904 msgstr ""
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18907 #, c-format
18908 msgid "Duncan Tyler"
18909 msgstr ""
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18915 #, c-format
18916 msgid "Duplicate"
18917 msgstr ""
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18920 #, c-format
18921 msgid "Duplicate budget"
18922 msgstr "Сдублировать смету"
18924 #. %1$s:  budget_period_description 
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18926 #, fuzzy, c-format
18927 msgid "Duplicate budget %s"
18928 msgstr "Сдублировать смету"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18931 #, fuzzy, c-format
18932 msgid "Duplicate current template"
18933 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18936 #, c-format
18937 msgid "Duplicate patron record?"
18938 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18942 #, fuzzy, c-format
18943 msgid "Duplicate record suspected"
18944 msgstr "Подозрение на дубликат"
18946 #. A
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18948 msgid "Duplicate this saved report"
18949 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
18951 #. For the first occurrence,
18952 #. SCRIPT
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18955 #, fuzzy
18956 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18957 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18960 #, fuzzy, c-format
18961 msgid "Duplicate warning"
18962 msgstr "Сдублировать запись"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18965 #, fuzzy, c-format
18966 msgid "EAN :"
18967 msgstr "Категория: "
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18973 #, c-format
18974 msgid "EAN:"
18975 msgstr "EAN:"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18980 #, c-format
18981 msgid "EAN: "
18982 msgstr "EAN: "
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18985 #, c-format
18986 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18987 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18990 #, fuzzy, c-format
18991 msgid "ERROR - unknown"
18992 msgstr "u - неизвестно"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19002 #, fuzzy, c-format
19003 msgid "ERROR:"
19004 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19007 #, c-format
19008 msgid "ERROR: List could not be modified."
19009 msgstr "ОШИБКА: список не удаётся изменить."
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
19012 #, c-format
19013 msgid "ERROR: No barcode given."
19014 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
19016 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
19018 #, c-format
19019 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19020 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
19023 #, fuzzy, c-format
19024 msgid "ERROR: No list number given."
19025 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
19027 #. SCRIPT
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
19029 #, fuzzy
19030 msgid ""
19031 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19032 msgstr ""
19033 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19034 "попробуйте снова %s %s "
19036 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19038 #, c-format
19039 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19040 msgstr ""
19041 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком "
19042 "%s."
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19045 #, c-format
19046 msgid "EUC-KR"
19047 msgstr ""
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19050 #, c-format
19051 msgid "EXAMPLE plugin"
19052 msgstr ""
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19056 #, c-format
19057 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19058 msgstr ""
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19061 #, fuzzy, c-format
19062 msgid "Earliest hold date"
19063 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19066 #, c-format
19067 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19068 msgstr ""
19069 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19070 "(поддержка OAI-PMH)"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19073 #, c-format
19074 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19075 msgstr ""
19076 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19078 #. For the first occurrence,
19079 #. SCRIPT
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19151 #, c-format
19152 msgid "Edit"
19153 msgstr "Рэдагаваць"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19162 #, c-format
19163 msgid "Edit "
19164 msgstr "Редактировать "
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19168 #, c-format
19169 msgid "Edit Details"
19170 msgstr " отредактировать данные"
19172 #. %1$s:  itemnumber 
19173 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19174 #. %3$s:  barcode 
19175 #. %4$s:  END 
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19177 #, c-format
19178 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19179 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19182 #, c-format
19183 msgid "Edit Items"
19184 msgstr "Править экземпляры"
19186 #. INPUT type=button name=back
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19189 #, fuzzy
19190 msgid "Edit SQL"
19191 msgstr "Редактировать "
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19194 #, fuzzy, c-format
19195 msgid "Edit SQL report"
19196 msgstr "Править запись"
19198 #. A
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19200 msgid "Edit [% field.name %] field"
19201 msgstr ""
19203 #. SCRIPT
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19205 #, fuzzy
19206 msgid "Edit action %s"
19207 msgstr "Править запись"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19211 #, c-format
19212 msgid "Edit as new (duplicate)"
19213 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19216 #, c-format
19217 msgid "Edit authority"
19218 msgstr "Править авторитетный источник"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19221 #, c-format
19222 msgid "Edit basket"
19223 msgstr "Редактировать корзину заказов"
19225 #. %1$s:  basketname 
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19227 #, c-format
19228 msgid "Edit basket %s"
19229 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
19231 #. %1$s:  name 
19232 #. %2$s:  basketgroupid 
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19234 #, fuzzy, c-format
19235 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19236 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
19239 #, c-format
19240 msgid "Edit biblio"
19241 msgstr "Правка библиографической записи"
19243 #. %1$s:  budget_period_description 
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19245 #, fuzzy, c-format
19246 msgid "Edit budget %s"
19247 msgstr "Править смету"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19250 #, fuzzy, c-format
19251 msgid "Edit collection "
19252 msgstr "Править собрания"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19255 #, fuzzy, c-format
19256 msgid "Edit course"
19257 msgstr "Править запись"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19260 #, fuzzy, c-format
19261 msgid "Edit existing profile"
19262 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19265 #, fuzzy, c-format
19266 msgid "Edit field"
19267 msgstr "Редактировать подполя"
19269 #. INPUT type=submit
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19271 msgid "Edit help"
19272 msgstr "Править справку"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19275 #, fuzzy, c-format
19276 msgid "Edit history"
19277 msgstr "Правка списка"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19280 #, fuzzy, c-format
19281 msgid "Edit in host"
19282 msgstr "Правка списка"
19284 #. %1$s:  shelfname | html 
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
19286 #, c-format
19287 msgid "Edit is on (%s)"
19288 msgstr "Редактирование включено (%s)"
19290 #. SCRIPT
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19292 #, fuzzy
19293 msgid "Edit item"
19294 msgstr "Править экземпляры"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19299 #, c-format
19300 msgid "Edit items"
19301 msgstr "Править экземпляры"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19305 #, c-format
19306 msgid "Edit items in batch"
19307 msgstr "Изменение группы экземпляров"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19310 #, fuzzy, c-format
19311 msgid "Edit label template"
19312 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19315 #, c-format
19316 msgid "Edit list"
19317 msgstr "Правка списка"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
19320 #, c-format
19321 msgid "Edit list "
19322 msgstr "Правка списка "
19324 #. INPUT type=button
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19326 #, fuzzy
19327 msgid "Edit owner"
19328 msgstr "Издания"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19331 #, fuzzy, c-format
19332 msgid "Edit patron card template"
19333 msgstr "посетитель Categories"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19336 #, fuzzy, c-format
19337 msgid "Edit patrons"
19338 msgstr "Править запись"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19342 #, fuzzy, c-format
19343 msgid "Edit printer profile"
19344 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19346 #. %1$s:  suggestionid 
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19348 #, c-format
19349 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19350 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19353 #, c-format
19354 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19355 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19362 #, c-format
19363 msgid "Edit record"
19364 msgstr "Править запись"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19368 #, c-format
19369 msgid "Edit routing list"
19370 msgstr "Редактирование списка направления"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19373 #, fuzzy, c-format
19374 msgid "Edit routing list "
19375 msgstr "Редактирование списка направления"
19377 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19379 #, fuzzy, c-format
19380 msgid "Edit routing list (%s)"
19381 msgstr "Редактирование списка направления"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19384 #, fuzzy, c-format
19385 msgid "Edit routing list for "
19386 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
19388 #. For the first occurrence,
19389 #. SCRIPT
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19392 #, fuzzy, c-format
19393 msgid "Edit search"
19394 msgstr "Искать населённый пункт: "
19396 #. INPUT type=submit
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19398 msgid "Edit serials"
19399 msgstr "Редактировать cериальные издания"
19401 #. INPUT type=submit
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19404 msgid "Edit subfields"
19405 msgstr "Редактировать подполя"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19408 #, c-format
19409 msgid "Edit subscription"
19410 msgstr "Изменить подписку"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19414 #, c-format
19415 msgid "Edit this holiday"
19416 msgstr "Правим этот праздник"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19419 #, c-format
19420 msgid "Edit vendor"
19421 msgstr "Редактировать поставщика"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
19425 #, c-format
19426 msgid "Edition"
19427 msgstr "Издание"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19431 #, c-format
19432 msgid "Edition: "
19433 msgstr "Издание: "
19435 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19437 #, c-format
19438 msgid "Edition: %s"
19439 msgstr "Издание: %s"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:981
19443 #, c-format
19444 msgid "Editions"
19445 msgstr "Издания"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19448 #, fuzzy, c-format
19449 msgid "Editor"
19450 msgstr "Редактировать"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19453 #, c-format
19454 msgid "Edmund Balnaves"
19455 msgstr ""
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19458 #, c-format
19459 msgid "Edward Allen"
19460 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19463 #, c-format
19464 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19465 msgstr ""
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19473 #, c-format
19474 msgid "Email"
19475 msgstr "Электронная почта"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19479 #, fuzzy, c-format
19480 msgid "Email address:"
19481 msgstr "Почтовый адрес: "
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19486 #, c-format
19487 msgid "Email has been sent."
19488 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
19491 #, fuzzy, c-format
19492 msgid "Email&#58; "
19493 msgstr "Электронная почта: "
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19496 #, c-format
19497 msgid "Email:"
19498 msgstr "Электронная почта: "
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19504 #, c-format
19505 msgid "Email: "
19506 msgstr "Электронная почта: "
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19509 #, c-format
19510 msgid "Emma Heath"
19511 msgstr ""
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19514 #, fuzzy, c-format
19515 msgid "Empty and close"
19516 msgstr "металл и стекло"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19519 #, fuzzy, c-format
19520 msgid "Enabled"
19521 msgstr "байка"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19524 #, fuzzy, c-format
19525 msgid "Enabled?"
19526 msgstr "байка"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19529 #, c-format
19530 msgid "Encoding"
19531 msgstr "Кодировка"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19534 #, c-format
19535 msgid "Encoding (z3950 can send"
19536 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19540 #, c-format
19541 msgid "Encoding: "
19542 msgstr "Кодировка: "
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19545 #, c-format
19546 msgid "Encyclopedias "
19547 msgstr "энциклопедии "
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19550 #, c-format
19551 msgid "End Date: "
19552 msgstr "Конечная дата: "
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19558 #, c-format
19559 msgid "End date"
19560 msgstr "Конечная дата"
19562 #. SCRIPT
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19564 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19565 msgstr ""
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19568 #, fuzzy, c-format
19569 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19570 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
19572 #. For the first occurrence,
19573 #. SCRIPT
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19575 #, fuzzy
19576 msgid "End date missing"
19577 msgstr "отсутствует значение"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19581 #, fuzzy, c-format
19582 msgid "End date:"
19583 msgstr "Конечная дата: "
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19589 #, c-format
19590 msgid "End date: "
19591 msgstr "Конечная дата: "
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19594 #, fuzzy, c-format
19595 msgid "End date: *"
19596 msgstr "Конечная дата: "
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19599 #, c-format
19600 msgid "End of date range"
19601 msgstr ""
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19604 #, fuzzy, c-format
19605 msgid "Ending date:"
19606 msgstr "Конечная дата: "
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19609 #, c-format
19610 msgid "English"
19611 msgstr "English (английский язык)"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19614 #, c-format
19615 msgid "Enhanced content"
19616 msgstr "Расширенное содержимое"
19618 #. A
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19620 msgid "Enhanced content settings"
19621 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19624 #, c-format
19625 msgid "Enrollment fee"
19626 msgstr "Плата за регистрацию"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19630 #, c-format
19631 msgid "Enrollment fee: "
19632 msgstr "Плата за регистрацию: "
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19635 #, c-format
19636 msgid "Enrollment period"
19637 msgstr "Регистрационный период"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19641 #, c-format
19642 msgid "Enrollment period: "
19643 msgstr "Регистрационный период: "
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19646 #, c-format
19647 msgid ""
19648 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19649 "label printers"
19650 msgstr ""
19651 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
19652 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19655 #, fuzzy, c-format
19656 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19657 msgstr ""
19658 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
19659 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
19662 #, c-format
19663 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19664 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19667 #, c-format
19668 msgid ""
19669 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19670 "Example, for a website itemtype : "
19671 msgstr ""
19672 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
19673 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19676 #, fuzzy, c-format
19677 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19678 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19681 #, c-format
19682 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19683 msgstr ""
19684 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
19685 "отклоненного: "
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19688 #, c-format
19689 msgid "Enter any authority field:"
19690 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19693 #, c-format
19694 msgid "Enter any heading:"
19695 msgstr "Введите любое заглавие: "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19698 #, c-format
19699 msgid "Enter authorized heading:"
19700 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19703 #, c-format
19704 msgid "Enter barcode: "
19705 msgstr "Вводим штрих-код: "
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19709 #, c-format
19710 msgid "Enter biblionumber:"
19711 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19714 #, c-format
19715 msgid "Enter cover biblionumber: "
19716 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19721 #, c-format
19722 msgid "Enter item barcode:"
19723 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19728 #, c-format
19729 msgid "Enter item barcode: "
19730 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19732 #. %1$s:  name 
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19734 #, c-format
19735 msgid "Enter parameters for report %s:"
19736 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
19742 #, c-format
19743 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19744 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
19746 #. SCRIPT
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19748 #, fuzzy
19749 msgid "Enter patron card number:"
19750 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19753 #, c-format
19754 msgid "Enter patron cardnumber: "
19755 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19774 #, c-format
19775 msgid "Enter search keywords:"
19776 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
19778 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19781 msgid "Enter search terms"
19782 msgstr "Введите поисковые термины"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19785 #, fuzzy, c-format
19786 msgid "Enter starting card number: "
19787 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19790 #, fuzzy, c-format
19791 msgid "Enter starting card position: "
19792 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19795 #, fuzzy, c-format
19796 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19797 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19800 #, fuzzy, c-format
19801 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19802 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
19804 #. INPUT type=text name=q
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19819 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19820 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19825 #, fuzzy, c-format
19826 msgid "Enumeration"
19827 msgstr "Поколение фильма"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19830 #, fuzzy, c-format
19831 msgid "Envoyer"
19832 msgstr "Посылать"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19835 #, c-format
19836 msgid "Eric Olsen"
19837 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
19839 #. For the first occurrence,
19840 #. SCRIPT
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19843 #, c-format
19844 msgid "Error"
19845 msgstr "Ошибка"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19848 #, c-format
19849 msgid "Error 400"
19850 msgstr "Ошибка № 400"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19853 #, c-format
19854 msgid "Error 401"
19855 msgstr "Ошибка № 401"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19858 #, c-format
19859 msgid "Error 402"
19860 msgstr "Ошибка № 402"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19863 #, c-format
19864 msgid "Error 403"
19865 msgstr "Ошибка № 403"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19868 #, c-format
19869 msgid "Error 404"
19870 msgstr "Ошибка № 404"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19873 #, c-format
19874 msgid "Error 405"
19875 msgstr "Ошибка № 405"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19878 #, c-format
19879 msgid "Error 500"
19880 msgstr "Ошибка № 500"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19883 #, fuzzy, c-format
19884 msgid "Error adding items:"
19885 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19888 #, c-format
19889 msgid "Error analysis:"
19890 msgstr "Анализ ошибок: "
19892 #. SCRIPT
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19894 #, fuzzy
19895 msgid "Error downloading the file"
19896 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19898 #. SCRIPT
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19900 #, fuzzy
19901 msgid "Error importing the framework %s"
19902 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
19904 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19906 #, c-format
19907 msgid "Error message from Zebra: %s "
19908 msgstr ""
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19913 #, c-format
19914 msgid "Error saving item"
19915 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19920 #, fuzzy, c-format
19921 msgid "Error saving items"
19922 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19927 #, c-format
19928 msgid "Error:"
19929 msgstr "Памылка: "
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19939 #, c-format
19940 msgid "Error: "
19941 msgstr "Памылка: "
19943 #. For the first occurrence,
19944 #. %1$s:  ELSE 
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19948 #, c-format
19949 msgid "Error: %s"
19950 msgstr "Ошибка: «%s»"
19952 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
19953 #. %2$s:  errse.serialseq 
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19955 #, fuzzy, c-format
19956 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19957 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19960 #, fuzzy, c-format
19961 msgid "Error: Required news title missing!"
19962 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
19964 #. %1$s:  msg_add 
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19966 #, c-format
19967 msgid "Error: Server with id %s not found"
19968 msgstr ""
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19971 #, c-format
19972 msgid "Error: no field value specified."
19973 msgstr ""
19975 #. SCRIPT
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19977 msgid "Error; your data might not have been saved"
19978 msgstr ""
19980 #. For the first occurrence,
19981 #. %1$s:  name 
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
19984 #, fuzzy, c-format
19985 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19986 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19989 #, fuzzy, c-format
19990 msgid "Errors occurred:"
19991 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
19994 #, c-format
19995 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19996 msgstr ""
19997 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
19998 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20001 #, c-format
20002 msgid ""
20003 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20004 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20005 msgstr ""
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20008 #, fuzzy, c-format
20009 msgid "Espace\\Temps"
20010 msgstr "Пространство/время"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20013 #, c-format
20014 msgid "Est cost"
20015 msgstr "Ориентировочная цена"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20018 #, c-format
20019 msgid "Estimated cost per unit "
20020 msgstr ""
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20023 #, c-format
20024 msgid "Estimated delivery date"
20025 msgstr ""
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20028 #, fuzzy, c-format
20029 msgid "Estimated delivery date from: "
20030 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20033 #, c-format
20034 msgid "Estimated delivery date:"
20035 msgstr ""
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20038 #, fuzzy, c-format
20039 msgid "Ethnicity"
20040 msgstr "Этническая принадлежность:"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20043 #, fuzzy, c-format
20044 msgid "Ethnicity notes"
20045 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20049 #, c-format
20050 msgid "Ethnicity notes: "
20051 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20055 #, c-format
20056 msgid "Ethnicity:"
20057 msgstr "Этническая принадлежность:"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20062 #, fuzzy, c-format
20063 msgid "Every"
20064 msgstr "любого"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
20068 #, c-format
20069 msgid "Everyone"
20070 msgstr "любого"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20073 #, c-format
20074 msgid "Everything went OK, update done."
20075 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20078 #, c-format
20079 msgid "Evonne Cheung"
20080 msgstr ""
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20083 #, c-format
20084 msgid "Exactly on"
20085 msgstr "Точно на "
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20089 #, c-format
20090 msgid "Example: 5.00"
20091 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20094 #, c-format
20095 msgid ""
20096 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20097 "serialseq"
20098 msgstr ""
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20101 #, c-format
20102 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20103 msgstr ""
20104 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
20105 "ввода=700$a|200|215"
20107 #. SCRIPT
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20109 #, fuzzy
20110 msgid "Exception: %s"
20111 msgstr "Действия"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20114 #, fuzzy, c-format
20115 msgid "Exceptions"
20116 msgstr "Действия"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
20119 #, c-format
20120 msgid "Existing holds"
20121 msgstr "Существующие резервирования"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "Existing patrons"
20126 msgstr "Править запись"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20130 #, c-format
20131 msgid "Expand all"
20132 msgstr ""
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20140 #, c-format
20141 msgid "Expected"
20142 msgstr "Ожидается"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20145 #, c-format
20146 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20147 msgstr ""
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20150 #, c-format
20151 msgid "Expected on"
20152 msgstr "Ожидается на "
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20155 #, fuzzy, c-format
20156 msgid "Expected or late"
20157 msgstr "Ожидается на "
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Expiration"
20166 msgstr "Срок действия: "
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20172 #, c-format
20173 msgid "Expiration date"
20174 msgstr "Дата истечения"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20179 #, c-format
20180 msgid "Expiration date: "
20181 msgstr "Дата истечения: "
20183 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20185 #, fuzzy, c-format
20186 msgid "Expiration date: %s"
20187 msgstr "Дата истечения: "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20192 #, c-format
20193 msgid "Expiration:"
20194 msgstr "Срок действия: "
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20197 #, fuzzy, c-format
20198 msgid "Expiration: "
20199 msgstr "Срок действия: "
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20202 #, c-format
20203 msgid "Expired? / Closed?"
20204 msgstr ""
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20208 #, fuzzy, c-format
20209 msgid "Expires before:"
20210 msgstr "Заканчивается раньше: "
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20215 #, c-format
20216 msgid "Expires on"
20217 msgstr "Истекает на"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20220 #, c-format
20221 msgid "Expiring before:"
20222 msgstr "Заканчивается раньше: "
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20226 #, fuzzy, c-format
20227 msgid "Expiry date"
20228 msgstr "Дата истечения"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20231 #, c-format
20232 msgid "Explanation"
20233 msgstr "Описание"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20236 #, c-format
20237 msgid "Explanation: "
20238 msgstr "Описание: "
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
20264 #, c-format
20265 msgid "Export"
20266 msgstr "Экспортировать"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20269 #, fuzzy, c-format
20270 msgid "Export "
20271 msgstr "Экспортировать"
20273 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20275 #, fuzzy, c-format
20276 msgid "Export %s framework"
20277 msgstr "Структура %s"
20279 #. INPUT type=button
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20282 #, fuzzy
20283 msgid "Export as CSV"
20284 msgstr "Экспортировать"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20288 #, fuzzy, c-format
20289 msgid "Export authority records"
20290 msgstr "n — полная авторитетная запись"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20294 #, c-format
20295 msgid "Export batch"
20296 msgstr "Экспорт партии"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20300 #, fuzzy, c-format
20301 msgid "Export bibliographic records"
20302 msgstr "Правка библиографической записи"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20305 #, c-format
20306 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20307 msgstr ""
20308 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
20309 "авторитетных записей"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20312 #, c-format
20313 msgid ""
20314 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20315 "cards printable directly on a printer"
20316 msgstr ""
20317 "Экспорт данных билетов в формате PDF, легко читаемом любым стандартным "
20318 "читателем PDF с возможностью печатать билеты посетителей прямо на принтер"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20321 #, fuzzy, c-format
20322 msgid "Export checkouts using format:"
20323 msgstr "Выдач всего: "
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Export configuration"
20328 msgstr "Конфигурация принтера"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20332 #, c-format
20333 msgid "Export data"
20334 msgstr "Экспорт данных"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20337 #, fuzzy, c-format
20338 msgid "Export database"
20339 msgstr "Экспорт данных"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20342 #, fuzzy, c-format
20343 msgid "Export default framework"
20344 msgstr "Структура %s"
20346 #. TH
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20348 #, fuzzy
20349 msgid ""
20350 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20351 "xml, .ods)"
20352 msgstr ""
20353 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
20354 "*.ods) или SQL-файл"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20358 #, c-format
20359 msgid "Export item(s)"
20360 msgstr "Экспорт элемент(а/ов)"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20363 #, c-format
20364 msgid "Export label data in one of three formats:"
20365 msgstr "Экспорт данных наклейки в один из трёх форматов: "
20367 #. For the first occurrence,
20368 #. SCRIPT
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20370 #, fuzzy
20371 msgid "Export labels"
20372 msgstr "Экспорт данных"
20374 #. SCRIPT
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20376 #, fuzzy
20377 msgid "Export patron cards"
20378 msgstr "Импорт посетителей"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20382 #, c-format
20383 msgid "Export single or multiple batches"
20384 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20387 #, c-format
20388 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20389 msgstr "Экспорт одной или нескольких наклеек изнутри партии"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20392 #, c-format
20393 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20394 msgstr "Экспорт одной или нескольких билетов посетителей изнутри партии"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20398 #, c-format
20399 msgid "Export this basket as CSV"
20400 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20403 #, fuzzy, c-format
20404 msgid "Export this basket group as CSV"
20405 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20408 #, fuzzy, c-format
20409 msgid "Export to CSV file: "
20410 msgstr "Экспортировать"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20414 #, c-format
20415 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20416 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20420 #, fuzzy, c-format
20421 msgid ""
20422 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20423 "well"
20424 msgstr ""
20425 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20429 #, c-format
20430 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20431 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20434 #, c-format
20435 msgid "Export today's checked in barcodes"
20436 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
20438 #. For the first occurrence,
20439 #. %1$s:  label_count 
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20442 #, c-format
20443 msgid "Exporting %s cards(s)."
20444 msgstr ""
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20447 #, c-format
20448 msgid "FINMARC"
20449 msgstr "FINMARC"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20452 #, c-format
20453 msgid "Fabio Tiana"
20454 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20457 #, c-format
20458 msgid ""
20459 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20460 msgstr ""
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20463 #, fuzzy, c-format
20464 msgid "Failed to add item with barcode "
20465 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20468 #, c-format
20469 msgid "Failed to add scheduled task"
20470 msgstr ""
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20473 #, c-format
20474 msgid "Failed to apply different matching rule"
20475 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20478 #, fuzzy, c-format
20479 msgid "Failed to delete field."
20480 msgstr "Да, удалить это подполе"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20483 #, fuzzy, c-format
20484 msgid "Failed to remove item with barcode "
20485 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20488 #, fuzzy, c-format
20489 msgid "Failed to transfer collection"
20490 msgstr "Не удалось передать собрание!"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20493 #, c-format
20494 msgid "Failed to unzip archive."
20495 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20498 #, fuzzy, c-format
20499 msgid "Failed to update field."
20500 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20502 #. SCRIPT
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20504 msgid "Fall"
20505 msgstr ""
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20508 #, c-format
20509 msgid "FamFamFam Site"
20510 msgstr "Сайт FamFamFam"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20513 #, c-format
20514 msgid "Famfamfam iconset"
20515 msgstr "Набор значков Famfamfam"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20519 #, c-format
20520 msgid "Fast cataloging"
20521 msgstr "Быстрая каталогизация"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20525 #, fuzzy, c-format
20526 msgid "Fax"
20527 msgstr "Факс: "
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20536 #, c-format
20537 msgid "Fax: "
20538 msgstr "Факс: "
20540 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20541 #. %2$s:  END 
20542 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20544 #, c-format
20545 msgid "Fax: %s%s %s "
20546 msgstr "Факс: %s%s %s "
20548 #. SCRIPT
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20550 msgid "Feb"
20551 msgstr "Февраль"
20553 #. For the first occurrence,
20554 #. SCRIPT
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20557 #, c-format
20558 msgid "February"
20559 msgstr "Февраль"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20562 #, c-format
20563 msgid "Fee receipt"
20564 msgstr ""
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20567 #, c-format
20568 msgid "Feedback:"
20569 msgstr "Обратная связь: "
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
20572 #, fuzzy, c-format
20573 msgid "Fees &amp; Charges:"
20574 msgstr "Пеня и сплаты"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20579 #, c-format
20580 msgid "Female "
20581 msgstr "Женщина "
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20584 #, c-format
20585 msgid "Fernando Canizo"
20586 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20589 #, c-format
20590 msgid "Fiction"
20591 msgstr "художественная проза, беллетристика"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20596 #, c-format
20597 msgid "Field"
20598 msgstr "Поле"
20600 #. For the first occurrence,
20601 #. SCRIPT
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20604 #, fuzzy
20605 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20606 msgstr ""
20607 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
20608 "заполнено.\n"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20612 #, c-format
20613 msgid "Field 1"
20614 msgstr "Поле № 1"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20618 #, c-format
20619 msgid "Field 2"
20620 msgstr "Поле № 2"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20624 #, c-format
20625 msgid "Field 3"
20626 msgstr "Поле № 3"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20629 #, c-format
20630 msgid "Field name: "
20631 msgstr "Название поля: "
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20635 #, c-format
20636 msgid "Field separator: "
20637 msgstr "Разделитель полей: "
20639 #. %1$s:  field_added.label 
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20641 #, fuzzy, c-format
20642 msgid "Field successfully added: %s "
20643 msgstr "Изображение успешно загружено."
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20646 #, fuzzy, c-format
20647 msgid "Field successfully deleted. "
20648 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
20650 #. %1$s:  field_updated.label 
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20652 #, fuzzy, c-format
20653 msgid "Field successfully updated: %s "
20654 msgstr "Изображение успешно загружено."
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20657 #, c-format
20658 msgid "Field to use for record matching"
20659 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20662 #, fuzzy, c-format
20663 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20664 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20667 #, c-format
20668 msgid ""
20669 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20670 "location_description and permanent_location_description show description "
20671 "instead of code."
20672 msgstr ""
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20676 #, fuzzy, c-format
20677 msgid "File : "
20678 msgstr "Файл: "
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20681 #, c-format
20682 msgid ""
20683 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20684 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20685 msgstr ""
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20688 #, c-format
20689 msgid ""
20690 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20691 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20692 msgstr ""
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20696 #, c-format
20697 msgid "File format: "
20698 msgstr "Формат файла: "
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20703 #, c-format
20704 msgid "File name"
20705 msgstr "Имя файла"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20710 #, c-format
20711 msgid "File name:"
20712 msgstr "Имя файла: "
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20715 #, c-format
20716 msgid "File type"
20717 msgstr "Тип файла"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20721 #, c-format
20722 msgid "File:"
20723 msgstr "Файл: "
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20729 #, c-format
20730 msgid "File: "
20731 msgstr "Файл: "
20733 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20735 #, c-format
20736 msgid "File: %s"
20737 msgstr "Файл: %s"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20743 #, c-format
20744 msgid "Files"
20745 msgstr "Файлы"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20748 #, c-format
20749 msgid "Files attached to invoice"
20750 msgstr ""
20752 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20754 #, c-format
20755 msgid "Files for %s"
20756 msgstr "Файлы для: %s"
20758 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20760 #, fuzzy, c-format
20761 msgid "Files for invoice: %s"
20762 msgstr "Файлы для: %s"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20765 #, c-format
20766 msgid "Filing Rule"
20767 msgstr ""
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20770 #, fuzzy, c-format
20771 msgid "Filing routine: "
20772 msgstr "Код водяных знаков: "
20774 #. For the first occurrence,
20775 #. SCRIPT
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20778 msgid "Filing rule code missing"
20779 msgstr ""
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20783 #, fuzzy, c-format
20784 msgid "Filing rule code: "
20785 msgstr "Код правила соответствия: "
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20788 #, fuzzy, c-format
20789 msgid "Filing rule: "
20790 msgstr "Дата начала: "
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20793 #, c-format
20794 msgid "Filmographies"
20795 msgstr "фильмографии"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20812 #, c-format
20813 msgid "Filter"
20814 msgstr "Фильтр"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20817 #, c-format
20818 msgid "Filter barcode"
20819 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
20822 #, c-format
20823 msgid "Filter by: "
20824 msgstr "Фильтровать по: "
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20827 #, c-format
20828 msgid "Filter location"
20829 msgstr ""
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20832 #, c-format
20833 msgid "Filter on:"
20834 msgstr "Фильтровать по: "
20836 #. SCRIPT
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20838 #, fuzzy
20839 msgid "Filter paid transactions"
20840 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20843 #, c-format
20844 msgid "Filter results :"
20845 msgstr "Фильтруем результаты: "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20848 #, fuzzy, c-format
20849 msgid "Filter results:"
20850 msgstr "Фильтруем результаты: "
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20862 #, fuzzy, c-format
20863 msgid "Filtered on:"
20864 msgstr "Фильтруется на "
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20869 #, c-format
20870 msgid "Filters"
20871 msgstr "Фильтры"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20874 #, fuzzy, c-format
20875 msgid "Filters :"
20876 msgstr "Фильтры"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20880 #, c-format
20881 msgid "Fine"
20882 msgstr "Пеня"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20885 #, c-format
20886 msgid "Fine amount"
20887 msgstr "Сумма пени"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20890 #, fuzzy, c-format
20891 msgid "Fine amount: "
20892 msgstr "Сумма пени"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20895 #, c-format
20896 msgid "Fine charging interval"
20897 msgstr "Интервал начисления пени"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20900 #, c-format
20901 msgid "Fine grace period (day)"
20902 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20908 #, c-format
20909 msgid "Fines"
20910 msgstr "Пеня"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20913 #, c-format
20914 msgid "Fines &amp; Charges"
20915 msgstr "Пеня и сплаты"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20918 #, fuzzy, c-format
20919 msgid "Fines &amp; charges"
20920 msgstr "Пеня и сплаты"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20923 #, c-format
20924 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20925 msgstr ""
20927 #. INPUT type=submit name=submit
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20931 msgid "Finish"
20932 msgstr "Завершение"
20934 #. INPUT type=submit
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20936 #, fuzzy
20937 msgid "Finish receiving"
20938 msgstr "Осталось средств"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20941 #, c-format
20942 msgid "Finlay Thompson"
20943 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
20945 #. For the first occurrence,
20946 #. SCRIPT
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20950 msgid "First"
20951 msgstr "Первое"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20954 #, c-format
20955 msgid "First arrival:"
20956 msgstr "Первое поступление: "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20959 #, fuzzy, c-format
20960 msgid "First issue publication date"
20961 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20964 #, fuzzy, c-format
20965 msgid "First issue publication date:"
20966 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20974 #, fuzzy, c-format
20975 msgid "First name"
20976 msgstr "Имя"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20980 #, c-format
20981 msgid "First name: "
20982 msgstr "Имя и отчество: "
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20985 #, fuzzy, c-format
20986 msgid "Firstname"
20987 msgstr "Имя"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20990 #, c-format
20991 msgid "Flagged"
20992 msgstr ""
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20995 #, c-format
20996 msgid "Float"
20997 msgstr "Число с плавающей запятой"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21000 #, c-format
21001 msgid "Florian Bischof"
21002 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21006 #, c-format
21007 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21008 msgstr ""
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21014 #, fuzzy, c-format
21015 msgid "Font size: "
21016 msgstr "Размер шрифта: "
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21022 #, fuzzy, c-format
21023 msgid "Font: "
21024 msgstr "Шрифт: "
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21027 #, fuzzy, c-format
21028 msgid "For "
21029 msgstr "или"
21031 #. SCRIPT
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21033 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21034 msgstr ""
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21037 #, fuzzy, c-format
21038 msgid "For the selected operations: "
21039 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21042 #, c-format
21043 msgid ""
21044 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21045 "patron's category. "
21046 msgstr ""
21047 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
21048 "несмотря на категорию посетителей. "
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21051 #, c-format
21052 msgid ""
21053 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21054 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21055 msgstr ""
21056 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
21057 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
21060 #, c-format
21061 msgid "For:"
21062 msgstr "для: "
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21065 #, c-format
21066 msgid "Force"
21067 msgstr ""
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21072 #, fuzzy, c-format
21073 msgid "Forever"
21074 msgstr "Отмена оплаты"
21076 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21077 #. %2$s:  holdfor_surname 
21078 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21080 #, fuzzy, c-format
21081 msgid "Forget %s %s (%s)"
21082 msgstr "%s %s (%s)"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21085 #, c-format
21086 msgid "Forgive fines on return: "
21087 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21090 #, c-format
21091 msgid "Forgive overdue charges"
21092 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21095 #, c-format
21096 msgid "Forgiven"
21097 msgstr "Прощено"
21099 #. For the first occurrence,
21100 #. SCRIPT
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21114 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21115 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
21117 #. SCRIPT
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21119 msgid "Form not submitted: word missing"
21120 msgstr ""
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21123 #, c-format
21124 msgid "Format:"
21125 msgstr "Формат: "
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21128 #, c-format
21129 msgid "Format: "
21130 msgstr "Формат: "
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21134 #, fuzzy, c-format
21135 msgid "Formatting"
21136 msgstr "Формат"
21138 #. %1$s:  total_rows 
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21140 #, fuzzy, c-format
21141 msgid "Found %s results."
21142 msgstr "Нет результатов."
21144 #. SCRIPT
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21146 msgid "Fr"
21147 msgstr "Пт"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21152 #, c-format
21153 msgid "Framework code"
21154 msgstr "Код структуры"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21158 #, fuzzy, c-format
21159 msgid "Framework code: "
21160 msgstr "Код структуры"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21164 #, c-format
21165 msgid "Framework description"
21166 msgstr "Описание структуры"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21169 #, c-format
21170 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21171 msgstr ""
21172 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
21173 "установить параметры МАРК-редактора."
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21176 #, c-format
21177 msgid "Framework:"
21178 msgstr "Структура: "
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21181 #, fuzzy, c-format
21182 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21183 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21186 #, fuzzy, c-format
21187 msgid "Francesca Moore"
21188 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21191 #, c-format
21192 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21193 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21196 #, c-format
21197 msgid "Francois Marier"
21198 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21201 #, c-format
21202 msgid "Fred Pierre"
21203 msgstr ""
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21206 #, c-format
21207 msgid "Frederic Durand"
21208 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21212 #, fuzzy, c-format
21213 msgid "Frequencies"
21214 msgstr "Частота"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21217 #, c-format
21218 msgid "Frequency"
21219 msgstr "Частота"
21221 #. SCRIPT
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21223 msgid ""
21224 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21225 "consider entering an issue count rather than a time period."
21226 msgstr ""
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21231 #, c-format
21232 msgid "Frequency:"
21233 msgstr "Частота: "
21235 #. SCRIPT
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21237 msgid "Fri"
21238 msgstr "Птн"
21240 #. For the first occurrence,
21241 #. SCRIPT
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21246 #, c-format
21247 msgid "Friday"
21248 msgstr "Пятница"
21250 #. SCRIPT
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21252 #, fuzzy
21253 msgid "Fridays"
21254 msgstr "Пятница"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21257 #, c-format
21258 msgid "Fridolin Somers"
21259 msgstr ""
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21262 #, fuzzy, c-format
21263 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21264 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21267 #, c-format
21268 msgid "Friedrich zur Hellen"
21269 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21284 #, c-format
21285 msgid "From"
21286 msgstr "от"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21292 #, c-format
21293 msgid "From "
21294 msgstr "от "
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21297 #, fuzzy, c-format
21298 msgid "From \\ To"
21299 msgstr "от "
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21302 #, c-format
21303 msgid "From a new (empty) record"
21304 msgstr "С новой (пустой) записи"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21307 #, c-format
21308 msgid "From a staged file"
21309 msgstr "С заготовленного файла"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21312 #, c-format
21313 msgid "From a subscription"
21314 msgstr "Из подписки"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21317 #, c-format
21318 msgid "From a suggestion"
21319 msgstr "Из предложения"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21322 #, c-format
21323 msgid "From an existing record: "
21324 msgstr "Из существующей записи: "
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21327 #, c-format
21328 msgid "From an external source"
21329 msgstr "С внешнего источника"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21332 #, c-format
21333 msgid "From any library"
21334 msgstr "с любой библиотеки"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21337 #, c-format
21338 msgid "From any library:"
21339 msgstr "С любой библиотеки: "
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21342 #, fuzzy, c-format
21343 msgid "From authid: "
21344 msgstr "Формат"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21347 #, c-format
21348 msgid "From biblio number: "
21349 msgstr "От библиотечной записи №: "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21352 #, fuzzy, c-format
21353 msgid "From call number:"
21354 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21358 #, fuzzy, c-format
21359 msgid "From date:"
21360 msgstr "Формат"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21363 #, c-format
21364 msgid "From home library"
21365 msgstr "с исходной библиотеки"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21368 #, c-format
21369 msgid "From home library:"
21370 msgstr "С исходной библиотеки: "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21373 #, fuzzy, c-format
21374 msgid "From item call number: "
21375 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21378 #, c-format
21379 msgid "From titles with highest hold ratios"
21380 msgstr ""
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21387 #, c-format
21388 msgid "From:"
21389 msgstr "от: "
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21392 #, c-format
21393 msgid "From: "
21394 msgstr "от: "
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21398 #, fuzzy, c-format
21399 msgid "Front "
21400 msgstr "Шрифт: "
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21403 #, c-format
21404 msgid "Frère Sébastien Marie"
21405 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21408 #, fuzzy, c-format
21409 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21410 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21413 #, c-format
21414 msgid "Frédérick Capovilla"
21415 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21418 #, c-format
21419 msgid "Fullfilled"
21420 msgstr "Полностью заполнено"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21432 #, c-format
21433 msgid "Fund"
21434 msgstr "Средства"
21436 #. SCRIPT
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21438 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21439 msgstr ""
21441 #. SCRIPT
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21443 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21444 msgstr ""
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21447 #, fuzzy, c-format
21448 msgid "Fund amount:"
21449 msgstr "Сумма средств: "
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21454 #, c-format
21455 msgid "Fund code"
21456 msgstr "Код средств"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21460 #, c-format
21461 msgid "Fund code: "
21462 msgstr "Код средств: "
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21465 #, c-format
21466 msgid "Fund filters"
21467 msgstr "Отбор средств"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21470 #, fuzzy, c-format
21471 msgid "Fund id"
21472 msgstr "Средства: "
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21475 #, fuzzy, c-format
21476 msgid "Fund list of budget "
21477 msgstr "Править смету"
21479 #. TD
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21481 #, fuzzy
21482 msgid "Fund locked"
21483 msgstr "Код средств"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21489 #, c-format
21490 msgid "Fund name"
21491 msgstr "Название средств"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21494 #, fuzzy, c-format
21495 msgid "Fund name: "
21496 msgstr "Название средств: "
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21499 #, fuzzy, c-format
21500 msgid "Fund parent: "
21501 msgstr "Средства-предок: "
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21504 #, c-format
21505 msgid "Fund remaining"
21506 msgstr "Осталось средств"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21509 #, fuzzy, c-format
21510 msgid "Fund search"
21511 msgstr "Поиск поставщика"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21514 #, c-format
21515 msgid "Fund total"
21516 msgstr "Средств в целом"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21522 #, fuzzy, c-format
21523 msgid "Fund:"
21524 msgstr "Средства: "
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21534 #, c-format
21535 msgid "Fund: "
21536 msgstr "Средства: "
21538 #. For the first occurrence,
21539 #. %1$s:  fund_code 
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21542 #, c-format
21543 msgid "Fund: %s"
21544 msgstr "Средства: %s "
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21552 #, c-format
21553 msgid "Funds"
21554 msgstr "Средства"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21558 #, c-format
21559 msgid "Fyneworks.com"
21560 msgstr "Fyneworks.com"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21564 #, c-format
21565 msgid "GPL License"
21566 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21571 #, fuzzy, c-format
21572 msgid "GST"
21573 msgstr "НДС: "
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21578 #, fuzzy, c-format
21579 msgid "GST %%"
21580 msgstr "НДС: "
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21583 #, c-format
21584 msgid "GST:"
21585 msgstr "НДС: "
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21588 #, c-format
21589 msgid "Gaetan Boisson"
21590 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21593 #, c-format
21594 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21595 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21598 #, c-format
21599 msgid ""
21600 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21601 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21602 msgstr ""
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21606 #, fuzzy, c-format
21607 msgid "Gap between columns:"
21608 msgstr "Пропуск между столбцами: "
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21612 #, fuzzy, c-format
21613 msgid "Gap between rows:"
21614 msgstr "Пропуск между строчками: "
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21617 #, c-format
21618 msgid "Garry Collum"
21619 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21622 #, c-format
21623 msgid "Geauga County Public Library"
21624 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21628 #, c-format
21629 msgid "Gender"
21630 msgstr "Пол"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21634 #, c-format
21635 msgid "Gender:"
21636 msgstr "Пол: "
21638 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21640 #, c-format
21641 msgid "General"
21642 msgstr "для всіх"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21645 #, fuzzy, c-format
21646 msgid "General settings"
21647 msgstr "Поколение фильма"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21650 #, fuzzy, c-format
21651 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21652 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21655 #, fuzzy, c-format
21656 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21657 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21659 #. INPUT type=button
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21661 #, fuzzy
21662 msgid "Generate next"
21663 msgstr "Сформировать следующее"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21667 #, fuzzy, c-format
21668 msgid "Gestion des index MACLES"
21669 msgstr "Управление индексами MACLES"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21672 #, c-format
21673 msgid "Get Firefox add-on"
21674 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21677 #, c-format
21678 msgid "Get desktop application"
21679 msgstr "Получить настольное приложение"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21682 #, c-format
21683 msgid "Get it!"
21684 msgstr ""
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21687 #, c-format
21688 msgid "Glen Stewart"
21689 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21692 #, c-format
21693 msgid "Global system preferences"
21694 msgstr "Общие параметры системы"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21697 #, c-format
21698 msgid "Glyphicons Free"
21699 msgstr ""
21701 #. INPUT type=submit
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21715 msgid "Go"
21716 msgstr "Вперёд"
21718 #. IMG
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21721 msgid "Go bottom"
21722 msgstr ""
21724 #. IMG
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21727 msgid "Go down"
21728 msgstr ""
21730 #. For the first occurrence,
21731 #. SCRIPT
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21734 #, fuzzy, c-format
21735 msgid "Go to advanced search"
21736 msgstr "Пашыраны пошук"
21738 #. A
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21741 #, fuzzy
21742 msgid "Go to item details"
21743 msgstr "Информация о экземплярах"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21746 #, fuzzy, c-format
21747 msgid "Go to item search"
21748 msgstr "Ищем авторитетный источник"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21753 #, fuzzy, c-format
21754 msgid "Go to page : "
21755 msgstr "титульного листа,"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21758 #, fuzzy, c-format
21759 msgid "Go to receipt page"
21760 msgstr "титульного листа,"
21762 #. A
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21765 #, fuzzy
21766 msgid "Go to record detail page"
21767 msgstr "титульного листа,"
21769 #. IMG
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21772 msgid "Go top"
21773 msgstr ""
21775 #. IMG
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21778 msgid "Go up"
21779 msgstr ""
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21782 #, fuzzy, c-format
21783 msgid "Gone no address flag"
21784 msgstr "адрес не указан или не действителен"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21788 #, c-format
21789 msgid "Grace period:"
21790 msgstr "Срок отсрочки: "
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21793 #, c-format
21794 msgid "Greg Barniskis"
21795 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21799 #, c-format
21800 msgid "Group"
21801 msgstr "Группа"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21804 #, fuzzy, c-format
21805 msgid ""
21806 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21807 "category 'PA_CLASS')"
21808 msgstr ""
21809 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
21810 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
21812 #. INPUT type=text name=group
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21814 msgid "Group code"
21815 msgstr "Код группы"
21817 #. INPUT type=text name=groupdesc
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21819 msgid "Group name"
21820 msgstr "Название группы"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21823 #, c-format
21824 msgid "Group(s):"
21825 msgstr "Группа(ы): "
21827 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21828 #. %2$s:  ELSE 
21829 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21830 #. %4$s:  END 
21831 #. %5$s:  END 
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21833 #, fuzzy, c-format
21834 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21835 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21838 #, fuzzy, c-format
21839 msgid "Groups of libraries: "
21840 msgstr "Группы библиотек "
21842 # поручительство
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21845 #, c-format
21846 msgid "Guarantees:"
21847 msgstr "Гарантии: "
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21850 #, fuzzy, c-format
21851 msgid "Guarantor borrower number"
21852 msgstr "Номер абонента библиотеки"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21855 #, c-format
21856 msgid "Guarantor information"
21857 msgstr "Данные о поручителе"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21861 #, c-format
21862 msgid "Guarantor:"
21863 msgstr "Поручитель: "
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21866 #, fuzzy, c-format
21867 msgid "Guide box:"
21868 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21875 #, c-format
21876 msgid "Guided reports"
21877 msgstr "Управляемые отчеты"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21882 #, c-format
21883 msgid "Guided reports wizard"
21884 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21887 #, c-format
21888 msgid "Gynn Lomax"
21889 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21892 #, c-format
21893 msgid "H. Passini"
21894 msgstr "Г. Пазини"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21897 #, c-format
21898 msgid "HTML message:"
21899 msgstr "HTML-сообщение: "
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21902 #, c-format
21903 msgid "Handbooks"
21904 msgstr "справочники"
21906 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21908 #, c-format
21909 msgid "Hard due date"
21910 msgstr "Жесткая дата возвращения"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21913 #, c-format
21914 msgid "Header row could not be parsed"
21915 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21918 #, fuzzy, c-format
21919 msgid "Heading"
21920 msgstr "заглавия по алфавиту"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21930 #, c-format
21931 msgid "Heading A-Z"
21932 msgstr "заглавия по алфавиту"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21942 #, c-format
21943 msgid "Heading Z-A"
21944 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21947 #, c-format
21948 msgid "Heading match: "
21949 msgstr "Соответствие заголовка: "
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21952 #, c-format
21953 msgid "Help"
21954 msgstr "Дапамога"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21957 #, c-format
21958 msgid "Help input"
21959 msgstr "Помощь при вводе"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21962 #, fuzzy, c-format
21963 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21964 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21967 #, c-format
21968 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21969 msgstr ""
21971 #. %1$s:  shelfname 
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21973 #, c-format
21974 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21975 msgstr ""
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21979 #, c-format
21980 msgid "Hi,"
21981 msgstr ""
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21984 #, c-format
21985 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21986 msgstr ""
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21990 #, c-format
21991 msgid "Hidden by default"
21992 msgstr "Скрываются по умолчанию"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
21997 #, c-format
21998 msgid "Hide all"
21999 msgstr ""
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22004 #, c-format
22005 msgid "Hide all columns"
22006 msgstr ""
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22010 #, fuzzy, c-format
22011 msgid "Hide inactive budgets"
22012 msgstr "Не задействовано"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
22015 #, c-format
22016 msgid "Hide or show columns for tables."
22017 msgstr ""
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22020 #, fuzzy, c-format
22021 msgid "Hide window"
22022 msgstr "Закрыть окно"
22024 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22025 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
22027 #, c-format
22028 msgid ""
22029 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22030 "anyway?"
22031 msgstr ""
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22034 #, c-format
22035 msgid "Highlight"
22036 msgstr "Подсветить"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22039 #, fuzzy, c-format
22040 msgid ""
22041 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22042 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22043 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22044 msgstr ""
22045 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
22046 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
22047 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
22048 "изданий продолжит их обновление автоматически."
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22051 #, c-format
22052 msgid "Hint:"
22053 msgstr "Подсказка: "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22056 #, fuzzy, c-format
22057 msgid "Hints"
22058 msgstr "Подсказка: "
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22061 #, c-format
22062 msgid "History"
22063 msgstr "История"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22066 #, fuzzy, c-format
22067 msgid "History OPAC note:"
22068 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22071 #, fuzzy, c-format
22072 msgid "History end date:"
22073 msgstr "история Длительность подписки"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22076 #, fuzzy, c-format
22077 msgid "History staff note:"
22078 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22081 #, fuzzy, c-format
22082 msgid "History start date:"
22083 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22086 #, c-format
22087 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22088 msgstr ""
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435
22091 #, c-format
22092 msgid "Hold"
22093 msgstr "Резервирование"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22096 #, c-format
22097 msgid "Hold Date"
22098 msgstr "Дата резервирования"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22103 #, c-format
22104 msgid "Hold at"
22105 msgstr ""
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22110 #, c-format
22111 msgid "Hold date"
22112 msgstr "Дата резервирования"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
22115 #, c-format
22116 msgid "Hold details"
22117 msgstr "Подробности резервирования"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
22120 #, c-format
22121 msgid "Hold expires on date:"
22122 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22125 #, c-format
22126 msgid "Hold fee"
22127 msgstr "Плата за резервирование"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22131 #, c-format
22132 msgid "Hold fee: "
22133 msgstr "Плата за резервирование: "
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22139 #, c-format
22140 msgid "Hold for:"
22141 msgstr ""
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22144 #, fuzzy, c-format
22145 msgid "Hold for: "
22146 msgstr "Очередь "
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22149 #, fuzzy, c-format
22150 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22151 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
22153 #. %1$s:  nextreservtitle 
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
22155 #, c-format
22156 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22157 msgstr ""
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22160 #, fuzzy, c-format
22161 msgid "Hold found: "
22162 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
22164 #. SCRIPT
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22166 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22167 msgstr ""
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22170 #, fuzzy, c-format
22171 msgid "Hold needing transfer found: "
22172 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
22175 #, fuzzy, c-format
22176 msgid "Hold placed by : "
22177 msgstr "Экземпляры%s"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22181 #, c-format
22182 msgid "Hold policy"
22183 msgstr "Правило резервирования"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22186 #, fuzzy, c-format
22187 msgid "Hold ratio"
22188 msgstr "Соотношения резервирования"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22191 #, fuzzy, c-format
22192 msgid "Hold ratio:"
22193 msgstr "Соотношение резервирования: "
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22196 #, c-format
22197 msgid "Hold ratios"
22198 msgstr "Соотношения резервирования"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22201 #, c-format
22202 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22203 msgstr ""
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
22206 #, fuzzy, c-format
22207 msgid "Hold starts on date:"
22208 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22211 #, fuzzy, c-format
22212 msgid "Hold status "
22213 msgstr "Состояние резервирования "
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
22216 #, c-format
22217 msgid "Holding branch"
22218 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22222 #, fuzzy, c-format
22223 msgid "Holding libraries"
22224 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22232 #, c-format
22233 msgid "Holding library"
22234 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22237 #, fuzzy, c-format
22238 msgid "Holding library:"
22239 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22242 #, c-format
22243 msgid "Holdings"
22244 msgstr "Экземпляры"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
22247 #, fuzzy, c-format
22248 msgid "Holdings:"
22249 msgstr "Экземпляры"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22261 #, c-format
22262 msgid "Holds"
22263 msgstr "Резервирование"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22266 #, c-format
22267 msgid "Holds allowed (count)"
22268 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22272 #, c-format
22273 msgid "Holds awaiting pickup"
22274 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
22276 #. %1$s:  show_date 
22277 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22279 #, c-format
22280 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22281 msgstr ""
22282 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
22283 "%s "
22285 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22287 #, fuzzy, c-format
22288 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22289 msgstr ""
22290 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22295 #, c-format
22296 msgid "Holds queue"
22297 msgstr "Очередь резервирований"
22299 # 110^a - статистический отчет / обзор
22300 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22304 #, c-format
22305 msgid "Holds statistics"
22306 msgstr "Статистика по резервированиям"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22309 #, c-format
22310 msgid "Holds to pull"
22311 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
22313 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22314 #. %2$s:  from 
22315 #. %3$s:  to 
22316 #. %4$s:  END 
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22318 #, fuzzy, c-format
22319 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22320 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
22323 #, c-format
22324 msgid "Holds waiting:"
22325 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22329 #, c-format
22330 msgid "Holds:"
22331 msgstr "Резервирования: "
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22334 #, c-format
22335 msgid "Holger Meißner"
22336 msgstr ""
22338 #. For the first occurrence,
22339 #. SCRIPT
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22342 #, c-format
22343 msgid "Holiday exception"
22344 msgstr "Исключение праздника"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22347 #, c-format
22348 msgid "Holiday only on this day"
22349 msgstr "Праздник только на этот день"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22352 #, c-format
22353 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22354 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22357 #, c-format
22358 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22359 msgstr ""
22361 #. For the first occurrence,
22362 #. SCRIPT
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22365 #, fuzzy, c-format
22366 msgid "Holiday repeating weekly"
22367 msgstr "Исключение праздника"
22369 #. For the first occurrence,
22370 #. SCRIPT
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22373 #, fuzzy, c-format
22374 msgid "Holiday repeating yearly"
22375 msgstr "Исключение праздника"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22378 #, fuzzy, c-format
22379 msgid "Holidays on a range"
22380 msgstr "Справка для календаря праздников"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22383 #, fuzzy, c-format
22384 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22385 msgstr "Исключение праздника"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22623 #, c-format
22624 msgid "Home"
22625 msgstr "Пачатак"
22627 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22628 #. %2$s:  ELSE 
22629 #. %3$s:  END 
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22631 #, fuzzy, c-format
22632 msgid ""
22633 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22634 msgstr ""
22635 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
22636 "Обзор меток %s"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
22639 #, c-format
22640 msgid "Home branch"
22641 msgstr "Исходное подразделение"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22645 #, fuzzy, c-format
22646 msgid "Home libraries"
22647 msgstr "Исходная библиотека"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22665 #, c-format
22666 msgid "Home library"
22667 msgstr "Исходная библиотека"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22670 #, fuzzy, c-format
22671 msgid "Home library (branchcode)"
22672 msgstr "Исходная библиотека"
22674 #. SCRIPT
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22676 #, fuzzy
22677 msgid "Home library unknown."
22678 msgstr "Исходная библиотека"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22681 #, c-format
22682 msgid "Home library:"
22683 msgstr "Исходная библиотека: "
22685 #. SCRIPT
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22687 #, fuzzy
22688 msgid "Home library: %s"
22689 msgstr "Исходная библиотека: "
22691 #. For the first occurrence,
22692 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22693 #. %2$s:  branchname 
22694 #. %3$s:  ELSE 
22695 #. %4$s:  branch 
22696 #. %5$s:  END 
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22699 #, c-format
22700 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22701 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22707 #, fuzzy, c-format
22708 msgid "Horizontal: "
22709 msgstr "оригинал"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22712 #, c-format
22713 msgid "Horowhenua Library Trust"
22714 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
22717 #, c-format
22718 msgid "Host records"
22719 msgstr "Главные документы"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22722 #, c-format
22723 msgid "Hostname/Port"
22724 msgstr "Cервер/порт"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22727 #, c-format
22728 msgid "Hostname: "
22729 msgstr "Сервер: "
22731 #. SCRIPT
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22733 #, fuzzy
22734 msgid "Hour"
22735 msgstr "День: "
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22741 #, fuzzy, c-format
22742 msgid "Hours"
22743 msgstr "День: "
22745 #. For the first occurrence,
22746 #. SCRIPT
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22749 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22750 msgstr ""
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
22753 #, c-format
22754 msgid "How to process items: "
22755 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22758 #, c-format
22759 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22760 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22763 #, c-format
22764 msgid "Hugh Davenport"
22765 msgstr ""
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22768 #, c-format
22769 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22770 msgstr ""
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22773 #, c-format
22774 msgid "I encountered some problems."
22775 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22778 #, c-format
22779 msgid "I received this from you:"
22780 msgstr ""
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22783 #, c-format
22784 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22785 msgstr ""
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22788 #, c-format
22789 msgid "I18N/L10N"
22790 msgstr "Интернационализация/ локализация"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22793 #, c-format
22794 msgid "IBERMARC"
22795 msgstr "IBERMARC"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22799 #, c-format
22800 msgid "ID"
22801 msgstr "Идентификатор"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22804 #, c-format
22805 msgid "INPUT SAVED"
22806 msgstr ""
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22809 #, c-format
22810 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22811 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22814 #, c-format
22815 msgid "INTERMARC"
22816 msgstr "INTERMARC"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22819 #, c-format
22820 msgid "INVOICE"
22821 msgstr ""
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22824 #, c-format
22825 msgid "IP"
22826 msgstr "IP"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22829 #, c-format
22830 msgid "IP address has changed, please log in again "
22831 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22834 #, c-format
22835 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22836 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22839 #, c-format
22840 msgid "IP: "
22841 msgstr ""
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22844 #, c-format
22845 msgid "ISBD"
22846 msgstr "ISBD"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22858 #, c-format
22859 msgid "ISBN"
22860 msgstr "ISBN"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22863 #, fuzzy, c-format
22864 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22865 msgstr "ISBN/ISSN: "
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
22869 #, c-format
22870 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22871 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22874 #, c-format
22875 msgid "ISBN, author or title :"
22876 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
22878 #. %1$s:  isbneanissn 
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22880 #, fuzzy, c-format
22881 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22882 msgstr "ISBN/ISSN: "
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22888 #, c-format
22889 msgid "ISBN:"
22890 msgstr "ISBN:"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
22902 #, c-format
22903 msgid "ISBN: "
22904 msgstr "ISBN:"
22906 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22908 #, c-format
22909 msgid "ISBN: %s"
22910 msgstr "ISBN: %s"
22912 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22914 #, fuzzy, c-format
22915 msgid "ISBN: %s "
22916 msgstr "ISBN: %s"
22918 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22919 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
22920 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22921 #. %4$s:  END 
22922 #. %5$s:  END 
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22924 #, fuzzy, c-format
22925 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22926 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22929 #, c-format
22930 msgid "ISO 5426"
22931 msgstr ""
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22934 #, c-format
22935 msgid "ISO 6937"
22936 msgstr ""
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22939 #, c-format
22940 msgid "ISO 8859-1"
22941 msgstr ""
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22944 #, c-format
22945 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22946 msgstr ""
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22949 #, fuzzy, c-format
22950 msgid "ISO code"
22951 msgstr "код"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22954 #, fuzzy, c-format
22955 msgid "ISO code: "
22956 msgstr "Код средств: "
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22959 #, c-format
22960 msgid "ISO2709 with items"
22961 msgstr ""
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22964 #, c-format
22965 msgid "ISO2709 without items"
22966 msgstr ""
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22980 #, c-format
22981 msgid "ISSN"
22982 msgstr "ISSN"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22992 #, c-format
22993 msgid "ISSN:"
22994 msgstr "ISSN:"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23001 #, c-format
23002 msgid "ISSN: "
23003 msgstr "ISSN: "
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23006 #, c-format
23007 msgid "ITEM"
23008 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23011 #, c-format
23012 msgid "ITEMS"
23013 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
23016 #, c-format
23017 msgid "ITEMS OVERDUE"
23018 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23021 #, fuzzy, c-format
23022 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23023 msgstr ""
23024 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
23025 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23028 #, c-format
23029 msgid "Icon"
23030 msgstr "Значок"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23033 #, c-format
23034 msgid ""
23035 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23036 "new one or overwrite the old one."
23037 msgstr ""
23038 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
23039 "ли новой записью или записать поверх старой."
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23042 #, c-format
23043 msgid ""
23044 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23045 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23046 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23047 msgstr ""
23048 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
23049 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
23050 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
23051 "изменена после того, как атрибут определён.)"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23054 #, c-format
23055 msgid ""
23056 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23057 "already exists for a library, no change is made."
23058 msgstr ""
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23062 #, c-format
23063 msgid "If empty, English is used"
23064 msgstr ""
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23067 #, c-format
23068 msgid ""
23069 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23070 msgstr ""
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23073 #, c-format
23074 msgid ""
23075 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23076 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23077 "and a colon should precede each value. For example: "
23078 msgstr ""
23079 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
23080 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
23081 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
23082 "Например: "
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23085 #, c-format
23086 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23087 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23090 #, c-format
23091 msgid ""
23092 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23093 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23094 msgstr ""
23095 "Если предпочтения не выбраны, то при сохранении будут применены настройки по "
23096 "умолчанию для выбранной категории, в противном случае Ваш выбор здесь будет "
23097 "сохранён    "
23099 #. SCRIPT
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23101 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23102 msgstr ""
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23105 #, c-format
23106 msgid ""
23107 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23108 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23109 "type. "
23110 msgstr ""
23111 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
23112 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
23113 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23116 #, c-format
23117 msgid ""
23118 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23119 "you can check corresponding boxes below. "
23120 msgstr ""
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23123 #, fuzzy, c-format
23124 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23125 msgstr ""
23126 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23129 #, c-format
23130 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23131 msgstr ""
23132 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23136 #, fuzzy, c-format
23137 msgid ""
23138 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23139 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23140 msgstr ""
23141 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
23142 "используются, не будут обновлены."
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23145 #, c-format
23146 msgid ""
23147 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23148 msgstr ""
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23151 #, c-format
23152 msgid "If you have a "
23153 msgstr ""
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23156 #, c-format
23157 msgid ""
23158 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23159 "a delay value is required."
23160 msgstr ""
23162 #. SCRIPT
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23164 msgid ""
23165 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23166 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23167 msgstr ""
23169 #. INPUT type=submit
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23174 #, c-format
23175 msgid "Ignore"
23176 msgstr "Игнорировать"
23178 #. INPUT type=submit
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23180 msgid "Ignore and continue"
23181 msgstr ""
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23184 #, fuzzy, c-format
23185 msgid "Ignore and return to transfers: "
23186 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23189 #, c-format
23190 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23191 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
23193 #. SCRIPT
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23195 #, fuzzy
23196 msgid "Ignored"
23197 msgstr "Игнорировать"
23199 #. %1$s:  stopwords_removed 
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23201 #, c-format
23202 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23203 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23206 #, fuzzy, c-format
23207 msgid "Illustrator"
23208 msgstr "Иллюстрации"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23211 #, c-format
23212 msgid "Image"
23213 msgstr ""
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23216 #, c-format
23217 msgid "Image 1"
23218 msgstr "Изображение № 1"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23221 #, c-format
23222 msgid "Image 2"
23223 msgstr "Изображение № 2"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23226 #, c-format
23227 msgid "Image file"
23228 msgstr "файл изображения"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23231 #, c-format
23232 msgid "Image name: "
23233 msgstr "Название изображения: "
23235 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
23236 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23238 #, c-format
23239 msgid "Image name: %s"
23240 msgstr "Название изображения: %s"
23242 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23243 #. %2$s:  ELSE 
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23245 #, c-format
23246 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23247 msgstr ""
23249 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23251 #, fuzzy, c-format
23252 msgid ""
23253 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23254 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
23256 #. %1$s:  END 
23257 #. %2$s:  END 
23258 #. %3$s:  ELSE 
23259 #. %4$s:  END 
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23261 #, fuzzy, c-format
23262 msgid ""
23263 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23264 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23265 msgstr ""
23266 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
23267 "для более конкретной информации."
23269 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23271 #, fuzzy, c-format
23272 msgid ""
23273 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23274 "the error log for more details. %s"
23275 msgstr ""
23276 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
23277 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
23279 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23281 #, fuzzy, c-format
23282 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23283 msgstr "%s файл изображения повреждён."
23285 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23287 #, c-format
23288 msgid ""
23289 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23290 "maximum size). %s"
23291 msgstr ""
23293 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23295 #, fuzzy, c-format
23296 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23297 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
23299 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23301 #, fuzzy, c-format
23302 msgid ""
23303 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23304 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23308 #, fuzzy, c-format
23309 msgid "Image source: "
23310 msgstr "Страницы: "
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23313 #, fuzzy, c-format
23314 msgid "Image successfully uploaded"
23315 msgstr "Изображение успешно загружено."
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23318 #, c-format
23319 msgid "Image upload results :"
23320 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23323 #, fuzzy, c-format
23324 msgid "Image(s) successfully deleted"
23325 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23330 #, fuzzy, c-format
23331 msgid "Image: "
23332 msgstr "Страницы: "
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23336 #, c-format
23337 msgid "Images"
23338 msgstr "Изображения"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23341 #, c-format
23342 msgid "Images for "
23343 msgstr "Изображения для: "
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23355 #, c-format
23356 msgid "Import"
23357 msgstr "Импорт"
23359 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23361 #, fuzzy, c-format
23362 msgid ""
23363 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23364 "(.csv, .xml, .ods)"
23365 msgstr ""
23366 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23367 "*.ods) или SQL-файла"
23369 #. INPUT type=submit
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23371 #, fuzzy
23372 msgid "Import >>"
23373 msgstr "Импорт"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23376 #, c-format
23377 msgid ""
23378 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23379 "details (used only if no information is filled for the item):"
23380 msgstr ""
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23383 #, c-format
23384 msgid ""
23385 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23386 msgstr ""
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23389 #, fuzzy, c-format
23390 msgid ""
23391 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23392 "file (.csv, .xml, .ods)"
23393 msgstr ""
23394 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23395 "*.ods) или SQL-файла"
23397 #. TH
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23399 #, fuzzy
23400 msgid ""
23401 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23402 "csv, .xml, .ods)"
23403 msgstr ""
23404 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23405 "*.ods) или SQL-файла"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23408 #, c-format
23409 msgid "Import into the borrowers table"
23410 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23413 #, c-format
23414 msgid "Import patron data"
23415 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23421 #, c-format
23422 msgid "Import patrons"
23423 msgstr "Импорт посетителей"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23426 #, c-format
23427 msgid "Import quotes"
23428 msgstr "Импорт цитат"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23431 #, c-format
23432 msgid "Import results :"
23433 msgstr "Результаты импорта: "
23435 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23437 msgid "Import this batch into the catalog"
23438 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
23440 #. INPUT type=submit
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23442 #, fuzzy
23443 msgid "Import this patron"
23444 msgstr "Импорт посетителей"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23448 #, fuzzy, c-format
23449 msgid "Imported"
23450 msgstr "Импорт"
23452 #. SCRIPT
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23454 #, fuzzy
23455 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23456 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23459 #, c-format
23460 msgid ""
23461 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23462 msgstr ""
23463 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23466 #, c-format
23467 msgid "In Use"
23468 msgstr "Исполь&shy;зуется"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
23471 #, c-format
23472 msgid "In framework:"
23473 msgstr "в структуре: "
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23476 #, c-format
23477 msgid "In months: "
23478 msgstr "В месяцах: "
23480 #. For the first occurrence,
23481 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23482 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23485 #, fuzzy, c-format
23486 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23487 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23490 #, c-format
23491 msgid ""
23492 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23493 "records must be up-to-date on this computer: "
23494 msgstr ""
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
23497 #, fuzzy, c-format
23498 msgid "In transit"
23499 msgstr "(Перемещается)"
23501 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23502 #. %2$s:  item.transfertto 
23503 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
23505 #, fuzzy, c-format
23506 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23507 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23513 #, c-format
23514 msgid "Inactive"
23515 msgstr "Не задействовано"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23518 #, fuzzy, c-format
23519 msgid "Inactive budgets"
23520 msgstr "Не задействовано"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23523 #, c-format
23524 msgid "Include expired subscriptions: "
23525 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23531 #, c-format
23532 msgid "Include tax"
23533 msgstr "включают налог"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23536 #, fuzzy, c-format
23537 msgid "Included ordered:"
23538 msgstr "Отмена"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23541 #, c-format
23542 msgid ""
23543 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23544 "Database."
23545 msgstr ""
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23549 #, fuzzy, c-format
23550 msgid "Indefinite"
23551 msgstr "Не определено"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23554 #, c-format
23555 msgid ""
23556 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23557 "with an IP address that doesn't match your library. "
23558 msgstr ""
23559 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
23560 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
23561 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23564 #, c-format
23565 msgid "Indexed in:"
23566 msgstr "Проиндексировано как: "
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23569 #, c-format
23570 msgid "Indexes"
23571 msgstr "указатели"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23574 #, c-format
23575 msgid "Individual libraries:"
23576 msgstr "Отдельные библиотеки: "
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23583 #, c-format
23584 msgid "Info"
23585 msgstr "Информация"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
23588 #, c-format
23589 msgid "Info:"
23590 msgstr "Информация: "
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23596 #, c-format
23597 msgid "Information"
23598 msgstr "Информация"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23601 #, fuzzy, c-format
23602 msgid "Information "
23603 msgstr "Информация"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23607 #, fuzzy, c-format
23608 msgid "Initials"
23609 msgstr "Инициалы: "
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23613 #, c-format
23614 msgid "Initials: "
23615 msgstr "Инициалы: "
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23620 #, fuzzy, c-format
23621 msgid "Inner counter"
23622 msgstr "Внутренний счетчик"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23625 #, fuzzy, c-format
23626 msgid "Inner counter "
23627 msgstr "Внутренний счетчик"
23629 #. INPUT type=button name=insert
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23631 msgid "Insert"
23632 msgstr "Вставить"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23635 #, c-format
23636 msgid "Installation complete."
23637 msgstr "Установка завершена."
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23641 #, fuzzy, c-format
23642 msgid "Instructions"
23643 msgstr "инструкция к выполнению"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23646 #, fuzzy, c-format
23647 msgid "Instructor search:"
23648 msgstr "Искать принтер: "
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23652 #, fuzzy, c-format
23653 msgid "Instructors"
23654 msgstr "инструкция к выполнению"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23657 #, fuzzy, c-format
23658 msgid "Instructors:"
23659 msgstr "инструкция к выполнению"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23665 #, c-format
23666 msgid "Insufficient privileges."
23667 msgstr "Недостаточно привилегий."
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23670 #, c-format
23671 msgid "Integer"
23672 msgstr "Целое число"
23674 #. SCRIPT
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23676 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23677 msgstr ""
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23681 #, c-format
23682 msgid "Internal note:"
23683 msgstr "Внутреннее примечание: "
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23691 #, c-format
23692 msgid "Internal note: "
23693 msgstr "Внутреннее примечание: "
23695 #. A
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23697 msgid "Internationalization and localization"
23698 msgstr "Интернационализация и локализация"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23706 #, c-format
23707 msgid "Into an application"
23708 msgstr "для приложения с поддержкой "
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23712 #, c-format
23713 msgid "Into an application "
23714 msgstr "для приложения с поддержкой "
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23719 #, c-format
23720 msgid "Into an application: "
23721 msgstr "для приложения с поддержкой: "
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23725 #, fuzzy, c-format
23726 msgid "Intranet"
23727 msgstr "(Перемещается)"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23730 #, fuzzy, c-format
23731 msgid "Invalid authority type"
23732 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23735 #, c-format
23736 msgid "Invalid course!"
23737 msgstr ""
23739 #. SCRIPT
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23741 #, fuzzy
23742 msgid "Invalid day entered in field %s"
23743 msgstr "Неверно внесён день в поле "
23745 #. SCRIPT
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23747 #, fuzzy
23748 msgid "Invalid month entered in field %s"
23749 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23753 #, c-format
23754 msgid "Invalid username or password"
23755 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
23757 #. %1$s:  e 
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23759 #, fuzzy, c-format
23760 msgid "Invalid value for %s"
23761 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
23763 #. SCRIPT
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23765 #, fuzzy
23766 msgid "Invalid year entered in field %s"
23767 msgstr "Неверно внесён год в поле "
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23770 #, fuzzy, c-format
23771 msgid "Inventory"
23772 msgstr "Основное вхождение "
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23775 #, fuzzy, c-format
23776 msgid "Inventory date:"
23777 msgstr "Основное вхождение "
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
23785 #, fuzzy, c-format
23786 msgid "Inventory number"
23787 msgstr "Номер выпуска"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23790 #, c-format
23791 msgid "Inventory/Stocktaking"
23792 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23796 #, c-format
23797 msgid "Inventory/stocktaking"
23798 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23801 #, fuzzy, c-format
23802 msgid "Invoice "
23803 msgstr "Накладная"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23808 #, fuzzy, c-format
23809 msgid "Invoice amount"
23810 msgstr "Накладная"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23813 #, fuzzy, c-format
23814 msgid "Invoice details"
23815 msgstr "Информация о экземплярах"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23818 #, c-format
23819 msgid "Invoice has been modified"
23820 msgstr ""
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23823 #, c-format
23824 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23825 msgstr ""
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23828 #, c-format
23829 msgid "Invoice item price includes tax: "
23830 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23835 #, fuzzy, c-format
23836 msgid "Invoice no."
23837 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23840 #, c-format
23841 msgid "Invoice no.: "
23842 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23844 #. %1$s:  invoicenumber 
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23846 #, fuzzy, c-format
23847 msgid "Invoice no.: %s"
23848 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23851 #, fuzzy, c-format
23852 msgid "Invoice no:"
23853 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23858 #, fuzzy, c-format
23859 msgid "Invoice number"
23860 msgstr "Номер выпуска"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23863 #, fuzzy, c-format
23864 msgid "Invoice number reverse"
23865 msgstr "В накладной цены в"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23871 #, c-format
23872 msgid "Invoice number:"
23873 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23877 #, c-format
23878 msgid "Invoice prices are: "
23879 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23882 #, c-format
23883 msgid "Invoice prices:"
23884 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
23886 #. %1$s:  invoicenumber 
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23888 #, fuzzy, c-format
23889 msgid "Invoice: %s"
23890 msgstr "Накладная"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23897 #, c-format
23898 msgid "Invoices"
23899 msgstr "Счета-фактуры"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23902 #, c-format
23903 msgid "Irma Birchall"
23904 msgstr ""
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23907 #, c-format
23908 msgid "Irregularity:"
23909 msgstr "Нерегулярность: "
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23913 #, c-format
23914 msgid "Is a URL:"
23915 msgstr "Является URL-ссылкой: "
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23918 #, fuzzy, c-format
23919 msgid "Is hidden by default"
23920 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
23923 #, fuzzy, c-format
23924 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23925 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23929 #, fuzzy, c-format
23930 msgid "Is this a duplicate of "
23931 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23934 #, c-format
23935 msgid "Isaac Brodsky"
23936 msgstr ""
23938 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23939 #. SCRIPT
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23941 msgid "Issue"
23942 msgstr "Выпуск"
23944 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23947 #, fuzzy, c-format
23948 msgid "Issue "
23949 msgstr "Выпуск"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
23952 #, c-format
23953 msgid "Issue #"
23954 msgstr ""
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23958 #, c-format
23959 msgid "Issue history"
23960 msgstr "История выпусков"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23964 #, c-format
23965 msgid "Issue number"
23966 msgstr "Номер выпуска"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23969 #, c-format
23970 msgid "Issue:"
23971 msgstr "Выпуск: "
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23974 #, fuzzy, c-format
23975 msgid "Issue: "
23976 msgstr "Выпуск: "
23978 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23980 #, fuzzy, c-format
23981 msgid "Issues"
23982 msgstr "Выпуск"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23986 #, fuzzy, c-format
23987 msgid "Issues per unit"
23988 msgstr "ожидается выпусков"
23990 #. SCRIPT
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23992 #, fuzzy
23993 msgid "Issues per unit is required"
23994 msgstr "Это поле является обязательным."
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23997 #, c-format
23998 msgid "Issues summary"
23999 msgstr "Отчет о выпусках"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24002 #, fuzzy, c-format
24003 msgid "Issuing rules"
24004 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24007 #, c-format
24008 msgid "It began on "
24009 msgstr ""
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24013 #, c-format
24014 msgid "It has "
24015 msgstr "Он состоит из "
24017 #. INPUT type=submit
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24019 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24020 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24023 #, c-format
24024 msgid ""
24025 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24026 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24027 msgstr ""
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24035 #, c-format
24036 msgid "Item"
24037 msgstr "Единица"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24043 #, c-format
24044 msgid "Item "
24045 msgstr "Экземпляр "
24047 #. For the first occurrence,
24048 #. %1$s:  loopro.object 
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
24051 #, fuzzy, c-format
24052 msgid "Item %s"
24053 msgstr "Экземпляр %s"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24056 #, fuzzy, c-format
24057 msgid "Item barcode:"
24058 msgstr "Вводим штрих-код: "
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24062 #, c-format
24063 msgid "Item call number"
24064 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
24066 # Шифр для заказа экземпляра:
24067 # (длинное - разлазиться таблица)
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24069 #, fuzzy, c-format
24070 msgid "Item callnumber between: "
24071 msgstr "Шифр экземпляра: "
24073 # Шифр для заказа экземпляра:
24074 # (длинное - разлазиться таблица)
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24076 #, c-format
24077 msgid "Item callnumber:"
24078 msgstr "Шифр экземпляра: "
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24081 #, fuzzy, c-format
24082 msgid "Item checked out"
24083 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24088 #, c-format
24089 msgid "Item circulation alerts"
24090 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24093 #, fuzzy, c-format
24094 msgid "Item consigned:"
24095 msgstr "Обработка экземпляров: "
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24099 #, fuzzy, c-format
24100 msgid "Item count"
24101 msgstr "Количество единиц"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24104 #, fuzzy, c-format
24105 msgid "Item details"
24106 msgstr "Информация о экземплярах"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24109 #, c-format
24110 msgid "Item floats"
24111 msgstr "экземпляр гуляет"
24113 #. SCRIPT
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24115 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24116 msgstr ""
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
24119 #, c-format
24120 msgid "Item has been withdrawn"
24121 msgstr "Экземпляр был изъят"
24123 #. SCRIPT
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24125 #, fuzzy
24126 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24127 msgstr "Экземпляр был изъят"
24129 #. SCRIPT
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24131 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24132 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24135 #, fuzzy, c-format
24136 msgid "Item holding library:"
24137 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24140 #, fuzzy, c-format
24141 msgid "Item home library:"
24142 msgstr "С исходной библиотеки: "
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24146 #, fuzzy, c-format
24147 msgid "Item information"
24148 msgstr "Системная информация"
24150 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24151 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24152 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24154 #, c-format
24155 msgid "Item information %s%s %s "
24156 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
24158 #. SCRIPT
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24160 #, fuzzy
24161 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24162 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24164 #. SCRIPT
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24166 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24167 msgstr ""
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24170 #, c-format
24171 msgid "Item is already at destination library."
24172 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
24175 #, fuzzy, c-format
24176 msgid "Item is restricted"
24177 msgstr "Экземпляр заблокированный"
24179 #. SCRIPT
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24181 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24182 msgstr ""
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24185 #, c-format
24186 msgid "Item is withdrawn."
24187 msgstr "Экземпляр изъят."
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24190 #, fuzzy, c-format
24191 msgid "Item is withdrawn. "
24192 msgstr "Экземпляр изъят."
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24195 #, fuzzy, c-format
24196 msgid "Item level holds"
24197 msgstr "Потерянные экземпляры"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24200 #, fuzzy, c-format
24201 msgid "Item missing"
24202 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
24204 #. SCRIPT
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24206 #, fuzzy
24207 msgid "Item not checked out."
24208 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24210 #. For the first occurrence,
24211 #. SCRIPT
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24213 #, fuzzy
24214 msgid "Item not found."
24215 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24217 #. SCRIPT
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24219 msgid ""
24220 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24221 "anyway)"
24222 msgstr ""
24224 # Шифр для заказа экземпляра:
24225 # (длинное - разлазиться таблица)
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24227 #, fuzzy, c-format
24228 msgid "Item number"
24229 msgstr "Шифр экземпляра: "
24231 # Шифр для заказа экземпляра:
24232 # (длинное - разлазиться таблица)
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24234 #, fuzzy, c-format
24235 msgid "Item number (internal)"
24236 msgstr "Шифр экземпляра: "
24238 # Шифр для заказа экземпляра:
24239 # (длинное - разлазиться таблица)
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24241 #, fuzzy, c-format
24242 msgid "Item number file: "
24243 msgstr "Шифр экземпляра: "
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24247 #, c-format
24248 msgid "Item processing:"
24249 msgstr "Обработка экземпляров: "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24252 #, c-format
24253 msgid "Item records were last synced on: "
24254 msgstr ""
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24257 #, fuzzy, c-format
24258 msgid "Item renewed:"
24259 msgstr "Ожидаемые единицы"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24262 #, c-format
24263 msgid "Item returns home"
24264 msgstr "экземпляр возвращается домой"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24267 #, c-format
24268 msgid "Item returns to issuing library"
24269 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24272 #, fuzzy, c-format
24273 msgid "Item search"
24274 msgstr "Искать населённый пункт: "
24276 #. SCRIPT
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24278 #, fuzzy
24279 msgid "Item search results"
24280 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24283 #, fuzzy, c-format
24284 msgid "Item should have been scanned"
24285 msgstr "Правила сдублированы."
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24288 #, fuzzy, c-format
24289 msgid "Item should not have been scanned"
24290 msgstr "Правила сдублированы."
24292 #. %1$s:  reqbrchname 
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24294 #, c-format
24295 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24296 msgstr ""
24298 #. A
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24300 #, fuzzy
24301 msgid "Item sorting"
24302 msgstr "Признак единицы"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24306 #, fuzzy, c-format
24307 msgid "Item status"
24308 msgstr "Состояние единицы"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24311 #, fuzzy, c-format
24312 msgid "Item statuses"
24313 msgstr "Состояние единицы"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24316 #, c-format
24317 msgid "Item tag"
24318 msgstr "Признак единицы"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:337
24352 #, c-format
24353 msgid "Item type"
24354 msgstr "Тип единицы"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24358 #, fuzzy, c-format
24359 msgid "Item type "
24360 msgstr "Тип единицы: "
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24363 #, c-format
24364 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24365 msgstr ""
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24373 #, c-format
24374 msgid "Item type:"
24375 msgstr "Тип единицы: "
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24384 #, c-format
24385 msgid "Item type: "
24386 msgstr "Тип единицы: "
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24396 #, c-format
24397 msgid "Item types"
24398 msgstr "Типы единиц"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24401 #, fuzzy, c-format
24402 msgid "Item types administration"
24403 msgstr "Управление типами единиц"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24406 #, c-format
24407 msgid "Item was lost, now found."
24408 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24411 #, fuzzy, c-format
24412 msgid "Item was on loan to "
24413 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24416 #, fuzzy, c-format
24417 msgid "Item with barcode "
24418 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
24420 #. %1$s:  barcode 
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24422 #, fuzzy, c-format
24423 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24424 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24427 #, c-format
24428 msgid "Item(s)"
24429 msgstr "Экземпляр(ы)"
24431 # Шифр для заказа экземпляра:
24432 # (длинное - разлазиться таблица)
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24434 #, fuzzy, c-format
24435 msgid "Itemnumber"
24436 msgstr "Шифр экземпляра: "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24444 #, c-format
24445 msgid "Items"
24446 msgstr "Экземпляры"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24450 #, fuzzy, c-format
24451 msgid "Items available"
24452 msgstr "Не доступно"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24455 #, c-format
24456 msgid "Items checked out"
24457 msgstr "Выданные экземпляры"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24461 #, c-format
24462 msgid "Items expected"
24463 msgstr "Ожидаемые единицы"
24465 #. %1$s:  title |html 
24466 #. %2$s:  IF ( author ) 
24467 #. %3$s:  author 
24468 #. %4$s:  END 
24469 #. %5$s:  biblionumber 
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24471 #, c-format
24472 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24473 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24476 #, fuzzy, c-format
24477 msgid "Items in "
24478 msgstr "Экземпляры"
24480 #. For the first occurrence,
24481 #. %1$s:  batch_id 
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24484 #, fuzzy, c-format
24485 msgid "Items in batch number %s"
24486 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24488 #. SCRIPT
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24490 #, fuzzy
24491 msgid "Items in your cart: %s"
24492 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
24496 #, c-format
24497 msgid "Items list"
24498 msgstr "Список экземпляров"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24501 #, c-format
24502 msgid "Items lost"
24503 msgstr "Потерянные экземпляры"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24506 #, fuzzy, c-format
24507 msgid "Items needed"
24508 msgstr "Ожидаемые единицы"
24510 #. %1$s:  field.label 
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24512 #, fuzzy, c-format
24513 msgid "Items search field: %s"
24514 msgstr "Искать по полям: "
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
24520 #, fuzzy, c-format
24521 msgid "Items search fields"
24522 msgstr "Искать по полям: "
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24528 #, c-format
24529 msgid "Items with no checkouts"
24530 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24534 #, fuzzy, c-format
24535 msgid "Items:"
24536 msgstr "Экземпляры"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24540 #, fuzzy, c-format
24541 msgid "Items: "
24542 msgstr "Экземпляры"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24546 #, c-format
24547 msgid "Itemtype"
24548 msgstr "Тип единицы"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24551 #, fuzzy, c-format
24552 msgid "Itype"
24553 msgstr "Тип единицы"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24556 #, c-format
24557 msgid "Ivan Brown"
24558 msgstr ""
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24561 #, c-format
24562 msgid "Jacek Ablewicz"
24563 msgstr ""
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24566 #, c-format
24567 msgid "James Winter"
24568 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
24570 #. SCRIPT
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24572 msgid "Jan"
24573 msgstr "Январь"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24576 #, c-format
24577 msgid "Jane Wagner"
24578 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24581 #, c-format
24582 msgid "Janet McGowan"
24583 msgstr ""
24585 #. For the first occurrence,
24586 #. SCRIPT
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24589 #, c-format
24590 msgid "January"
24591 msgstr "Январь"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24594 #, c-format
24595 msgid "Janusz Kaczmarek"
24596 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24599 #, fuzzy, c-format
24600 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24601 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24604 #, fuzzy, c-format
24605 msgid "Jason Etheridge"
24606 msgstr "звуковой картридж"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24610 #, c-format
24611 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24612 msgstr ""
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24615 #, c-format
24616 msgid "Jen Zajac"
24617 msgstr ""
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24620 #, c-format
24621 msgid "Jeremy Crabtree"
24622 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24625 #, c-format
24626 msgid "Jerome Charaoui"
24627 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24630 #, c-format
24631 msgid "Jesse Maseto"
24632 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24635 #, c-format
24636 msgid "Jesse Weaver"
24637 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24640 #, c-format
24641 msgid "Jo Ransom"
24642 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24653 #, c-format
24654 msgid "Job progress: "
24655 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24658 #, c-format
24659 msgid "Jobs already entered"
24660 msgstr ""
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24663 #, c-format
24664 msgid "Joe Atzberger"
24665 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24668 #, c-format
24669 msgid "John Beppu"
24670 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24673 #, c-format
24674 msgid "John Copeland"
24675 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24678 #, c-format
24679 msgid "John Seymour"
24680 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24683 #, c-format
24684 msgid "Jon Aker"
24685 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24688 #, c-format
24689 msgid "Jonathan Druart"
24690 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24693 #, c-format
24694 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24695 msgstr ""
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24698 #, c-format
24699 msgid "Jono Mingard"
24700 msgstr ""
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24703 #, c-format
24704 msgid "Jorgia Kelsey"
24705 msgstr ""
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24708 #, c-format
24709 msgid "Josef Moravec"
24710 msgstr ""
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24713 #, c-format
24714 msgid "Joseph Alway"
24715 msgstr ""
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24718 #, fuzzy, c-format
24719 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24720 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24723 #, c-format
24724 msgid "Joy Nelson"
24725 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24728 #, c-format
24729 msgid "Juan Romay Sieira"
24730 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24733 #, c-format
24734 msgid "Juhani Seppälä"
24735 msgstr ""
24737 #. SCRIPT
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24739 msgid "Jul"
24740 msgstr "Июль"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24743 #, fuzzy, c-format
24744 msgid "Julian Fiol"
24745 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24748 #, c-format
24749 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24750 msgstr ""
24752 #. For the first occurrence,
24753 #. SCRIPT
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24756 #, c-format
24757 msgid "July"
24758 msgstr "Июль"
24760 #. SCRIPT
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24762 msgid "Jun"
24763 msgstr "Июнь"
24765 #. For the first occurrence,
24766 #. SCRIPT
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24769 #, c-format
24770 msgid "June"
24771 msgstr "Июнь"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24774 #, c-format
24775 msgid "Justin Vos"
24776 msgstr ""
24778 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24780 #, c-format
24781 msgid "Juvenile"
24782 msgstr "для юношества"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24785 #, c-format
24786 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24787 msgstr ""
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24790 #, c-format
24791 msgid "Karam Qubsi"
24792 msgstr ""
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24795 #, c-format
24796 msgid "Karl Menzies"
24797 msgstr ""
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24800 #, fuzzy, c-format
24801 msgid "Kate Henderson"
24802 msgstr "Задержанные заказы"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24805 #, c-format
24806 msgid "Kathryn Tyree"
24807 msgstr "Кэтрин Тайри"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24810 #, c-format
24811 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24812 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24815 #, c-format
24816 msgid "Katrin Fischer"
24817 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24820 #, fuzzy, c-format
24821 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24822 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24824 #. %1$s:  budget_period_description 
24825 #. %2$s:  bookfund 
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
24827 #, c-format
24828 msgid "Keep current (%s - %s)"
24829 msgstr ""
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24833 #, fuzzy, c-format
24834 msgid "Keep issue number"
24835 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24838 #, c-format
24839 msgid "Kenza Zaki"
24840 msgstr ""
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24843 #, fuzzy, c-format
24844 msgid "Key"
24845 msgstr "Ключевое слово"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24850 #, c-format
24851 msgid "Keyword"
24852 msgstr "Ключевое слово"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24856 #, fuzzy, c-format
24857 msgid "Keyword (any): "
24858 msgstr "Ключевое слово: "
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24861 #, c-format
24862 msgid "Keyword search"
24863 msgstr "Поиск по ключевым словам"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24866 #, fuzzy, c-format
24867 msgid "Keyword to MARC mapping"
24868 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24871 #, c-format
24872 msgid "Keyword:"
24873 msgstr "Ключевое слово: "
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24876 #, c-format
24877 msgid "Keyword: "
24878 msgstr "Ключевое слово: "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
24882 #, c-format
24883 msgid "Keywords to MARC mapping"
24884 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24887 #, c-format
24888 msgid "Kip DeGraaf"
24889 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24896 #, c-format
24897 msgid "Koha"
24898 msgstr "Коха"
24900 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24902 #, fuzzy, c-format
24903 msgid "Koha %s installer"
24904 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
24906 #. %1$s:  shelf 
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24908 #, c-format
24909 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24910 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
24912 #. For the first occurrence,
24913 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24914 #. %2$s:  END 
24915 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24916 #. %4$s:  END 
24917 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24918 #. %6$s:  END 
24919 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24920 #. %8$s:  END 
24921 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24922 #. %10$s:  END 
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24925 #, c-format
24926 msgid ""
24927 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24928 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24929 msgstr ""
24930 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
24931 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
24932 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
24934 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24935 #. %2$s:  shelfname | html 
24936 #. %3$s:  ELSE 
24937 #. %4$s:  END 
24938 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24939 #. %6$s:  END 
24940 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24941 #. %8$s:  shelfname | html 
24942 #. %9$s:  END 
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24944 #, c-format
24945 msgid ""
24946 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
24947 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
24948 msgstr ""
24949 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
24950 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24953 #, c-format
24954 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
24955 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
24957 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24958 #. %2$s: - ELSE -
24959 #. %3$s: - END -
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24961 #, fuzzy, c-format
24962 msgid ""
24963 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
24964 "order internal note %s "
24965 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24968 #, fuzzy, c-format
24969 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
24970 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24973 #, fuzzy, c-format
24974 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
24975 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24978 #, c-format
24979 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
24980 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
24982 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
24983 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
24984 #. %3$s:  suggestionid 
24985 #. %4$s:  ELSE 
24986 #. %5$s:  END 
24987 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
24988 #. %7$s:  suggestionid 
24989 #. %8$s:  ELSE 
24990 #. %9$s:  END 
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24992 #, fuzzy, c-format
24993 msgid ""
24994 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
24995 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
24996 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24997 msgstr ""
24998 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
24999 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
25000 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
25002 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25003 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25004 #. %3$s:  basketname 
25005 #. %4$s:  ELSE 
25006 #. %5$s:  booksellername 
25007 #. %6$s:  END 
25008 #. %7$s:  END 
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25010 #, c-format
25011 msgid ""
25012 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25013 "%s %s %s "
25014 msgstr ""
25015 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
25016 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
25018 #. %1$s:  IF ( date ) 
25019 #. %2$s:  name 
25020 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25021 #. %4$s:  invoice 
25022 #. %5$s:  END 
25023 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25024 #. %7$s:  ELSE 
25025 #. %8$s:  name 
25026 #. %9$s:  END 
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25028 #, fuzzy, c-format
25029 msgid ""
25030 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25031 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25032 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
25034 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25035 #. %2$s:  END 
25036 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
25037 #. %4$s:  END 
25038 #. %5$s:  basketname|html 
25039 #. %6$s:  basketno 
25040 #. %7$s:  name|html 
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25042 #, c-format
25043 msgid ""
25044 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25045 msgstr ""
25046 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
25047 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
25049 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25050 #. %2$s:  ELSE 
25051 #. %3$s:  END 
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25053 #, c-format
25054 msgid ""
25055 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25056 "external source &rsaquo; Search results%s"
25057 msgstr ""
25058 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
25059 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
25061 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25062 #. %2$s:  ELSE 
25063 #. %3$s:  END 
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25065 #, fuzzy, c-format
25066 msgid ""
25067 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25068 "%sOrder search%s"
25069 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25071 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25072 #. %2$s:  booksellername 
25073 #. %3$s:  ELSE 
25074 #. %4$s:  END 
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
25076 #, fuzzy, c-format
25077 msgid ""
25078 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25079 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25080 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25083 #, c-format
25084 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25085 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
25087 #. %1$s:  basketno 
25088 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25089 #. %3$s:  ordernumber 
25090 #. %4$s:  ELSE 
25091 #. %5$s:  END 
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25093 #, c-format
25094 msgid ""
25095 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25096 "details (line #%s)%sNew order%s"
25097 msgstr ""
25098 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
25099 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
25101 #. %1$s:  basketno 
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25103 #, fuzzy, c-format
25104 msgid ""
25105 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25106 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25108 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25109 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25110 #. %3$s:  contractname 
25111 #. %4$s:  ELSE 
25112 #. %5$s:  END 
25113 #. %6$s:  END 
25114 #. %7$s:  IF ( else ) 
25115 #. %8$s:  booksellername 
25116 #. %9$s:  END 
25117 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25118 #. %11$s:  END 
25119 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25120 #. %13$s:  contractnumber 
25121 #. %14$s:  END 
25122 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25123 #. %16$s:  END 
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25125 #, fuzzy, c-format
25126 msgid ""
25127 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25128 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25129 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25130 msgstr ""
25131 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
25132 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
25133 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25136 #, fuzzy, c-format
25137 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25138 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25141 #, fuzzy, c-format
25142 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25143 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25146 #, fuzzy, c-format
25147 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25148 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25151 #, c-format
25152 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25153 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25155 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25156 #. %2$s:  import_batch_id 
25157 #. %3$s:  ELSE 
25158 #. %4$s:  END 
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25160 #, fuzzy, c-format
25161 msgid ""
25162 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25163 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25164 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25167 #, fuzzy, c-format
25168 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25169 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25171 #. %1$s:  name 
25172 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25173 #. %3$s:  invoice 
25174 #. %4$s:  END 
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25176 #, fuzzy, c-format
25177 msgid ""
25178 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25179 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
25181 #. %1$s:  name 
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25183 #, fuzzy, c-format
25184 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25185 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25188 #, c-format
25189 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25190 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25193 #, fuzzy, c-format
25194 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25195 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25198 #, fuzzy, c-format
25199 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25200 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25203 #, c-format
25204 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25205 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25208 #, c-format
25209 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25210 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
25212 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25213 #. %2$s:  tablename 
25214 #. %3$s:  kohafield 
25215 #. %4$s:  END 
25216 #. %5$s:  IF ( else ) 
25217 #. %6$s:  tagfield 
25218 #. %7$s:  END 
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25220 #, fuzzy, c-format
25221 msgid ""
25222 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25223 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25224 msgstr ""
25225 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
25226 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
25228 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25229 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25230 #. %3$s:  searchfield 
25231 #. %4$s:  ELSE 
25232 #. %5$s:  END 
25233 #. %6$s:  END 
25234 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25235 #. %8$s:  END 
25236 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25237 #. %10$s:  searchfield 
25238 #. %11$s:  searchfield 
25239 #. %12$s:  END 
25240 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25241 #. %14$s:  END 
25242 #. %15$s:  IF ( else ) 
25243 #. %16$s:  END 
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25245 #, c-format
25246 msgid ""
25247 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25248 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25249 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25250 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25251 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25252 msgstr ""
25253 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
25254 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25255 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
25256 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
25257 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25259 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25260 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25261 #. %3$s:  searchfield 
25262 #. %4$s:  ELSE 
25263 #. %5$s:  END 
25264 #. %6$s:  END 
25265 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25266 #. %8$s:  END 
25267 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25268 #. %10$s:  searchfield 
25269 #. %11$s:  END 
25270 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25271 #. %13$s:  END 
25272 #. %14$s:  IF ( else ) 
25273 #. %15$s:  END 
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid ""
25277 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25278 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25279 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25280 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25281 msgstr ""
25282 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
25283 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25284 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
25285 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
25286 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25288 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25289 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25290 #. %3$s:  ELSE 
25291 #. %4$s:  END 
25292 #. %5$s:  ELSE 
25293 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25294 #. %7$s:  ELSE 
25295 #. %8$s:  END 
25296 #. %9$s:  END 
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25298 #, fuzzy, c-format
25299 msgid ""
25300 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25301 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25302 msgstr ""
25303 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
25304 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
25305 "%s Города %s%s "
25307 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25308 #. %2$s:  action 
25309 #. %3$s:  searchfield 
25310 #. %4$s:  END 
25311 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25312 #. %6$s:  searchfield 
25313 #. %7$s:  END 
25314 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25315 #. %9$s:  END 
25316 #. %10$s:  IF ( else ) 
25317 #. %11$s:  END 
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25319 #, c-format
25320 msgid ""
25321 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25322 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25323 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25324 msgstr ""
25325 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
25326 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
25327 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
25329 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25330 #. %2$s:  ELSE 
25331 #. %3$s:  END 
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25333 #, fuzzy, c-format
25334 msgid ""
25335 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25336 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25337 msgstr ""
25338 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
25339 "правил выдачи"
25341 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25342 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25343 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25344 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25345 #. %5$s:  authtypecode 
25346 #. %6$s:  ELSE 
25347 #. %7$s:  END 
25348 #. %8$s:  END 
25349 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25350 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25351 #. %11$s:  authtypecode 
25352 #. %12$s:  ELSE 
25353 #. %13$s:  END 
25354 #. %14$s:  END 
25355 #. %15$s:  ELSE 
25356 #. %16$s:  action 
25357 #. %17$s:  END 
25358 #. %18$s:  END 
25359 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25360 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25361 #. %21$s:  authtypecode 
25362 #. %22$s:  ELSE 
25363 #. %23$s:  END 
25364 #. %24$s:  END 
25365 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25366 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25367 #. %27$s:  authtypecode 
25368 #. %28$s:  ELSE 
25369 #. %29$s:  END 
25370 #. %30$s:  END 
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25372 #, c-format
25373 msgid ""
25374 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25375 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25376 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25377 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25378 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25379 "deleted%s"
25380 msgstr ""
25381 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
25382 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
25383 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
25384 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
25385 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
25386 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25389 #, c-format
25390 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25391 msgstr ""
25392 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
25393 "источника"
25395 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25396 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
25397 #. %3$s:  ELSE 
25398 #. %4$s:  END 
25399 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25400 #. %6$s:  END 
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25402 #, c-format
25403 msgid ""
25404 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25405 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25406 "authority type %s "
25407 msgstr ""
25408 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
25409 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
25410 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
25411 "%s "
25413 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25414 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25415 #. %3$s:  END 
25416 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25417 #. %5$s:  END 
25418 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25419 #. %7$s:  END 
25420 #. %8$s:  END 
25421 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25422 #. %10$s:  END 
25423 #. %11$s:  IF ( else ) 
25424 #. %12$s:  END 
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25426 #, c-format
25427 msgid ""
25428 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25429 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25430 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25431 msgstr ""
25432 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
25433 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
25434 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
25435 "Авторитетные значения %s"
25437 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25438 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25439 #. %3$s:  budget_period_description 
25440 #. %4$s:  ELSE 
25441 #. %5$s:  END 
25442 #. %6$s:  END 
25443 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25444 #. %8$s:  END 
25445 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25446 #. %10$s:  budget_period_description 
25447 #. %11$s:  END 
25448 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25449 #. %13$s:  END 
25450 #. %14$s:  IF close_form 
25451 #. %15$s:  budget_period_description 
25452 #. %16$s:  END 
25453 #. %17$s:  IF closed 
25454 #. %18$s:  budget_period_description 
25455 #. %19$s:  END 
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25457 #, fuzzy, c-format
25458 msgid ""
25459 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25460 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25461 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25462 "Budget %s closed %s "
25463 msgstr ""
25464 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
25465 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
25466 "удалены %s "
25468 #. %1$s:  budget_period_description 
25469 #. %2$s:  authcat 
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25471 #, fuzzy, c-format
25472 msgid ""
25473 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25474 "Planning for %s by %s"
25475 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25478 #, c-format
25479 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25480 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
25482 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25483 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25484 #. %3$s:  ELSE 
25485 #. %4$s:  END 
25486 #. %5$s:  END 
25487 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25488 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25489 #. %8$s:  ELSE 
25490 #. %9$s:  END 
25491 #. %10$s:  END 
25492 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25493 #. %12$s:  class_source 
25494 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25495 #. %14$s:  sort_rule 
25496 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25497 #. %16$s:  sort_rule 
25498 #. %17$s:  END 
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25500 #, fuzzy, c-format
25501 msgid ""
25502 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25503 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25504 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25505 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25506 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25507 msgstr ""
25508 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
25509 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
25510 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25511 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25514 #, fuzzy, c-format
25515 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25516 msgstr ""
25517 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25519 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25520 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25521 #. %3$s:  searchfield 
25522 #. %4$s:  ELSE 
25523 #. %5$s:  END 
25524 #. %6$s:  END 
25525 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25526 #. %8$s:  searchfield 
25527 #. %9$s:  END 
25528 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25529 #. %11$s:  END 
25530 #. %12$s:  IF ( else ) 
25531 #. %13$s:  END 
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25533 #, c-format
25534 msgid ""
25535 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25536 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25537 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25538 msgstr ""
25539 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
25540 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
25541 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
25542 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25545 #, fuzzy, c-format
25546 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25547 msgstr ""
25548 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25550 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25551 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25552 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25553 #. %4$s:  budget_name 
25554 #. %5$s:  END 
25555 #. %6$s:  ELSE 
25556 #. %7$s:  END 
25557 #. %8$s:  END 
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25559 #, fuzzy, c-format
25560 msgid ""
25561 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25562 "%sAdd fund %s%s"
25563 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25566 #, fuzzy, c-format
25567 msgid ""
25568 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25569 "rules"
25570 msgstr ""
25571 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
25572 "правил выдачи"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25575 #, fuzzy, c-format
25576 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25577 msgstr ""
25578 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
25580 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25581 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25582 #. %3$s:  itemtype 
25583 #. %4$s:  ELSE 
25584 #. %5$s:  END 
25585 #. %6$s:  END 
25586 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25587 #. %8$s:  IF ( total ) 
25588 #. %9$s:  itemtype 
25589 #. %10$s:  ELSE 
25590 #. %11$s:  itemtype 
25591 #. %12$s:  END 
25592 #. %13$s:  END 
25593 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25594 #. %15$s:  END 
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25596 #, fuzzy, c-format
25597 msgid ""
25598 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25599 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25600 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25601 msgstr ""
25602 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
25603 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
25604 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
25605 "Данные удалены %s "
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25609 #, fuzzy, c-format
25610 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25611 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25614 #, fuzzy, c-format
25615 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25616 msgstr ""
25617 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25619 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25620 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25621 #. %3$s:  categorycode 
25622 #. %4$s:  ELSE 
25623 #. %5$s:  END 
25624 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25625 #. %7$s:  categorycode 
25626 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25627 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25628 #. %10$s:  ELSE 
25629 #. %11$s:  branchcode 
25630 #. %12$s:  END 
25631 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25632 #. %14$s:  branchcode 
25633 #. %15$s:  END 
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25635 #, c-format
25636 msgid ""
25637 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25638 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25639 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25640 "'%s' %s "
25641 msgstr ""
25642 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
25643 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
25644 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25645 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25648 #, fuzzy, c-format
25649 msgid ""
25650 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25651 msgstr ""
25652 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
25653 "перемещений"
25655 #. %1$s:  IF ( total ) 
25656 #. %2$s:  total 
25657 #. %3$s:  ELSE 
25658 #. %4$s:  END 
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25660 #, c-format
25661 msgid ""
25662 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25663 "Configuration OK!%s"
25664 msgstr ""
25665 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
25666 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
25668 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25669 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25670 #. %3$s:  ELSE 
25671 #. %4$s:  END 
25672 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25673 #. %6$s:  frameworktext 
25674 #. %7$s:  frameworkcode 
25675 #. %8$s:  END 
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25677 #, c-format
25678 msgid ""
25679 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25680 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25681 msgstr ""
25682 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
25683 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
25684 "«%s» (%s)!!? %s "
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25687 #, fuzzy, c-format
25688 msgid ""
25689 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25690 msgstr ""
25691 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25693 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25694 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25695 #. %3$s:  ELSE 
25696 #. %4$s:  END 
25697 #. %5$s:  END 
25698 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25699 #. %7$s:  code |html 
25700 #. %8$s:  END 
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25702 #, c-format
25703 msgid ""
25704 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25705 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25706 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25707 msgstr ""
25708 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
25709 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
25710 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25711 "«%s» %s "
25713 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25714 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25715 #. %3$s:  categorycode |html 
25716 #. %4$s:  ELSE 
25717 #. %5$s:  END 
25718 #. %6$s:  END 
25719 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25720 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25721 #. %9$s:  categorycode |html 
25722 #. %10$s:  ELSE 
25723 #. %11$s:  categorycode |html 
25724 #. %12$s:  END 
25725 #. %13$s:  END 
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25727 #, fuzzy, c-format
25728 msgid ""
25729 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25730 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25731 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25732 msgstr ""
25733 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
25734 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
25735 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
25736 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
25738 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25739 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25740 #. %3$s:  ELSE 
25741 #. %4$s:  END 
25742 #. %5$s:  END 
25743 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25744 #. %7$s:  code 
25745 #. %8$s:  END 
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25747 #, fuzzy, c-format
25748 msgid ""
25749 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25750 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25751 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25752 msgstr ""
25753 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
25754 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
25755 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25756 "«%s» %s "
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25759 #, c-format
25760 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25761 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25764 #, fuzzy, c-format
25765 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25766 msgstr ""
25767 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25769 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25770 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25771 #. %3$s:  server.servername 
25772 #. %4$s:  END 
25773 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25774 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25775 #. %7$s:  END 
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25777 #, fuzzy, c-format
25778 msgid ""
25779 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25780 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25781 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25783 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25784 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25785 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25786 #. %4$s:  END 
25787 #. %5$s:  ELSE 
25788 #. %6$s:  action 
25789 #. %7$s:  END 
25790 #. %8$s:  END 
25791 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25792 #. %10$s:  tagsubfield 
25793 #. %11$s:  END 
25794 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25795 #. %13$s:  END 
25796 #. %14$s:  IF ( else ) 
25797 #. %15$s:  END 
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25799 #, c-format
25800 msgid ""
25801 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25802 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25803 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25804 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25805 msgstr ""
25806 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
25807 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
25808 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
25809 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
25810 "%s"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25813 #, c-format
25814 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25815 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
25817 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25818 #. %2$s:  ELSE 
25819 #. %3$s:  authid 
25820 #. %4$s:  authtypetext 
25821 #. %5$s:  END 
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25823 #, c-format
25824 msgid ""
25825 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25826 "for authority #%s (%s) %s "
25827 msgstr ""
25828 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
25829 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
25831 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25832 #. %2$s:  authid 
25833 #. %3$s:  authtypetext 
25834 #. %4$s:  ELSE 
25835 #. %5$s:  authtypetext 
25836 #. %6$s:  END 
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25838 #, c-format
25839 msgid ""
25840 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25841 "authority (%s)%s"
25842 msgstr ""
25843 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
25844 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25847 #, c-format
25848 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25849 msgstr ""
25850 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
25851 "авторитетных источниках"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25854 #, fuzzy, c-format
25855 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25856 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25859 #, fuzzy, c-format
25860 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25861 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
25863 #. %1$s:  booksellername |html 
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25865 #, fuzzy, c-format
25866 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25867 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25870 #, c-format
25871 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25872 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
25874 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25875 #. %2$s:  ELSE 
25876 #. %3$s:  title |html 
25877 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25878 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25879 #. %6$s:  END 
25880 #. %7$s:  END 
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25882 #, c-format
25883 msgid ""
25884 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25885 "%s "
25886 msgstr ""
25887 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
25888 "%s %s%s %s "
25890 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25891 #. %2$s:  ELSE 
25892 #. %3$s:  title 
25893 #. %4$s:  END 
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25895 #, c-format
25896 msgid ""
25897 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25898 msgstr ""
25899 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
25900 "для «%s» %s "
25902 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25903 #. %2$s:  ELSE 
25904 #. %3$s:  bibliotitle 
25905 #. %4$s:  END 
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25907 #, c-format
25908 msgid ""
25909 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25910 "%s %s "
25911 msgstr ""
25912 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
25913 "метками для «%s» %s "
25915 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25916 #. %2$s:  ELSE 
25917 #. %3$s:  bibliotitle 
25918 #. %4$s:  END 
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25920 #, c-format
25921 msgid ""
25922 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25923 msgstr ""
25924 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
25925 "для «%s» %s"
25927 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25928 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25929 #. %3$s:  query_desc | html 
25930 #. %4$s:  END 
25931 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25932 #. %6$s:  limit_desc | html 
25933 #. %7$s:  END 
25934 #. %8$s:  ELSE 
25935 #. %9$s:  END 
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25937 #, c-format
25938 msgid ""
25939 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25940 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25941 msgstr ""
25942 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
25943 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
25944 "критерия. %s"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25947 #, c-format
25948 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
25949 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
25951 #. %1$s:  title |html 
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25953 #, fuzzy, c-format
25954 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
25955 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
25957 #. %1$s:  biblio.title |html 
25958 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25959 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25960 #. %4$s:  END 
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25962 #, c-format
25963 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
25964 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
25966 #. %1$s:  title 
25967 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25968 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25969 #. %4$s:  END 
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25971 #, c-format
25972 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
25973 msgstr ""
25974 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25977 #, fuzzy, c-format
25978 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
25979 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25982 #, fuzzy, c-format
25983 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
25984 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25987 #, fuzzy, c-format
25988 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
25989 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25992 #, c-format
25993 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
25994 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
25996 #. %1$s:  title |html 
25997 #. %2$s:  IF ( author ) 
25998 #. %3$s:  author 
25999 #. %4$s:  END 
26000 #. %5$s:  biblionumber 
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26002 #, c-format
26003 msgid ""
26004 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26005 msgstr ""
26006 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
26007 "Экземпляры"
26009 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26010 #. %2$s:  title |html 
26011 #. %3$s:  biblionumber 
26012 #. %4$s:  ELSE 
26013 #. %5$s:  END 
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26015 #, c-format
26016 msgid ""
26017 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26018 "record%s"
26019 msgstr ""
26020 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
26021 "Добавление МАРК-записи %s"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26024 #, c-format
26025 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26026 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26030 #, c-format
26031 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26032 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26035 #, c-format
26036 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26037 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26041 #, fuzzy, c-format
26042 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26043 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26046 #, fuzzy, c-format
26047 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26048 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26051 #, c-format
26052 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26053 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26056 #, c-format
26057 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26058 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26062 #, c-format
26063 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26064 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
26066 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26067 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26068 #. %3$s:  END 
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26070 #, c-format
26071 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26072 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26075 #, fuzzy, c-format
26076 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26077 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
26079 #. %1$s:  title |html 
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26081 #, c-format
26082 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26083 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26085 #. %1$s:  title |html 
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26087 #, fuzzy, c-format
26088 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26089 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26092 #, fuzzy, c-format
26093 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26094 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26097 #, fuzzy, c-format
26098 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26099 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26102 #, fuzzy, c-format
26103 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26104 msgstr ""
26105 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
26106 "резервирования на «%s»"
26108 #. %1$s:  title |html 
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26110 #, c-format
26111 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26112 msgstr ""
26113 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
26114 "резервирования на «%s»"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26117 #, c-format
26118 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26119 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26122 #, c-format
26123 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26124 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26127 #, fuzzy, c-format
26128 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26129 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
26131 #. %1$s:  todaysdate 
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26133 #, c-format
26134 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26135 msgstr ""
26136 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26139 #, c-format
26140 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26141 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26144 #, fuzzy, c-format
26145 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26146 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
26148 #. %1$s:  LoginBranchname 
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26150 #, fuzzy, c-format
26151 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26152 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26155 #, fuzzy, c-format
26156 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26157 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26159 #. %1$s:  title |html 
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26161 #, fuzzy, c-format
26162 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26163 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26166 #, fuzzy, c-format
26167 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26168 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26171 #, c-format
26172 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26173 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26177 #, c-format
26178 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26179 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26182 #, fuzzy, c-format
26183 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26184 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26187 #, c-format
26188 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26189 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26193 #, fuzzy, c-format
26194 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26195 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26197 #. %1$s:  IF course_name 
26198 #. %2$s:  course_name 
26199 #. %3$s:  ELSE 
26200 #. %4$s:  END 
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26202 #, fuzzy, c-format
26203 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26204 msgstr ""
26205 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
26206 "Протоколы %s "
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26210 #, fuzzy, c-format
26211 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26212 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
26214 #. %1$s:  course.course_name 
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26216 #, fuzzy, c-format
26217 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26218 msgstr ""
26219 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26222 #, c-format
26223 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26224 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26227 #, c-format
26228 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26229 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26232 #, fuzzy, c-format
26233 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26234 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26237 #, c-format
26238 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26239 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 401"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26242 #, c-format
26243 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26244 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 402"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26247 #, c-format
26248 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26249 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 403"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26252 #, c-format
26253 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26254 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 404"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26257 #, c-format
26258 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26259 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 405"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26262 #, c-format
26263 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26264 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 500"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26267 #, fuzzy, c-format
26268 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26269 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26272 #, fuzzy, c-format
26273 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26274 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26277 #, c-format
26278 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26279 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
26281 #. %1$s:  borrowernumber 
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26283 #, fuzzy, c-format
26284 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26285 msgstr ""
26286 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26289 #, c-format
26290 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26291 msgstr ""
26292 "Коха &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; Управление "
26293 "изображениями  "
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26296 #, fuzzy, c-format
26297 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26298 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
26300 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26301 #. %2$s:  END 
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26303 #, c-format
26304 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26305 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
26307 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26308 #. %2$s:  ELSE 
26309 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26310 #. %4$s:  END 
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26312 #, c-format
26313 msgid ""
26314 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26315 "for %s %s "
26316 msgstr ""
26317 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
26318 "посетителя — %s %s  "
26320 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26321 #. %2$s:  ELSE 
26322 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26323 #. %4$s:  END 
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26325 #, fuzzy, c-format
26326 msgid ""
26327 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26328 "%s "
26329 msgstr ""
26330 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
26331 "посетителя — %s %s  "
26333 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26334 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26335 #. %3$s:  ELSE 
26336 #. %4$s:  END 
26337 #. %5$s:  IF (firstname) 
26338 #. %6$s:  firstname 
26339 #. %7$s:  END 
26340 #. %8$s:  IF (surname) 
26341 #. %9$s:  surname 
26342 #. %10$s:  END 
26343 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26344 #. %12$s:  categoryname 
26345 #. %13$s:  ELSE 
26346 #. %14$s:  IF ( I ) 
26347 #. %15$s:  END 
26348 #. %16$s:  IF ( A ) 
26349 #. %17$s:  END 
26350 #. %18$s:  IF ( C ) 
26351 #. %19$s:  END 
26352 #. %20$s:  IF ( P ) 
26353 #. %21$s:  END 
26354 #. %22$s:  IF ( S ) 
26355 #. %23$s:  END 
26356 #. %24$s:  END 
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26358 #, fuzzy, c-format
26359 msgid ""
26360 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26361 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26362 msgstr ""
26363 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
26364 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
26365 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
26367 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26368 #. %2$s:  ELSE 
26369 #. %3$s:  surname 
26370 #. %4$s:  firstname 
26371 #. %5$s:  END 
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26373 #, c-format
26374 msgid ""
26375 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26376 "%s%s"
26377 msgstr ""
26378 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
26379 "посетителя: %s, %s%s"
26381 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26383 #, c-format
26384 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26385 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
26387 #. %1$s:  borrower.firstname 
26388 #. %2$s:  borrower.surname 
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26390 #, fuzzy, c-format
26391 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26392 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26395 #, fuzzy, c-format
26396 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26397 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26400 #, fuzzy, c-format
26401 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26402 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
26404 #. %1$s:  borrower.firstname 
26405 #. %2$s:  borrower.surname 
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26407 #, c-format
26408 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26409 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26411 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26413 #, fuzzy, c-format
26414 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26415 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26417 #. %1$s:  surname 
26418 #. %2$s:  firstname 
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26420 #, c-format
26421 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26422 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26425 #, c-format
26426 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26427 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26430 #, fuzzy, c-format
26431 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26432 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
26434 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26435 #. %2$s:  ELSE 
26436 #. %3$s:  END 
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26438 #, fuzzy, c-format
26439 msgid ""
26440 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26441 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26442 msgstr ""
26443 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
26444 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
26446 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26447 #. %2$s:  ELSE 
26448 #. %3$s:  END 
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26450 #, c-format
26451 msgid ""
26452 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26453 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26454 msgstr ""
26455 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
26456 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
26458 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26459 #. %2$s:  ELSE 
26460 #. %3$s:  END 
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26462 #, c-format
26463 msgid ""
26464 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26465 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26466 msgstr ""
26467 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
26468 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26471 #, c-format
26472 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26473 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26476 #, c-format
26477 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26478 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26481 #, fuzzy, c-format
26482 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26483 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
26485 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26486 #. %2$s:  END 
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26488 #, c-format
26489 msgid ""
26490 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26491 msgstr ""
26492 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26495 #, c-format
26496 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26497 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
26499 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26500 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26501 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26502 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26503 #. %5$s:  name 
26504 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26505 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26506 #. %8$s:  buildx 
26507 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26508 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26509 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26510 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26511 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26512 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26513 #. %15$s:  END 
26514 #. %16$s:  END 
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26516 #, fuzzy, c-format
26517 msgid ""
26518 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26519 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26520 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26521 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26522 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26523 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26524 "ordered %s %s "
26525 msgstr ""
26526 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
26527 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
26528 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
26529 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
26530 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
26531 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
26532 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
26534 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26535 #. %2$s:  END 
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26537 #, c-format
26538 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26539 msgstr ""
26540 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
26541 "Результаты %s"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26544 #, c-format
26545 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26546 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26549 #, fuzzy, c-format
26550 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26551 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
26553 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26554 #. %2$s:  END 
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26556 #, c-format
26557 msgid ""
26558 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26559 msgstr ""
26560 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
26561 "Результаты %s"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26564 #, fuzzy, c-format
26565 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26566 msgstr ""
26567 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26570 #, c-format
26571 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26572 msgstr ""
26573 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26576 #, fuzzy, c-format
26577 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26578 msgstr ""
26579 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26582 #, fuzzy, c-format
26583 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26584 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26587 #, fuzzy, c-format
26588 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26589 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
26591 #. %1$s:  supplier 
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26593 #, c-format
26594 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26595 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
26597 #. For the first occurrence,
26598 #. %1$s:  biblionumber 
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26602 #, c-format
26603 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26604 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
26606 #. %1$s:  title |html 
26607 #. %2$s:  IF ( op ) 
26608 #. %3$s:  ELSE 
26609 #. %4$s:  END 
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26611 #, fuzzy, c-format
26612 msgid ""
26613 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26614 "routing list%s"
26615 msgstr ""
26616 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
26617 "подписки"
26619 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26620 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26621 #. %3$s:  ELSE 
26622 #. %4$s:  END 
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26624 #, c-format
26625 msgid ""
26626 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26627 "subscription%s"
26628 msgstr ""
26629 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
26630 "подписки %s Новая подписка %s "
26632 #. %1$s:  bibliotitle 
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26634 #, fuzzy, c-format
26635 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26636 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26639 #, fuzzy, c-format
26640 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26641 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26644 #, fuzzy, c-format
26645 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26646 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
26648 #. %1$s:  bibliotitle 
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26650 #, fuzzy, c-format
26651 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
26652 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Check In subscription for %s"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26655 #, c-format
26656 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26657 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26659 #. %1$s:  subscriptionid 
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26661 #, fuzzy, c-format
26662 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26663 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26666 #, fuzzy, c-format
26667 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26668 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26671 #, fuzzy, c-format
26672 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26673 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26676 #, fuzzy, c-format
26677 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26678 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26681 #, fuzzy, c-format
26682 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26683 msgstr ""
26684 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
26685 "маршрутизации"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26688 #, c-format
26689 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26690 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26693 #, fuzzy, c-format
26694 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26695 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26698 #, fuzzy, c-format
26699 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26700 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
26702 #. %1$s:  bibliotitle 
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26704 #, fuzzy, c-format
26705 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26706 msgstr ""
26707 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
26708 "издания — «%s»"
26710 #. %1$s:  bibliotitle 
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26712 #, fuzzy, c-format
26713 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26714 msgstr ""
26715 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26718 #, fuzzy, c-format
26719 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26720 msgstr ""
26721 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
26723 #. %1$s:  bibliotitle 
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26725 #, fuzzy, c-format
26726 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26727 msgstr ""
26728 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
26730 #. %1$s:  biblionumber 
26731 #. %2$s:  bibliotitle 
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26733 #, c-format
26734 msgid ""
26735 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26736 "title : %s"
26737 msgstr ""
26738 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
26739 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
26741 #. %1$s:  subscriptionid 
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26743 #, fuzzy, c-format
26744 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26745 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
26747 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26748 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26749 #. %3$s:  ELSE 
26750 #. %4$s:  END 
26751 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26752 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26753 #. %7$s:  searchfield 
26754 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26755 #. %9$s:  END 
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26757 #, fuzzy, c-format
26758 msgid ""
26759 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26760 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26761 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26762 msgstr ""
26763 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
26764 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
26765 "удалены %s "
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26768 #, c-format
26769 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26770 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
26772 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26773 #. %2$s:  ELSE 
26774 #. %3$s:  END 
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26776 #, c-format
26777 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26778 msgstr ""
26779 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
26780 "Протоколы %s "
26782 #. %1$s:  branchname 
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26784 #, fuzzy, c-format
26785 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26786 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
26788 #. %1$s:  IF ( del ) 
26789 #. %2$s:  ELSE 
26790 #. %3$s:  END 
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26792 #, c-format
26793 msgid ""
26794 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26795 "%s "
26796 msgstr ""
26797 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
26798 "Пакетное изменение экземпляров %s "
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26801 #, c-format
26802 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26803 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26806 #, c-format
26807 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26808 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26810 #. %1$s:  IF step == 2 
26811 #. %2$s:  END 
26812 #. %3$s:  IF step == 3 
26813 #. %4$s:  END 
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26815 #, fuzzy, c-format
26816 msgid ""
26817 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26818 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26819 msgstr ""
26820 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
26821 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26824 #, fuzzy, c-format
26825 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26826 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26829 #, fuzzy, c-format
26830 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26831 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26834 #, fuzzy, c-format
26835 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26836 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26839 #, c-format
26840 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26841 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
26843 #. %1$s:  IF ( status ) 
26844 #. %2$s:  ELSE 
26845 #. %3$s:  END 
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26847 #, c-format
26848 msgid ""
26849 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26850 "Comments awaiting moderation%s"
26851 msgstr ""
26852 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
26853 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
26855 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26856 #. %2$s:  END 
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26858 #, c-format
26859 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26860 msgstr ""
26861 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
26862 "%s"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26865 #, c-format
26866 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26867 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26871 #, c-format
26872 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26873 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26876 #, fuzzy, c-format
26877 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26878 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26881 #, fuzzy, c-format
26882 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26883 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26886 #, fuzzy, c-format
26887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26888 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26891 #, fuzzy, c-format
26892 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26893 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26896 #, c-format
26897 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26898 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Начальная для наклеек  "
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26901 #, fuzzy, c-format
26902 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26903 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26906 #, fuzzy, c-format
26907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26908 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26910 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26911 #. %2$s:  import_batch_id 
26912 #. %3$s:  END 
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26914 #, fuzzy, c-format
26915 msgid ""
26916 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26917 "%s "
26918 msgstr ""
26919 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
26920 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26923 #, fuzzy, c-format
26924 msgid ""
26925 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26926 "matched records"
26927 msgstr ""
26928 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
26929 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26932 #, c-format
26933 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
26934 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26937 #, c-format
26938 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
26939 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
26941 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
26942 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26943 #. %3$s:  ELSE 
26944 #. %4$s:  END 
26945 #. %5$s:  END 
26946 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
26947 #. %7$s:  END 
26948 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
26949 #. %9$s:  END 
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26951 #, c-format
26952 msgid ""
26953 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
26954 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
26955 msgstr ""
26956 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
26957 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
26958 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26961 #, fuzzy, c-format
26962 msgid ""
26963 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
26964 "printing/exporting"
26965 msgstr ""
26966 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
26967 "Создание макета"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26972 #, c-format
26973 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
26974 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26977 #, c-format
26978 msgid ""
26979 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
26980 "batches"
26981 msgstr ""
26982 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
26983 "Управление партиями билетов посетителей"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26986 #, c-format
26987 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
26988 msgstr ""
26989 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
26990 "Шаблоны"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26993 #, fuzzy, c-format
26994 msgid ""
26995 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
26996 "elements"
26997 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27000 #, fuzzy, c-format
27001 msgid ""
27002 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27003 "exporting"
27004 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27007 #, fuzzy, c-format
27008 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27009 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
27011 #. %1$s:  list.name 
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27013 #, fuzzy, c-format
27014 msgid ""
27015 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27016 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27019 #, fuzzy, c-format
27020 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27021 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27024 #, c-format
27025 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27026 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27030 #, c-format
27031 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27032 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27035 #, c-format
27036 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27037 msgstr ""
27038 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27041 #, fuzzy, c-format
27042 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27043 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27046 #, fuzzy, c-format
27047 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27048 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27051 #, fuzzy, c-format
27052 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27053 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
27055 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27056 #. %2$s:  ELSE 
27057 #. %3$s:  editColTitle 
27058 #. %4$s:  END -
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27060 #, fuzzy, c-format
27061 msgid ""
27062 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27063 "collection %s Edit collection %s %s "
27064 msgstr ""
27065 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27066 "Правка собраний"
27068 #. %1$s:  colTitle 
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27070 #, fuzzy, c-format
27071 msgid ""
27072 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27073 "&rsquo; Add or remove items"
27074 msgstr ""
27075 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27076 "Добавление/удаление экземпляров"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27079 #, fuzzy, c-format
27080 msgid ""
27081 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27082 "collection"
27083 msgstr ""
27084 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27085 "Передача собрания"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27088 #, c-format
27089 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27090 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27093 #, fuzzy, c-format
27094 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27095 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27099 #, fuzzy, c-format
27100 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27101 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
27103 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27104 #. %2$s:  ELSE 
27105 #. %3$s:  END 
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27107 #, fuzzy, c-format
27108 msgid ""
27109 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27110 msgstr ""
27111 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
27112 "Обзор меток %s"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27115 #, fuzzy, c-format
27116 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27117 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27120 #, c-format
27121 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27122 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27125 #, c-format
27126 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27127 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
27129 #. %1$s:  bookselname 
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27131 #, c-format
27132 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27133 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27136 #, c-format
27137 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27138 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27141 #, c-format
27142 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27143 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27146 #, c-format
27147 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27148 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27151 #, c-format
27152 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27153 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27156 #, fuzzy, c-format
27157 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27158 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27161 #, fuzzy, c-format
27162 msgid "Koha 3.20 release team"
27163 msgstr "Команда выпуска Коха"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27167 #, c-format
27168 msgid "Koha Project Bugzilla"
27169 msgstr "проэкту Koha Bugzilla"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27172 #, c-format
27173 msgid "Koha SAB CINECA"
27174 msgstr ""
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27178 #, c-format
27179 msgid "Koha administration"
27180 msgstr "Кіраванне Коха"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27183 #, c-format
27184 msgid ""
27185 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27186 "password unchanged."
27187 msgstr ""
27188 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
27189 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27193 #, c-format
27194 msgid "Koha database schema"
27195 msgstr "Схема базы данных Коха"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27198 #, c-format
27199 msgid "Koha development team"
27200 msgstr "Команда разработчиков Коха"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27205 #, c-format
27206 msgid "Koha field"
27207 msgstr "Поле в Коха"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27211 #, c-format
27212 msgid "Koha field:"
27213 msgstr "Поле в Коха: "
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27216 #, fuzzy, c-format
27217 msgid "Koha full call number"
27218 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27221 #, c-format
27222 msgid "Koha history timeline"
27223 msgstr "Хронология Коха"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27226 #, c-format
27227 msgid "Koha internal"
27228 msgstr "Внутренние настройки Коха"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27231 #, fuzzy, c-format
27232 msgid ""
27233 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27234 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27235 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27236 "version."
27237 msgstr ""
27238 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
27239 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
27240 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
27241 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27244 #, fuzzy, c-format
27245 msgid "Koha itemtype"
27246 msgstr "Любой тип единицы"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27249 #, c-format
27250 msgid "Koha link:"
27251 msgstr "Связь с Коха: "
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27254 #, c-format
27255 msgid "Koha module:"
27256 msgstr "Модуль Коха: "
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27259 #, fuzzy, c-format
27260 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27261 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27265 #, fuzzy, c-format
27266 msgid "Koha offline circulation"
27267 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27270 #, c-format
27271 msgid "Koha report library"
27272 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27275 #, c-format
27276 msgid "Koha reports library"
27277 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27280 #, c-format
27281 msgid "Koha staff client"
27282 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27285 #, fuzzy, c-format
27286 msgid "Koha team"
27287 msgstr "Команда Кохи"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27290 #, c-format
27291 msgid "Koha to MARC Mapping"
27292 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
27296 #, c-format
27297 msgid "Koha to MARC mapping"
27298 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27300 #. %1$s:  tagfield 
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27304 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27307 #, c-format
27308 msgid "Koha version: "
27309 msgstr "Версия Коха: "
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27312 #, c-format
27313 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27314 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27317 #, fuzzy, c-format
27318 msgid "Kohala"
27319 msgstr "Коха"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27322 #, c-format
27323 msgid "Koustubha Kale"
27324 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27327 #, c-format
27328 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27329 msgstr ""
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27332 #, c-format
27333 msgid "Kyle Hall"
27334 msgstr ""
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27337 #, fuzzy, c-format
27338 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27339 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27342 #, fuzzy, c-format
27343 msgid "LC Call No: "
27344 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27350 #, c-format
27351 msgid "LC call number: "
27352 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27358 #, c-format
27359 msgid "LCCN"
27360 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27363 #, c-format
27364 msgid "LCCN:"
27365 msgstr "LCCN: "
27367 #. For the first occurrence,
27368 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27371 #, fuzzy, c-format
27372 msgid "LCCN: %s "
27373 msgstr "LCCN: "
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27379 #, c-format
27380 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27381 msgstr ""
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27384 #, c-format
27385 msgid "LIBRISMARC"
27386 msgstr "LIBRISMARC"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27392 #, fuzzy, c-format
27393 msgid "Label"
27394 msgstr "Начальная для инструментов"
27396 #. %1$s:  batche.batch_id 
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27398 #, fuzzy, c-format
27399 msgid "Label Batch Number %s"
27400 msgstr "Пакеты наклеек"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27404 #, c-format
27405 msgid "Label creator"
27406 msgstr "Создатель наклеек"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
27409 #, c-format
27410 msgid "Label for lib: "
27411 msgstr "Метка для библиотекаря: "
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27414 #, c-format
27415 msgid "Label for opac: "
27416 msgstr "Метка для электронного каталога: "
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27419 #, fuzzy, c-format
27420 msgid "Label height:"
27421 msgstr "Высота наклейки: "
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27424 #, fuzzy, c-format
27425 msgid "Label number"
27426 msgstr "Шифр хранения"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27429 #, fuzzy, c-format
27430 msgid "Label templates"
27431 msgstr "Правим шаблон наклейки"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27434 #, fuzzy, c-format
27435 msgid "Label width:"
27436 msgstr "Ширина наклейки: "
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27439 #, c-format
27440 msgid "Labeled MARC"
27441 msgstr "МАРК с метками"
27443 #. %1$s:  biblionumber 
27444 #. %2$s:  bibliotitle 
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27446 #, c-format
27447 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27448 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27452 #, fuzzy, c-format
27453 msgid "Labels"
27454 msgstr "Начальная для инструментов"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27460 #, c-format
27461 msgid "Labels home"
27462 msgstr "Начальная для наклеек "
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27465 #, c-format
27466 msgid "Language"
27467 msgstr "Язык"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27470 #, c-format
27471 msgid "Language: "
27472 msgstr "Язык: "
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27475 #, c-format
27476 msgid "Languages"
27477 msgstr "Языки"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27480 #, c-format
27481 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27482 msgstr ""
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27485 #, c-format
27486 msgid "Large print"
27487 msgstr "большая печать"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27490 #, c-format
27491 msgid "Larry Baerveldt"
27492 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27495 #, c-format
27496 msgid "Lars Wirzenius"
27497 msgstr ""
27499 #. For the first occurrence,
27500 #. SCRIPT
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27503 msgid "Last"
27504 msgstr "Последнее"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27507 #, c-format
27508 msgid "Last Updated"
27509 msgstr "Последнее обновление"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27512 #, c-format
27513 msgid "Last borrowed:"
27514 msgstr "Последний заем: "
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27517 #, c-format
27518 msgid "Last borrower:"
27519 msgstr "Последний заемщик: "
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27522 #, fuzzy, c-format
27523 msgid "Last checkout date:"
27524 msgstr "Дата выдачи"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27527 #, fuzzy, c-format
27528 msgid "Last displayed"
27529 msgstr "Последнее обновление"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
27532 #, fuzzy, c-format
27533 msgid "Last location"
27534 msgstr "Последнее расположение"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27537 #, fuzzy, c-format
27538 msgid "Last renewal of subscription was "
27539 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27543 #, c-format
27544 msgid "Last seen"
27545 msgstr "Последний просмотр"
27547 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
27548 # (очень длинное)
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27550 #, c-format
27551 msgid "Last seen:"
27552 msgstr "Последний просмотр: "
27554 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
27555 # (очень длинное)
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27557 #, fuzzy, c-format
27558 msgid "Last sync: "
27559 msgstr "Последний просмотр: "
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27562 #, c-format
27563 msgid "Last updated"
27564 msgstr "Последнее обновление"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27567 #, c-format
27568 msgid "Last updated: "
27569 msgstr "Последнее обновление: "
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27572 #, fuzzy, c-format
27573 msgid "Last value "
27574 msgstr "Последнее значение"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27586 #, c-format
27587 msgid "Late"
27588 msgstr "Задержка"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27592 #, c-format
27593 msgid "Late orders"
27594 msgstr "Задержанные заказы"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27597 #, c-format
27598 msgid "Latina (Latin)"
27599 msgstr "Latina (латинский язык)"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27602 #, c-format
27603 msgid "Law reports and digests"
27604 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27608 #, fuzzy, c-format
27609 msgid "Layout name: "
27610 msgstr "Наименование макета"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
27613 #, c-format
27614 msgid "Leave a message"
27615 msgstr ""
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27618 #, c-format
27619 msgid "Leave empty to add via item search."
27620 msgstr ""
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27623 #, fuzzy, c-format
27624 msgid "Left on order "
27625 msgstr "Задержанные заказы"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27629 #, fuzzy, c-format
27630 msgid "Left page margin:"
27631 msgstr "Левое поле страницы: "
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27634 #, fuzzy, c-format
27635 msgid "Left text margin:"
27636 msgstr "Левое поле страницы: "
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27639 #, c-format
27640 msgid "Legal articles"
27641 msgstr "юридические статьи"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27644 #, c-format
27645 msgid "Legal cases and case notes"
27646 msgstr "судебные дела и документы по делу"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27649 #, fuzzy, c-format
27650 msgid "Legend"
27651 msgstr "легенда"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27654 #, fuzzy, c-format
27655 msgid "Legend "
27656 msgstr "легенда"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27659 #, c-format
27660 msgid "Legislation"
27661 msgstr "законодательство"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27672 #, fuzzy, c-format
27673 msgid "Length: "
27674 msgstr "Длина"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27677 #, c-format
27678 msgid "Letter"
27679 msgstr "Оповещения"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27684 #, c-format
27685 msgid "Level"
27686 msgstr ""
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27691 #, c-format
27692 msgid "Lib"
27693 msgstr "Метка/имя"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27696 #, c-format
27697 msgid "LibLime, USA"
27698 msgstr "LibLime, США"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
27702 #, c-format
27703 msgid "Librarian"
27704 msgstr "Библиотекарь"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27707 #, c-format
27708 msgid "Librarian identity:"
27709 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27715 #, c-format
27716 msgid "Librarian interface"
27717 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
27720 #, c-format
27721 msgid "Librarian:"
27722 msgstr "Библиотекарь: "
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27726 #, c-format
27727 msgid "Libraries"
27728 msgstr "Библиотеки"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27733 #, c-format
27734 msgid "Libraries and groups"
27735 msgstr "Библиотеки и группы"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27738 #, fuzzy, c-format
27739 msgid "Libraries limitation: "
27740 msgstr "воспроизведенный: имитация"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27783 #, c-format
27784 msgid "Library"
27785 msgstr "Библиотека"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27788 #, fuzzy, c-format
27789 msgid "Library "
27790 msgstr "Библиотека № 2"
27792 #. %1$s:  branchcode 
27793 #. %2$s:  branchname 
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27795 #, fuzzy, c-format
27796 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27797 msgstr ""
27798 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27801 #, fuzzy, c-format
27802 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27803 msgstr ""
27804 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27807 #, fuzzy, c-format
27808 msgid ""
27809 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27810 "library"
27811 msgstr ""
27812 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27815 #, fuzzy, c-format
27816 msgid ""
27817 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27818 "library"
27819 msgstr ""
27820 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27823 #, c-format
27824 msgid "Library category added"
27825 msgstr ""
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27828 #, c-format
27829 msgid "Library category deleted"
27830 msgstr "Категория библиотеки удалена"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27833 #, c-format
27834 msgid "Library category modified"
27835 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27839 #, fuzzy, c-format
27840 msgid "Library code: "
27841 msgstr "Код библиотеки"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27844 #, c-format
27845 msgid "Library deleted"
27846 msgstr "Библиотека удалена"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27849 #, c-format
27850 msgid "Library is invalid."
27851 msgstr "Библиотека указана некорректно."
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27854 #, c-format
27855 msgid "Library management"
27856 msgstr "Библиотечное заведование"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27859 #, c-format
27860 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27861 msgstr ""
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27864 #, c-format
27865 msgid "Library of the patron:"
27866 msgstr "Библиотека посетителя: "
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27869 #, c-format
27870 msgid "Library saved"
27871 msgstr "Библиотека сохранена"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27874 #, c-format
27875 msgid "Library set-up"
27876 msgstr "Библиотечные установки"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27880 #, c-format
27881 msgid "Library transfer limits"
27882 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27886 #, c-format
27887 msgid "Library use"
27888 msgstr "Библиотечное использование"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27891 #, c-format
27892 msgid ""
27893 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27894 msgstr ""
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27912 #, c-format
27913 msgid "Library:"
27914 msgstr "Бібліятэка: "
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27934 #, c-format
27935 msgid "Library: "
27936 msgstr "Бібліятэка: "
27938 #. For the first occurrence,
27939 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27942 #, fuzzy, c-format
27943 msgid "Library: %s"
27944 msgstr "Библиотека:   "
27946 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
27947 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27949 #, c-format
27950 msgid "Library: %s &rArr; %s"
27951 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27954 #, c-format
27955 msgid "Libriotech, Norway"
27956 msgstr "Libriotech, Норвегия"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27959 #, c-format
27960 msgid "Licenses"
27961 msgstr "Лицензии"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27964 #, fuzzy, c-format
27965 msgid "Limit collection code to: "
27966 msgstr "8 — шифр собрания"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27969 #, fuzzy, c-format
27970 msgid "Limit item type to: "
27971 msgstr "Ограничить тип к: "
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27974 #, c-format
27975 msgid ""
27976 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27977 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27978 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27979 msgstr ""
27980 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
27981 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
27982 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
27983 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27986 #, c-format
27987 msgid "Limit to any of the following:"
27988 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27991 #, c-format
27992 msgid "Limit to:"
27993 msgstr "Ограничить к: "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27998 #, c-format
27999 msgid "Limit to: "
28000 msgstr "Ограничить к: "
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28006 #, c-format
28007 msgid "Limits"
28008 msgstr "Ограничения"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28011 #, c-format
28012 msgid "Line"
28013 msgstr "Строчка"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28016 #, c-format
28017 msgid "Line "
28018 msgstr "Строчка "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28021 #, c-format
28022 msgid "Link to host item"
28023 msgstr "Связать с главным документом"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28026 #, c-format
28027 msgid "Link:"
28028 msgstr "Связь: "
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28031 #, c-format
28032 msgid "List"
28033 msgstr "Список"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28036 #, c-format
28037 msgid "List Fields"
28038 msgstr "Список полей"
28040 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28041 #. %2$s:  END 
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
28043 #, c-format
28044 msgid ""
28045 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28046 "account.)%s"
28047 msgstr ""
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28050 #, fuzzy, c-format
28051 msgid "List fields"
28052 msgstr "Список полей"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28055 #, c-format
28056 msgid "List item price includes tax: "
28057 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28060 #, fuzzy, c-format
28061 msgid "List member:"
28062 msgstr "Учасники списка: "
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
28066 #, fuzzy, c-format
28067 msgid "List name"
28068 msgstr "Название списка: "
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
28071 #, c-format
28072 msgid "List name:"
28073 msgstr "Название списка: "
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28076 #, c-format
28077 msgid "List name: "
28078 msgstr "Название списка: "
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28082 #, c-format
28083 msgid "List prices are: "
28084 msgstr "Прейскурантные цены в: "
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28087 #, c-format
28088 msgid "List prices:"
28089 msgstr "Прейскурантные цены: "
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
28096 #, c-format
28097 msgid "Lists"
28098 msgstr "Спісы"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28102 #, c-format
28103 msgid "Lists that include this title: "
28104 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28107 #, fuzzy, c-format
28108 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28109 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28112 #, fuzzy, c-format
28113 msgid "LoC classification"
28114 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
28116 #. For the first occurrence,
28117 #. SCRIPT
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28120 #, fuzzy
28121 msgid "Loading"
28122 msgstr "Идёт загрузка…"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28126 #, fuzzy, c-format
28127 msgid "Loading "
28128 msgstr "Идёт загрузка…"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28132 #, fuzzy, c-format
28133 msgid "Loading data..."
28134 msgstr "Загружается вкладка…"
28136 #. SCRIPT
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28138 #, fuzzy
28139 msgid "Loading page %s, please wait..."
28140 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28142 #. SCRIPT
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28144 #, fuzzy
28145 msgid "Loading records, please wait..."
28146 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28150 #, c-format
28151 msgid "Loading, please wait..."
28152 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28154 #. For the first occurrence,
28155 #. SCRIPT
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28159 msgid "Loading..."
28160 msgstr "Идёт загрузка…"
28162 #. SCRIPT
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28164 msgid "Loading... you may continue scanning."
28165 msgstr ""
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28168 #, c-format
28169 msgid "Loan length"
28170 msgstr ""
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28173 #, c-format
28174 msgid "Loan period"
28175 msgstr "Срок займа"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28178 #, c-format
28179 msgid "Local Use"
28180 msgstr "Местное использование"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28183 #, c-format
28184 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28185 msgstr ""
28186 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28189 #, c-format
28190 msgid "Local use"
28191 msgstr "Местное использование"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28194 #, fuzzy, c-format
28195 msgid "Local use preferences"
28196 msgstr "Общие параметры системы"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28200 #, fuzzy, c-format
28201 msgid "Local use recorded"
28202 msgstr "Местное использование"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28205 #, fuzzy, c-format
28206 msgid "Locale"
28207 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28210 #, fuzzy, c-format
28211 msgid "Locale:"
28212 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28234 #, c-format
28235 msgid "Location"
28236 msgstr "Расположение"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28239 #, c-format
28240 msgid "Location and availability"
28241 msgstr "Расположение и доступность"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295
28244 #, fuzzy, c-format
28245 msgid "Location(s)"
28246 msgstr "Расположение"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28252 #, c-format
28253 msgid "Location:"
28254 msgstr "Расположение: "
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28257 #, fuzzy, c-format
28258 msgid "Locations"
28259 msgstr "Расположение"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28262 #, fuzzy, c-format
28263 msgid "Lock budget: "
28264 msgstr "Заблокировать смету"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28270 #, c-format
28271 msgid "Locked"
28272 msgstr "Заблокировано"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28275 #, fuzzy, c-format
28276 msgid "Log in as a different user"
28277 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28280 #, c-format
28281 msgid "Log out"
28282 msgstr "Выхад"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28286 #, c-format
28287 msgid "Log viewer"
28288 msgstr "Средство просмотра протоколов"
28290 #. INPUT type=submit
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28293 msgid "Login"
28294 msgstr "Уваход"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
28298 #, c-format
28299 msgid "Logs"
28300 msgstr "Протоколы"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
28303 #, c-format
28304 msgid "Look for existing records in catalog?"
28305 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28309 #, fuzzy, c-format
28310 msgid "Lost"
28311 msgstr "Протоколы"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28314 #, c-format
28315 msgid "Lost Items"
28316 msgstr "Потерянные экземпляры"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28320 #, c-format
28321 msgid "Lost card"
28322 msgstr "Потерянный билет"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28325 #, fuzzy, c-format
28326 msgid "Lost card flag"
28327 msgstr "Потерянный билет"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28330 #, fuzzy, c-format
28331 msgid "Lost code"
28332 msgstr "Код потери"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28335 #, c-format
28336 msgid "Lost item"
28337 msgstr "Потерянный экземпляр"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28342 #, c-format
28343 msgid "Lost items"
28344 msgstr "Потерянные экземпляры"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28347 #, c-format
28348 msgid "Lost items in staff client"
28349 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28352 #, c-format
28353 msgid "Lost items in staff client: "
28354 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28357 #, fuzzy, c-format
28358 msgid "Lost on:"
28359 msgstr "Протоколы"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28362 #, fuzzy, c-format
28363 msgid "Lost status"
28364 msgstr "Состояние потери: "
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28367 #, c-format
28368 msgid "Lost status:"
28369 msgstr "Состояние потери: "
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28372 #, c-format
28373 msgid "Lost status: "
28374 msgstr "Состояние потери: "
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
28377 #, fuzzy, c-format
28378 msgid "Lost: "
28379 msgstr "Протоколы"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28387 #, c-format
28388 msgid "Lower left X coordinate: "
28389 msgstr ""
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28397 #, c-format
28398 msgid "Lower left Y coordinate: "
28399 msgstr ""
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28402 #, c-format
28403 msgid "M&#257;ori"
28404 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28407 #, c-format
28408 msgid "MADS (XML)"
28409 msgstr "MADS (XML)"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28412 #, c-format
28413 msgid "MALMARC"
28414 msgstr "MALMARC"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28437 #, c-format
28438 msgid "MARC"
28439 msgstr "МАРК"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28444 #, c-format
28445 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28446 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28449 #, c-format
28450 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28451 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
28456 #, c-format
28457 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28458 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28461 #, fuzzy, c-format
28462 msgid "MARC 8"
28463 msgstr "MARC-8"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
28466 #, c-format
28467 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28468 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28471 #, c-format
28472 msgid "MARC Card View"
28473 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28475 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28476 #. %2$s:  frameworktext 
28477 #. %3$s:  frameworkcode 
28478 #. %4$s:  ELSE 
28479 #. %5$s:  END 
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
28481 #, c-format
28482 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28483 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28487 #, c-format
28488 msgid "MARC Preview:"
28489 msgstr "МАРК-просмотр: "
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28492 #, fuzzy, c-format
28493 msgid "MARC View"
28494 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28496 #. %1$s:  biblionumber 
28497 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28499 #, c-format
28500 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28501 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
28505 #, c-format
28506 msgid "MARC bibliographic framework"
28507 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28511 #, c-format
28512 msgid "MARC bibliographic framework test"
28513 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28516 #, fuzzy, c-format
28517 msgid "MARC blob"
28518 msgstr "MARC-8"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28523 #, fuzzy, c-format
28524 msgid "MARC field"
28525 msgstr "МАРК-поле: "
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28528 #, c-format
28529 msgid "MARC field: "
28530 msgstr "МАРК-поле: "
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28536 #, c-format
28537 msgid "MARC frameworks"
28538 msgstr "МАРК-структуры"
28540 #. %1$s:  marcflavour 
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28542 #, c-format
28543 msgid "MARC frameworks: %s"
28544 msgstr "МАРК-структуры: %s"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28548 #, fuzzy, c-format
28549 msgid "MARC modification templates"
28550 msgstr "Протокол изменений"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28554 #, fuzzy, c-format
28555 msgid "MARC preview"
28556 msgstr "МАРК-просмотр: "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28559 #, fuzzy, c-format
28560 msgid "MARC staging results :"
28561 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28566 #, c-format
28567 msgid "MARC structure"
28568 msgstr "МАРК-структура"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28573 #, fuzzy, c-format
28574 msgid "MARC subfield"
28575 msgstr "МАРК-подполе: "
28577 #. %1$s:  tagfield 
28578 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28579 #. %3$s:  frameworkcode 
28580 #. %4$s:  ELSE 
28581 #. %5$s:  END 
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28583 #, c-format
28584 msgid ""
28585 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28586 msgstr ""
28587 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
28588 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28591 #, c-format
28592 msgid "MARC subfield: "
28593 msgstr "МАРК-подполе: "
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28596 #, c-format
28597 msgid "MARC21/USMARC"
28598 msgstr "MARC21/USMARC"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
28603 #, c-format
28604 msgid "MARCXML"
28605 msgstr "MARCXML"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28609 #, c-format
28610 msgid "MIT License"
28611 msgstr ""
28612 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28613 "распространения свободного программного обеспечения)"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28616 #, fuzzy, c-format
28617 msgid "MIT license"
28618 msgstr ""
28619 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28620 "распространения свободного программного обеспечения)"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28623 #, fuzzy, c-format
28624 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28625 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
28629 #, c-format
28630 msgid "MODS (XML)"
28631 msgstr "MODS (XML)"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28635 #, c-format
28636 msgid "Magnus Enger"
28637 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28640 #, fuzzy, c-format
28641 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28642 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28645 #, c-format
28646 msgid "Mail"
28647 msgstr ""
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28651 #, c-format
28652 msgid "Main address"
28653 msgstr "Основной адрес"
28655 # Основное вхождение
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28657 #, c-format
28658 msgid "Main entry ($a only): "
28659 msgstr "Главная запись (только $a): "
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28662 #, c-format
28663 msgid "Main entry: "
28664 msgstr "Главная запись: "
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28667 #, c-format
28668 msgid ""
28669 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28670 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28671 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28672 msgstr ""
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28675 #, c-format
28676 msgid ""
28677 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28678 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28679 "will not affect August 1-10 in other years."
28680 msgstr ""
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28683 #, c-format
28684 msgid ""
28685 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28686 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28687 msgstr ""
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28690 #, fuzzy, c-format
28691 msgid "Make budget active: "
28692 msgstr "Сделать смету активной"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28696 #, fuzzy, c-format
28697 msgid "Make payment"
28698 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28701 #, c-format
28702 msgid ""
28703 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28704 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28705 msgstr ""
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28710 #, c-format
28711 msgid "Male "
28712 msgstr "Мужчина "
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28715 #, c-format
28716 msgid "Manage CSV export profiles"
28717 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28720 #, fuzzy, c-format
28721 msgid "Manage MARC modification templates"
28722 msgstr "Управление шаблонами"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
28725 #, c-format
28726 msgid "Manage OAI Sets"
28727 msgstr "Управление наборами OAI"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28730 #, c-format
28731 msgid "Manage Patron Image"
28732 msgstr "Управление изображением посетителя"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28736 #, c-format
28737 msgid "Manage batches"
28738 msgstr "Управление партиями"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
28741 #, c-format
28742 msgid "Manage custom fields for items search"
28743 msgstr ""
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28746 #, fuzzy, c-format
28747 msgid "Manage frequencies "
28748 msgstr "Управление профилями"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28751 #, c-format
28752 msgid ""
28753 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28754 "administrator email, and templates."
28755 msgstr ""
28756 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
28757 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28760 #, c-format
28761 msgid "Manage images"
28762 msgstr "Управление изображениями"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28765 #, fuzzy, c-format
28766 msgid "Manage invoice files"
28767 msgstr "Управление профилями"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28770 #, fuzzy, c-format
28771 msgid "Manage label batches"
28772 msgstr "Управление партиями наклеек"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28775 #, fuzzy, c-format
28776 msgid "Manage label layouts"
28777 msgstr "Макеты наклеек"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28781 #, c-format
28782 msgid "Manage layouts"
28783 msgstr "Управление макетами"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28786 #, fuzzy, c-format
28787 msgid "Manage lists of patrons."
28788 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28791 #, fuzzy, c-format
28792 msgid "Manage numbering patterns "
28793 msgstr "Схема нумерации"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28796 #, c-format
28797 msgid "Manage orders"
28798 msgstr "Управление заказами"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid "Manage patron card batches"
28803 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28806 #, fuzzy, c-format
28807 msgid "Manage patron card layouts"
28808 msgstr "Карточка посетителя"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28812 #, c-format
28813 msgid "Manage profiles"
28814 msgstr "Управление профилями"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28817 #, fuzzy, c-format
28818 msgid "Manage rotating collections"
28819 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28822 #, c-format
28823 msgid ""
28824 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28825 msgstr ""
28826 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28827 "записей."
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28831 #, c-format
28832 msgid "Manage staged MARC records"
28833 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
28835 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28836 #. %2$s:  import_batch_id 
28837 #. %3$s:  END 
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28839 #, fuzzy, c-format
28840 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28841 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28844 #, c-format
28845 msgid "Manage staged records"
28846 msgstr "Управлять заготовленными записями"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28849 #, c-format
28850 msgid "Manage suggestions"
28851 msgstr "Управление предложениями"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28855 #, c-format
28856 msgid "Manage templates"
28857 msgstr "Управление шаблонами"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28860 #, fuzzy, c-format
28861 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28862 msgstr ""
28863 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28864 "записей."
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28869 #, c-format
28870 msgid "Managed by"
28871 msgstr "Ведётся кем"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
28874 #, fuzzy, c-format
28875 msgid "Managed by - on"
28876 msgstr "Ведётся кем/когда"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28881 #, c-format
28882 msgid "Managed by:"
28883 msgstr "Ведётся кем:"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28887 #, c-format
28888 msgid "Managed in tab: "
28889 msgstr "Ведётся в вкладке: "
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28892 #, c-format
28893 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28894 msgstr ""
28895 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
28896 "импорта"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
28899 #, fuzzy, c-format
28900 msgid "Management date from:"
28901 msgstr "Дата управления: "
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28905 #, c-format
28906 msgid "Mandatory"
28907 msgstr "Обязательное"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28913 #, c-format
28914 msgid "Mandatory: "
28915 msgstr "Обязательность: "
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28918 #, c-format
28919 msgid "Manual credit"
28920 msgstr "Кредит вручную"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28923 #, fuzzy, c-format
28924 msgid "Manual history"
28925 msgstr "История вручную: "
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28928 #, fuzzy, c-format
28929 msgid "Manual history: "
28930 msgstr "История вручную: "
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28933 #, fuzzy, c-format
28934 msgid "Manual invoice"
28935 msgstr "Ручной счёт"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28938 #, fuzzy, c-format
28939 msgid "Manual issue "
28940 msgstr "Ручной выпуск %S"
28942 #. %1$s:  setName 
28943 #. %2$s:  setSpec 
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28945 #, fuzzy, c-format
28946 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28947 msgstr "Отображение для структуры: %s"
28949 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28951 #, c-format
28952 msgid "Mappings for the %s"
28953 msgstr "Отображение для структуры: %s"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28956 #, fuzzy, c-format
28957 msgid "Mappings have been saved"
28958 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
28960 #. SCRIPT
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28962 msgid "Mar"
28963 msgstr "Март"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28966 #, fuzzy, c-format
28967 msgid "Marc Balmer"
28968 msgstr "Марк Верон"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28971 #, c-format
28972 msgid "Marc Chantreux"
28973 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28976 #, c-format
28977 msgid "Marc Veron"
28978 msgstr "Марк Верон"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28981 #, c-format
28982 msgid "Marcel de Rooy"
28983 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28986 #, c-format
28987 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28988 msgstr ""
28990 #. For the first occurrence,
28991 #. SCRIPT
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28994 #, c-format
28995 msgid "March"
28996 msgstr "Март"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
28999 #, c-format
29000 msgid "Marco Gaiarin"
29001 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29004 #, c-format
29005 msgid "Mark Gavillet"
29006 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29009 #, fuzzy, c-format
29010 msgid "Mark Tompsett"
29011 msgstr "Обозначить увиденное"
29013 #. INPUT type=submit
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29015 #, fuzzy
29016 msgid "Mark seen and continue >>"
29017 msgstr "Обозначить увиденное"
29019 #. INPUT type=submit
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29021 #, fuzzy
29022 msgid "Mark seen and quit"
29023 msgstr "Обозначить увиденное"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
29026 #, c-format
29027 msgid "Mark selected as: "
29028 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29031 #, fuzzy, c-format
29032 msgid "Mark the original budget as inactive"
29033 msgstr "Сделать смету активной"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29036 #, fuzzy, c-format
29037 msgid "Martin Renvoize"
29038 msgstr "Ручной счёт"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29041 #, c-format
29042 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29043 msgstr ""
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29046 #, c-format
29047 msgid "Mason James"
29048 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29051 #, c-format
29052 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29053 msgstr ""
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29056 #, fuzzy, c-format
29057 msgid "Master: "
29058 msgstr "контрольная копия"
29060 #. SCRIPT
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29062 #, fuzzy
29063 msgid "Match applied"
29064 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29067 #, fuzzy, c-format
29068 msgid "Match check "
29069 msgstr "Добавить ребёнка"
29071 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29073 #, fuzzy, c-format
29074 msgid "Match check %s"
29075 msgstr "Добавить ребёнка"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29078 #, fuzzy, c-format
29079 msgid "Match check 1 | "
29080 msgstr "Добавить ребёнка"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29083 #, fuzzy, c-format
29084 msgid "Match details"
29085 msgstr "Подробности о корзине заказов"
29087 #. SCRIPT
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29089 #, fuzzy
29090 msgid "Match found"
29091 msgstr " — партия"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29094 #, fuzzy, c-format
29095 msgid "Match point "
29096 msgstr " — партия"
29098 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29100 #, fuzzy, c-format
29101 msgid "Match point %s | "
29102 msgstr "Поиск принтеров"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29105 #, fuzzy, c-format
29106 msgid "Match point 1 | "
29107 msgstr "Поиск принтеров"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29110 #, fuzzy, c-format
29111 msgid "Match points"
29112 msgstr "точечная карта"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29115 #, fuzzy, c-format
29116 msgid "Match threshold: "
29117 msgstr "Порог соответствия: "
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29120 #, fuzzy, c-format
29121 msgid "Match type"
29122 msgstr " с типом поиска: "
29124 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29125 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29127 #, fuzzy, c-format
29128 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29129 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29131 #. SCRIPT
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29133 #, fuzzy
29134 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29135 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29137 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29138 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29140 #, fuzzy, c-format
29141 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29142 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29144 #. SCRIPT
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29146 #, fuzzy
29147 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29148 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29151 #, c-format
29152 msgid "Matching rule applied"
29153 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29156 #, c-format
29157 msgid "Matching rule applied:"
29158 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
29160 #. SCRIPT
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29162 msgid "Matching rule code missing"
29163 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29167 #, fuzzy, c-format
29168 msgid "Matching rule code: "
29169 msgstr "Код правила соответствия: "
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29174 #, fuzzy, c-format
29175 msgid "Matchpoint components"
29176 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
29181 #, c-format
29182 msgid "Materials"
29183 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
29187 #, c-format
29188 msgid "Materials specified"
29189 msgstr "Указание материалов"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29192 #, c-format
29193 msgid "Materials specified:"
29194 msgstr "Указание материалов: "
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29197 #, c-format
29198 msgid "Mathieu Saby"
29199 msgstr ""
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29202 #, fuzzy, c-format
29203 msgid "Matrix"
29204 msgstr "мадригалы"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29207 #, c-format
29208 msgid "Matthew Hunt"
29209 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29212 #, c-format
29213 msgid "Matthias Meusburger"
29214 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29217 #, c-format
29218 msgid "Max length:"
29219 msgstr "Максимальная длина: "
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29222 #, fuzzy, c-format
29223 msgid "Max. suspension duration (day)"
29224 msgstr "Дни до приостановления"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29227 #, fuzzy, c-format
29228 msgid "Maxime Beaulieu"
29229 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29232 #, c-format
29233 msgid "Maxime Pelletier"
29234 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29237 #, c-format
29238 msgid "Maximum Koha Version"
29239 msgstr "Максимальная версия Коха"
29241 #. For the first occurrence,
29242 #. SCRIPT
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29245 #, c-format
29246 msgid "May"
29247 msgstr "Май"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29250 #, c-format
29251 msgid "Md. Aftabuddin"
29252 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29255 #, fuzzy, c-format
29256 msgid "Meaning"
29257 msgstr "Планирование"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29260 #, c-format
29261 msgid "Meenakshi. R"
29262 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29265 #, c-format
29266 msgid "Melia Meggs"
29267 msgstr ""
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29271 #, c-format
29272 msgid "Members"
29273 msgstr "Посетители"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29276 #, c-format
29277 msgid "Men"
29278 msgstr "мужчина"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29286 #, c-format
29287 msgid "Merge"
29288 msgstr ""
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29291 #, fuzzy, c-format
29292 msgid "Merge invoices"
29293 msgstr "Поставщик: "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29297 #, fuzzy, c-format
29298 msgid "Merge reference"
29299 msgstr "Новый параметр"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
29302 #, fuzzy, c-format
29303 msgid "Merge selected"
29304 msgstr "Объединить выбранные записи"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29307 #, fuzzy, c-format
29308 msgid "Merge selected invoices"
29309 msgstr "Объединить выбранные записи"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29313 #, c-format
29314 msgid "Merging records"
29315 msgstr "Объединяем записи"
29317 #. SCRIPT
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29319 #, fuzzy
29320 msgid "Merging with authority: "
29321 msgstr "Новый авторитетный источник "
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29324 #, c-format
29325 msgid "Merllisia Manueli"
29326 msgstr ""
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29330 #, fuzzy, c-format
29331 msgid "Message"
29332 msgstr "Сообщения: "
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29335 #, c-format
29336 msgid "Message body:"
29337 msgstr "Тело сообщения: "
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29341 #, fuzzy, c-format
29342 msgid "Message sent"
29343 msgstr "Тема сообщения: "
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29346 #, c-format
29347 msgid "Message subject:"
29348 msgstr "Тема сообщения: "
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
29351 #, c-format
29352 msgid "Messages:"
29353 msgstr "Сообщения: "
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29356 #, fuzzy, c-format
29357 msgid "Messaging"
29358 msgstr "Отсутствующее"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29361 #, c-format
29362 msgid "Michael Hafen"
29363 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29366 #, c-format
29367 msgid "Michaes Herman"
29368 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
29370 #. SCRIPT
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29372 #, fuzzy
29373 msgid "Microsecond"
29374 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29377 #, c-format
29378 msgid "Mike Hansen"
29379 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29382 #, c-format
29383 msgid "Mike Johnson"
29384 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29387 #, c-format
29388 msgid "Mike Mylonas"
29389 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
29391 #. SCRIPT
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29393 #, fuzzy
29394 msgid "Millisecond"
29395 msgstr " (в секундах) "
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29398 #, c-format
29399 msgid "Mine"
29400 msgstr ""
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29403 #, c-format
29404 msgid ""
29405 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29406 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29409 #, c-format
29410 msgid "Minimum Koha Version"
29411 msgstr "Минимальная версия Коха"
29413 #. For the first occurrence,
29414 #. %1$s:  minPasswordLength 
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29417 #, c-format
29418 msgid "Minimum password length: %s"
29419 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
29421 #. SCRIPT
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29423 #, fuzzy
29424 msgid "Minute"
29425 msgstr "Минуты: "
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29430 #, fuzzy, c-format
29431 msgid "Minutes"
29432 msgstr "Минуты: "
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29435 #, fuzzy, c-format
29436 msgid "Mirko Tietgen"
29437 msgstr "Обозначить увиденное"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29448 #, c-format
29449 msgid "Missing"
29450 msgstr "Отсутствующее"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29460 #, fuzzy, c-format
29461 msgid "Missing (damaged)"
29462 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29472 #, fuzzy, c-format
29473 msgid "Missing (lost)"
29474 msgstr "Отсутствующее"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29484 #, c-format
29485 msgid "Missing (never received)"
29486 msgstr ""
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29496 #, fuzzy, c-format
29497 msgid "Missing (sold out)"
29498 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29504 #, c-format
29505 msgid "Missing issues"
29506 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29509 #, fuzzy, c-format
29510 msgid "Missing issues:"
29511 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29513 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
29515 #, fuzzy, c-format
29516 msgid "Missing issues: %s "
29517 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29519 #. SCRIPT
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29521 msgid "Mo"
29522 msgstr "Пн"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29525 #, fuzzy, c-format
29526 msgid "Mobile phone number"
29527 msgstr "Номер телефона"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29530 #, c-format
29531 msgid "Moderate patron comments. "
29532 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29535 #, c-format
29536 msgid "Moderate patron tags"
29537 msgstr "Регулирование читательских меток"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29540 #, fuzzy, c-format
29541 msgid "Modification date"
29542 msgstr "Дата публикации"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29548 #, c-format
29549 msgid "Modification log"
29550 msgstr "Протокол изменений"
29552 #. %1$s:  edited_source 
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29554 #, c-format
29555 msgid "Modified classification source %s"
29556 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29558 #. %1$s:  edited_rule 
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29560 #, c-format
29561 msgid "Modified filing rule %s"
29562 msgstr ""
29564 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29566 #, c-format
29567 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29568 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
29570 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29572 #, c-format
29573 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29574 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29582 #, c-format
29583 msgid "Modify"
29584 msgstr "Изменить"
29586 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29588 #, fuzzy, c-format
29589 msgid "Modify %s server"
29590 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
29592 #. %1$s:  spec 
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29594 #, fuzzy, c-format
29595 msgid "Modify OAI set '%s'"
29596 msgstr "Правка категории %s"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29599 #, c-format
29600 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29601 msgstr ""
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29604 #, c-format
29605 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29606 msgstr ""
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29609 #, c-format
29610 msgid "Modify a city"
29611 msgstr "Правим населённый пункт"
29613 #. %1$s:  authid 
29614 #. %2$s:  authtypetext 
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29616 #, c-format
29617 msgid "Modify authority #%s %s"
29618 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29621 #, fuzzy, c-format
29622 msgid "Modify budget "
29623 msgstr "Изменить смету"
29625 #. %1$s:  budget_period_description 
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29627 #, fuzzy, c-format
29628 msgid "Modify budget '%s'"
29629 msgstr "Изменить смету"
29631 #. %1$s:  categorycode |html 
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29633 #, c-format
29634 msgid "Modify category %s"
29635 msgstr "Правка категории %s"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29638 #, c-format
29639 msgid "Modify classification source"
29640 msgstr "Изменение источника классификации"
29642 #. %1$s:  contractname 
29643 #. %2$s:  booksellername 
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29645 #, c-format
29646 msgid "Modify contract %s for %s"
29647 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29650 #, fuzzy, c-format
29651 msgid "Modify filing rule"
29652 msgstr "Правим библиотеку"
29654 #. %1$s:  description 
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29656 #, fuzzy, c-format
29657 msgid "Modify frequency: %s"
29658 msgstr "Правка категории %s"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29661 #, fuzzy, c-format
29662 msgid "Modify item type"
29663 msgstr "Измененяем тип единицы"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29666 #, c-format
29667 msgid "Modify items in a batch"
29668 msgstr "Изменение группы экземпляров"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29671 #, fuzzy, c-format
29672 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29673 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29676 #, c-format
29677 msgid "Modify patron attribute type"
29678 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29681 #, c-format
29682 msgid "Modify patrons in batch"
29683 msgstr "Редактирование посетителей группой"
29685 #. INPUT type=button
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29687 #, fuzzy
29688 msgid "Modify pattern"
29689 msgstr "Изменить принтер"
29691 #. %1$s:  label 
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29693 #, fuzzy, c-format
29694 msgid "Modify pattern: %s"
29695 msgstr "Правка категории %s"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29698 #, c-format
29699 msgid "Modify printer"
29700 msgstr "Изменить принтер"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29703 #, c-format
29704 msgid "Modify record matching rule"
29705 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29710 #, fuzzy, c-format
29711 msgid "Modify record using the following template: "
29712 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29715 #, fuzzy, c-format
29716 msgid "Modify selected items"
29717 msgstr "Удалить отмеченное"
29719 #. INPUT type=button
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29721 #, fuzzy
29722 msgid "Modify selected records"
29723 msgstr "Удалить отмеченное"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29726 #, c-format
29727 msgid "Modify word"
29728 msgstr "Изменить слово"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29733 #, c-format
29734 msgid "Module"
29735 msgstr "Модуль"
29737 #. TH
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29740 msgid "Module current"
29741 msgstr "Модуль современный"
29743 #. TH
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29746 msgid "Module upgrade needed"
29747 msgstr "Необходимо обновить модуль"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
29750 #, fuzzy, c-format
29751 msgid "Modules:"
29752 msgstr "Модуль: "
29754 #. SCRIPT
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29756 msgid "Mon"
29757 msgstr "Пнд"
29759 #. For the first occurrence,
29760 #. SCRIPT
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29765 #, c-format
29766 msgid "Monday"
29767 msgstr "Понедельник"
29769 #. SCRIPT
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29771 #, fuzzy
29772 msgid "Mondays"
29773 msgstr "Понедельник"
29775 #. For the first occurrence,
29776 #. SCRIPT
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29785 #, c-format
29786 msgid "Month"
29787 msgstr "Месяц"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29790 #, fuzzy, c-format
29791 msgid "Month/day"
29792 msgstr "ежемесячно"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29795 #, c-format
29796 msgid "Month: "
29797 msgstr "Месяц: "
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29800 #, c-format
29801 msgid "Morag Hills"
29802 msgstr ""
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29806 #, c-format
29807 msgid "More "
29808 msgstr "Больш "
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29811 #, fuzzy, c-format
29812 msgid "More details"
29813 msgstr "Информация о экземплярах"
29815 #. For the first occurrence,
29816 #. SCRIPT
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29819 msgid "More lists"
29820 msgstr "Ещё списки"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29826 #, c-format
29827 msgid "Most-circulated items"
29828 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29831 #, fuzzy, c-format
29832 msgid "Move"
29833 msgstr "Переместить выше"
29835 #. IMG
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29840 msgid "Move Up"
29841 msgstr "Переместить выше"
29843 #. A
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29845 #, fuzzy
29846 msgid "Move action down"
29847 msgstr "Резервирование не разрешено"
29849 #. A
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29851 #, fuzzy
29852 msgid "Move action to bottom"
29853 msgstr "Резервирование не разрешено"
29855 #. A
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29857 #, fuzzy
29858 msgid "Move action to top"
29859 msgstr "Резервирование не разрешено"
29861 #. A
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29863 #, fuzzy
29864 msgid "Move action up"
29865 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
29867 #. A
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
29869 #, fuzzy
29870 msgid "Move hold down"
29871 msgstr "Резервирование не разрешено"
29873 #. A
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
29875 #, fuzzy
29876 msgid "Move hold to bottom"
29877 msgstr "Резервирование не разрешено"
29879 #. A
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
29881 #, fuzzy
29882 msgid "Move hold to top"
29883 msgstr "Резервирование не разрешено"
29885 #. A
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
29887 #, fuzzy
29888 msgid "Move hold up"
29889 msgstr "Резервирование не разрешено"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29892 #, c-format
29893 msgid "Move remaining unspent funds"
29894 msgstr ""
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29897 #, fuzzy, c-format
29898 msgid "Move these patrons to the trash"
29899 msgstr "Move these посетителей to the trash"
29901 #. INPUT type=submit
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29903 #, fuzzy
29904 msgid "Move unreceived orders"
29905 msgstr "Нет задержанных заказов."
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29908 #, fuzzy, c-format
29909 msgid "Moved!"
29910 msgstr "Переместить выше"
29912 #. INPUT type=button
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29915 #, fuzzy
29916 msgid "Multi receiving"
29917 msgstr "Осталось средств"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29920 #, c-format
29921 msgid "Musical recording"
29922 msgstr "музыкальная запись"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29925 #, fuzzy, c-format
29926 msgid "My account"
29927 msgstr "Учёт"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29930 #, fuzzy, c-format
29931 msgid "My checkouts"
29932 msgstr "0 выдач"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29935 #, c-format
29936 msgid "My library"
29937 msgstr "Мая бібліятэка"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29940 #, c-format
29941 msgid "MySQL version: "
29942 msgstr "Версия MySQL: "
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29947 #, c-format
29948 msgid "N/A "
29949 msgstr "Нет данных "
29951 #. INPUT type=submit
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29953 msgid "NO"
29954 msgstr "НЕТ"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29957 #, c-format
29958 msgid "NO NAME"
29959 msgstr ""
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29962 #, c-format
29963 msgid "NORMARC"
29964 msgstr "NORMARC"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29968 #, c-format
29969 msgid "NOT CHECKED IN"
29970 msgstr ""
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29973 #, fuzzy, c-format
29974 msgid ""
29975 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29976 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29977 msgstr ""
29978 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
29979 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29986 #, c-format
29987 msgid "NOTE:"
29988 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29991 #, c-format
29992 msgid ""
29993 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29994 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29995 msgstr ""
29996 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
29997 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29999 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
30000 #. %1$s:  heading | html 
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30002 #, c-format
30003 msgid "NT: %s"
30004 msgstr "БУТ: %s "
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30007 #, c-format
30008 msgid "Nadia Nicolaides"
30009 msgstr ""
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30012 #, c-format
30013 msgid "Nahuel Angelinetti"
30014 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30048 #, c-format
30049 msgid "Name"
30050 msgstr "Наименование "
30052 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30054 #, fuzzy, c-format
30055 msgid "Name (any): "
30056 msgstr "Любое доступное поле: "
30058 #. SCRIPT
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30060 #, fuzzy
30061 msgid "Name is a required field!"
30062 msgstr "поля единицы"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30067 #, fuzzy, c-format
30068 msgid "Name of day"
30069 msgstr "Наименование: *"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30074 #, fuzzy, c-format
30075 msgid "Name of month"
30076 msgstr "Количество месяцев: "
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30081 #, fuzzy, c-format
30082 msgid "Name of season"
30083 msgstr "Количество выпусков: "
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30086 #, fuzzy, c-format
30087 msgid "Name or ISSN: "
30088 msgstr "Название или ISSN: "
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
30091 #, fuzzy, c-format
30092 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30093 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30096 #, c-format
30097 msgid "Name or cardnumber:"
30098 msgstr "Наименование или номер билета: "
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30101 #, fuzzy, c-format
30102 msgid "Name the new definition"
30103 msgstr "Новая подписка"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30110 #, c-format
30111 msgid "Name:"
30112 msgstr "Имя: "
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30118 #, c-format
30119 msgid "Name: "
30120 msgstr "Наименование: "
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30123 #, fuzzy, c-format
30124 msgid "Name: *"
30125 msgstr "Наименование: "
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
30128 #, c-format
30129 msgid "Named:"
30130 msgstr "с названием: "
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30142 #, c-format
30143 msgid "Named: "
30144 msgstr "с названием: "
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30147 #, c-format
30148 msgid "Natalie Bennison"
30149 msgstr ""
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30152 #, c-format
30153 msgid "Nate Curulla"
30154 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30157 #, c-format
30158 msgid "Near East University"
30159 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30162 #, c-format
30163 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30164 msgstr ""
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30167 #, c-format
30168 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30169 msgstr ""
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30172 #, c-format
30173 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30174 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30180 #, fuzzy, c-format
30181 msgid "Never"
30182 msgstr "Отмена оплаты"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30191 #, c-format
30192 msgid "New"
30193 msgstr "Новае"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30198 #, c-format
30199 msgid "New "
30200 msgstr "Новый "
30202 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30204 #, fuzzy, c-format
30205 msgid "New %s server"
30206 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30209 #, c-format
30210 msgid "New CSV export profile"
30211 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30214 #, c-format
30215 msgid "New SQL report"
30216 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30219 #, fuzzy, c-format
30220 msgid "New SRU server"
30221 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30224 #, c-format
30225 msgid "New Z39.50 server"
30226 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30229 #, c-format
30230 msgid "New authority "
30231 msgstr "Новый авторитетный источник "
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30234 #, c-format
30235 msgid "New authority type"
30236 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30238 #. %1$s:  category 
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30240 #, c-format
30241 msgid "New authorized value for %s"
30242 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30245 #, c-format
30246 msgid "New basket"
30247 msgstr "Новая корзина заказов"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30250 #, fuzzy, c-format
30251 msgid "New basket group"
30252 msgstr "Новая группа пакетов"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30256 #, c-format
30257 msgid "New batch"
30258 msgstr "Новая партия"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30261 #, fuzzy, c-format
30262 msgid "New batch patron modification"
30263 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30265 #. A
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30267 #, fuzzy
30268 msgid "New batch patrons modification"
30269 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30271 #. A
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30273 #, fuzzy, c-format
30274 msgid "New batch record deletion"
30275 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
30277 #. A
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30279 #, fuzzy, c-format
30280 msgid "New batch record modification"
30281 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30285 #, c-format
30286 msgid "New budget"
30287 msgstr "Новая смета"
30289 #. SCRIPT
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30291 #, fuzzy
30292 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30293 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30296 #, c-format
30297 msgid "New card"
30298 msgstr "Новый читательский билет"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30303 #, c-format
30304 msgid "New category"
30305 msgstr "Новая категория"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30308 #, c-format
30309 msgid "New child record"
30310 msgstr "Новая запись на составную часть"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30314 #, c-format
30315 msgid "New city"
30316 msgstr "Новый населённый пункт"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30319 #, c-format
30320 msgid "New classification source"
30321 msgstr "Новый источник классификации"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30324 #, fuzzy, c-format
30325 msgid "New collection"
30326 msgstr "подборка"
30328 #. %1$s:  booksellername 
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30330 #, c-format
30331 msgid "New contract for %s"
30332 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30335 #, fuzzy, c-format
30336 msgid "New course"
30337 msgstr "Новая денежная единица"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30340 #, c-format
30341 msgid "New currency"
30342 msgstr "Новая денежная единица"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30345 #, c-format
30346 msgid "New definition"
30347 msgstr "Новое определение"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30350 #, fuzzy, c-format
30351 msgid "New entry"
30352 msgstr "Новая статья"
30354 #. SCRIPT
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30356 #, fuzzy
30357 msgid "New field"
30358 msgstr "Новий экземпляр"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30361 #, fuzzy, c-format
30362 msgid "New filing rule"
30363 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30366 #, c-format
30367 msgid "New framework"
30368 msgstr "Новая структура"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30372 #, fuzzy, c-format
30373 msgid "New frequency"
30374 msgstr "Частота"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30377 #, fuzzy, c-format
30378 msgid "New from Z39.50"
30379 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
30382 #, fuzzy, c-format
30383 msgid "New from Z39.50/SRU"
30384 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30386 #. %1$s:  budget_period_description 
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30388 #, fuzzy, c-format
30389 msgid "New fund for %s"
30390 msgstr "Новые средства для "
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30393 #, c-format
30394 msgid "New group"
30395 msgstr "Новая группа"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30398 #, c-format
30399 msgid "New guided report"
30400 msgstr "Новый управляемый отчёт"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30403 #, c-format
30404 msgid "New item"
30405 msgstr "Новий экземпляр"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30408 #, fuzzy, c-format
30409 msgid "New item type"
30410 msgstr "Создать новый тип единицы"
30412 #. %1$s:  label_batch 
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30414 #, fuzzy, c-format
30415 msgid "New label batch created: # %s "
30416 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30420 #, c-format
30421 msgid "New layout"
30422 msgstr "Новый макет"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30425 #, fuzzy, c-format
30426 msgid "New library"
30427 msgstr "Новая библиотека"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30438 #, c-format
30439 msgid "New line (\\n)"
30440 msgstr ""
30441 "переход на новую строку (\n"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30445 #, c-format
30446 msgid "New list"
30447 msgstr "Новый список"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30450 #, fuzzy, c-format
30451 msgid "New notice"
30452 msgstr "Новое оповещение"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30455 #, fuzzy, c-format
30456 msgid "New number pattern"
30457 msgstr "Схема нумерации: "
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30460 #, fuzzy, c-format
30461 msgid "New numbering pattern"
30462 msgstr "Схема нумерации"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30465 #, c-format
30466 msgid "New password:"
30467 msgstr "Новый пароль: "
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30470 #, c-format
30471 msgid "New patron "
30472 msgstr "Новый посетитель "
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30475 #, c-format
30476 msgid "New patron attribute type"
30477 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30480 #, fuzzy, c-format
30481 msgid "New patron list"
30482 msgstr "Новый посетитель "
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30485 #, c-format
30486 msgid "New preference"
30487 msgstr "Новый параметр"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30491 #, c-format
30492 msgid "New printer"
30493 msgstr "Новый принтер"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30498 #, c-format
30499 msgid "New profile"
30500 msgstr "Новый профиль"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30504 #, c-format
30505 msgid "New purchase suggestion"
30506 msgstr "Новое предложение о приобретении"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30509 #, c-format
30510 msgid "New record"
30511 msgstr "Новая запись"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
30514 #, fuzzy, c-format
30515 msgid "New record "
30516 msgstr "Новая запись"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30519 #, fuzzy, c-format
30520 msgid "New record matching rule"
30521 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30524 #, c-format
30525 msgid "New report "
30526 msgstr "Новый отчёт "
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30529 #, fuzzy, c-format
30530 msgid "New routing list"
30531 msgstr "Создание списка направления"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30534 #, fuzzy, c-format
30535 msgid "New set"
30536 msgstr "Новый пакет"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30539 #, fuzzy, c-format
30540 msgid "New stop word"
30541 msgstr "Новое несущественное слово"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30546 #, c-format
30547 msgid "New subscription"
30548 msgstr "Новая подписка"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30552 #, c-format
30553 msgid "New tag"
30554 msgstr "Новый признак"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30558 #, c-format
30559 msgid "New template"
30560 msgstr "Новый шаблон"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30563 #, c-format
30564 msgid "New username:"
30565 msgstr "Новое имя пользователя: "
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30568 #, c-format
30569 msgid "New vendor"
30570 msgstr "Новый поставщик"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30573 #, c-format
30574 msgid "New word"
30575 msgstr ""
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30583 #, c-format
30584 msgid "News"
30585 msgstr "Навіны"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30588 #, fuzzy, c-format
30589 msgid "News: "
30590 msgstr "Новости"
30592 #. For the first occurrence,
30593 #. SCRIPT
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30605 msgid "Next"
30606 msgstr "Следующее"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30615 #, c-format
30616 msgid "Next &gt;&gt;"
30617 msgstr "Далее &gt;&gt;"
30619 #. INPUT type=button
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30634 msgid "Next >>"
30635 msgstr "Далее &gt;&gt;"
30637 #. INPUT type=button name=changepage_next
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30640 #, fuzzy
30641 msgid "Next Page"
30642 msgstr "Распечатать страницу"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
30645 #, c-format
30646 msgid "Next available"
30647 msgstr "Следующий из доступных"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30650 #, c-format
30651 msgid "Next issue publication date:"
30652 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
30654 #. INPUT type=button name=changepage_next
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30656 #, fuzzy
30657 msgid "Next page"
30658 msgstr "Распечатать страницу"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30661 #, fuzzy, c-format
30662 msgid "Next records"
30663 msgstr "Новая запись"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30666 #, fuzzy, c-format
30667 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30668 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30671 #, c-format
30672 msgid "Nick Clemens"
30673 msgstr ""
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30676 #, fuzzy, c-format
30677 msgid "Nicolas Legrand"
30678 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30681 #, c-format
30682 msgid "Nicolas Morin"
30683 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30686 #, c-format
30687 msgid "Nicole C. Engard"
30688 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30691 #, fuzzy, c-format
30692 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30693 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
30695 # нет (memberentrygen)
30696 #. For the first occurrence,
30697 #. SCRIPT
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
30710 #, c-format
30711 msgid "No"
30712 msgstr "нет"
30714 # нет (memberentrygen)
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30716 #, c-format
30717 msgid "No "
30718 msgstr "нет "
30720 #. For the first occurrence,
30721 #. %1$s:  ELSE 
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30724 #, fuzzy, c-format
30725 msgid "No %s "
30726 msgstr " в подразделение «%s» "
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30734 #, c-format
30735 msgid "No (default)"
30736 msgstr "нет (по умолчанию)"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30740 #, c-format
30741 msgid ""
30742 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30743 "ACQ, the items framework would be used"
30744 msgstr ""
30745 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
30746 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
30749 #, c-format
30750 msgid ""
30751 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30752 "ACQ, the items framework would be used "
30753 msgstr ""
30754 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30755 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
30757 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30759 #, fuzzy, c-format
30760 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30761 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30763 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30765 #, c-format
30766 msgid "No Item with barcode: %s"
30767 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30770 #, c-format
30771 msgid ""
30772 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30773 "frameworks supplied for English (en)"
30774 msgstr ""
30775 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
30776 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
30778 #. SCRIPT
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30780 msgid ""
30781 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30782 "searches will go through the whole record. Continue?"
30783 msgstr ""
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
30786 #, c-format
30787 msgid "No Status"
30788 msgstr "Без состояния"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30791 #, c-format
30792 msgid ""
30793 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30794 "with the category TERM."
30795 msgstr ""
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30800 #, c-format
30801 msgid "No active currency is defined"
30802 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30805 #, fuzzy, c-format
30806 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30807 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30812 #, c-format
30813 msgid "No address stored."
30814 msgstr "Не указан адрес."
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30817 #, c-format
30818 msgid "No categories have been defined. "
30819 msgstr "Не определено ни одной категории. "
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30824 #, c-format
30825 msgid "No city stored."
30826 msgstr "Не указан населённый пункт."
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30829 #, fuzzy, c-format
30830 msgid "No claims notice defined. "
30831 msgstr ""
30832 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
30833 "бы одно</a>."
30835 #. SCRIPT
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30837 msgid "No columns selected!"
30838 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30841 #, c-format
30842 msgid "No comments have been approved."
30843 msgstr "Нет одобренных комментариев."
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30846 #, c-format
30847 msgid "No comments to moderate."
30848 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
30850 #. SCRIPT
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30852 msgid "No cover image available"
30853 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
30855 #. For the first occurrence,
30856 #. SCRIPT
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30859 msgid "No data available in table"
30860 msgstr "Нет данных в таблице"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30863 #, c-format
30864 msgid "No database named "
30865 msgstr "Никакой базы данных с названием "
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30868 #, fuzzy, c-format
30869 msgid "No descriptions"
30870 msgstr "Описания"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30873 #, fuzzy, c-format
30874 msgid "No email is configured for your user."
30875 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30880 #, c-format
30881 msgid "No email stored."
30882 msgstr "Не указана электронная почта."
30884 #. For the first occurrence,
30885 #. SCRIPT
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30888 msgid "No entries to show"
30889 msgstr "Нет записей для отображения"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30894 #, fuzzy, c-format
30895 msgid "No fund"
30896 msgstr "средства: "
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30899 #, fuzzy, c-format
30900 msgid "No fund found"
30901 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30904 #, c-format
30905 msgid "No funds to display for this search criteria"
30906 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30909 #, fuzzy, c-format
30910 msgid "No group"
30911 msgstr "Новая группа"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30914 #, fuzzy, c-format
30915 msgid "No groups defined."
30916 msgstr " определено"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
30922 #, c-format
30923 msgid "No holds allowed"
30924 msgstr "резервирование не разрешено"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30927 #, c-format
30928 msgid "No holds allowed:"
30929 msgstr "Резервирования не разрешены: "
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30933 #, c-format
30934 msgid "No holds found."
30935 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30939 #, c-format
30940 msgid "No image: "
30941 msgstr "Без изображения: "
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30944 #, fuzzy, c-format
30945 msgid "No images are currently available. "
30946 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
30948 #. SCRIPT
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30950 #, fuzzy
30951 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30952 msgstr ""
30953 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
30954 "Пожалуйста, "
30956 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30958 #, fuzzy, c-format
30959 msgid "No item found with barcode %s"
30960 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30963 #, fuzzy, c-format
30964 msgid "No item matches this barcode"
30965 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30967 #. SCRIPT
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30969 #, fuzzy
30970 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30971 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
30973 #. SCRIPT
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30975 msgid "No item was selected"
30976 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
30978 #. SCRIPT
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30980 #, fuzzy
30981 msgid ""
30982 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30983 msgstr "Экземпляр был изъят"
30985 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30987 #, fuzzy, c-format
30988 msgid "No item with barcode: %s"
30989 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30992 #, c-format
30993 msgid "No items"
30994 msgstr "Нет экземпляров"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
30998 #, fuzzy, c-format
30999 msgid "No items are available"
31000 msgstr "Нет доступных экземпляров"
31002 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31004 #, c-format
31005 msgid "No items for %s"
31006 msgstr "Нет экземпляров для %s"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31011 #, c-format
31012 msgid "No items found."
31013 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
31015 #. %1$s:  END 
31016 #. %2$s:  END 
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
31018 #, c-format
31019 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31020 msgstr ""
31022 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31023 #. %2$s:  BORERR 
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31025 #, c-format
31026 msgid ""
31027 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31028 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31029 "should be specified."
31030 msgstr ""
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31034 #, c-format
31035 msgid "No limit"
31036 msgstr "Без ограничений"
31038 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:210
31040 #, c-format
31041 msgid "No log found %s for "
31042 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31045 #, fuzzy, c-format
31046 msgid "No mappings have been defined for this set"
31047 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
31049 #. SCRIPT
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31051 #, fuzzy
31052 msgid "No match"
31053 msgstr "Новая партия"
31055 #. SCRIPT
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31057 #, fuzzy
31058 msgid "No matches found"
31059 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31061 #. For the first occurrence,
31062 #. SCRIPT
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31065 msgid "No matching records found"
31066 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31068 #. SCRIPT
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31070 msgid "No matching reports found"
31071 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31074 #, fuzzy, c-format
31075 msgid "No missing issues found."
31076 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
31079 #, c-format
31080 msgid "No more renewals possible"
31081 msgstr "Продлить больше не возможно"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31084 #, c-format
31085 msgid "No news loaded"
31086 msgstr "Нет новостей"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31089 #, c-format
31090 msgid "No notice"
31091 msgstr "Нет оповещения"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31094 #, fuzzy, c-format
31095 msgid "No order selected"
31096 msgstr "без упорядочивания"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31099 #, fuzzy, c-format
31100 msgid "No orders yet"
31101 msgstr "без упорядочивания"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31104 #, c-format
31105 msgid "No outstanding charges"
31106 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
31108 #. SCRIPT
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31110 #, fuzzy
31111 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31112 msgstr "посетитель's address is in doubt"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
31115 #, c-format
31116 msgid "No patron matched "
31117 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31120 #, c-format
31121 msgid "No patron may put this book on hold."
31122 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31125 #, fuzzy, c-format
31126 msgid "No patron records have been actually removed"
31127 msgstr "No посетитель records have been removed"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31130 #, fuzzy, c-format
31131 msgid "No patron records have been anonymized"
31132 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31135 #, fuzzy, c-format
31136 msgid "No patron records have been removed"
31137 msgstr "No посетитель records have been removed"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
31140 #, fuzzy, c-format
31141 msgid "No patron with this name, please, try another"
31142 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31145 #, c-format
31146 msgid "No pending baskets"
31147 msgstr ""
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31150 #, fuzzy, c-format
31151 msgid "No pending on-site checkout."
31152 msgstr "Не выдано."
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31157 #, c-format
31158 msgid "No phone stored."
31159 msgstr "Не указан телефон."
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
31162 #, c-format
31163 msgid "No physical items for this record"
31164 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31167 #, c-format
31168 msgid "No plugins installed"
31169 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31172 #, c-format
31173 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31174 msgstr ""
31175 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
31176 "качестве инструмента"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31179 #, c-format
31180 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31181 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
31183 #. A
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31187 msgid "No popup"
31188 msgstr ""
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31191 #, c-format
31192 msgid "No printers defined."
31193 msgstr ""
31195 #. SCRIPT
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31197 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31198 msgstr ""
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31201 #, c-format
31202 msgid "No records have been staged."
31203 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31206 #, fuzzy, c-format
31207 msgid "No renewal before"
31208 msgstr "Продлить больше не возможно"
31210 #. SCRIPT
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31212 #, fuzzy
31213 msgid "No renewal before %s"
31214 msgstr "Продлить больше не возможно"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31217 #, c-format
31218 msgid "No results for your query"
31219 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31225 #, c-format
31226 msgid "No results found"
31227 msgstr "Ничего не найдено"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31230 #, fuzzy, c-format
31231 msgid "No results found for "
31232 msgstr "Ничего не найдено"
31234 #. %1$s:  result.melding 
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31236 #, c-format
31237 msgid ""
31238 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31239 msgstr ""
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31243 #, fuzzy, c-format
31244 msgid "No results found."
31245 msgstr "Ничего не найдено"
31247 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31249 #, c-format
31250 msgid "No results match your search %sfor "
31251 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31254 #, c-format
31255 msgid "No results match your search for "
31256 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
31259 #, c-format
31260 msgid "No results."
31261 msgstr "Нет результатов."
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31264 #, c-format
31265 msgid ""
31266 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31267 "the samples supplied for English (en)"
31268 msgstr ""
31269 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
31270 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31273 #, c-format
31274 msgid "No saved reports match your criteria. "
31275 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31278 #, c-format
31279 msgid "No statistics to report"
31280 msgstr ""
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31283 #, c-format
31284 msgid "No system preferences matched your search for "
31285 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31288 #, c-format
31289 msgid "No transfers to receive"
31290 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31293 #, fuzzy, c-format
31294 msgid "No warnings."
31295 msgstr "Нет предупреждений "
31297 #. INPUT type=submit
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31306 msgid "No, Do Not Delete"
31307 msgstr "Нет, не удалять"
31309 #. INPUT type=button
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31311 #, fuzzy
31312 msgid "No, I don't confirm"
31313 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31315 #. INPUT type=submit
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31317 msgid "No, do not Delete"
31318 msgstr "Нет, не удалять"
31320 #. INPUT type=submit
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31327 msgid "No, do not delete"
31328 msgstr "Нет, не удалять"
31330 #. INPUT type=submit
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31332 msgid "No, do not delete!"
31333 msgstr "Нет, не удалять!"
31335 #. INPUT type=submit
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31337 #, fuzzy
31338 msgid "No, don't cancel"
31339 msgstr "Нет, не удалять"
31341 #. INPUT type=submit
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31343 #, fuzzy
31344 msgid "No, don't check out (N)"
31345 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
31347 #. INPUT type=submit
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31349 #, fuzzy
31350 msgid "No, don't close (N)"
31351 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31353 #. INPUT type=submit
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31356 #, fuzzy
31357 msgid "No, don't delete"
31358 msgstr "Нет, не удалять"
31360 #. INPUT type=submit
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31362 #, fuzzy
31363 msgid "No, don't delete (N)"
31364 msgstr "Нет, не удалять"
31366 #. INPUT type=submit
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
31368 #, fuzzy
31369 msgid "No, don't renew (N)"
31370 msgstr "Нет, не удалять"
31372 # нет (memberentrygen)
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31376 #, fuzzy, c-format
31377 msgid "No."
31378 msgstr "нет"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31381 #, c-format
31382 msgid "No. of items:"
31383 msgstr "Количество экземпл.: "
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31386 #, c-format
31387 msgid "No. of times checked out"
31388 msgstr "Сколько раз было выдано"
31390 #. INPUT type=button
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31392 #, fuzzy
31393 msgid "No: Save as new authority"
31394 msgstr "Сохранить запись"
31396 #. INPUT type=button
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31398 #, fuzzy
31399 msgid "No: Save as new record"
31400 msgstr "Сохранить запись"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31403 #, c-format
31404 msgid "Non fiction"
31405 msgstr "научная литература"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31408 #, c-format
31409 msgid "Non-musical recording"
31410 msgstr "немузыкальная запись"
31412 # Ничего (?)
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:762
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31443 #, c-format
31444 msgid "None"
31445 msgstr "нет"
31447 #. SCRIPT
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31449 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31450 msgstr ""
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31453 #, fuzzy, c-format
31454 msgid "Nonpublic note"
31455 msgstr "Непубличная заметка: "
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31459 #, c-format
31460 msgid "Nonpublic note:"
31461 msgstr "Непубличная заметка: "
31463 #. %1$s:  internalnotes 
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31465 #, fuzzy, c-format
31466 msgid "Nonpublic note: %s"
31467 msgstr "Непубличная заметка: "
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31470 #, c-format
31471 msgid "Normal"
31472 msgstr "Обычно"
31474 #. SCRIPT
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31476 #, fuzzy
31477 msgid "Normal day"
31478 msgstr "Обычно"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31489 #, fuzzy, c-format
31490 msgid "Normalization rule: "
31491 msgstr "Правило соответствия записей: "
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31494 #, fuzzy, c-format
31495 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31496 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31499 #, c-format
31500 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31501 msgstr ""
31503 #. SCRIPT
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31505 msgid "Northern"
31506 msgstr "северное"
31508 #. %1$s:  END 
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31510 #, c-format
31511 msgid "Not Installed %s"
31512 msgstr "Не установлено %s"
31514 #. INPUT type=submit
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31516 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31517 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31520 #, c-format
31521 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31522 msgstr ""
31523 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
31524 "определены."
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31527 #, c-format
31528 msgid ""
31529 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31530 "'ignored'). "
31531 msgstr ""
31532 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
31533 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31542 #, fuzzy, c-format
31543 msgid "Not available"
31544 msgstr "Не доступно"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31547 #, c-format
31548 msgid "Not checked out since: "
31549 msgstr "Не было выдач от времени: "
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31552 #, c-format
31553 msgid "Not checked out."
31554 msgstr "Не выдано."
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
31561 #, c-format
31562 msgid "Not for loan"
31563 msgstr "Не для ссуды"
31565 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31566 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31567 #. %3$s:  ELSE 
31568 #. %4$s:  END 
31569 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31570 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31571 #. %7$s:  ELSE 
31572 #. %8$s:  END 
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31574 #, c-format
31575 msgid ""
31576 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31577 "%s %s being available for loan %s "
31578 msgstr ""
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31581 #, fuzzy, c-format
31582 msgid "Not for loan: "
31583 msgstr "Не для ссуды"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31586 #, fuzzy, c-format
31587 msgid "Not published"
31588 msgstr "Дата публикации"
31590 #. SCRIPT
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31592 #, fuzzy
31593 msgid "Not renewable"
31594 msgstr "Всего подлежит платежу"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31600 #, c-format
31601 msgid "Note"
31602 msgstr "Заметка"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31605 #, c-format
31606 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31607 msgstr ""
31608 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
31609 "указано иное."
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31613 #, c-format
31614 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31615 msgstr ""
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31619 #, c-format
31620 msgid "Note about the accompanying materials: "
31621 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31623 #. SCRIPT
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31625 #, fuzzy
31626 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31627 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31630 #, fuzzy, c-format
31631 msgid "Note for OPAC"
31632 msgstr "Текст для электронного каталога"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31635 #, fuzzy, c-format
31636 msgid "Note for staff"
31637 msgstr "Не для ссуды"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31640 #, fuzzy, c-format
31641 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31642 msgstr ""
31643 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
31644 "запросом"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31647 #, c-format
31648 msgid "Note that if the system preference "
31649 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31654 #, fuzzy, c-format
31655 msgid "Note:"
31656 msgstr "Примечание: "
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31661 #, c-format
31662 msgid "Note: "
31663 msgstr "Примечание: "
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31666 #, c-format
31667 msgid ""
31668 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31669 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31670 "or slow your system down."
31671 msgstr ""
31672 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
31673 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
31674 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31677 #, c-format
31678 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31679 msgstr ""
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31682 #, c-format
31683 msgid ""
31684 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31685 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31686 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31687 "the bibliographic record"
31688 msgstr ""
31689 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
31690 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
31691 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
31692 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
31693 "библиографической записи."
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31696 #, c-format
31697 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31698 msgstr ""
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31701 #, c-format
31702 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31703 msgstr ""
31704 "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие "
31705 "умолчательные значения"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31724 #, c-format
31725 msgid "Notes"
31726 msgstr "Заметки "
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31730 #, c-format
31731 msgid "Notes "
31732 msgstr "Заметки "
31734 #. For the first occurrence,
31735 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31738 #, fuzzy, c-format
31739 msgid "Notes : %s "
31740 msgstr "Заметки: %s"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31743 #, c-format
31744 msgid "Notes/Comments"
31745 msgstr "Заметки/комментарии"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31759 #, c-format
31760 msgid "Notes:"
31761 msgstr "Заметки: "
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31770 #, c-format
31771 msgid "Notes: "
31772 msgstr "Заметки: "
31774 #. For the first occurrence,
31775 #. %1$s:  reservenotes 
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31778 #, c-format
31779 msgid "Notes: %s"
31780 msgstr "Заметки: %s"
31782 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31783 #. %2$s:  END 
31784 #. %3$s:  END 
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31786 #, c-format
31787 msgid "Notes: %s%s %s "
31788 msgstr "Заметки: %s%s %s "
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31792 #, c-format
31793 msgid "Nothing found."
31794 msgstr "Ничего не найдено."
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31797 #, c-format
31798 msgid "Nothing found. "
31799 msgstr "Ничего не найдено."
31801 #. For the first occurrence,
31802 #. SCRIPT
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31805 msgid "Nothing is selected."
31806 msgstr "Ничего не выбрано."
31808 #. SCRIPT
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31810 msgid "Nothing to save"
31811 msgstr "Нечего сохранять"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31816 #, c-format
31817 msgid "Notice"
31818 msgstr "Оповещение"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31823 #, c-format
31824 msgid "Notices"
31825 msgstr "Оповещения"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31828 #, c-format
31829 msgid "Notices &amp; Slips"
31830 msgstr "Оповещения и квитанции"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31834 #, c-format
31835 msgid "Notices &amp; slips"
31836 msgstr "Оповещения и квитанции"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31839 #, c-format
31840 msgid "Notices and Slips"
31841 msgstr "Оповещения и квитанции"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31844 #, fuzzy, c-format
31845 msgid "Notification Date"
31846 msgstr "Дата публикации"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31850 #, c-format
31851 msgid "Notified by"
31852 msgstr ""
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31857 #, c-format
31858 msgid "Notify id"
31859 msgstr ""
31861 # нет (memberentrygen)
31862 #. SCRIPT
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31864 msgid "Nov"
31865 msgstr "Ноябрь"
31867 #. For the first occurrence,
31868 #. SCRIPT
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31871 #, c-format
31872 msgid "November"
31873 msgstr "Ноябрь"
31875 # нет (memberentrygen)
31876 #. SCRIPT
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31878 #, fuzzy
31879 msgid "Now"
31880 msgstr "нет"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31883 #, c-format
31884 msgid ""
31885 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31886 "default data."
31887 msgstr ""
31888 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
31889 "данными по умолчанию."
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31892 #, fuzzy, c-format
31893 msgid "Num/Patrons"
31894 msgstr "Num/Посетители"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31902 #, c-format
31903 msgid "Number"
31904 msgstr "Номер"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31908 #, fuzzy, c-format
31909 msgid "Number "
31910 msgstr "Номер"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31914 #, fuzzy, c-format
31915 msgid "Number of baskets"
31916 msgstr "Количество выпусков: "
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31919 #, c-format
31920 msgid "Number of checkouts"
31921 msgstr "Количество выдач "
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31925 #, fuzzy, c-format
31926 msgid "Number of columns:"
31927 msgstr "Количество столбцов: "
31929 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31931 #, c-format
31932 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31933 msgstr ""
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31936 #, c-format
31937 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31938 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31941 #, fuzzy, c-format
31942 msgid "Number of issues to display to staff:"
31943 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31946 #, c-format
31947 msgid "Number of issues to display to staff: "
31948 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31951 #, fuzzy, c-format
31952 msgid "Number of issues to display to the public: "
31953 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31956 #, c-format
31957 msgid "Number of issues:"
31958 msgstr "Количество выпусков: "
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31961 #, c-format
31962 msgid "Number of items added"
31963 msgstr "Количество добавленных единиц"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31966 #, c-format
31967 msgid "Number of items deleted"
31968 msgstr "Количество удаленных единиц"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31971 #, fuzzy, c-format
31972 msgid "Number of items displayed"
31973 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31976 #, c-format
31977 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31978 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31981 #, fuzzy, c-format
31982 msgid "Number of items replaced"
31983 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31986 #, c-format
31987 msgid "Number of items to add : "
31988 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31991 #, c-format
31992 msgid "Number of months:"
31993 msgstr "Количество месяцев: "
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31996 #, c-format
31997 msgid "Number of months: "
31998 msgstr "Количество месяцев: "
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32001 #, fuzzy, c-format
32002 msgid "Number of num:"
32003 msgstr "Количество номеров "
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32006 #, fuzzy, c-format
32007 msgid "Number of pages"
32008 msgstr "Количество выпусков: "
32010 #. %1$s:  LinesRead 
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32012 #, fuzzy, c-format
32013 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32014 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32017 #, c-format
32018 msgid "Number of records added"
32019 msgstr "Количество добавленных записей"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32022 #, c-format
32023 msgid "Number of records changed back"
32024 msgstr "Число записей, измененных назад"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32027 #, c-format
32028 msgid "Number of records deleted"
32029 msgstr "Количество удаленных записей"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32033 #, c-format
32034 msgid "Number of records ignored"
32035 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32038 #, c-format
32039 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32040 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32043 #, c-format
32044 msgid "Number of records updated"
32045 msgstr "Количество обновленных записей"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32048 #, c-format
32049 msgid "Number of renewals"
32050 msgstr "Количество продлений"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32054 #, fuzzy, c-format
32055 msgid "Number of rows:"
32056 msgstr "Количество строчек: "
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32059 #, fuzzy, c-format
32060 msgid "Number of students:"
32061 msgstr "Количество выпусков: "
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32064 #, c-format
32065 msgid "Number of weeks:"
32066 msgstr "Количество недель: "
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32069 #, c-format
32070 msgid "Number of weeks: "
32071 msgstr "Количество недель: "
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32074 #, c-format
32075 msgid "Number pattern:"
32076 msgstr "Схема нумерации: "
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32079 #, fuzzy, c-format
32080 msgid "Number patterns"
32081 msgstr "Схема нумерации: "
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32085 #, c-format
32086 msgid "Numbered"
32087 msgstr "Пронумеровано"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32090 #, c-format
32091 msgid "Numbering calculation"
32092 msgstr "Вычисление нумерации"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32095 #, fuzzy, c-format
32096 msgid "Numbering formula"
32097 msgstr "Формула нумерации: "
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32102 #, c-format
32103 msgid "Numbering formula:"
32104 msgstr "Формула нумерации: "
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32107 #, c-format
32108 msgid "Numbering pattern"
32109 msgstr "Схема нумерации"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32112 #, c-format
32113 msgid "Numbering pattern:"
32114 msgstr "Схема нумерации: "
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32117 #, fuzzy, c-format
32118 msgid "Numbering patterns"
32119 msgstr "Схема нумерации"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32122 #, c-format
32123 msgid "Nuño López Ansótegui"
32124 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32127 #, fuzzy, c-format
32128 msgid "OAI set mappings"
32129 msgstr "Добавляем отображение"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32132 #, fuzzy, c-format
32133 msgid "OAI sets"
32134 msgstr "Добавляем отображение"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
32140 #, c-format
32141 msgid "OAI sets configuration"
32142 msgstr "Настройка наборов OAI"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32145 #, c-format
32146 msgid "OD/Checkouts"
32147 msgstr "Просрочки/Выдачи"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32151 #, c-format
32152 msgid "OFF"
32153 msgstr "Выкл."
32155 #. INPUT type=submit name=submit
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32207 #, c-format
32208 msgid "OK"
32209 msgstr "OK"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32213 #, c-format
32214 msgid "ON"
32215 msgstr "Вкл."
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32220 #, c-format
32221 msgid "OPAC"
32222 msgstr "Электронный каталог"
32224 #. For the first occurrence,
32225 #. %1$s:  lang_lis.language 
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32230 #, fuzzy, c-format
32231 msgid "OPAC (%s)"
32232 msgstr "ИТОГ (%s)"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32235 #, c-format
32236 msgid "OPAC Info: "
32237 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32240 #, fuzzy, c-format
32241 msgid "OPAC and Koha news"
32242 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32245 #, fuzzy, c-format
32246 msgid "OPAC info: "
32247 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32252 #, c-format
32253 msgid "OPAC note"
32254 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32257 #, c-format
32258 msgid "OPAC note:"
32259 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32262 #, c-format
32263 msgid "OPAC view:"
32264 msgstr "Вид в ЕК: "
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32267 #, c-format
32268 msgid "OPAC/Staff login"
32269 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32272 #, c-format
32273 msgid ""
32274 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32275 "sponsorship)"
32276 msgstr ""
32277 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
32278 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
32280 #. INPUT type=button
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32288 #, c-format
32289 msgid "OR"
32290 msgstr "ИЛИ"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32293 #, c-format
32294 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32295 msgstr ""
32296 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
32299 #, c-format
32300 msgid "OR:"
32301 msgstr "ИЛИ: "
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32304 #, c-format
32305 msgid ""
32306 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32307 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32308 msgstr ""
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32311 #, c-format
32312 msgid "OS version ('uname -a'): "
32313 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
32316 #, c-format
32317 msgid "OVER THE LIMIT"
32318 msgstr ""
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
32321 #, c-format
32322 msgid "Object"
32323 msgstr "Объект"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
32326 #, c-format
32327 msgid "Object: "
32328 msgstr "Объект: "
32330 #. SCRIPT
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32332 msgid "Oct"
32333 msgstr "Октябрь"
32335 #. For the first occurrence,
32336 #. SCRIPT
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32339 #, c-format
32340 msgid "October"
32341 msgstr "Октябрь"
32343 #. For the first occurrence,
32344 #. %1$s:  ELSE 
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32347 #, fuzzy, c-format
32348 msgid "Off %s "
32349 msgstr "для %s"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32352 #, c-format
32353 msgid ""
32354 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32355 "transactions, but patron and item information will not be available."
32356 msgstr ""
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32363 #, c-format
32364 msgid "Offline circulation"
32365 msgstr "Автономный оборот"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32368 #, fuzzy, c-format
32369 msgid "Offline circulation file upload"
32370 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32374 #, c-format
32375 msgid "Offset:"
32376 msgstr ""
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32387 #, c-format
32388 msgid "Offset: "
32389 msgstr ""
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32392 #, c-format
32393 msgid "Olivier Crouzet"
32394 msgstr ""
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32397 #, c-format
32398 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32399 msgstr ""
32400 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
32401 "Koha 1.0)"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32404 #, fuzzy, c-format
32405 msgid "On"
32406 msgstr "Владелец: "
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32410 #, fuzzy, c-format
32411 msgid "On "
32412 msgstr "Владелец: "
32414 #. SCRIPT
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32416 msgid "On hold"
32417 msgstr "Зарезервировано"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32420 #, fuzzy, c-format
32421 msgid "On hold for"
32422 msgstr "Зарезервировано"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32425 #, fuzzy, c-format
32426 msgid "On shelf holds allowed"
32427 msgstr "резервирование не разрешено"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32430 #, c-format
32431 msgid "On title "
32432 msgstr "По заглавию "
32434 #. For the first occurrence,
32435 #. SCRIPT
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
32438 #, fuzzy, c-format
32439 msgid "On-site checkout"
32440 msgstr "Не выдано."
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32443 #, fuzzy, c-format
32444 msgid "On-site checkouts"
32445 msgstr "Выдач всего"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
32448 #, c-format
32449 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32450 msgstr ""
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32453 #, fuzzy, c-format
32454 msgid "On:"
32455 msgstr "Владелец: "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32458 #, fuzzy, c-format
32459 msgid "One barcode per line."
32460 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32462 #. SCRIPT
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32464 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32465 msgstr ""
32467 #. SCRIPT
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32469 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32470 msgstr ""
32472 #. SCRIPT
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32474 #, fuzzy
32475 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32476 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
32478 #. SCRIPT
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32480 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32481 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
32483 #. A
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32485 msgid "Online Public Access Catalog"
32486 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32489 #, fuzzy, c-format
32490 msgid "Online help"
32491 msgstr "Интерактивная справка"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32494 #, c-format
32495 msgid "Online resources:"
32496 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32499 #, c-format
32500 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32501 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32504 #, fuzzy, c-format
32505 msgid "Only Item:"
32506 msgstr "Единица: "
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32509 #, fuzzy, c-format
32510 msgid "Only KPZ file format is supported."
32511 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32514 #, c-format
32515 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32516 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32519 #, c-format
32520 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32521 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32524 #, c-format
32525 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32526 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
32529 #, fuzzy, c-format
32530 msgid "Only item "
32531 msgstr "Единица: "
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32534 #, c-format
32535 msgid "Only items currently available"
32536 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
32539 #, fuzzy, c-format
32540 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32541 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32544 #, c-format
32545 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32546 msgstr ""
32547 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
32548 "на резервирование."
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32551 #, c-format
32552 msgid ""
32553 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32554 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32555 "results"
32556 msgstr ""
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32561 #, c-format
32562 msgid "Open"
32563 msgstr "Открытая"
32565 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32567 #, fuzzy, c-format
32568 msgid "Open (%s)"
32569 msgstr "Открыто: "
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "Open Document Spreadsheet"
32574 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32581 #, c-format
32582 msgid "Open in new window"
32583 msgstr "Открыть в новом окне"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32586 #, c-format
32587 msgid "Open on:"
32588 msgstr "Открыто, когда: "
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32591 #, fuzzy, c-format
32592 msgid "Open."
32593 msgstr "Открытая"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32596 #, c-format
32597 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32598 msgstr ""
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32601 #, c-format
32602 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32603 msgstr ""
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32606 #, c-format
32607 msgid "Opened on:"
32608 msgstr "Открыто: "
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32611 #, fuzzy, c-format
32612 msgid "Operations"
32613 msgstr "Параметры"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32616 #, fuzzy, c-format
32617 msgid "Operator"
32618 msgstr "Новая категория"
32620 #. TH
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32622 msgid "Optional module missing"
32623 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32630 #, c-format
32631 msgid "Options"
32632 msgstr "Параметры"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32636 #, fuzzy, c-format
32637 msgid "Or enter a list of record numbers"
32638 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32641 #, fuzzy, c-format
32642 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32643 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32646 #, c-format
32647 msgid "Or scan items one by one"
32648 msgstr ""
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32651 #, fuzzy, c-format
32652 msgid "Or use a patron list"
32653 msgstr "Сдублировать запись"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32664 #, c-format
32665 msgid "Order"
32666 msgstr "Заказ"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32672 #, c-format
32673 msgid "Order "
32674 msgstr "Заказ "
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32677 #, c-format
32678 msgid "Order cost"
32679 msgstr ""
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32682 #, fuzzy, c-format
32683 msgid "Order cost search"
32684 msgstr "Поиск по заказам"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32687 #, fuzzy, c-format
32688 msgid "Order date"
32689 msgstr "Дата заказа"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32693 #, c-format
32694 msgid "Order date:"
32695 msgstr "Дата заказа: "
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32699 #, c-format
32700 msgid "Order from external source"
32701 msgstr "Заказ с внешнего источника"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32705 #, fuzzy, c-format
32706 msgid "Order line"
32707 msgstr "Осуществление заказов"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32710 #, fuzzy, c-format
32711 msgid "Order line (parent)"
32712 msgstr "Упорядочить по: "
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32715 #, fuzzy, c-format
32716 msgid "Order line :"
32717 msgstr "Упорядочить по: "
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32720 #, fuzzy, c-format
32721 msgid "Order line search"
32722 msgstr "Поиск по заказам"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32725 #, fuzzy, c-format
32726 msgid "Order line:"
32727 msgstr "Упорядочить по: "
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
32730 #, fuzzy, c-format
32731 msgid "Order number"
32732 msgstr "Номер читательского билета"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32735 #, fuzzy, c-format
32736 msgid "Order status: "
32737 msgstr "Дата заказа: "
32739 #. A
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32742 msgid "Order this one"
32743 msgstr "Заказать эту"
32745 #. SCRIPT
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32747 #, fuzzy
32748 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32749 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32753 #, c-format
32754 msgid "Ordered"
32755 msgstr "Заказано "
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32759 #, fuzzy, c-format
32760 msgid "Ordered amount"
32761 msgstr "Дата заказа"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32765 #, c-format
32766 msgid "Ordering information"
32767 msgstr "Информация для заказа"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32770 #, fuzzy, c-format
32771 msgid "Ordernumber"
32772 msgstr "Номер читательского билета"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32775 #, c-format
32776 msgid "Orders"
32777 msgstr "Заказы"
32779 #. %1$s:  booksellerfromname 
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32781 #, fuzzy, c-format
32782 msgid "Orders for %s"
32783 msgstr "Заказы от: "
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
32786 #, c-format
32787 msgid "Orders from: "
32788 msgstr "Заказы от: "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32792 #, c-format
32793 msgid "Orders search"
32794 msgstr "Поиск по заказам"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
32797 #, c-format
32798 msgid "Orders with uncertain prices"
32799 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
32802 #, c-format
32803 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32804 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32808 #, c-format
32809 msgid "Organization"
32810 msgstr "Коллектив"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32813 #, c-format
32814 msgid "Organization #:"
32815 msgstr "Коллектив №: "
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32819 #, c-format
32820 msgid "Organization email: "
32821 msgstr "Электронная почта коллектива: "
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32824 #, c-format
32825 msgid "Organization name: "
32826 msgstr "Название коллектива: "
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32830 #, c-format
32831 msgid "Organization phone: "
32832 msgstr "Телефон организации: "
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
32835 #, c-format
32836 msgid "Organize by: "
32837 msgstr "Укладывать по: "
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32840 #, fuzzy, c-format
32841 msgid "Original"
32842 msgstr "оригинал"
32844 #. A
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32846 #, fuzzy
32847 msgid "Original order line"
32848 msgstr "Осуществление заказов"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32852 #, c-format
32853 msgid "Other"
32854 msgstr "другое"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32857 #, c-format
32858 msgid "Other action"
32859 msgstr "Другое действие"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32862 #, fuzzy, c-format
32863 msgid "Other course reserves"
32864 msgstr "другие оркестры"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32867 #, c-format
32868 msgid "Other data"
32869 msgstr "Другие данные"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32872 #, c-format
32873 msgid "Other fields updated."
32874 msgstr "Другие поля обновлены."
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32877 #, fuzzy, c-format
32878 msgid "Other holdings"
32879 msgstr "Другие опции: "
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32882 #, fuzzy, c-format
32883 msgid "Other holdings:"
32884 msgstr "Другие опции: "
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
32887 #, fuzzy, c-format
32888 msgid "Other librarians"
32889 msgstr "Библиотекарь"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32892 #, fuzzy, c-format
32893 msgid "Other name"
32894 msgstr "%s Другое имя: "
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32897 #, fuzzy, c-format
32898 msgid "Other names"
32899 msgstr "%s Другое имя: "
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32902 #, fuzzy, c-format
32903 msgid "Other options (choose one)"
32904 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32908 #, fuzzy, c-format
32909 msgid "Other phone"
32910 msgstr "%s Другое имя: "
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32916 #, fuzzy, c-format
32917 msgid "Other phone: "
32918 msgstr "%s Другое имя: "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
32921 #, c-format
32922 msgid "Others..."
32923 msgstr "Другое…"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
32936 #, c-format
32937 msgid "Output"
32938 msgstr "Выведение"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32941 #, fuzzy, c-format
32942 msgid "Output format"
32943 msgstr "Формат вывода "
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32946 #, c-format
32947 msgid "Output format "
32948 msgstr "Формат вывода "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32951 #, fuzzy, c-format
32952 msgid "Output format:"
32953 msgstr "Формат вывода: "
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32956 #, c-format
32957 msgid "Output to a file named: "
32958 msgstr ""
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "Output:"
32963 msgstr "Выведение"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32967 #, c-format
32968 msgid "Outstanding"
32969 msgstr "Неуплат"
32971 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
32972 #. %2$s:  chargesamount 
32973 #. %3$s:  END 
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
32975 #, fuzzy, c-format
32976 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
32977 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32980 #, c-format
32981 msgid "Overdue"
32982 msgstr "Прострочка"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32985 #, c-format
32986 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32987 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32990 #, c-format
32991 msgid "Overdue notice required: "
32992 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32996 #, c-format
32997 msgid "Overdue notice/status triggers"
32998 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33001 #, c-format
33002 msgid "Overdue report"
33003 msgstr "Отчёт о просрочке"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33007 #, c-format
33008 msgid "Overdue status"
33009 msgstr ""
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33013 #, c-format
33014 msgid "Overdues"
33015 msgstr "Просрочки"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33018 #, c-format
33019 msgid "Overdues with fines"
33020 msgstr "Просрочки с штрафами "
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33023 #, c-format
33024 msgid "Overdues:"
33025 msgstr "Просрочки: "
33027 #. INPUT type=submit
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33031 #, fuzzy
33032 msgid "Override and renew"
33033 msgstr "Обход блокировки продлений"
33035 #. INPUT type=submit
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33038 #, fuzzy
33039 msgid "Override limit and renew"
33040 msgstr "Обход блокировки продлений"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33043 #, fuzzy, c-format
33044 msgid "Override renewal limit:"
33045 msgstr "Обход блокировки продлений"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
33048 #, c-format
33049 msgid "Override restriction temporarily"
33050 msgstr ""
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33053 #, c-format
33054 msgid "Overwrite the existing one with this"
33055 msgstr "этим заменить существующий"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33058 #, fuzzy, c-format
33059 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33060 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33065 #, c-format
33066 msgid "Owner"
33067 msgstr "Владелец "
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
33073 #, c-format
33074 msgid "Owner: "
33075 msgstr "Владелец: "
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33078 #, c-format
33079 msgid ""
33080 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33081 "on a printer"
33082 msgstr ""
33083 "PDF — формат, легкий для чтения любым стандартным читателем PDF, возможность "
33084 "печатать наклейки прямо на принтер"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33087 #, c-format
33088 msgid "PICAMARC"
33089 msgstr "PICAMARC"
33091 #. SCRIPT
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33093 msgid "PM"
33094 msgstr ""
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33097 #, c-format
33098 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33099 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33102 #, c-format
33103 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33104 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33107 #, c-format
33108 msgid "Pablo Bianchi"
33109 msgstr ""
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33112 #, c-format
33113 msgid "Packaging manager:"
33114 msgstr ""
33116 #. For the first occurrence,
33117 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33118 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33121 #, fuzzy, c-format
33122 msgid "Page %s %s "
33123 msgstr "Ожидание%s"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33127 #, fuzzy, c-format
33128 msgid "Page height:"
33129 msgstr "Высота страницы: "
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33132 #, fuzzy, c-format
33133 msgid "Page side: "
33134 msgstr "Ширина cтраницы: "
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33138 #, fuzzy, c-format
33139 msgid "Page width:"
33140 msgstr "Ширина cтраницы: "
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33143 #, c-format
33144 msgid "Paid for?:"
33145 msgstr "Оплачено? "
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33151 #, fuzzy, c-format
33152 msgid "Paper bin:"
33153 msgstr "Версия Perl: "
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33157 #, fuzzy, c-format
33158 msgid "Partially received"
33159 msgstr "Получение сериального издания"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33162 #, c-format
33163 msgid "Pasi Kallinen"
33164 msgstr ""
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33168 #, c-format
33169 msgid "Password"
33170 msgstr "Пароль"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33173 #, c-format
33174 msgid "Password Updated"
33175 msgstr "Пароль обновлен"
33177 #. SCRIPT
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33179 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33180 msgstr ""
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33183 #, c-format
33184 msgid "Password is too short"
33185 msgstr "Пароль слишком краткий"
33187 #. %1$s:  minPasswordLength 
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33189 #, c-format
33190 msgid "Password must be at least %s characters long."
33191 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33196 #, c-format
33197 msgid "Password:"
33198 msgstr "Пароль: "
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33202 #, c-format
33203 msgid "Password: "
33204 msgstr "Пароль: "
33206 #. For the first occurrence,
33207 #. SCRIPT
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33210 #, c-format
33211 msgid "Passwords do not match"
33212 msgstr "Пароли не совпадают"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33215 #, c-format
33216 msgid "Passwords do not match."
33217 msgstr "Пароли не совпадают."
33219 #. SCRIPT
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33221 msgid "Passwords will be displayed as text"
33222 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33225 #, c-format
33226 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33227 msgstr ""
33228 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
33229 "2004)"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33232 #, c-format
33233 msgid "Patent document"
33234 msgstr "патентный документ"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33248 #, c-format
33249 msgid "Patron"
33250 msgstr "Посетитель"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33253 #, c-format
33254 msgid "Patron #:"
33255 msgstr "Посетитель №: "
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33258 #, c-format
33259 msgid "Patron account flags"
33260 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33263 #, c-format
33264 msgid "Patron activity"
33265 msgstr "Активность посетителя"
33267 #. SCRIPT
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33269 msgid "Patron attribute type code missing"
33270 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33274 #, c-format
33275 msgid "Patron attribute type code: "
33276 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33282 #, c-format
33283 msgid "Patron attribute types"
33284 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33288 #, fuzzy, c-format
33289 msgid "Patron attributes"
33290 msgstr "Атрибуты посетителя"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33293 #, fuzzy, c-format
33294 msgid "Patron attributes: "
33295 msgstr "Атрибуты посетителя"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33305 #, c-format
33306 msgid "Patron card creator"
33307 msgstr "Создатель билетов посетителей"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33310 #, c-format
33311 msgid "Patron card creator home"
33312 msgstr "Начальная создателя билетов посетителей"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33315 #, fuzzy, c-format
33316 msgid "Patron card templates"
33317 msgstr "посетитель Categories"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33323 #, c-format
33324 msgid "Patron categories"
33325 msgstr "Категории посетителей"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33335 #, c-format
33336 msgid "Patron category"
33337 msgstr "Категория посетителя"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33340 #, c-format
33341 msgid "Patron category administration"
33342 msgstr "Управление категориями посетителей"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33345 #, c-format
33346 msgid "Patron category:"
33347 msgstr "Категория посетителя: "
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33352 #, c-format
33353 msgid "Patron category: "
33354 msgstr "Категория посетителя: "
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33357 #, fuzzy, c-format
33358 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33359 msgstr "подробность подписки"
33361 #. SCRIPT
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33363 #, fuzzy
33364 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33365 msgstr "Посетитель заблокирован"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33368 #, c-format
33369 msgid "Patron flags:"
33370 msgstr "Отметки посетителей:  "
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
33374 #, c-format
33375 msgid "Patron has "
33376 msgstr "у посетителя есть "
33378 #. %1$s:  charges 
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33380 #, c-format
33381 msgid "Patron has %s in fines."
33382 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
33384 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33386 #, c-format
33387 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33388 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
33390 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33391 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33392 #. %3$s:  END 
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
33394 #, fuzzy, c-format
33395 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33396 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33398 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33399 #. %2$s:  creditsamount 
33400 #. %3$s:  END 
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
33402 #, fuzzy, c-format
33403 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33404 msgstr "Посетитель has a credit"
33406 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33408 #, fuzzy, c-format
33409 msgid "Patron has a restriction until %s."
33410 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33412 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33413 #. %2$s:  END 
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
33415 #, fuzzy, c-format
33416 msgid ""
33417 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33418 "anyway? %s "
33419 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33424 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
33427 #, fuzzy, c-format
33428 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33429 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33431 #. SCRIPT
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33433 #, fuzzy
33434 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33435 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33438 #, c-format
33439 msgid "Patron has nothing checked out."
33440 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
33444 #, c-format
33445 msgid "Patron has nothing on hold."
33446 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
33448 #. %1$s:  fines 
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33450 #, fuzzy, c-format
33451 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33452 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33454 #. SCRIPT
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33456 #, fuzzy
33457 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33458 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33460 #. INPUT type=text
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33462 #, fuzzy
33463 msgid "Patron holds"
33464 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33467 #, c-format
33468 msgid "Patron image failed to upload"
33469 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33472 #, c-format
33473 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33474 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33477 #, fuzzy, c-format
33478 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33479 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
33481 #. For the first occurrence,
33482 #. SCRIPT
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33487 #, c-format
33488 msgid "Patron is RESTRICTED"
33489 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
33491 #. A
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33493 #, fuzzy
33494 msgid "Patron is an adult"
33495 msgstr "Список маршрутизации"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33499 #, fuzzy, c-format
33500 msgid "Patron is currently unrestricted."
33501 msgstr "Посетитель заблокирован"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33505 #, c-format
33506 msgid "Patron is restricted"
33507 msgstr "Посетитель заблокирован"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33510 #, fuzzy, c-format
33511 msgid "Patron list: "
33512 msgstr "Отметки посетителей:  "
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid "Patron lists"
33520 msgstr "Состояние посетителя"
33522 #. OPTGROUP
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33524 #, fuzzy
33525 msgid "Patron lists:"
33526 msgstr "Отметки посетителей:  "
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33530 #, c-format
33531 msgid "Patron messaging preferences"
33532 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33535 #, fuzzy, c-format
33536 msgid "Patron name"
33537 msgstr "посетителя name"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
33540 #, fuzzy, c-format
33541 msgid "Patron not found"
33542 msgstr "Посетитель не найден: "
33544 #. SCRIPT
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33546 #, fuzzy
33547 msgid "Patron not found."
33548 msgstr "Посетитель не найден: "
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
33551 #, c-format
33552 msgid "Patron not found:"
33553 msgstr "Посетитель не найден: "
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33556 #, fuzzy, c-format
33557 msgid "Patron notification:"
33558 msgstr "Оповещение посетителя: "
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33562 #, c-format
33563 msgid "Patron notification: "
33564 msgstr "Оповещение посетителя: "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33567 #, c-format
33568 msgid "Patron records were last synced on: "
33569 msgstr ""
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33572 #, fuzzy, c-format
33573 msgid "Patron restrictions"
33574 msgstr "Посетитель заблокирован"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33577 #, fuzzy, c-format
33578 msgid "Patron search: "
33579 msgstr "посетитель Search:"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
33582 #, c-format
33583 msgid "Patron selection"
33584 msgstr "Выбор посетителя"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33588 #, c-format
33589 msgid "Patron sort 1"
33590 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33594 #, c-format
33595 msgid "Patron sort 2"
33596 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33599 #, c-format
33600 msgid "Patron status"
33601 msgstr "Состояние посетителя"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33604 #, c-format
33605 msgid "Patron types and categories"
33606 msgstr "Типы и категории посетителей"
33608 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33610 #, fuzzy, c-format
33611 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33612 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33615 #, c-format
33616 msgid ""
33617 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33618 "the local record was kept."
33619 msgstr ""
33621 #. For the first occurrence,
33622 #. %1$s:  expiry 
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33625 #, c-format
33626 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33627 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
33629 #. For the first occurrence,
33630 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33631 #. %2$s:  userdebarreddate 
33632 #. %3$s:  END 
33633 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33636 #, fuzzy, c-format
33637 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33638 msgstr "Посетитель заблокирован "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid "Patron's address in doubt"
33643 msgstr "посетитель's address in doubt"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33649 #, fuzzy, c-format
33650 msgid "Patron's address is in doubt"
33651 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33653 #. SCRIPT
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33655 #, fuzzy
33656 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33657 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33660 #, c-format
33661 msgid "Patron's address is in doubt."
33662 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
33664 #. %1$s:  age_low 
33665 #. %2$s:  age_high 
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33667 #, c-format
33668 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33669 msgstr ""
33670 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
33671 "возраст %s-%s."
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33674 #, c-format
33675 msgid "Patron's card has been reported lost."
33676 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
33678 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33679 #. %2$s:  expiry 
33680 #. %3$s:  END 
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
33682 #, c-format
33683 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33684 msgstr ""
33685 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
33686 "%s%s"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
33689 #, c-format
33690 msgid "Patron's card is expired"
33691 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33693 #. SCRIPT
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33695 #, fuzzy
33696 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33697 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33702 #, fuzzy, c-format
33703 msgid "Patron's card is lost"
33704 msgstr "посетитель's card is lost"
33706 #. %1$s:  expiry 
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
33708 #, fuzzy, c-format
33709 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33710 msgstr ""
33711 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
33712 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
33713 "<a2>Изменить подробности</a>"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33716 #, c-format
33717 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33718 msgstr ""
33719 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
33720 "поручителем."
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
33723 #, c-format
33724 msgid "Patron:"
33725 msgstr "Посетитель: "
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
33728 #, c-format
33729 msgid "Patron: "
33730 msgstr "Посетитель: "
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33758 #, c-format
33759 msgid "Patrons"
33760 msgstr "Наведвальнікі"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33766 #, c-format
33767 msgid "Patrons and circulation"
33768 msgstr "Посетители и оборот"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33771 #, fuzzy, c-format
33772 msgid "Patrons found for: "
33773 msgstr "Посетитель не найден: "
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33776 #, c-format
33777 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33778 msgstr ""
33779 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
33780 "резервирование. "
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33783 #, fuzzy, c-format
33784 msgid "Patrons in list"
33785 msgstr "Список маршрутизации"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33789 #, c-format
33790 msgid "Patrons requesting modifications"
33791 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33796 #, c-format
33797 msgid "Patrons statistics"
33798 msgstr "Статистика по посетителям"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33801 #, fuzzy, c-format
33802 msgid "Patrons tables"
33803 msgstr "Состояние посетителя"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33806 #, fuzzy, c-format
33807 msgid "Patrons to be added"
33808 msgstr "Принтер добавлен"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33812 #, c-format
33813 msgid "Patrons who haven't checked out"
33814 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33817 #, fuzzy, c-format
33818 msgid "Patrons with holds"
33819 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33823 #, fuzzy, c-format
33824 msgid "Patrons with no checkouts"
33825 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33832 #, c-format
33833 msgid "Patrons with the most checkouts"
33834 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33837 #, fuzzy, c-format
33838 msgid "Pattern name:"
33839 msgstr "посетителя name"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33842 #, c-format
33843 msgid "Paul Poulain"
33844 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33847 #, fuzzy, c-format
33848 msgid ""
33849 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33850 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33851 msgstr ""
33852 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
33853 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
33854 "3.10)"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33857 #, c-format
33858 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33859 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
33861 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33863 #, fuzzy
33864 msgid "Pay"
33865 msgstr "День"
33867 #. INPUT type=submit name=paycollect
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33869 #, fuzzy
33870 msgid "Pay amount"
33871 msgstr "Объём расхода: "
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33874 #, c-format
33875 msgid "Pay an amount toward all fines"
33876 msgstr ""
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33879 #, fuzzy, c-format
33880 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33881 msgstr "Выбор оповещения: "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33884 #, fuzzy, c-format
33885 msgid "Pay an individual fine"
33886 msgstr "b — биография одного лица"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33889 #, fuzzy, c-format
33890 msgid "Pay fine"
33891 msgstr "Оплатить штрафы"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33899 #, c-format
33900 msgid "Pay fines"
33901 msgstr "Оплатить штрафы"
33903 #. %1$s:  borrower.firstname 
33904 #. %2$s:  borrower.surname 
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33906 #, fuzzy, c-format
33907 msgid "Pay fines for %s %s"
33908 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33910 #. INPUT type=submit name=payselected
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33912 #, fuzzy
33913 msgid "Pay selected"
33914 msgstr "Выбор"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33917 #, fuzzy, c-format
33918 msgid "Payment amount"
33919 msgstr "Объём расхода: "
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33922 #, fuzzy, c-format
33923 msgid "Payment note"
33924 msgstr "Тип документа"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33927 #, fuzzy, c-format
33928 msgid "Payment type"
33929 msgstr "Тип документа"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33932 #, fuzzy, c-format
33933 msgid "Payments"
33934 msgstr "Параметры"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33937 #, c-format
33938 msgid "Peggy Thrasher"
33939 msgstr ""
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33951 #, c-format
33952 msgid "Pending"
33953 msgstr "Ожидает"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33957 #, c-format
33958 msgid "Pending offline circulation actions"
33959 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33963 #, fuzzy, c-format
33964 msgid "Pending on-site checkouts"
33965 msgstr "Выдач всего"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33968 #, fuzzy, c-format
33969 msgid "Pending order"
33970 msgstr "Получение заказов"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33973 #, fuzzy, c-format
33974 msgid "Pending orders"
33975 msgstr "Получение заказов"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33978 #, c-format
33979 msgid "Pending suggestions"
33980 msgstr "Ожидающие предложения"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33983 #, fuzzy, c-format
33984 msgid "Pending tags"
33985 msgstr "Ожидает"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33988 #, fuzzy, c-format
33989 msgid "Perform a new search"
33990 msgstr "Выполнить новый поиск"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33993 #, c-format
33994 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33995 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33998 #, c-format
33999 msgid "Period"
34000 msgstr "Период"
34002 #. %1$s:  IF budget_period_total 
34003 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
34004 #. %3$s:  END 
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34006 #, fuzzy, c-format
34007 msgid "Period allocated %s%s%s "
34008 msgstr "Периодичность выхода печатью"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34011 #, c-format
34012 msgid "Perl @INC: "
34013 msgstr "Папки Perl @INC: "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34016 #, c-format
34017 msgid "Perl interpreter: "
34018 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34022 #, c-format
34023 msgid "Perl modules"
34024 msgstr "Модули Perl"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34027 #, c-format
34028 msgid "Perl version: "
34029 msgstr "Версия Perl: "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34032 #, fuzzy, c-format
34033 msgid "Permanent library"
34034 msgstr "Текущая бібліотека"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34037 #, fuzzy, c-format
34038 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34039 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34042 #, fuzzy, c-format
34043 msgid "Permanently delete these patrons"
34044 msgstr "Permanently delete these посетителей"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
34047 #, c-format
34048 msgid "Permissions: "
34049 msgstr "Привилегии: "
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34052 #, c-format
34053 msgid "Peter Crellan Kelly"
34054 msgstr ""
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34057 #, c-format
34058 msgid "Peter Lorimer"
34059 msgstr ""
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34062 #, c-format
34063 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34064 msgstr ""
34066 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34067 #. %2$s:  END 
34068 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34070 #, fuzzy, c-format
34071 msgid "Ph: %s%s %s "
34072 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34075 #, c-format
34076 msgid "Philippe Jaillon"
34077 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34081 #, c-format
34082 msgid "Phone"
34083 msgstr "Телефон"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34089 #, c-format
34090 msgid "Phone number"
34091 msgstr "Номер телефона"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34094 #, c-format
34095 msgid "Phone:"
34096 msgstr "Телефон: "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34106 #, c-format
34107 msgid "Phone: "
34108 msgstr "Телефон: "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34112 #, c-format
34113 msgid "Physical address: "
34114 msgstr "Физический адрес: "
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34117 #, c-format
34118 msgid "Physical details:"
34119 msgstr "Физ. характеристика: "
34121 #. INPUT type=submit name=pick
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34123 msgid "Pick"
34124 msgstr ""
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
34127 #, c-format
34128 msgid "Pickup at:"
34129 msgstr "Место получения: "
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34133 #, fuzzy, c-format
34134 msgid "Pickup library"
34135 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
34138 #, c-format
34139 msgid "Pickup library is different"
34140 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34143 #, c-format
34144 msgid "Pierrick Le Gall"
34145 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34148 #, c-format
34149 msgid "Piotr Kowalski"
34150 msgstr "Пётр Ковальски"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34153 #, c-format
34154 msgid "Piotr Wejman"
34155 msgstr "Пётр Вейман"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34166 #, c-format
34167 msgid "Pipe (|)"
34168 msgstr "вертикальная черта (|)"
34170 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34171 #. %2$s:  title |html 
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
34173 #, c-format
34174 msgid "Place a hold on %s%s"
34175 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34178 #, fuzzy, c-format
34179 msgid "Place a hold on a specific item"
34180 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
34183 #, fuzzy, c-format
34184 msgid "Place a hold on the next available item "
34185 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
34203 #, c-format
34204 msgid "Place hold"
34205 msgstr "Установить резервирование"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34208 #, c-format
34209 msgid "Place hold "
34210 msgstr "Установить резервирование "
34212 #. For the first occurrence,
34213 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34214 #. %2$s:  holdfor_surname 
34215 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
34220 #, c-format
34221 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34222 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
34224 #. SCRIPT
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34226 #, fuzzy
34227 msgid "Place hold on this item?"
34228 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
34230 #. SCRIPT
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34232 #, fuzzy
34233 msgid "Place hold?"
34234 msgstr "Установить резервирование"
34236 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34238 #, fuzzy, c-format
34239 msgid "Place of publication"
34240 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34244 #, c-format
34245 msgid "Placed on"
34246 msgstr "Размещено"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34249 #, fuzzy, c-format
34250 msgid "Places"
34251 msgstr "Установить резервирование"
34253 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34255 #, fuzzy, c-format
34256 msgid "Plan by %s"
34257 msgstr "Распланировать по месяцам"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34260 #, c-format
34261 msgid "Plan by item types"
34262 msgstr "Распланировать по типам единиц"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34265 #, c-format
34266 msgid "Plan by libraries"
34267 msgstr "Распланировать по библиотекам"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34270 #, c-format
34271 msgid "Plan by months"
34272 msgstr "Распланировать по месяцам"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34275 #, c-format
34276 msgid "Planned date"
34277 msgstr "Планируемая дата"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34280 #, fuzzy, c-format
34281 msgid "Planned for"
34282 msgstr "планируется для"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34286 #, c-format
34287 msgid "Planning"
34288 msgstr "Планирование"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34291 #, fuzzy, c-format
34292 msgid "Planning "
34293 msgstr "Планирование"
34295 #. %1$s:  budget_period_description 
34296 #. %2$s:  authcat 
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34298 #, fuzzy, c-format
34299 msgid "Planning for %s by %s"
34300 msgstr "История чтения - %s %s"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34303 #, fuzzy, c-format
34304 msgid "Play media"
34305 msgstr "мультимедиа"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34309 #, c-format
34310 msgid "Please "
34311 msgstr "Пожалуйста, "
34313 #. SCRIPT
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34315 #, fuzzy
34316 msgid "Please %supload%s one."
34317 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34320 #, fuzzy, c-format
34321 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34322 msgstr "подробность подписки"
34324 #. SCRIPT
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34326 msgid ""
34327 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34328 "search."
34329 msgstr ""
34331 #. SCRIPT
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34333 msgid "Please cancel the previous hold first"
34334 msgstr ""
34336 #. SCRIPT
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34338 #, fuzzy
34339 msgid "Please check at least one action"
34340 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34343 #, c-format
34344 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34345 msgstr ""
34347 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34348 #. %2$s:  ELSE 
34349 #. %3$s:  END 
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34351 #, fuzzy, c-format
34352 msgid ""
34353 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34354 "less than 30 days. %s %s "
34355 msgstr ""
34356 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34357 "информации."
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34360 #, c-format
34361 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34362 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
34364 #. For the first occurrence,
34365 #. SCRIPT
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34368 msgid "Please choose a file to upload"
34369 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34372 #, fuzzy, c-format
34373 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34374 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34377 #, fuzzy, c-format
34378 msgid "Please choose a vendor."
34379 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
34381 #. SCRIPT
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34383 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34384 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34386 #. SCRIPT
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34388 #, fuzzy
34389 msgid "Please choose at least one external target"
34390 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34393 #, c-format
34394 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34395 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34398 #, fuzzy, c-format
34399 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34400 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34404 #, c-format
34405 msgid ""
34406 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34407 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34408 msgstr ""
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34411 #, c-format
34412 msgid "Please click 'Next' to continue "
34413 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34416 #, c-format
34417 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34418 msgstr ""
34419 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
34420 "продолжайте "
34422 #. SCRIPT
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34424 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34425 msgstr ""
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34428 #, c-format
34429 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34430 msgstr ""
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34433 #, c-format
34434 msgid "Please confirm checkout"
34435 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
34437 #. SCRIPT
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34439 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34440 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34443 #, c-format
34444 msgid "Please contact your system administrator"
34445 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34448 #, c-format
34449 msgid "Please correct these errors and "
34450 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34453 #, c-format
34454 msgid "Please create the database before continuing."
34455 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34458 #, fuzzy, c-format
34459 msgid "Please define one"
34460 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34463 #, c-format
34464 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34465 msgstr ""
34466 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34469 #, c-format
34470 msgid "Please enable Javascript:"
34471 msgstr ""
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34474 #, c-format
34475 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34476 msgstr ""
34477 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
34478 "попытку."
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34481 #, c-format
34482 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34483 msgstr ""
34484 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
34485 "JPEG, PNG или XPM."
34487 #. SCRIPT
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34489 #, fuzzy
34490 msgid "Please enter a name for this pattern"
34491 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34493 #. SCRIPT
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34495 msgid "Please enter a number of items to create."
34496 msgstr ""
34498 #. SCRIPT
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34500 msgid "Please enter a valid URL."
34501 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
34503 #. SCRIPT
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34505 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34506 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
34508 #. SCRIPT
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34510 msgid "Please enter a valid date."
34511 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
34513 #. SCRIPT
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34515 msgid "Please enter a valid email address."
34516 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
34518 #. SCRIPT
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34520 msgid "Please enter a valid number."
34521 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
34523 #. SCRIPT
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34525 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34526 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
34528 #. SCRIPT
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34530 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34531 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
34533 #. SCRIPT
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34535 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34536 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
34538 #. SCRIPT
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34540 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34541 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
34543 #. SCRIPT
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34545 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34546 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
34548 #. SCRIPT
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34550 msgid "Please enter at least {0} characters."
34551 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
34553 #. SCRIPT
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34555 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34556 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
34558 #. SCRIPT
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34560 msgid "Please enter only digits."
34561 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
34563 #. SCRIPT
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34565 msgid "Please enter the same value again."
34566 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34569 #, c-format
34570 msgid "Please enter your username and password:"
34571 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
34573 #. SCRIPT
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34575 #, fuzzy
34576 msgid "Please fill at least one template."
34577 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34579 #. SCRIPT
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34581 msgid "Please fix this field."
34582 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34585 #, c-format
34586 msgid "Please log in again"
34587 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34590 #, c-format
34591 msgid ""
34592 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34593 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34594 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34595 msgstr ""
34597 #. SCRIPT
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34599 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34600 msgstr ""
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34604 #, fuzzy, c-format
34605 msgid ""
34606 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34607 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34608 "Reference Manager or ProCite."
34609 msgstr ""
34610 "Привет, вот Ваш список с названием «%s», присланный из нашего электронного "
34611 "каталога.  Обратите внимание, что вложенный файл содержит библиографические "
34612 "записи в МАРК-формате, которые можно импортировать в персональное "
34613 "библиографическое программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager "
34614 "или ProCite. "
34616 #. For the first occurrence,
34617 #. SCRIPT
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34620 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34621 msgstr ""
34623 #. For the first occurrence,
34624 #. SCRIPT
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34627 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34628 msgstr ""
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34631 #, c-format
34632 msgid ""
34633 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34634 "listed, please inform your systems administrator."
34635 msgstr ""
34636 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
34637 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34640 #, fuzzy, c-format
34641 msgid "Please put the "
34642 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34646 #, c-format
34647 msgid "Please return "
34648 msgstr "Пожалуйста, верните "
34650 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34652 #, c-format
34653 msgid "Please return item to home library: %s"
34654 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
34656 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34658 #, c-format
34659 msgid "Please return to %s"
34660 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34662 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34664 #, c-format
34665 msgid ""
34666 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34667 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34668 msgstr ""
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34673 #, c-format
34674 msgid "Please review the error log for more details."
34675 msgstr ""
34676 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34677 "информации."
34679 #. SCRIPT
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34681 #, fuzzy
34682 msgid "Please select ..."
34683 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34685 #. For the first occurrence,
34686 #. SCRIPT
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34689 #, fuzzy
34690 msgid "Please select a %s."
34691 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34693 #. SCRIPT
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34695 #, fuzzy
34696 msgid "Please select a modification template."
34697 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34699 #. For the first occurrence,
34700 #. SCRIPT
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34703 #, fuzzy
34704 msgid ""
34705 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34706 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34708 #. SCRIPT
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34710 msgid "Please select an ods or xml file"
34711 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
34713 #. SCRIPT
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34715 #, fuzzy
34716 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34717 msgstr ""
34718 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
34719 "файл"
34721 #. For the first occurrence,
34722 #. SCRIPT
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34725 msgid "Please select at least label to delete."
34726 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
34728 #. For the first occurrence,
34729 #. SCRIPT
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34732 msgid "Please select at least one batch to export."
34733 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
34735 #. For the first occurrence,
34736 #. SCRIPT
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34738 msgid "Please select at least one card to export."
34739 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34741 #. SCRIPT
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34743 #, fuzzy
34744 msgid "Please select at least one issue."
34745 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34747 #. For the first occurrence,
34748 #. SCRIPT
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34751 msgid "Please select at least one item to delete."
34752 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34754 #. For the first occurrence,
34755 #. SCRIPT
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34758 msgid "Please select at least one item to export."
34759 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
34761 #. For the first occurrence,
34762 #. SCRIPT
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34765 msgid "Please select at least one item."
34766 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34768 #. For the first occurrence,
34769 #. SCRIPT
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34771 msgid "Please select at least one label to export."
34772 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
34774 #. SCRIPT
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34776 #, fuzzy
34777 msgid "Please select at least one record to process"
34778 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34780 #. SCRIPT
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34782 #, fuzzy
34783 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34784 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34786 #. SCRIPT
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34788 #, fuzzy
34789 msgid "Please select image(s) to %s."
34790 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34792 #. For the first occurrence,
34793 #. SCRIPT
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34796 #, fuzzy
34797 msgid "Please select only one %s to %s."
34798 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34800 #. SCRIPT
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34802 #, fuzzy
34803 msgid "Please specify title and content for %s"
34804 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34806 #. SCRIPT
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34808 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34809 msgstr ""
34811 #. For the first occurrence,
34812 #. SCRIPT
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34815 msgid "Please upload a file first."
34816 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34821 #, c-format
34822 msgid "Please verify that it exists."
34823 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34826 #, fuzzy, c-format
34827 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34828 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34832 #, c-format
34833 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34834 msgstr ""
34835 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
34836 "табуляции."
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34839 #, c-format
34840 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34841 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34844 #, fuzzy, c-format
34845 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34846 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34849 #, c-format
34850 msgid "Plugin Version"
34851 msgstr "Версия плагина"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34856 #, c-format
34857 msgid "Plugin:"
34858 msgstr "Плагин: "
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34863 #, c-format
34864 msgid "Plugins"
34865 msgstr "Плагины"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34868 #, c-format
34869 msgid "Plugins disabled!"
34870 msgstr "Плагины отключены!"
34872 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34873 #. %2$s:  codes_loo.code 
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34875 #, c-format
34876 msgid "Policy for %s: %s"
34877 msgstr "Правило для %s — «%s»"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34880 #, c-format
34881 msgid "Polski (Polish)"
34882 msgstr "Polski (польський язык)"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34885 #, c-format
34886 msgid "Polytechnic University"
34887 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
34889 #. OPTGROUP
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34891 msgid "Popularity"
34892 msgstr "Полярность"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34896 #, c-format
34897 msgid "Popularity (least to most)"
34898 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34902 #, c-format
34903 msgid "Popularity (most to least)"
34904 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34907 #, c-format
34908 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34909 msgstr ""
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34912 #, c-format
34913 msgid "Port: "
34914 msgstr "Порт: "
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34917 #, c-format
34918 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34919 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34923 #, c-format
34924 msgid "Position: "
34925 msgstr "Должность: "
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34929 #, c-format
34930 msgid "Postal address: "
34931 msgstr "Почтовый адрес: "
34933 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34935 #, c-format
34936 msgid "Posted on %s "
34937 msgstr "Паведамлена %s "
34939 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34940 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
34942 #, c-format
34943 msgid "Posted on %s %s "
34944 msgstr "Паведамлена %s %s "
34946 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34948 #, c-format
34949 msgid "Pre-adolescent"
34950 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
34953 #, fuzzy, c-format
34954 msgid "Predefined notes: "
34955 msgstr "Примечание о контакте: "
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34958 #, fuzzy, c-format
34959 msgid "Prediction pattern"
34960 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34965 #, c-format
34966 msgid "Preference"
34967 msgstr "Параметр"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34970 #, fuzzy, c-format
34971 msgid "Preferences and parameters"
34972 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
34974 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34976 #, c-format
34977 msgid "Preschool"
34978 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34981 #, fuzzy, c-format
34982 msgid "Preselected"
34983 msgstr "Объединить выбранные записи"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34986 #, fuzzy, c-format
34987 msgid "Preselected (searched by default): "
34988 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
34990 #. SCRIPT
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34992 msgid "Prev"
34993 msgstr "Предыдущее"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35000 #, c-format
35001 msgid "Preview"
35002 msgstr "Просмотр"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35010 #, c-format
35011 msgid "Preview MARC"
35012 msgstr "Просмотр МАРК"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35016 #, c-format
35017 msgid "Preview card"
35018 msgstr "Просмотр карточки"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "Preview routing list for "
35023 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
35025 #. For the first occurrence,
35026 #. SCRIPT
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35030 msgid "Previous"
35031 msgstr "Предыдущее"
35033 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35036 #, fuzzy
35037 msgid "Previous Page"
35038 msgstr "Предыдущее"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35042 #, c-format
35043 msgid "Previous borrower:"
35044 msgstr "Предыд. заемщик:"
35046 #. For the first occurrence,
35047 #. SCRIPT
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35050 #, c-format
35051 msgid "Previous checkouts"
35052 msgstr "Предыдущие выдачи"
35054 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35056 msgid "Previous page"
35057 msgstr "Папярэдняя старонка"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35060 #, fuzzy, c-format
35061 msgid "Previous records"
35062 msgstr "История чтения"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35066 #, fuzzy, c-format
35067 msgid "Previous sessions"
35068 msgstr "История чтения"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35078 #, c-format
35079 msgid "Price"
35080 msgstr "Цена"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35083 #, c-format
35084 msgid "Price effective from"
35085 msgstr ""
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35088 #, c-format
35089 msgid "Price exc. taxes"
35090 msgstr ""
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35093 #, fuzzy, c-format
35094 msgid "Price inc. taxes"
35095 msgstr "Обработать изображения"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
35099 #, c-format
35100 msgid "Price:"
35101 msgstr "Цена: "
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35104 #, fuzzy, c-format
35105 msgid "Price: "
35106 msgstr "Цена: "
35108 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35110 #, c-format
35111 msgid "Primary"
35112 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35116 #, fuzzy, c-format
35117 msgid "Primary acquisitions contact"
35118 msgstr "Претензия о поступлении"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35121 #, fuzzy, c-format
35122 msgid "Primary email"
35123 msgstr "Электронная почта (основная): "
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35127 #, c-format
35128 msgid "Primary email:"
35129 msgstr "Электронная почта (основная): "
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35133 #, fuzzy, c-format
35134 msgid "Primary phone"
35135 msgstr "Основной телефон: "
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35141 #, c-format
35142 msgid "Primary phone: "
35143 msgstr "Основной телефон: "
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35147 #, fuzzy, c-format
35148 msgid "Primary serials contact"
35149 msgstr "Электронная почта (основная): "
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35158 #, c-format
35159 msgid "Print"
35160 msgstr "Печать"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35163 #, c-format
35164 msgid "Print "
35165 msgstr "Печать "
35167 #. %1$s:  today 
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35169 #, fuzzy, c-format
35170 msgid "Print Notices for %s"
35171 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35173 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
35174 #. For the first occurrence,
35175 #. %1$s:  cardnumber 
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35179 #, c-format
35180 msgid "Print Receipt for %s"
35181 msgstr ""
35182 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
35184 #. INPUT type=submit
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35186 #, fuzzy
35187 msgid "Print and confirm"
35188 msgstr "Распечатать карточку и"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35191 #, fuzzy, c-format
35192 msgid "Print card number as barcode: "
35193 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35196 #, fuzzy, c-format
35197 msgid "Print card number as text under barcode: "
35198 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
35201 #, c-format
35202 msgid "Print label"
35203 msgstr "Распечатать наклейку"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35207 #, c-format
35208 msgid "Print list"
35209 msgstr "Распечатать список"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35212 #, c-format
35213 msgid "Print quick slip"
35214 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35219 #, c-format
35220 msgid "Print slip"
35221 msgstr "Распечатать квитанцию"
35223 #. INPUT type=submit
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35227 #, fuzzy
35228 msgid "Print slip and confirm"
35229 msgstr "Распечатать карточку и"
35231 #. INPUT type=submit
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35233 #, fuzzy
35234 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35235 msgstr "Распечатать карточку и"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35238 #, c-format
35239 msgid "Print summary"
35240 msgstr "Распечатать сведения"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35243 #, fuzzy, c-format
35244 msgid "Print this basket group in PDF"
35245 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35248 #, fuzzy, c-format
35249 msgid "Print this label"
35250 msgstr "Распечатать страницу"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35253 #, fuzzy, c-format
35254 msgid "Printer added"
35255 msgstr "Принтер добавлен"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35258 #, c-format
35259 msgid "Printer deleted"
35260 msgstr "Принтер удален"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35266 #, fuzzy, c-format
35267 msgid "Printer name:"
35268 msgstr "Name принтера: "
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35272 #, fuzzy, c-format
35273 msgid "Printer name: "
35274 msgstr "Name принтера: "
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35278 #, fuzzy, c-format
35279 msgid "Printer profiles"
35280 msgstr "Новый профиль принтера"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35283 #, c-format
35284 msgid "Printer search:"
35285 msgstr "Искать принтер: "
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35288 #, fuzzy, c-format
35289 msgid "Printer: "
35290 msgstr "Принтер: "
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35297 #, c-format
35298 msgid "Printers"
35299 msgstr "Принтеры"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:541
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
35305 #, c-format
35306 msgid "Priority"
35307 msgstr "Приоритет"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
35310 #, c-format
35311 msgid "Priority:"
35312 msgstr "Приоритет: "
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35315 #, c-format
35316 msgid "Privacy Pref:"
35317 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "Privacy settings"
35322 msgstr "Сохранить установление"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35328 #, c-format
35329 msgid "Private"
35330 msgstr "Личный"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
35333 #, fuzzy, c-format
35334 msgid "Private list:"
35335 msgstr "Личные списки"
35337 #. OPTGROUP
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35339 msgid "Private lists"
35340 msgstr "Личные списки"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35343 #, c-format
35344 msgid "Problem sending the cart..."
35345 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35348 #, c-format
35349 msgid "Problem sending the list..."
35350 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35353 #, c-format
35354 msgid "Problems"
35355 msgstr ""
35357 #. INPUT type=button
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35359 #, fuzzy
35360 msgid "Process"
35361 msgstr "Член коллектива"
35363 #. INPUT type=submit
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35365 msgid "Process images"
35366 msgstr "Обработать изображения"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35369 #, fuzzy, c-format
35370 msgid "Processing "
35371 msgstr "Член коллектива"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35374 #, fuzzy, c-format
35375 msgid "Processing authority records"
35376 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35379 #, fuzzy, c-format
35380 msgid "Processing bibliographic records"
35381 msgstr "Правка библиографической записи"
35383 #. For the first occurrence,
35384 #. SCRIPT
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35388 #, c-format
35389 msgid "Processing..."
35390 msgstr "Обработка продолжается…"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35394 #, c-format
35395 msgid "Professional"
35396 msgstr "Посетитель член коллектива"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35400 #, fuzzy, c-format
35401 msgid "Profile MARC fields: "
35402 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35406 #, fuzzy, c-format
35407 msgid "Profile SQL fields: "
35408 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35412 #, c-format
35413 msgid "Profile description: "
35414 msgstr "Описание профиля: "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35418 #, c-format
35419 msgid "Profile name: "
35420 msgstr "Название профиля: "
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35424 #, fuzzy, c-format
35425 msgid "Profile settings"
35426 msgstr "Сохранить установление"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35430 #, fuzzy, c-format
35431 msgid "Profile type: "
35432 msgstr "Название профиля: "
35434 #. For the first occurrence,
35435 #. %1$s:  END 
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35438 #, fuzzy, c-format
35439 msgid "Profile unassigned %s "
35440 msgstr "Название профиля: "
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35444 #, c-format
35445 msgid "Profile:"
35446 msgstr "Профиль: "
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35449 #, c-format
35450 msgid "Programmed texts"
35451 msgstr "программированные тексты"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35454 #, c-format
35455 msgid "Properties"
35456 msgstr "Свойства"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35459 #, c-format
35460 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35461 msgstr ""
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35468 #, c-format
35469 msgid "Public"
35470 msgstr "Общий"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
35473 #, fuzzy, c-format
35474 msgid "Public list:"
35475 msgstr "Общие списки: "
35477 #. OPTGROUP
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
35481 #, c-format
35482 msgid "Public lists"
35483 msgstr "Общие списки"
35485 #. For the first occurrence,
35486 #. SCRIPT
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35489 msgid "Public lists:"
35490 msgstr "Общие списки: "
35492 # Общедоступная заметка:
35493 # (длинное)
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35498 #, fuzzy, c-format
35499 msgid "Public note"
35500 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35502 # Общедоступная заметка:
35503 # (длинное)
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35509 #, c-format
35510 msgid "Public note:"
35511 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
35514 #, c-format
35515 msgid "Public notes"
35516 msgstr "Общедоступные примечания"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35525 #, c-format
35526 msgid "Publication date"
35527 msgstr "Дата публикации"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35530 #, fuzzy, c-format
35531 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35532 msgstr "Дата публикации (гггг)"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35535 #, fuzzy, c-format
35536 msgid "Publication date: "
35537 msgstr "Дата публикации № 1"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35540 #, c-format
35541 msgid "Publication details"
35542 msgstr "Сведения о публикации"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
35546 #, c-format
35547 msgid "Publication place:"
35548 msgstr "Место публикации: "
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35552 #, c-format
35553 msgid "Publication year"
35554 msgstr "Год публикации"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35559 #, c-format
35560 msgid "Publication year:"
35561 msgstr "Год публикации: "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35565 #, c-format
35566 msgid "Publication year: "
35567 msgstr "Год публикации: "
35569 #. %1$s:  publicationyear 
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35571 #, fuzzy, c-format
35572 msgid "Publication year: %s"
35573 msgstr "Год публикации: "
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35577 #, c-format
35578 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35579 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35583 #, c-format
35584 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35585 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35589 #, c-format
35590 msgid "Published by:"
35591 msgstr "Издано: "
35593 #. For the first occurrence,
35594 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35595 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35596 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35597 #. %4$s:  END 
35598 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35599 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35600 #. %7$s:  END 
35601 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35602 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35603 #. %10$s:  END 
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35606 #, fuzzy, c-format
35607 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35608 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35611 #, c-format
35612 msgid "Published date"
35613 msgstr "Дата публикации"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35617 #, c-format
35618 msgid "Published on"
35619 msgstr "Опубликовано: "
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35631 #, c-format
35632 msgid "Publisher"
35633 msgstr "Издатель"
35635 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35636 #. %2$s:  END 
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35638 #, fuzzy, c-format
35639 msgid "Publisher :%s%s "
35640 msgstr "Издатель: %s"
35642 #. %1$s:  order.publishercode 
35643 #. %2$s:  END 
35644 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35646 #, fuzzy, c-format
35647 msgid "Publisher :%s%s %s "
35648 msgstr "Издатель: %s"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35651 #, c-format
35652 msgid "Publisher location"
35653 msgstr "Местоположение издателя"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35664 #, c-format
35665 msgid "Publisher:"
35666 msgstr "Издатель: "
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35670 #, c-format
35671 msgid "Publisher: "
35672 msgstr "Издатель: "
35674 #. %1$s:  publisher 
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35676 #, fuzzy, c-format
35677 msgid "Publisher: %s"
35678 msgstr "Издатель: "
35680 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35681 #. %2$s:  END 
35682 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35684 #, fuzzy, c-format
35685 msgid "Publisher:%s%s %s "
35686 msgstr "Издатель: %s"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35690 #, fuzzy, c-format
35691 msgid "Pull this many items"
35692 msgstr "Количество экземпляров"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35695 #, c-format
35696 msgid "Purchase"
35697 msgstr ""
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35701 #, fuzzy, c-format
35702 msgid "Purchase suggestions"
35703 msgstr "Что такое предложения на приобретение?"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35708 #, c-format
35709 msgid "Qty."
35710 msgstr "Кол-во"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35713 #, fuzzy, c-format
35714 msgid "Quality assurance manager:"
35715 msgstr ""
35716 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
35717 "съемке наземных объектов (ниже): "
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35720 #, c-format
35721 msgid "Quality assurance team:"
35722 msgstr ""
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35728 #, c-format
35729 msgid "Quantity"
35730 msgstr ""
35732 #. SCRIPT
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35734 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35735 msgstr ""
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35738 #, fuzzy, c-format
35739 msgid "Quantity received"
35740 msgstr "Полученное количество"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
35743 #, fuzzy, c-format
35744 msgid "Quantity received: "
35745 msgstr "Полученное количество"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35748 #, fuzzy, c-format
35749 msgid "Quantity search"
35750 msgstr "Ищем авторитетный источник"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
35753 #, fuzzy, c-format
35754 msgid "Quantity to receive: "
35755 msgstr "Полученное количество"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35760 #, c-format
35761 msgid "Quantity: "
35762 msgstr "Количество: "
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35765 #, c-format
35766 msgid "Queue"
35767 msgstr "Очередь "
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35771 #, fuzzy, c-format
35772 msgid "Queue: "
35773 msgstr "Очередь: "
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35778 #, c-format
35779 msgid "Quick spine label creator"
35780 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
35782 # 650  (Publisher)
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35786 #, c-format
35787 msgid "Quote editor"
35788 msgstr "Редактор цитат"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35791 #, c-format
35792 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35793 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35796 #, fuzzy, c-format
35797 msgid "Quote uploader"
35798 msgstr "Загрузить"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35801 #, c-format
35802 msgid "R&eacute;initialiser"
35803 msgstr ""
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35810 #, c-format
35811 msgid "RIS"
35812 msgstr "RIS"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35816 #, fuzzy, c-format
35817 msgid "RRP tax exc."
35818 msgstr "Всего без учета налогов"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35822 #, c-format
35823 msgid "RRP tax inc."
35824 msgstr ""
35826 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
35827 # BT (более широкий термин),
35828 # NT (более узкий термин),
35829 # SY (синоним),
35830 # RT (ассоциативный термин).
35831 #. %1$s:  heading | html 
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35833 #, c-format
35834 msgid "RT: %s"
35835 msgstr "АТ: %s "
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35838 #, c-format
35839 msgid "Rachel Dustin"
35840 msgstr ""
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35843 #, c-format
35844 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35845 msgstr ""
35846 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
35847 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35850 #, c-format
35851 msgid "Rafal Kopaczka"
35852 msgstr ""
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35857 #, c-format
35858 msgid "Rank"
35859 msgstr "Ранг"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35862 #, c-format
35863 msgid "Rank (display order): "
35864 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35867 #, c-format
35868 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35869 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35873 #, c-format
35874 msgid "Rate"
35875 msgstr "Курс"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35878 #, c-format
35879 msgid "Rate: "
35880 msgstr "Курс: "
35882 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35884 #, c-format
35885 msgid "Raw (any): "
35886 msgstr "Любое доступное поле: "
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35889 #, c-format
35890 msgid "Reason"
35891 msgstr "Причина"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
35895 #, c-format
35896 msgid "Reason for suggestion: "
35897 msgstr "Причина предложения: "
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35900 #, c-format
35901 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35902 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35907 #, c-format
35908 msgid "Receive"
35909 msgstr "Получение"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35912 #, c-format
35913 msgid "Receive a new shipment"
35914 msgstr ""
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
35917 #, fuzzy, c-format
35918 msgid "Receive date"
35919 msgstr "Получено"
35921 #. %1$s:  name 
35922 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35923 #. %3$s:  invoice 
35924 #. %4$s:  END 
35925 #. %5$s:  ordernumber 
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
35927 #, c-format
35928 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35929 msgstr ""
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35932 #, c-format
35933 msgid "Receive shipment"
35934 msgstr "Получить посылку"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35937 #, fuzzy, c-format
35938 msgid "Receive shipment from vendor "
35939 msgstr "Получение"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35942 #, c-format
35943 msgid "Receive shipments"
35944 msgstr "Получение посылок"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
35947 #, fuzzy, c-format
35948 msgid "Receive?"
35949 msgstr "Получение"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35953 #, fuzzy, c-format
35954 msgid "Received"
35955 msgstr "Получено"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35958 #, fuzzy, c-format
35959 msgid "Received "
35960 msgstr "Получено"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35963 #, fuzzy, c-format
35964 msgid "Received biblios"
35965 msgstr "Получено"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35968 #, fuzzy, c-format
35969 msgid "Received by:"
35970 msgstr "Получено"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35975 #, c-format
35976 msgid "Received issues"
35977 msgstr "Полученные выпуски"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35980 #, fuzzy, c-format
35981 msgid "Received issues:"
35982 msgstr "Полученные выпуски"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35985 #, fuzzy, c-format
35986 msgid "Received items"
35987 msgstr "Полученные выпуски"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35991 #, c-format
35992 msgid "Received on"
35993 msgstr "Получено"
35995 #. %1$s:  firstname 
35996 #. %2$s:  surname 
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35998 #, c-format
35999 msgid "Received with thanks from %s %s "
36000 msgstr ""
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36003 #, fuzzy, c-format
36004 msgid "Receives claims for late issues"
36005 msgstr "Полученные выпуски"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36008 #, fuzzy, c-format
36009 msgid "Receives claims for late orders"
36010 msgstr "Нет задержанных заказов."
36012 # оповещение о...?
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36014 #, c-format
36015 msgid "Receives overdue notices: "
36016 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
36018 #. INPUT type=submit
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
36020 msgid "Recheck"
36021 msgstr "Перепроверить"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36024 #, fuzzy, c-format
36025 msgid "Recipients:"
36026 msgstr "контейнеры, тара"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
36029 #, fuzzy, c-format
36030 msgid "Record"
36031 msgstr "%s запись(и/ей)"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36034 #, c-format
36035 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36036 msgstr ""
36037 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
36038 "соответствия."
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
36041 #, c-format
36042 msgid "Record matching rule:"
36043 msgstr "Правило соответствия записей: "
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
36049 #, c-format
36050 msgid "Record matching rules"
36051 msgstr "Правила соответствия записей"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36055 #, fuzzy, c-format
36056 msgid "Record number list (one per line): "
36057 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36062 #, fuzzy, c-format
36063 msgid "Record type"
36064 msgstr "Тип дороги: "
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36067 #, fuzzy, c-format
36068 msgid "Record type:"
36069 msgstr "Тип дороги: "
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36073 #, fuzzy, c-format
36074 msgid "Record type: "
36075 msgstr "Тип дороги: "
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36078 #, fuzzy, c-format
36079 msgid "Record:"
36080 msgstr "%s запись(и/ей)"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36083 #, c-format
36084 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36085 msgstr ""
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36088 #, c-format
36089 msgid "Reed Wade"
36090 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36093 #, c-format
36094 msgid "Refine results"
36095 msgstr "Уточнение результатов"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "Refine results:"
36100 msgstr "Уточнить результаты"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36103 #, c-format
36104 msgid "Refine your search"
36105 msgstr "Уточните Ваш поиск"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36108 #, fuzzy, c-format
36109 msgid "Refunds"
36110 msgstr "Возвращение"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36114 #, c-format
36115 msgid "RegEx"
36116 msgstr ""
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36120 #, fuzzy, c-format
36121 msgid "Registration date"
36122 msgstr "Дата регистрации: "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36126 #, c-format
36127 msgid "Registration date: "
36128 msgstr "Дата регистрации: "
36130 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36132 #, fuzzy, c-format
36133 msgid "Registration date: %s"
36134 msgstr "Дата регистрации: "
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36137 #, c-format
36138 msgid "Regula Sebastiao"
36139 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36142 #, c-format
36143 msgid "Regular print"
36144 msgstr "обыкновенная печать"
36146 #. For the first occurrence,
36147 #. SCRIPT
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36152 msgid "Reject"
36153 msgstr "Отклонить"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36164 #, c-format
36165 msgid "Rejected"
36166 msgstr "Отклонено"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36169 #, fuzzy, c-format
36170 msgid "Rejected tags"
36171 msgstr "Отклонено"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36174 #, fuzzy, c-format
36175 msgid "Relationship"
36176 msgstr "Взаимоотношение: "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36179 #, c-format
36180 msgid "Relationship information"
36181 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36184 #, c-format
36185 msgid "Relationship: "
36186 msgstr "Взаимоотношение: "
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:826
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36190 #, fuzzy, c-format
36191 msgid "Relatives' checkouts"
36192 msgstr "Количество единиц"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36195 #, fuzzy, c-format
36196 msgid "Release maintainers:"
36197 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36200 #, fuzzy, c-format
36201 msgid "Release manager:"
36202 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36205 #, c-format
36206 msgid "Relevance"
36207 msgstr "Ранжировка"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36210 #, fuzzy, c-format
36211 msgid "Remember for next check in:"
36212 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36216 #, c-format
36217 msgid "Remember for session:"
36218 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36221 #, c-format
36222 msgid "Reminder Date"
36223 msgstr "Дата напоминания"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36227 #, fuzzy, c-format
36228 msgid "Reminder: "
36229 msgstr "Дата напоминания"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36232 #, c-format
36233 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36234 msgstr ""
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36237 #, c-format
36238 msgid ""
36239 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36240 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36241 msgstr ""
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36244 #, c-format
36245 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36246 msgstr ""
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36249 #, c-format
36250 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36251 msgstr ""
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36254 #, fuzzy, c-format
36255 msgid "Remote image"
36256 msgstr "Удалённое изображение: "
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36259 #, c-format
36260 msgid "Remote image:"
36261 msgstr "Удалённое изображение: "
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36264 #, c-format
36265 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36266 msgstr ""
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36277 #, fuzzy, c-format
36278 msgid "Remove"
36279 msgstr "Получение"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36283 #, fuzzy, c-format
36284 msgid "Remove "
36285 msgstr "Получение"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36289 #, c-format
36290 msgid "Remove duplicates"
36291 msgstr "Удалить дубликаты"
36293 #. A
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36295 #, fuzzy
36296 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36297 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36301 #, fuzzy, c-format
36302 msgid "Remove item from collection"
36303 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36307 #, c-format
36308 msgid "Remove item(s)"
36309 msgstr "Удалить элемент(ы)"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36312 #, c-format
36313 msgid "Remove non-local items"
36314 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
36316 #. INPUT type=button
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36318 #, fuzzy
36319 msgid "Remove owner"
36320 msgstr "Получение"
36322 #. SCRIPT
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36324 #, fuzzy
36325 msgid "Remove restriction?"
36326 msgstr "инструкция к выполнению"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
36330 #, fuzzy, c-format
36331 msgid "Remove selected"
36332 msgstr "Удалить выбранные записи"
36334 #. INPUT type=submit
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36336 #, fuzzy
36337 msgid "Remove selected patrons"
36338 msgstr "Удалить выбранные записи"
36340 #. INPUT type=submit
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36342 #, fuzzy
36343 msgid "Remove tag"
36344 msgstr "Получение"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36349 #, c-format
36350 msgid "Remove this match check"
36351 msgstr ""
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36356 #, c-format
36357 msgid "Remove this match point"
36358 msgstr ""
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36361 #, fuzzy, c-format
36362 msgid "Remove?"
36363 msgstr "Получение"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36375 #, c-format
36376 msgid "Renew"
36377 msgstr "Продлить"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36380 #, c-format
36381 msgid "Renew "
36382 msgstr "Продление"
36384 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36386 #, fuzzy, c-format
36387 msgid "Renew #%s"
36388 msgstr "Продление"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36391 #, c-format
36392 msgid "Renew all"
36393 msgstr "Продолжить все"
36395 #. SCRIPT
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36397 #, fuzzy
36398 msgid "Renew failed:"
36399 msgstr "Продолжить все"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36402 #, fuzzy, c-format
36403 msgid "Renew or check in selected items"
36404 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36408 #, c-format
36409 msgid "Renew patron"
36410 msgstr "Возобновить посетителя"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36413 #, fuzzy, c-format
36414 msgid "Renew this subscription"
36415 msgstr "Добавить новую подписку"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36418 #, c-format
36419 msgid "Renewal"
36420 msgstr "Продление"
36422 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36424 #, c-format
36425 msgid "Renewal due date:"
36426 msgstr "Продление даты ожидания: "
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36429 #, c-format
36430 msgid "Renewal period"
36431 msgstr "Интервал продолжения"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36434 #, c-format
36435 msgid "Renewals allowed (count)"
36436 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36439 #, c-format
36440 msgid "Renewed"
36441 msgstr "Продлено"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36444 #, fuzzy, c-format
36445 msgid "Renewed "
36446 msgstr "Продлено "
36448 #. SCRIPT
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36450 #, fuzzy
36451 msgid "Renewed, due:"
36452 msgstr "Продлено "
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36455 #, c-format
36456 msgid "Rental charge"
36457 msgstr "Плата за прокат"
36459 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
36461 #, fuzzy, c-format
36462 msgid "Rental charge for this item: %s"
36463 msgstr "Плата за прокат: "
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36466 #, c-format
36467 msgid "Rental charge:"
36468 msgstr "Плата за прокат: "
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36471 #, c-format
36472 msgid "Rental charge: "
36473 msgstr "Плата за прокат: "
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36476 #, c-format
36477 msgid "Rental discount (%%)"
36478 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36484 #, c-format
36485 msgid "Reopen"
36486 msgstr "Снова открыть"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36489 #, fuzzy, c-format
36490 msgid "Reopen it"
36491 msgstr "Удалить этот расход"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36494 #, fuzzy, c-format
36495 msgid "Reopen this basket"
36496 msgstr "Удалить этот расход"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36499 #, fuzzy, c-format
36500 msgid "Reopen this basket group"
36501 msgstr "Удалить этот расход"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36504 #, fuzzy, c-format
36505 msgid "Reopen: "
36506 msgstr "Удалить этот расход"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36509 #, fuzzy, c-format
36510 msgid "Rep.price"
36511 msgstr "цена"
36513 #. A
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36518 msgid "Repeat this Tag"
36519 msgstr "Повторить этот признак"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36523 #, c-format
36524 msgid "Repeatable"
36525 msgstr "Повторяемое"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36532 #, c-format
36533 msgid "Repeatable: "
36534 msgstr "Повторяемость: "
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36537 #, fuzzy, c-format
36538 msgid "Replace all patron attributes"
36539 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36542 #, c-format
36543 msgid "Replace existing covers"
36544 msgstr "Заменить существующие обложки"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36547 #, fuzzy, c-format
36548 msgid "Replace only included patron attributes"
36549 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36552 #, fuzzy, c-format
36553 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36554 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
36559 #, c-format
36560 msgid "Replacement cost: "
36561 msgstr "Цена для замены: "
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36564 #, c-format
36565 msgid "Replacement price"
36566 msgstr "Цена для замены"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36569 #, c-format
36570 msgid "Replacement price:"
36571 msgstr "Цена для замены: "
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36574 #, c-format
36575 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36576 msgstr ""
36578 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36580 #, c-format
36581 msgid "Report %s"
36582 msgstr " — отчётность %s"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36586 #, c-format
36587 msgid "Report Plugins"
36588 msgstr "Плагины отчётности"
36590 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36591 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36592 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36593 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36594 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36595 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36597 #, c-format
36598 msgid ""
36599 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36600 "%s)"
36601 msgstr ""
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36604 #, c-format
36605 msgid "Report group:"
36606 msgstr "Группа отчётов: "
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36614 #, fuzzy, c-format
36615 msgid "Report is public:"
36616 msgstr "Импорт этой биб-записи"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36619 #, c-format
36620 msgid "Report name"
36621 msgstr "Название отчёта"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36624 #, c-format
36625 msgid "Report name:"
36626 msgstr "Название отчёта: "
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36630 #, c-format
36631 msgid "Report name: "
36632 msgstr "Название отчёта: "
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36635 #, c-format
36636 msgid "Report subgroup:"
36637 msgstr "Подгруппа отчётов: "
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36640 #, c-format
36641 msgid "Report:"
36642 msgstr "Отчет: "
36644 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36646 #, c-format
36647 msgid "Reported on %s"
36648 msgstr "Отчет на %s"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36672 #, c-format
36673 msgid "Reports"
36674 msgstr "Справаздачы"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36677 #, c-format
36678 msgid "Reports Dictionary"
36679 msgstr "Словарь отчетов"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36683 #, c-format
36684 msgid "Reports dictionary"
36685 msgstr "Словарь отчётов"
36687 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36688 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36689 #. %3$s:  END 
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36691 #, fuzzy, c-format
36692 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36693 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36696 #, fuzzy, c-format
36697 msgid "Reports tables"
36698 msgstr "Название отчёта"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36840 #, c-format
36841 msgid "Required"
36842 msgstr "обязательно"
36844 #. LABEL
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36846 #, fuzzy
36847 msgid "Required field"
36848 msgstr "поля единицы"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36851 #, c-format
36852 msgid "Required fields cannot be cleared"
36853 msgstr ""
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36856 #, fuzzy, c-format
36857 msgid "Required match checks"
36858 msgstr "Правила соответствия записей"
36860 #. TH
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36862 msgid "Required module missing"
36863 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
36865 #. IMG
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36867 msgid "Requires override of hold policy"
36868 msgstr ""
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36871 #, c-format
36872 msgid "Reserve cancelled"
36873 msgstr "Резервирование отменено"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36876 #, c-format
36877 msgid "Reserve found"
36878 msgstr "Найдено резервирование"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36881 #, fuzzy, c-format
36882 msgid "Reserves"
36883 msgstr "Веб-сервисы"
36885 #. INPUT type=reset
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36891 #, fuzzy, c-format
36892 msgid "Reset"
36893 msgstr "Отклонить"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36896 #, c-format
36897 msgid "Reset filter"
36898 msgstr "Снять фильтр"
36900 #. INPUT type=submit name=submit
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36902 #, fuzzy
36903 msgid "Restore"
36904 msgstr "Испытание"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36907 #, c-format
36908 msgid "Restrict"
36909 msgstr "Заблокировать"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36912 #, c-format
36913 msgid "Restrict access to: "
36914 msgstr ""
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
36921 #, c-format
36922 msgid "Restricted"
36923 msgstr "Заблокированно"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36926 #, fuzzy, c-format
36927 msgid "Restricted [until] flag"
36928 msgstr "Заблокированно"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
36931 #, c-format
36932 msgid "Restricted:"
36933 msgstr "Заблокированно: "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36936 #, c-format
36937 msgid "Restriction overridden temporarily"
36938 msgstr ""
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
36941 #, c-format
36942 msgid "Restriction overridden temporarily."
36943 msgstr ""
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36947 #, c-format
36948 msgid "Result"
36949 msgstr "Результат"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36958 #, c-format
36959 msgid "Results"
36960 msgstr "Результаты поиска"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36963 #, fuzzy, c-format
36964 msgid "Results "
36965 msgstr "Результаты поиска"
36967 #. %1$s:  from 
36968 #. %2$s:  to 
36969 #. %3$s:  IF ( total ) 
36970 #. %4$s:  total 
36971 #. %5$s:  END 
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36973 #, fuzzy, c-format
36974 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36975 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
36977 #. %1$s:  from 
36978 #. %2$s:  to 
36979 #. %3$s:  total 
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36981 #, c-format
36982 msgid "Results %s to %s of %s"
36983 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
36985 #. %1$s:  from 
36986 #. %2$s:  to 
36987 #. %3$s:  total 
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36989 #, c-format
36990 msgid "Results %s to %s of %s "
36991 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36994 #, fuzzy, c-format
36995 msgid "Results for Authority Records"
36996 msgstr "n — полная авторитетная запись"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36999 #, c-format
37000 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37001 msgstr ""
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37004 #, c-format
37005 msgid "Results per page :"
37006 msgstr "Результатов на страницу: "
37008 #. INPUT type=submit
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
37011 msgid "Resume all suspended holds"
37012 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37015 #, c-format
37016 msgid "Return date"
37017 msgstr "Дата возвращения"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37021 #, c-format
37022 msgid "Return policy"
37023 msgstr "Правило возвращения"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37027 #, c-format
37028 msgid "Return to batch item deletion"
37029 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37032 #, fuzzy, c-format
37033 msgid "Return to batch item modification"
37034 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37037 #, fuzzy, c-format
37038 msgid "Return to issuing rules"
37039 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37042 #, c-format
37043 msgid "Return to items search fields overview page"
37044 msgstr ""
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37047 #, c-format
37048 msgid "Return to patron detail"
37049 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37052 #, fuzzy, c-format
37053 msgid "Return to previous page"
37054 msgstr "Вернуться к инструментам"
37056 #. SCRIPT
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37058 #, fuzzy
37059 msgid "Return to results"
37060 msgstr "Вернуться к инструментам"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37067 #, fuzzy, c-format
37068 msgid "Return to rotating collections home"
37069 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37072 #, fuzzy, c-format
37073 msgid "Return to sets management"
37074 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37077 #, fuzzy, c-format
37078 msgid "Return to spine label printer"
37079 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37081 #. %1$s:  batchid 
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37083 #, c-format
37084 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37085 msgstr ""
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37088 #, c-format
37089 msgid "Return to the basket without making a new order."
37090 msgstr ""
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37093 #, c-format
37094 msgid "Return to tools"
37095 msgstr "Вернуться к инструментам"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37098 #, c-format
37099 msgid "Return to: "
37100 msgstr "Вернуться к: "
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37103 #, c-format
37104 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37105 msgstr ""
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37108 #, fuzzy, c-format
37109 msgid "Returns"
37110 msgstr "Возвращение"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37113 #, c-format
37114 msgid "Reverse"
37115 msgstr "Отмена оплаты"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
37118 #, fuzzy, c-format
37119 msgid "Revert waiting status"
37120 msgstr "Ожидание %s"
37122 #. SCRIPT
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37124 #, fuzzy
37125 msgid "Reverted"
37126 msgstr "Отмена оплаты"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37130 #, c-format
37131 msgid "Reviewer"
37132 msgstr "Рецензент"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37135 #, c-format
37136 msgid "Reviews"
37137 msgstr "рецензии"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37140 #, c-format
37141 msgid "Ricardo Dias Marques"
37142 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37145 #, c-format
37146 msgid "Richard Anderson"
37147 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37150 #, c-format
37151 msgid "Rick Welykochy"
37152 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37155 #, c-format
37156 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37157 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37160 #, c-format
37161 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37162 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37165 #, c-format
37166 msgid "Robert Williams"
37167 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37170 #, c-format
37171 msgid "Robin Sheat"
37172 msgstr ""
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37175 #, c-format
37176 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37177 msgstr ""
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37180 #, c-format
37181 msgid "Rochelle Healy"
37182 msgstr ""
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37185 #, c-format
37186 msgid "Roger Buck"
37187 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37190 #, c-format
37191 msgid "Rolando Isidoro"
37192 msgstr ""
37194 #. SCRIPT
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37196 msgid "Rollover at:"
37197 msgstr "Переброска на: "
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37200 #, c-format
37201 msgid "Rollover:"
37202 msgstr "Переброска: "
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37205 #, c-format
37206 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37207 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37210 #, fuzzy, c-format
37211 msgid "Roman Amor"
37212 msgstr "романс"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37215 #, c-format
37216 msgid "Romina Racca"
37217 msgstr ""
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37220 #, c-format
37221 msgid "Ron Wickersham"
37222 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37230 #, fuzzy, c-format
37231 msgid "Rotating collections"
37232 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37236 #, c-format
37237 msgid "Routing"
37238 msgstr "Маршрутизация"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37242 #, c-format
37243 msgid "Routing list"
37244 msgstr "Список направления"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37248 #, c-format
37249 msgid "Routing lists"
37250 msgstr "Списки направления"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37253 #, fuzzy, c-format
37254 msgid "Routing:"
37255 msgstr "Маршрутизация"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37263 #, c-format
37264 msgid "Row"
37265 msgstr "Строчка"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37268 #, c-format
37269 msgid "Rows per page: "
37270 msgstr "Строк на странице: "
37272 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37273 #. %2$s:  branch 
37274 #. %3$s:  ELSE 
37275 #. %4$s:  END 
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37277 #, c-format
37278 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37279 msgstr ""
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37282 #, c-format
37283 msgid "Run"
37284 msgstr "Выполнить"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37287 #, c-format
37288 msgid "Run report"
37289 msgstr "Выполнить отчёт"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37292 #, fuzzy, c-format
37293 msgid "Run report "
37294 msgstr "Выполнить отчёт"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37297 #, c-format
37298 msgid "Run reports"
37299 msgstr "Выполнение отчётов"
37301 #. INPUT type=submit
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37303 msgid "Run the report"
37304 msgstr "Выполнить отчёт"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37307 #, c-format
37308 msgid "Run this report"
37309 msgstr "Выполнить этот отчет"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37312 #, c-format
37313 msgid "Run tool"
37314 msgstr "Запустить инструментарий"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37317 #, c-format
37318 msgid "Russel Garlick"
37319 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37322 #, c-format
37323 msgid "Ryan Higgins"
37324 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37327 #, c-format
37328 msgid "SAN-Ouest Provence"
37329 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37332 #, c-format
37333 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37334 msgstr ""
37335 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37338 #, c-format
37339 msgid "SBN"
37340 msgstr "SBN"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37343 #, fuzzy, c-format
37344 msgid "SIP media type: "
37345 msgstr "Тип единицы: "
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37348 #, c-format
37349 msgid "SMS"
37350 msgstr "SMS"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37353 #, c-format
37354 msgid "SMS Messaging"
37355 msgstr "Служба SMS-сообщений"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37358 #, fuzzy, c-format
37359 msgid "SMS alert number"
37360 msgstr "Номер для SMS: "
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37364 #, c-format
37365 msgid "SMS number:"
37366 msgstr "Номер для SMS: "
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37371 #, fuzzy, c-format
37372 msgid "SQL"
37373 msgstr "SQL:"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37377 #, c-format
37378 msgid "SQL:"
37379 msgstr "SQL:"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37382 #, fuzzy, c-format
37383 msgid "SRU Search fields mapping: "
37384 msgstr "Искать по полям: "
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37387 #, c-format
37388 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37389 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37391 #. SCRIPT
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37393 msgid "Sa"
37394 msgstr "Сб"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37397 #, fuzzy, c-format
37398 msgid "Salutation"
37399 msgstr "%s Приветствие: "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37402 #, c-format
37403 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37404 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37407 #, c-format
37408 msgid "Sam Sanders"
37409 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37412 #, c-format
37413 msgid "Samuel Crosby"
37414 msgstr ""
37416 #. SCRIPT
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37418 msgid "Sat"
37419 msgstr "Сбт"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37422 #, fuzzy, c-format
37423 msgid "Satisfied "
37424 msgstr "статистические данные"
37426 #. For the first occurrence,
37427 #. SCRIPT
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37432 #, c-format
37433 msgid "Saturday"
37434 msgstr "Суббота"
37436 #. SCRIPT
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37438 #, fuzzy
37439 msgid "Saturdays"
37440 msgstr "Суббота"
37442 #. INPUT type=submit
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37512 #, c-format
37513 msgid "Save"
37514 msgstr "Сохранить"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37518 #, c-format
37519 msgid "Save "
37520 msgstr "Сохранить "
37522 #. INPUT type=button
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37524 msgid "Save Changes"
37525 msgstr "Сохранить изменения"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
37528 #, c-format
37529 msgid "Save Record"
37530 msgstr "Сохранить запись"
37532 #. For the first occurrence,
37533 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37536 #, c-format
37537 msgid "Save all %s preferences"
37538 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37541 #, fuzzy, c-format
37542 msgid "Save and continue editing"
37543 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37546 #, c-format
37547 msgid "Save and edit items"
37548 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37550 #. INPUT type=submit name=ok
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37552 #, fuzzy
37553 msgid "Save and preview routing slip"
37554 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37557 #, c-format
37558 msgid "Save and view record"
37559 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
37561 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37564 #, fuzzy
37565 msgid "Save anyway"
37566 msgstr "Сохранить"
37568 #. INPUT type=button
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37570 #, fuzzy
37571 msgid "Save as new pattern"
37572 msgstr "Сбросить схему"
37574 #. INPUT type=submit
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37585 msgid "Save changes"
37586 msgstr "Сохранить изменения"
37588 #. INPUT type=submit name=submit
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37590 #, fuzzy
37591 msgid "Save compound"
37592 msgstr "Сохранить запись"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37595 #, fuzzy, c-format
37596 msgid "Save configuration"
37597 msgstr "Конфигурация принтера"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37600 #, c-format
37601 msgid "Save quotes"
37602 msgstr "Сохранить цитаты"
37604 #. INPUT type=submit name=submit
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37607 #, fuzzy
37608 msgid "Save report"
37609 msgstr "Сохранённые отчёты"
37611 #. INPUT type=submit
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37613 msgid "Save subscription"
37614 msgstr "Сохранить подписку"
37616 #. INPUT type=submit
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37618 msgid "Save subscription history"
37619 msgstr "Сохранить историю подписки"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37622 #, fuzzy, c-format
37623 msgid "Save your custom report"
37624 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
37626 #. SCRIPT
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37628 #, fuzzy
37629 msgid "Saved preference %s"
37630 msgstr "Новый параметр"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37633 #, fuzzy, c-format
37634 msgid "Saved report results"
37635 msgstr "Сохраненные отчеты"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37643 #, c-format
37644 msgid "Saved reports"
37645 msgstr "Сохранённые отчёты"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37648 #, fuzzy, c-format
37649 msgid "Saved reports page"
37650 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37653 #, c-format
37654 msgid "Saved results"
37655 msgstr "Сохранённые результаты"
37657 #. For the first occurrence,
37658 #. SCRIPT
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37661 msgid "Saving..."
37662 msgstr "Сохранение…"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37665 #, c-format
37666 msgid "Savitra Sirohi"
37667 msgstr ""
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37670 #, c-format
37671 msgid "Scan Index for: "
37672 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37678 #, c-format
37679 msgid "Scan a barcode to check in:"
37680 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37683 #, fuzzy, c-format
37684 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37685 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37688 #, c-format
37689 msgid "Scan index:"
37690 msgstr "Обзор указателя: "
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37693 #, c-format
37694 msgid "Scan indexes"
37695 msgstr "Просматривать указатели"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37698 #, c-format
37699 msgid "Schedule"
37700 msgstr "Запланировать"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37703 #, c-format
37704 msgid "Schedule tasks to run"
37705 msgstr "Планирование задач на выполнение"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37708 #, c-format
37709 msgid "Schedule this report to run using the: "
37710 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
37712 #. For the first occurrence,
37713 #. SCRIPT
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37715 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37716 msgstr ""
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37719 #, fuzzy, c-format
37720 msgid "Scheduler tool"
37721 msgstr "инструмента планирования задач"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37726 #, fuzzy, c-format
37727 msgid "Score: "
37728 msgstr "политурный картон"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37731 #, fuzzy, c-format
37732 msgid "Screen"
37733 msgstr "экранное изображение"
37735 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37737 #, fuzzy, c-format
37738 msgid "Sean Hamlin"
37739 msgstr "c — живопись"
37741 #. INPUT type=submit
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37783 #, c-format
37784 msgid "Search"
37785 msgstr "Пошук"
37787 #. INPUT type=text
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37790 #, fuzzy
37791 msgid "Search ISSN"
37792 msgstr "Поиск"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37795 #, fuzzy, c-format
37796 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37797 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37800 #, c-format
37801 msgid "Search all headings"
37802 msgstr "Поиск всех заглавий"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37805 #, c-format
37806 msgid "Search between two dates"
37807 msgstr ""
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37810 #, c-format
37811 msgid "Search by contract name or/and description:"
37812 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37815 #, c-format
37816 msgid "Search by patron category name:"
37817 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
37819 # Шифр для заказа экземпляра:
37820 # (длинное - разлазиться таблица)
37821 #. INPUT type=text
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37824 #, fuzzy
37825 msgid "Search callnumber"
37826 msgstr "Шифр экземпляра: "
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37829 #, c-format
37830 msgid "Search cities"
37831 msgstr "Поиск городов"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37834 #, c-format
37835 msgid "Search contracts"
37836 msgstr "Поиск договоров"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37839 #, c-format
37840 msgid "Search currencies"
37841 msgstr "Поиск по денежной единице"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37844 #, c-format
37845 msgid "Search existing notices:"
37846 msgstr "Искать существующие оповещения: "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37849 #, c-format
37850 msgid "Search existing records"
37851 msgstr "Ищем существующие записи"
37853 #. INPUT type=text
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37855 #, fuzzy
37856 msgid "Search expiration date"
37857 msgstr "Дата истечения"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37861 #, c-format
37862 msgid "Search fields:"
37863 msgstr "Искать по полям: "
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37866 #, fuzzy, c-format
37867 msgid "Search filters"
37868 msgstr "Поиск принтеров"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37871 #, c-format
37872 msgid "Search for "
37873 msgstr "Поиск по "
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37876 #, fuzzy, c-format
37877 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37878 msgstr "Искать поставщика"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37881 #, c-format
37882 msgid "Search for a vendor"
37883 msgstr "Искать поставщика"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37886 #, fuzzy, c-format
37887 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37888 msgstr "Искать поставщика"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37891 #, fuzzy, c-format
37892 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37893 msgstr "Искать поставщика"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37896 #, fuzzy, c-format
37897 msgid "Search for another record"
37898 msgstr "Ищем поставщика"
37900 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37901 #. %2$s:  batch_id 
37902 #. %3$s:  END 
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37904 #, fuzzy, c-format
37905 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37906 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37909 #, fuzzy, c-format
37910 msgid "Search for patron"
37911 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37914 #, fuzzy, c-format
37915 msgid "Search for record"
37916 msgstr "Ищем поставщика"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
37919 #, c-format
37920 msgid "Search for tag:"
37921 msgstr "Ищем признак: "
37923 #. A
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37926 msgid "Search for this Author"
37927 msgstr "Искать за этим автором"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37930 #, c-format
37931 msgid "Search funds"
37932 msgstr "Поиск в сметах"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37935 #, c-format
37936 msgid "Search funds:"
37937 msgstr "Искать в сметах: "
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37941 #, fuzzy, c-format
37942 msgid "Search history"
37943 msgstr "Поиск по "
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37946 #, c-format
37947 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37948 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37953 #, fuzzy, c-format
37954 msgid "Search index: "
37955 msgstr "Искание"
37957 #. INPUT type=text
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37960 #, fuzzy
37961 msgid "Search library"
37962 msgstr "Выбор библиотеки"
37964 #. INPUT type=text
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37967 #, fuzzy
37968 msgid "Search location"
37969 msgstr "Параметры поиска"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37972 #, c-format
37973 msgid "Search main heading"
37974 msgstr "Поиск основного заглавия"
37976 #. INPUT type=text
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37979 #, fuzzy
37980 msgid "Search notes"
37981 msgstr "Поиск оповещений"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37984 #, c-format
37985 msgid "Search notices"
37986 msgstr "Поиск оповещений"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37989 #, c-format
37990 msgid "Search on"
37991 msgstr "Поиск за"
37993 #. IMG
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37995 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37996 msgstr ""
37998 #. IMG
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38000 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38001 msgstr ""
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38004 #, c-format
38005 msgid "Search options"
38006 msgstr "Параметры поиска"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38009 #, fuzzy, c-format
38010 msgid "Search orders"
38011 msgstr "Искать заказы: "
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38014 #, c-format
38015 msgid "Search orders:"
38016 msgstr "Искать заказы: "
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38019 #, c-format
38020 msgid "Search patron categories"
38021 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
38025 #, c-format
38026 msgid "Search patrons"
38027 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38030 #, c-format
38031 msgid "Search printers"
38032 msgstr "Поиск принтеров"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38037 #, c-format
38038 msgid "Search results"
38039 msgstr "Результаты поиска"
38041 #. %1$s:  from 
38042 #. %2$s:  to 
38043 #. %3$s:  total 
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38045 #, c-format
38046 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38047 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38050 #, c-format
38051 msgid "Search stop words"
38052 msgstr "Поиск несущественных слов"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
38055 #, fuzzy, c-format
38056 msgid "Search string matches: "
38057 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38062 #, c-format
38063 msgid "Search subscriptions"
38064 msgstr "Поиск подписки"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38068 #, c-format
38069 msgid "Search subscriptions:"
38070 msgstr "Искать среди подписок: "
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38073 #, c-format
38074 msgid "Search suggestions"
38075 msgstr "Поиск предложений"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38078 #, c-format
38079 msgid "Search system preferences"
38080 msgstr "Поиск за системными параметрами"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38085 #, c-format
38086 msgid "Search targets "
38087 msgstr "Цели поиска"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38091 #, c-format
38092 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38093 msgstr ""
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38112 #, c-format
38113 msgid "Search the catalog"
38114 msgstr "Пошук у каталогу"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38117 #, c-format
38118 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38119 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
38121 #. INPUT type=text
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38124 #, fuzzy
38125 msgid "Search title"
38126 msgstr "Поиск городов"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38129 #, c-format
38130 msgid "Search to hold"
38131 msgstr "Найти и зарезервировать"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38135 #, c-format
38136 msgid "Search type:"
38137 msgstr " с типом поиска: "
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38140 #, fuzzy, c-format
38141 msgid "Search value: "
38142 msgstr "Значение для поиска: "
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38145 #, c-format
38146 msgid "Search vendors:"
38147 msgstr "Искать поставщиков: "
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38150 #, fuzzy, c-format
38151 msgid "Search was: "
38152 msgstr "Значение для поиска: "
38154 #. For the first occurrence,
38155 #. SCRIPT
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38160 #, c-format
38161 msgid "Search:"
38162 msgstr "Искать: "
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38165 #, c-format
38166 msgid "Searchable: "
38167 msgstr "Пригодное для поиска: "
38169 # было Искание
38170 #. A
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38172 #, c-format
38173 msgid "Searching"
38174 msgstr "Поиски"
38176 #. SCRIPT
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38178 msgid "Season"
38179 msgstr "Время года"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38182 #, c-format
38183 msgid "Sebastiaan Durand"
38184 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
38186 #. For the first occurrence,
38187 #. SCRIPT
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38190 msgid "Second"
38191 msgstr "Второе"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38195 #, fuzzy, c-format
38196 msgid "Secondary email"
38197 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38201 #, c-format
38202 msgid "Secondary email: "
38203 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "Secondary phone"
38209 msgstr "Дополнительный телефон: "
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38213 #, c-format
38214 msgid "Secondary phone: "
38215 msgstr "Дополнительный телефон: "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38220 #, fuzzy, c-format
38221 msgid "Seconds (default)"
38222 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
38224 # 124^b - секция (часть)
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38227 #, fuzzy, c-format
38228 msgid "Section"
38229 msgstr "секция (часть)"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38232 #, fuzzy, c-format
38233 msgid "Section:"
38234 msgstr "Действие: "
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38237 #, c-format
38238 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38239 msgstr ""
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38242 #, fuzzy, c-format
38243 msgid "See basket information"
38244 msgstr "Информация о сервере"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38247 #, fuzzy, c-format
38248 msgid "See invoice information"
38249 msgstr "Информация о сервере"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38252 #, c-format
38253 msgid "See online help for advanced options"
38254 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38257 #, c-format
38258 msgid "Seen"
38259 msgstr "Просмотренно"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:19
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38273 #, c-format
38274 msgid "Select"
38275 msgstr "Выбор"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38278 #, fuzzy, c-format
38279 msgid "Select "
38280 msgstr "Выбор"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38283 #, fuzzy, c-format
38284 msgid ""
38285 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38286 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38287 msgstr ""
38288 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38289 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38290 "этим значением."
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38293 #, fuzzy, c-format
38294 msgid ""
38295 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38296 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38297 msgstr ""
38298 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38299 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38300 "этим значением."
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38303 #, fuzzy, c-format
38304 msgid "Select CSV profile:"
38305 msgstr "Профили форматирования CSV"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38308 #, fuzzy, c-format
38309 msgid "Select MARC framework:"
38310 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38313 #, c-format
38314 msgid ""
38315 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38316 "each valid record staged for later import into the catalog."
38317 msgstr ""
38318 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
38319 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
38320 "последующего импорта в каталог."
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38323 #, c-format
38324 msgid "Select a borrower category"
38325 msgstr ""
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38328 #, fuzzy, c-format
38329 msgid "Select a budget"
38330 msgstr "выберите средства"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38333 #, c-format
38334 msgid "Select a category type"
38335 msgstr "выберите тип категории"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38338 #, fuzzy, c-format
38339 msgid "Select a department"
38340 msgstr "Выбираем посетителя: "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38343 #, c-format
38344 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38345 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38350 #, c-format
38351 msgid "Select a fund"
38352 msgstr "выберите средства"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38357 #, fuzzy, c-format
38358 msgid "Select a layout to be applied: "
38359 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38362 #, fuzzy, c-format
38363 msgid "Select a library"
38364 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38367 #, c-format
38368 msgid "Select a library :"
38369 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38373 #, c-format
38374 msgid "Select a library : "
38375 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38380 #, c-format
38381 msgid "Select a library:"
38382 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38386 #, fuzzy, c-format
38387 msgid "Select a template"
38388 msgstr "Удалить список"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38393 #, fuzzy, c-format
38394 msgid "Select a template to be applied: "
38395 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38423 #, c-format
38424 msgid "Select all"
38425 msgstr "Выделить всё"
38427 #. SCRIPT
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38429 #, fuzzy
38430 msgid "Select all sample data"
38431 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38434 #, c-format
38435 msgid "Select an authority framework"
38436 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38439 #, c-format
38440 msgid "Select an existing list"
38441 msgstr "Выбираем сущестующий список"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38444 #, c-format
38445 msgid ""
38446 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38447 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38448 msgstr ""
38449 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
38450 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38453 #, c-format
38454 msgid "Select day: "
38455 msgstr "выберите день: "
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
38458 #, fuzzy, c-format
38459 msgid "Select download format: "
38460 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38463 #, c-format
38464 msgid "Select items you want to check"
38465 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38468 #, c-format
38469 msgid "Select local databases"
38470 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38473 #, c-format
38474 msgid "Select month:"
38475 msgstr "выберите месяц: "
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38478 #, fuzzy, c-format
38479 msgid "Select none to see all libraries"
38480 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38483 #, fuzzy, c-format
38484 msgid "Select note"
38485 msgstr "Выбор оповещения: "
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38488 #, c-format
38489 msgid "Select notice:"
38490 msgstr "Выбор оповещения: "
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38493 #, fuzzy, c-format
38494 msgid "Select one or more images to delete. "
38495 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38498 #, fuzzy, c-format
38499 msgid "Select planning type:"
38500 msgstr "выберите тип категории"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38504 #, fuzzy, c-format
38505 msgid "Select records to export "
38506 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38509 #, c-format
38510 msgid "Select remote databases"
38511 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
38513 #. For the first occurrence,
38514 #. SCRIPT
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38520 #, fuzzy, c-format
38521 msgid "Select searches to: "
38522 msgstr "Выбираем посетителя: "
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38525 #, fuzzy, c-format
38526 msgid "Select table "
38527 msgstr "Выбор оповещения: "
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38530 #, fuzzy, c-format
38531 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38532 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38535 #, c-format
38536 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38537 msgstr ""
38538 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38541 #, c-format
38542 msgid "Select the file to import: "
38543 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38546 #, c-format
38547 msgid "Select the file to stage: "
38548 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38555 #, c-format
38556 msgid "Select the file to upload: "
38557 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38559 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38561 #, c-format
38562 msgid "Select the host item to link%s to "
38563 msgstr ""
38564 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
38565 "%s: "
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38568 #, c-format
38569 msgid "Select to display or not:"
38570 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38573 #, fuzzy, c-format
38574 msgid "Select to import"
38575 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38578 #, fuzzy, c-format
38579 msgid "Select without holds"
38580 msgstr "Найти и зарезервировать"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38583 #, fuzzy, c-format
38584 msgid "Select without items"
38585 msgstr "Выбор оповещения: "
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38588 #, c-format
38589 msgid "Select your MARC flavor"
38590 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
38592 #. SCRIPT
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38594 #, fuzzy
38595 msgid "Select:"
38596 msgstr "Выбор: "
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:315
38600 #, fuzzy, c-format
38601 msgid "Selected items :"
38602 msgstr "Выбор оповещения: "
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38605 #, c-format
38606 msgid "Selecting Default Settings"
38607 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38610 #, fuzzy, c-format
38611 msgid ""
38612 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38613 "new issue is received."
38614 msgstr ""
38615 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38618 #, c-format
38619 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38620 msgstr ""
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38631 #, c-format
38632 msgid "Semi-colon (;)"
38633 msgstr "точка с запятой (;)"
38635 #. INPUT type=submit
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38639 #, fuzzy, c-format
38640 msgid "Send"
38641 msgstr "Просмотренно"
38643 #. INPUT type=submit
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38645 msgid "Send SMS"
38646 msgstr "Выслать SMS"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38649 #, c-format
38650 msgid "Send list"
38651 msgstr "Выслать список"
38653 #. INPUT type=submit name=submit
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38655 #, fuzzy
38656 msgid "Send notification"
38657 msgstr "Оповещение посетителя: "
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38660 #, fuzzy, c-format
38661 msgid "Send to"
38662 msgstr "Поставщик"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38665 #, c-format
38666 msgid "Sending your cart"
38667 msgstr "Отправка Вашей корзины"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38670 #, c-format
38671 msgid "Sending your list"
38672 msgstr "Отправка Вашего списка"
38674 #. For the first occurrence,
38675 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38678 #, c-format
38679 msgid "Sent notices for %s"
38680 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
38682 #. SCRIPT
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38684 msgid "Sep"
38685 msgstr "Сентябрь"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38688 #, c-format
38689 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38690 msgstr ""
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38693 #, c-format
38694 msgid ""
38695 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38696 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38697 msgstr ""
38699 #. SCRIPT
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38701 #, fuzzy
38702 msgid "Separator must be / in field %s"
38703 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
38705 #. For the first occurrence,
38706 #. SCRIPT
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38709 #, c-format
38710 msgid "September"
38711 msgstr "Сентябрь"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38714 #, c-format
38715 msgid "Serge Renaux"
38716 msgstr ""
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38719 #, c-format
38720 msgid "Serhij Dubyk"
38721 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38724 #, c-format
38725 msgid "Serial"
38726 msgstr "Сериальное издание"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38729 #, c-format
38730 msgid "Serial collection"
38731 msgstr "Собрание сериального издания"
38733 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38735 #, fuzzy, c-format
38736 msgid "Serial collection #%s"
38737 msgstr "Собрание сериального издания"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38740 #, fuzzy, c-format
38741 msgid "Serial collection information for "
38742 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38745 #, fuzzy, c-format
38746 msgid "Serial edition "
38747 msgstr "Собрание сериального издания"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38750 #, c-format
38751 msgid "Serial enumeration:"
38752 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38755 #, fuzzy, c-format
38756 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38757 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38760 #, fuzzy, c-format
38761 msgid "Serial number:"
38762 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38765 #, c-format
38766 msgid "Serial receipt creates an item record."
38767 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38770 #, c-format
38771 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38772 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38775 #, c-format
38776 msgid "Serial receive"
38777 msgstr "Получение сериального издания"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38780 #, c-format
38781 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38782 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
38784 #. For the first occurrence,
38785 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38788 #, fuzzy, c-format
38789 msgid "Serial: %s "
38790 msgstr "Сериальные издания"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38812 #, c-format
38813 msgid "Serials"
38814 msgstr "Серыяльныя выдання"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38818 #, c-format
38819 msgid "Serials (routing list)"
38820 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38823 #, c-format
38824 msgid "Serials planning"
38825 msgstr "Планирование сериальных изданий"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38829 #, c-format
38830 msgid "Serials subscriptions"
38831 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38833 #. %1$s:  total 
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38835 #, fuzzy, c-format
38836 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38837 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38842 #, c-format
38843 msgid "Series"
38844 msgstr "Серии"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38848 #, fuzzy, c-format
38849 msgid "Series title"
38850 msgstr "Серийное заглавие"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
38856 #, c-format
38857 msgid "Series: "
38858 msgstr "Серия: "
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38863 #, c-format
38864 msgid "Server"
38865 msgstr "Сервер"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38869 #, c-format
38870 msgid "Server information"
38871 msgstr "Информация о сервере"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38874 #, fuzzy, c-format
38875 msgid "Server name: "
38876 msgstr "Name принтера: "
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38879 #, c-format
38880 msgid "Session timed out, please log in again"
38881 msgstr ""
38882 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38885 #, c-format
38886 msgid "Session timed out."
38887 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38890 #, c-format
38891 msgid "Set all funds to zero"
38892 msgstr ""
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38897 #, c-format
38898 msgid "Set back to"
38899 msgstr "Установить обратно к: "
38901 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
38903 #, c-format
38904 msgid "Set due date to expiry:"
38905 msgstr ""
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38908 #, c-format
38909 msgid "Set inventory date to:"
38910 msgstr ""
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38917 #, c-format
38918 msgid "Set library"
38919 msgstr "Выбар бібліятэкі"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38922 #, c-format
38923 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38924 msgstr ""
38925 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38929 #, c-format
38930 msgid "Set permissions"
38931 msgstr "Установить привилегии"
38933 #. %1$s:  surname 
38934 #. %2$s:  firstname 
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38936 #, c-format
38937 msgid "Set permissions for %s, %s"
38938 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
38940 #. INPUT type=submit name=submit
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38943 #, fuzzy
38944 msgid "Set status"
38945 msgstr "Установить состояние"
38947 #. IMG
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
38949 #, fuzzy
38950 msgid "Set to lowest priority"
38951 msgstr "Изменение типа дороги"
38953 #. INPUT type=button
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38955 msgid "Set to patron"
38956 msgstr "Установить для посетителя"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38959 #, fuzzy, c-format
38960 msgid "Sex"
38961 msgstr "Сентябрь"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38964 #, c-format
38965 msgid "Shari Perkins"
38966 msgstr ""
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38969 #, c-format
38970 msgid "Sharon Moreland"
38971 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38982 #, c-format
38983 msgid "Sharp (#)"
38984 msgstr "октоторп, решётка (#)"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38987 #, c-format
38988 msgid "Shaun Evans"
38989 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38992 #, fuzzy, c-format
38993 msgid "Shelving control number"
38994 msgstr "Стандартный номер"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39006 #, c-format
39007 msgid "Shelving location"
39008 msgstr "Общее расположение полки"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39011 #, fuzzy, c-format
39012 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39013 msgstr "посетителя selection"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39016 #, fuzzy, c-format
39017 msgid "Shelving location selected: "
39018 msgstr "посетителя selection"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39021 #, fuzzy, c-format
39022 msgid "Shelving location:"
39023 msgstr "Общее расположение полки"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39026 #, fuzzy, c-format
39027 msgid "Shipment cost"
39028 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39031 #, fuzzy, c-format
39032 msgid "Shipment cost:"
39033 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39039 #, fuzzy, c-format
39040 msgid "Shipment date"
39041 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39044 #, fuzzy, c-format
39045 msgid "Shipment date reverse"
39046 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39050 #, fuzzy, c-format
39051 msgid "Shipment date:"
39052 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39055 #, fuzzy, c-format
39056 msgid "Shipment date: "
39057 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39059 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39061 #, fuzzy, c-format
39062 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39063 msgstr "Поставщик: "
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39066 #, fuzzy, c-format
39067 msgid "Shipping cost:"
39068 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39071 #, fuzzy, c-format
39072 msgid "Shipping cost: "
39073 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39075 #. %1$s:  basketno 
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "Shopping Basket %s"
39079 msgstr "Пакет № %s"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39084 #, c-format
39085 msgid "Show"
39086 msgstr "Показать"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39089 #, c-format
39090 msgid "Show MARC tag documentation links"
39091 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
39093 #. For the first occurrence,
39094 #. SCRIPT
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39097 msgid "Show _MENU_ entries"
39098 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39101 #, c-format
39102 msgid "Show active baskets only"
39103 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39106 #, c-format
39107 msgid "Show active funds only"
39108 msgstr "Показывать только активные средства"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39111 #, c-format
39112 msgid "Show actual/estimated values"
39113 msgstr ""
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39118 #, fuzzy, c-format
39119 msgid "Show all"
39120 msgstr "Показать все экземпляры"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39123 #, c-format
39124 msgid "Show all baskets"
39125 msgstr "Показать все корзины заказов"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39130 #, c-format
39131 msgid "Show all columns"
39132 msgstr ""
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39136 #, fuzzy, c-format
39137 msgid "Show all details "
39138 msgstr "Показать все экземпляры"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39142 #, c-format
39143 msgid "Show all items"
39144 msgstr "Показать все экземпляры"
39146 #. For the first occurrence,
39147 #. %1$s:  hiddencount 
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
39150 #, c-format
39151 msgid "Show all items (%s hidden)"
39152 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39155 #, fuzzy, c-format
39156 msgid "Show all suggestions"
39157 msgstr "Из предложения"
39159 #. SCRIPT
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39161 #, fuzzy
39162 msgid "Show all transactions"
39163 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39166 #, c-format
39167 msgid "Show any items currently checked out:"
39168 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39172 #, fuzzy, c-format
39173 msgid "Show biblio"
39174 msgstr "Показать биб-запись"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39177 #, c-format
39178 msgid "Show category: "
39179 msgstr "Показать категорию: "
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39182 #, fuzzy, c-format
39183 msgid "Show checkouts"
39184 msgstr "Выдач всего"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39187 #, c-format
39188 msgid "Show in search pulldown: "
39189 msgstr ""
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39193 #, fuzzy, c-format
39194 msgid "Show inactive budgets"
39195 msgstr "Не задействовано"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39198 #, c-format
39199 msgid "Show more"
39200 msgstr "Показать больше"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39204 #, c-format
39205 msgid "Show my funds only"
39206 msgstr "Показывать только мои средства"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39209 #, fuzzy, c-format
39210 msgid "Show only mine"
39211 msgstr "Показать больше "
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39214 #, fuzzy, c-format
39215 msgid "Show only renewed "
39216 msgstr "Показать больше "
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39219 #, fuzzy, c-format
39220 msgid "Show only subscriptions "
39221 msgstr "Поиск подписки"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39225 #, fuzzy, c-format
39226 msgid "Show subscriptions"
39227 msgstr "Поиск подписки"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39230 #, fuzzy, c-format
39231 msgid "Show tags"
39232 msgstr "Новый признак"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39235 #, c-format
39236 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39237 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39242 #, c-format
39243 msgid "Show/hide columns:"
39244 msgstr ""
39246 #. For the first occurrence,
39247 #. SCRIPT
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39250 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39251 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39255 #, c-format
39256 msgid "Shown"
39257 msgstr "Показываются"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39261 #, c-format
39262 msgid "Shows on transit slips"
39263 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39266 #, c-format
39267 msgid "Silvia Simonetti"
39268 msgstr ""
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39271 #, fuzzy, c-format
39272 msgid "Simith"
39273 msgstr "Ограничения"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39276 #, fuzzy, c-format
39277 msgid "Simon Story"
39278 msgstr "дважды на месяц"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39281 #, fuzzy, c-format
39282 msgid "Since"
39283 msgstr "Пеня"
39285 #. SCRIPT
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39287 #, fuzzy
39288 msgid "Single holiday: %s"
39289 msgstr "Уникальный праздник"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39292 #, c-format
39293 msgid "SingleBranchMode is ON."
39294 msgstr ""
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39297 #, c-format
39298 msgid "Size"
39299 msgstr ""
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39303 #, fuzzy, c-format
39304 msgid "Skip issue number"
39305 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39308 #, fuzzy, c-format
39309 msgid "Skip items on loan: "
39310 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39316 #, c-format
39317 msgid "Slip"
39318 msgstr ""
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39321 #, fuzzy, c-format
39322 msgid "Social security or card number: "
39323 msgstr "Наименование или номер билета: "
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39326 #, fuzzy, c-format
39327 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39328 msgstr ""
39329 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
39330 "быть установлены, прежде чем продолжить."
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39333 #, c-format
39334 msgid ""
39335 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39336 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39337 "examples assume USD is the active currency. "
39338 msgstr ""
39340 #. SCRIPT
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39342 msgid "Some fields are not valid:"
39343 msgstr ""
39345 #. SCRIPT
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39347 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39348 msgstr ""
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39351 #, fuzzy, c-format
39352 msgid "Sonia Lemaire"
39353 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39356 #, c-format
39357 msgid "Sophie Meynieux"
39358 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39361 #, c-format
39362 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39363 msgstr ""
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39366 #, c-format
39367 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39368 msgstr ""
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39371 #, fuzzy, c-format
39372 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39373 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39376 #, fuzzy, c-format
39377 msgid "Sort 1"
39378 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39381 #, fuzzy, c-format
39382 msgid "Sort 2"
39383 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39386 #, c-format
39387 msgid "Sort By: "
39388 msgstr "Сортировка: "
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
39391 #, c-format
39392 msgid "Sort by"
39393 msgstr "Сортировка "
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39396 #, c-format
39397 msgid "Sort by :"
39398 msgstr "Сортировать:  "
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39401 #, fuzzy, c-format
39402 msgid "Sort by:"
39403 msgstr "Сортировать:  "
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39408 #, c-format
39409 msgid "Sort by: "
39410 msgstr "Сортировать по: "
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39416 #, fuzzy, c-format
39417 msgid "Sort field 1"
39418 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39422 #, c-format
39423 msgid "Sort field 1:"
39424 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39430 #, fuzzy, c-format
39431 msgid "Sort field 2"
39432 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39436 #, c-format
39437 msgid "Sort field 2:"
39438 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39440 #. A
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39442 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39443 msgstr ""
39445 #. For the first occurrence,
39446 #. SCRIPT
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39449 msgid "Sort routine missing"
39450 msgstr ""
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
39454 #, c-format
39455 msgid "Sort this list by: "
39456 msgstr "Сортировка этого списка: "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39461 #, c-format
39462 msgid "Sort1"
39463 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39468 #, c-format
39469 msgid "Sort2"
39470 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39473 #, c-format
39474 msgid "Sorting"
39475 msgstr "Сортировка"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39478 #, fuzzy, c-format
39479 msgid "Sorting routine"
39480 msgstr "Код водяных знаков: "
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39484 #, fuzzy, c-format
39485 msgid "Source"
39486 msgstr "политурный картон"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39491 #, c-format
39492 msgid "Source (incoming) record check field"
39493 msgstr ""
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39496 #, c-format
39497 msgid "Source in use?"
39498 msgstr "Источник используется?"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39501 #, c-format
39502 msgid "Source library:"
39503 msgstr "Исходная библиотека: "
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39506 #, fuzzy, c-format
39507 msgid "Source of acquisition"
39508 msgstr "Классификация"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39511 #, fuzzy, c-format
39512 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39513 msgstr "Классификация"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39516 #, fuzzy, c-format
39517 msgid "Source records"
39518 msgstr "%s записей импортировано"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39521 #, c-format
39522 msgid "Southeastern University"
39523 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39534 #, c-format
39535 msgid "Space ( )"
39536 msgstr "пробел ( )"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39539 #, c-format
39540 msgid "Special relationship: "
39541 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39544 #, c-format
39545 msgid "Special thanks to the following organizations"
39546 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
39548 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39550 #, c-format
39551 msgid "Specialized"
39552 msgstr "для специалистов"
39554 #. For the first occurrence,
39555 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
39558 #, c-format
39559 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39560 msgstr ""
39562 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39563 #. For the first occurrence,
39564 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39567 #, c-format
39568 msgid "Specify due date %s: "
39569 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39572 #, c-format
39573 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39574 msgstr ""
39576 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39577 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39579 #, fuzzy, c-format
39580 msgid "Specify return date %s: "
39581 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39585 #, c-format
39586 msgid "Spent"
39587 msgstr "Потрачено"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39591 #, fuzzy, c-format
39592 msgid "Spent amount"
39593 msgstr "Объём расхода: "
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
39596 #, fuzzy, c-format
39597 msgid "Spine label"
39598 msgstr "Коха -- Labels"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39601 #, fuzzy, c-format
39602 msgid "Split call numbers: "
39603 msgstr "Разделять шифры хранения"
39605 #. SCRIPT
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39607 msgid "Spring"
39608 msgstr "весна"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39611 #, c-format
39612 msgid "Srdjan Jankovic"
39613 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39616 #, c-format
39617 msgid "Srikanth Dhondi"
39618 msgstr ""
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39621 #, c-format
39622 msgid "Stacey Walker"
39623 msgstr "Стейси Уолкер"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39627 #, c-format
39628 msgid "Staff"
39629 msgstr "Работник библиотеки"
39631 #. A
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39633 #, c-format
39634 msgid "Staff client"
39635 msgstr "Клиент для библиотекарей"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39640 #, fuzzy, c-format
39641 msgid "Staff note"
39642 msgstr "Работник библиотеки"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39646 #, fuzzy, c-format
39647 msgid "Staff note:"
39648 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39651 #, c-format
39652 msgid "Stage MARC for import"
39653 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39659 #, c-format
39660 msgid "Stage MARC records for import"
39661 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39664 #, c-format
39665 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39666 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
39668 #. INPUT type=button
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39670 msgid "Stage for import"
39671 msgstr "Заготовить для импорта"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39674 #, c-format
39675 msgid "Stage records into the reservoir"
39676 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39681 #, c-format
39682 msgid "Staged"
39683 msgstr "Заготовлено"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39686 #, c-format
39687 msgid "Staged MARC management"
39688 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39691 #, c-format
39692 msgid "Staged MARC record management"
39693 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39696 #, c-format
39697 msgid "Staged:"
39698 msgstr "Заготовлено: "
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39701 #, c-format
39702 msgid "Stan Brinkerhoff"
39703 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39709 #, c-format
39710 msgid "Standard"
39711 msgstr "Стандартно"
39713 # Поиск по стандартному идентификатору
39714 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39718 #, c-format
39719 msgid "Standard ID: "
39720 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39726 #, c-format
39727 msgid "Standard number"
39728 msgstr "Стандартный номер"
39730 #. INPUT type=button
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39732 #, fuzzy
39733 msgid "Start"
39734 msgstr "Состояние"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39737 #, fuzzy, c-format
39738 msgid "Start Date: "
39739 msgstr "Дата начала: "
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39745 #, c-format
39746 msgid "Start date"
39747 msgstr "Дата начала"
39749 #. For the first occurrence,
39750 #. SCRIPT
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39752 msgid "Start date missing"
39753 msgstr "Дата начала отсутствует"
39755 #. For the first occurrence,
39756 #. SCRIPT
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39758 msgid "Start date must be before end date"
39759 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39764 #, c-format
39765 msgid "Start date:"
39766 msgstr "Дата начала: "
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39772 #, fuzzy, c-format
39773 msgid "Start date: "
39774 msgstr "Дата начала: "
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39777 #, fuzzy, c-format
39778 msgid "Start date: *"
39779 msgstr "Дата начала: "
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39782 #, c-format
39783 msgid "Start defining libraries"
39784 msgstr ""
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39787 #, c-format
39788 msgid "Start of date range"
39789 msgstr ""
39791 #. INPUT type=submit
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39793 msgid "Start search"
39794 msgstr "Начать поиск"
39796 #. INPUT type=text name=start_label
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39799 #, fuzzy
39800 msgid "Starting card number"
39801 msgstr "Стандартный номер"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39804 #, fuzzy, c-format
39805 msgid "Starting date:"
39806 msgstr "Дата начала: "
39808 #. INPUT type=text name=start_label
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39810 #, fuzzy
39811 msgid "Starting label number"
39812 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
39814 #. For the first occurrence,
39815 #. SCRIPT
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39818 #, c-format
39819 msgid "Starting with:"
39820 msgstr "Начиная с: "
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39825 #, c-format
39826 msgid "Starts with"
39827 msgstr "Начинается с"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39834 #, c-format
39835 msgid "State"
39836 msgstr "Область/штат/провинция"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39842 #, c-format
39843 msgid "State: "
39844 msgstr "Область, район: "
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39847 #, fuzzy, c-format
39848 msgid "Statistic 1 done on: "
39849 msgstr "статистические данные"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39854 #, c-format
39855 msgid "Statistic 1: "
39856 msgstr "Поле статистики № 1: "
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39859 #, fuzzy, c-format
39860 msgid "Statistic 2 done on: "
39861 msgstr "статистические данные"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39866 #, c-format
39867 msgid "Statistic 2: "
39868 msgstr "Поле статистики № 2:  "
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39872 #, c-format
39873 msgid "Statistical"
39874 msgstr "Билет статистики"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39881 #, c-format
39882 msgid "Statistics"
39883 msgstr "Статистика"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39886 #, fuzzy, c-format
39887 msgid "Statistics date and time"
39888 msgstr "статистические данные"
39890 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39891 #. %2$s:  title 
39892 #. %3$s:  firstname 
39893 #. %4$s:  END 
39894 #. %5$s:  surname 
39895 #. %6$s:  cardnumber 
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39897 #, fuzzy, c-format
39898 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39899 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39903 #, c-format
39904 msgid "Statistics wizards"
39905 msgstr "Мастера статистики"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:513
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39931 #, c-format
39932 msgid "Status"
39933 msgstr "Состояние"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39937 #, c-format
39938 msgid "Status "
39939 msgstr "Состояние "
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39942 #, fuzzy, c-format
39943 msgid "Status : "
39944 msgstr "Состояние"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39953 #, c-format
39954 msgid "Status:"
39955 msgstr "Состояние: "
39957 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39958 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39959 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39960 #. %4$s:  END 
39961 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39962 #. %6$s:  END 
39963 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39964 #. %8$s:  END 
39965 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39966 #. %10$s:  END 
39967 #. %11$s:  END 
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39969 #, c-format
39970 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39971 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39974 #, c-format
39975 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39976 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39979 #, c-format
39980 msgid "Statuses to describe a lost item"
39981 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39984 #, c-format
39985 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39986 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39989 #, c-format
39990 msgid "Stefano Bargioni"
39991 msgstr ""
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39994 #, c-format
39995 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39996 msgstr ""
39998 #. %1$s:  IF (usecache) 
39999 #. %2$s:  END 
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40001 #, c-format
40002 msgid ""
40003 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40004 "report visibility "
40005 msgstr ""
40006 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
40007 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40010 #, fuzzy, c-format
40011 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40012 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40015 #, c-format
40016 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40017 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40020 #, fuzzy, c-format
40021 msgid "Step 2: Choose the area "
40022 msgstr "Шаг 2: Area"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40025 #, c-format
40026 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
40027 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
40030 #, c-format
40031 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40032 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40035 #, c-format
40036 msgid "Step 3: Choose columns "
40037 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
40040 #, c-format
40041 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40042 msgstr ""
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
40045 #, c-format
40046 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40047 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40050 #, fuzzy, c-format
40051 msgid "Step 4: Specify a value "
40052 msgstr "Шаг 4: Values"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
40055 #, fuzzy, c-format
40056 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40057 msgstr "Конфигурация принтера"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
40060 #, c-format
40061 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40062 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40065 #, fuzzy, c-format
40066 msgid "Step 5: Confirm definition"
40067 msgstr "Конфигурация принтера"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
40070 #, c-format
40071 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40072 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40075 #, c-format
40076 msgid "Stephanie Hogan"
40077 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40080 #, c-format
40081 msgid "Stephen Edwards"
40082 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40085 #, c-format
40086 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40087 msgstr ""
40088 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
40089 "документации)"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40092 #, c-format
40093 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40094 msgstr ""
40095 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
40096 "книжных полок, КохаCD)"
40098 # Шифр для заказа экземпляра:
40099 # (длинное - разлазиться таблица)
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40101 #, c-format
40102 msgid "Steven Callender"
40103 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
40105 #. For the first occurrence,
40106 #. %1$s:  numberpending 
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40110 #, c-format
40111 msgid "Still %s servers to search"
40112 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40115 #, c-format
40116 msgid "Stop word search:"
40117 msgstr "Искать несущественное слово: "
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40121 #, c-format
40122 msgid "Stop words"
40123 msgstr "Несущественные слова"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40128 #, fuzzy, c-format
40129 msgid "Stopped"
40130 msgstr "бумага"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40134 #, c-format
40135 msgid "Street Address"
40136 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40140 #, fuzzy, c-format
40141 msgid "Street address"
40142 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40146 #, fuzzy, c-format
40147 msgid "Street number"
40148 msgstr "%s Номер дома: "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40152 #, fuzzy, c-format
40153 msgid "Street type"
40154 msgstr "%s Тип улицы: "
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40157 #, fuzzy, c-format
40158 msgid "Student count"
40159 msgstr "Объём расхода: "
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40162 #, c-format
40163 msgid "Stéphane Delaune"
40164 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
40166 #. SCRIPT
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40168 msgid "Su"
40169 msgstr "Вс"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40172 #, fuzzy, c-format
40173 msgid "Sub classification"
40174 msgstr "Классификация"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40177 #, fuzzy, c-format
40178 msgid "Sub total "
40179 msgstr "Итого"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40182 #, fuzzy, c-format
40183 msgid "Sub total:"
40184 msgstr "Итого"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40192 #, c-format
40193 msgid "Subfield"
40194 msgstr "Подполе"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40198 #, c-format
40199 msgid "Subfield code:"
40200 msgstr "Код подполя: "
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40203 #, c-format
40204 msgid "Subfield code: "
40205 msgstr "Код подполя: "
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40209 #, c-format
40210 msgid "Subfield separator: "
40211 msgstr "Разделитель подполей: "
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40214 #, c-format
40215 msgid "Subfield:"
40216 msgstr "Подполе: "
40218 #. %1$s:  tagsubfield 
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40220 #, c-format
40221 msgid "Subfield: %s"
40222 msgstr "Подполе: %s"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40227 #, c-format
40228 msgid "Subfields"
40229 msgstr "Подполя"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40240 #, fuzzy, c-format
40241 msgid "Subfields: "
40242 msgstr "Подполя: "
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40245 #, fuzzy, c-format
40246 msgid "Subgroup"
40247 msgstr "группировать по"
40249 #. INPUT type=text name=subgroup
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40251 msgid "Subgroup code"
40252 msgstr "Код подгруппы"
40254 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40256 msgid "Subgroup name"
40257 msgstr "Название подгруппы"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40260 #, c-format
40261 msgid "Subgroup:"
40262 msgstr "Подгруппа: "
40264 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40270 #, c-format
40271 msgid "Subject"
40272 msgstr "Тематика"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40279 #, c-format
40280 msgid "Subject heading: "
40281 msgstr "Предметная рубрика: "
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40284 #, c-format
40285 msgid "Subject headings"
40286 msgstr "Предметные рубрики"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40290 #, c-format
40291 msgid "Subject phrase"
40292 msgstr "Тематика как фраза"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40295 #, c-format
40296 msgid "Subject search results"
40297 msgstr "Результаты поиска за темой"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40300 #, fuzzy, c-format
40301 msgid "Subject sub-division: "
40302 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40305 #, fuzzy, c-format
40306 msgid "Subject(s)"
40307 msgstr "Темы"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40310 #, fuzzy, c-format
40311 msgid "Subject: "
40312 msgstr "Темы: "
40314 #. For the first occurrence,
40315 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40318 #, fuzzy, c-format
40319 msgid "Subject: %s "
40320 msgstr "Темы: "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40323 #, c-format
40324 msgid "Subjects:"
40325 msgstr "Темы: "
40327 #. INPUT type=submit
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40409 msgid "Submit"
40410 msgstr "Зацвердзіць"
40412 #. INPUT type=submit
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40414 #, fuzzy
40415 msgid "Submit your suggestion"
40416 msgstr "Подать Ваше предложение"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40419 #, c-format
40420 msgid "Subscription #"
40421 msgstr "Подписка №"
40423 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40425 #, c-format
40426 msgid "Subscription #%s"
40427 msgstr "Подписка № %s"
40429 #. %1$s:  loopro.object 
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
40431 #, fuzzy, c-format
40432 msgid "Subscription %s "
40433 msgstr "Подписка № %s"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40436 #, c-format
40437 msgid "Subscription Details"
40438 msgstr "Подробности подписки"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40441 #, fuzzy, c-format
40442 msgid "Subscription ID: "
40443 msgstr "Идентификатор подписки: "
40445 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40447 #, fuzzy, c-format
40448 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40449 msgstr "подробность подписки"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40452 #, fuzzy, c-format
40453 msgid "Subscription begin"
40454 msgstr "подписка"
40456 #. %1$s:  END 
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40458 #, fuzzy, c-format
40459 msgid "Subscription closed %s "
40460 msgstr "Подписка на «%s»"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
40464 #, c-format
40465 msgid "Subscription details"
40466 msgstr "Подробности подписки"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40469 #, fuzzy, c-format
40470 msgid "Subscription end"
40471 msgstr "подписка"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40474 #, fuzzy, c-format
40475 msgid "Subscription end date"
40476 msgstr "Дата окончания подписки: "
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40479 #, c-format
40480 msgid "Subscription end date:"
40481 msgstr "Дата окончания подписки: "
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40484 #, fuzzy, c-format
40485 msgid "Subscription expired"
40486 msgstr "Подписка закончилась"
40488 #. %1$s:  bibliotitle
40489 #. %2$s:  IF closed 
40490 #. %3$s:  END 
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40492 #, fuzzy, c-format
40493 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40494 msgstr "Подписка на «%s»"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40497 #, fuzzy, c-format
40498 msgid "Subscription has expired."
40499 msgstr "Подписка закончилась"
40501 #. %1$s:  title 
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40503 #, fuzzy, c-format
40504 msgid "Subscription history for %s"
40505 msgstr "История подписки"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40508 #, c-format
40509 msgid "Subscription id"
40510 msgstr "Идентификатор подписки"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40513 #, fuzzy, c-format
40514 msgid "Subscription information for "
40515 msgstr "Информация о подписке"
40517 #. %1$s:  biblionumber 
40518 #. %2$s:  bibliotitle 
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40520 #, c-format
40521 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40522 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
40524 #. SCRIPT
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40526 #, fuzzy
40527 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40528 msgstr "История подписки не может быть изменена."
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40533 #, c-format
40534 msgid "Subscription length:"
40535 msgstr "Длительность подписки: "
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40538 #, fuzzy, c-format
40539 msgid "Subscription num."
40540 msgstr "Номер подписки"
40542 #. %1$s:  bibliotitle 
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40544 #, c-format
40545 msgid "Subscription renewal for %s"
40546 msgstr ""
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40549 #, fuzzy, c-format
40550 msgid "Subscription start date"
40551 msgstr "Дата начала подписки: "
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40554 #, fuzzy, c-format
40555 msgid "Subscription start date:"
40556 msgstr "Дата начала подписки: "
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40559 #, fuzzy, c-format
40560 msgid "Subscription summaries"
40561 msgstr "Сводка о подписке"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40566 #, c-format
40567 msgid "Subscription summary"
40568 msgstr "Сводка о подписке"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40571 #, fuzzy, c-format
40572 msgid "Subscription title"
40573 msgstr "Подробности подписки"
40575 #. %1$s:  enddate 
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40577 #, fuzzy, c-format
40578 msgid "Subscription will expire %s. "
40579 msgstr "Подписка закончилась"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40582 #, c-format
40583 msgid "Subscription(s)"
40584 msgstr "Подписка(и)"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40587 #, fuzzy, c-format
40588 msgid "Subscription:"
40589 msgstr "Подписка(и)"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40593 #, fuzzy, c-format
40594 msgid "Subscriptions"
40595 msgstr "Подписка(и)"
40597 #. LABEL
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40600 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40601 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40605 #, fuzzy, c-format
40606 msgid "Subtotal "
40607 msgstr "Итого"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40610 #, fuzzy, c-format
40611 msgid "Subtotal for"
40612 msgstr "Итого"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40615 #, c-format
40616 msgid "Subtype limits"
40617 msgstr "Ограничение по подтипу"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40620 #, c-format
40621 msgid "Success"
40622 msgstr "Успех"
40624 #. SCRIPT
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40626 #, fuzzy
40627 msgid "Success."
40628 msgstr "Успех"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40631 #, c-format
40632 msgid "Success: Import reversed"
40633 msgstr ""
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40636 #, c-format
40637 msgid "Suggested by"
40638 msgstr "Предложено"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
40641 #, fuzzy, c-format
40642 msgid "Suggested by - on"
40643 msgstr "Предложено кем/когда"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
40646 #, c-format
40647 msgid "Suggested by:"
40648 msgstr "Предложено кем: "
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
40652 #, c-format
40653 msgid "Suggested by: "
40654 msgstr "Предложено: "
40656 #. For the first occurrence,
40657 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40658 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40659 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40660 #. %4$s:  END 
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40664 #, fuzzy, c-format
40665 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40666 msgstr "Предложено"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
40669 #, fuzzy, c-format
40670 msgid "Suggested date from:"
40671 msgstr "Предложено когда: "
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
40677 #, c-format
40678 msgid "Suggestion"
40679 msgstr "Предложение"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
40683 #, c-format
40684 msgid "Suggestion accepted"
40685 msgstr "Предложение принято"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
40689 #, c-format
40690 msgid "Suggestion creation"
40691 msgstr "Создание предложения"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
40694 #, c-format
40695 msgid "Suggestion information"
40696 msgstr "Информацией о предложении…"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
40702 #, c-format
40703 msgid "Suggestion management"
40704 msgstr "Управление предложением"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40713 #, c-format
40714 msgid "Suggestions"
40715 msgstr "Предложения"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
40718 #, c-format
40719 msgid "Suggestions management"
40720 msgstr "Управление предложениями"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
40723 #, c-format
40724 msgid "Suggestions pending approval"
40725 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40728 #, c-format
40729 msgid "Suggestions search:"
40730 msgstr "Искать среди предложений: "
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40749 #, c-format
40750 msgid "Summary"
40751 msgstr "Сводка"
40753 #. %1$s:  firstname 
40754 #. %2$s:  surname 
40755 #. %3$s:  cardnumber 
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40757 #, c-format
40758 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40759 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40762 #, fuzzy, c-format
40763 msgid "Summary search"
40764 msgstr "Начать поиск"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40768 #, c-format
40769 msgid "Summary: "
40770 msgstr "Сводка: "
40772 #. SCRIPT
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40774 msgid "Summer"
40775 msgstr "лето"
40777 #. SCRIPT
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40779 msgid "Sun"
40780 msgstr "Вск"
40782 #. For the first occurrence,
40783 #. SCRIPT
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40788 #, c-format
40789 msgid "Sunday"
40790 msgstr "Воскресенье"
40792 #. SCRIPT
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40794 #, fuzzy
40795 msgid "Sundays"
40796 msgstr "Воскресенье"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40799 #, c-format
40800 msgid "Sundry"
40801 msgstr "Всякая всячина"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40804 #, fuzzy, c-format
40805 msgid "Supplemental issue "
40806 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40815 #, c-format
40816 msgid "Surname"
40817 msgstr "Фамилия"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40821 #, c-format
40822 msgid "Surname: "
40823 msgstr "Фамилия:  "
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40826 #, c-format
40827 msgid "Surveys"
40828 msgstr "обзоры"
40830 #. INPUT type=submit
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
40833 msgid "Suspend all holds"
40834 msgstr "Приостановить все резервирования"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40837 #, c-format
40838 msgid "Suspension in days (day)"
40839 msgstr "Дни до приостановления"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40842 #, c-format
40843 msgid "Svenska (Swedish)"
40844 msgstr "Svenska (шведский язык)"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40847 #, c-format
40848 msgid "Symbol"
40849 msgstr "Знак"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40852 #, c-format
40853 msgid "Symbol: "
40854 msgstr "Знак: "
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40857 #, fuzzy, c-format
40858 msgid "Sync status: "
40859 msgstr "Состояние"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40862 #, c-format
40863 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40864 msgstr ""
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40867 #, fuzzy, c-format
40868 msgid "Synchronize"
40869 msgstr "Выбор"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40872 #, c-format
40873 msgid "Syntax"
40874 msgstr "Синтаксис"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40877 #, c-format
40878 msgid "Syntax (z3950 can send"
40879 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40882 #, c-format
40883 msgid "System Preferences"
40884 msgstr "Параметры системы"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40887 #, c-format
40888 msgid "System information"
40889 msgstr "Системная информация"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40892 #, fuzzy, c-format
40893 msgid "System permissions"
40894 msgstr "Установить привилегии"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40897 #, c-format
40898 msgid ""
40899 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40900 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40901 msgstr ""
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40904 #, c-format
40905 msgid ""
40906 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40907 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40908 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40909 msgstr ""
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40912 #, c-format
40913 msgid ""
40914 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40915 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40916 "works correctly."
40917 msgstr ""
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40920 #, c-format
40921 msgid "System preference search:"
40922 msgstr "Искать системный параметр:"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40929 #, c-format
40930 msgid "System preferences"
40931 msgstr "Параметры системы"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40934 #, c-format
40935 msgid "Sèbastien Hinderer"
40936 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40939 #, c-format
40940 msgid ""
40941 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40942 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40943 "Tutunsatar)"
40944 msgstr ""
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40966 #, c-format
40967 msgid "TOTAL"
40968 msgstr "ИТОГО"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40971 #, c-format
40972 msgid "Tab separated text"
40973 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40976 #, c-format
40977 msgid "Tab:"
40978 msgstr "Закладка: "
40980 #. %1$s:  subfield.tab 
40981 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
40982 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
40983 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
40984 #. %5$s:  subfield.kohafield 
40985 #. %6$s:  END 
40986 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
40987 #. %8$s:  END 
40988 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
40989 #. %10$s:  END 
40990 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
40991 #. %12$s:  subfield.seealso 
40992 #. %13$s:  END 
40993 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
40994 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
40995 #. %16$s:  END 
40996 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
40997 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
40998 #. %19$s:  END 
40999 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
41000 #. %21$s:  subfield.value_builder 
41001 #. %22$s:  END 
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
41003 #, c-format
41004 msgid ""
41005 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41006 "%s%s%s, %s%s "
41007 msgstr ""
41008 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
41009 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41012 #, c-format
41013 msgid "Tabs in use"
41014 msgstr "Используются вкладки"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41017 #, c-format
41018 msgid "Tabular"
41019 msgstr "Табличный"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41030 #, fuzzy, c-format
41031 msgid "Tabulation (\\t)"
41032 msgstr "табуляция (\t)"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41040 #, c-format
41041 msgid "Tag"
41042 msgstr "Признак"
41044 #. For the first occurrence,
41045 #. %1$s:  tagfield 
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41048 #, c-format
41049 msgid "Tag %s Subfield structure"
41050 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41052 #. For the first occurrence,
41053 #. %1$s:  tagfield 
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41056 #, c-format
41057 msgid "Tag %s subfield structure"
41058 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
41061 #, c-format
41062 msgid "Tag deleted"
41063 msgstr "Признак удалён"
41065 # 650  (Publisher)
41066 #. A
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41073 #, fuzzy, c-format
41074 msgid "Tag editor"
41075 msgstr ", издатель"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41078 #, c-format
41079 msgid "Tag moderation"
41080 msgstr "Регулирование меток"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
41083 #, fuzzy, c-format
41084 msgid "Tag:"
41085 msgstr "Признак: "
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41100 #, c-format
41101 msgid "Tag: "
41102 msgstr "Признак: "
41104 #. %1$s:  searchfield 
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
41106 #, c-format
41107 msgid "Tag: %s"
41108 msgstr "Признак: %s"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41111 #, fuzzy, c-format
41112 msgid "Tagged with:"
41113 msgstr "Ширина cтраницы: "
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41118 #, c-format
41119 msgid "Tags"
41120 msgstr "Метки"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
41123 #, c-format
41124 msgid "Tags pending approval"
41125 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41129 #, c-format
41130 msgid "Tags:"
41131 msgstr "Метки: "
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41134 #, c-format
41135 msgid "Tamil, France"
41136 msgstr "Tamil, Франция"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41139 #, c-format
41140 msgid "Target"
41141 msgstr "Цель"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41146 #, c-format
41147 msgid "Target (database) record check field"
41148 msgstr ""
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41154 #, c-format
41155 msgid "Task scheduler"
41156 msgstr "Планировщик задач"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41159 #, c-format
41160 msgid "Tax number registered:"
41161 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41164 #, c-format
41165 msgid "Tax number registered: "
41166 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41172 #, c-format
41173 msgid "Tax rate: "
41174 msgstr "Налоговая ставка: "
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41177 #, c-format
41178 msgid "Technical reports"
41179 msgstr "технические отчёты"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41183 #, fuzzy, c-format
41184 msgid "Template ID:"
41185 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41189 #, fuzzy, c-format
41190 msgid "Template code:"
41191 msgstr "Код шаблона: "
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41195 #, fuzzy, c-format
41196 msgid "Template description:"
41197 msgstr "Описание шаблона: "
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41203 #, fuzzy, c-format
41204 msgid "Template name:"
41205 msgstr "Наименование шаблона: "
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41208 #, fuzzy, c-format
41209 msgid "Template: "
41210 msgstr "Шаблоны"
41212 #. A
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41218 #, c-format
41219 msgid "Term"
41220 msgstr "Термин"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41223 #, c-format
41224 msgid "Term/Phrase"
41225 msgstr "Термин/фраза"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41228 #, fuzzy, c-format
41229 msgid "Term:"
41230 msgstr "Термин"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41233 #, fuzzy, c-format
41234 msgid "Term: "
41235 msgstr "Термин"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41238 #, fuzzy, c-format
41239 msgid "Terms summary"
41240 msgstr "Сводка по терминам"
41242 # «Проверить» не универсально
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41245 #, c-format
41246 msgid "Test"
41247 msgstr "Проверка"
41249 #. INPUT type=button
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41251 #, fuzzy
41252 msgid "Test pattern"
41253 msgstr "Сбросить схему"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41257 #, c-format
41258 msgid "Test prediction pattern"
41259 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41261 #. SCRIPT
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41263 #, fuzzy
41264 msgid "Testing..."
41265 msgstr "Весна"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41268 #, fuzzy, c-format
41269 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41270 msgstr "Тетум (тетун)"
41272 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41278 #, c-format
41279 msgid "Text"
41280 msgstr "Текст"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41285 #, c-format
41286 msgid "Text alignment: "
41287 msgstr ""
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41290 #, c-format
41291 msgid "Text fields"
41292 msgstr "Текстовые поля"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41296 #, c-format
41297 msgid "Text for OPAC: "
41298 msgstr "Текст для электронного каталога: "
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41302 #, c-format
41303 msgid "Text for librarian: "
41304 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41307 #, fuzzy, c-format
41308 msgid "Text for librarians: "
41309 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41312 #, fuzzy, c-format
41313 msgid "Text for opac: "
41314 msgstr "Текст для электронного каталога "
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41317 #, fuzzy, c-format
41318 msgid "Text justification: "
41319 msgstr "Выравнивание текста"
41321 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41325 #, fuzzy, c-format
41326 msgid "Text: "
41327 msgstr "Текст"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41330 #, c-format
41331 msgid "Textarea"
41332 msgstr "Текст"
41334 #. SCRIPT
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41336 msgid "Th"
41337 msgstr "Чт"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41340 #, c-format
41341 msgid "Thatcher Rea"
41342 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41354 #, c-format
41355 msgid "The "
41356 msgstr " "
41358 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
41360 #, fuzzy, c-format
41361 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41362 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41365 #, c-format
41366 msgid ""
41367 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41368 "Falling back to legacy facet calculation. "
41369 msgstr ""
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41372 #, c-format
41373 msgid ""
41374 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41375 "file. It should be set to "
41376 msgstr ""
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41380 #, c-format
41381 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41382 msgstr ""
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41385 #, c-format
41386 msgid ""
41387 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41388 "file. It should be set to "
41389 msgstr ""
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41393 #, c-format
41394 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41395 msgstr ""
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41399 #, c-format
41400 msgid ""
41401 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41402 "for statistical purposes"
41403 msgstr ""
41404 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
41405 "быть полезны для целей статистики."
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41408 #, c-format
41409 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41410 msgstr ""
41411 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41414 #, c-format
41415 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41416 msgstr ""
41417 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
41418 "распространяется на условиях лицензии "
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41421 #, fuzzy, c-format
41422 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41423 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41426 #, fuzzy, c-format
41427 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41428 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41433 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41436 #, c-format
41437 msgid "The CSV profile has not been modified."
41438 msgstr ""
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41441 #, c-format
41442 msgid ""
41443 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41444 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41445 "of the features of the Label Creator module:"
41446 msgstr ""
41447 "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны "
41448 "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и "
41449 "со штрих-кодами.  Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: "
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41452 #, c-format
41453 msgid "The Noun Project"
41454 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41457 #, c-format
41458 msgid "The Noun Project icons"
41459 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41462 #, c-format
41463 msgid ""
41464 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41465 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41466 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41467 msgstr ""
41468 "Создатель билетов посетителей позволяет использовать разработанные Вами "
41469 "макеты и шаблоны для печати практически неограниченного разнообразия билетов "
41470 "посетителей, в том числе со штрих-кодами.  Вот некоторые из возможностей "
41471 "модуля создателя билетов посетителей: "
41473 #. SCRIPT
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41475 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41476 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
41478 #. %1$s:  errauthid 
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41480 #, c-format
41481 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41482 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41486 #, fuzzy, c-format
41487 msgid "The authorized value category ("
41488 msgstr "Категория авторитетного значения: "
41490 #. %1$s:  Barcode 
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41492 #, c-format
41493 msgid "The barcode %s was not found."
41494 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
41496 #. %1$s:  barcode |html 
41497 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41498 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
41500 #, fuzzy, c-format
41501 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41502 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
41504 #. SCRIPT
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41506 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41507 msgstr ""
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41510 #, c-format
41511 msgid ""
41512 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41513 "a MARC subfield,"
41514 msgstr ""
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41517 #, fuzzy, c-format
41518 msgid "The biblionumber "
41519 msgstr "К библиотечной записи №: "
41521 #. %1$s:  email_add 
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41523 #, c-format
41524 msgid "The cart was sent to: %s"
41525 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41528 #, c-format
41529 msgid "The column "
41530 msgstr "Колонка "
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41533 #, c-format
41534 msgid ""
41535 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41536 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41537 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41538 "interface easily."
41539 msgstr ""
41540 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
41541 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
41542 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
41543 "Коха- интерфейсами."
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41546 #, c-format
41547 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41548 msgstr ""
41550 #. SCRIPT
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41552 msgid "The destination should be filled."
41553 msgstr ""
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41556 #, c-format
41557 msgid ""
41558 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41559 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41560 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41561 msgstr ""
41562 "Разработчики модуля создателя наклеек надеются, что Вы откроете для себя "
41563 "этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией.  Вам "
41564 "также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или ошибок "
41565 "с помощью "
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41568 #, c-format
41569 msgid ""
41570 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41571 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41572 "as well as any bugs via "
41573 msgstr ""
41574 "Разработчики модуля создателя билетов посетителей надеются, что Вы откроете "
41575 "для себя этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. "
41576 "Вам также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или "
41577 "ошибок с помощью "
41579 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41580 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
41582 #, c-format
41583 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41584 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
41586 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41587 #. SCRIPT
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41589 #, fuzzy
41590 msgid "The ending date is missing or invalid."
41591 msgstr "Срок долга неправилен"
41593 #. SCRIPT
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41595 msgid ""
41596 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41597 "Therefore, you cannot add it."
41598 msgstr ""
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41601 #, fuzzy, c-format
41602 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41603 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41606 #, c-format
41607 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41608 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41611 #, c-format
41612 msgid ""
41613 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41614 msgstr ""
41616 #. %1$s:  sort_rule 
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41618 #, c-format
41619 msgid ""
41620 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41621 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41622 msgstr ""
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41625 #, c-format
41626 msgid ""
41627 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41628 "are supplying in the import file."
41629 msgstr ""
41630 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
41631 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41634 #, c-format
41635 msgid ""
41636 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41637 "less than the third for the "
41638 msgstr ""
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41642 #, fuzzy, c-format
41643 msgid "The following barcodes were found: "
41644 msgstr "Штрих-код не найден"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41647 #, c-format
41648 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41649 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41652 #, c-format
41653 msgid "The following error was encountered:"
41654 msgstr ""
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41657 #, c-format
41658 msgid "The following errors have occurred:"
41659 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41662 #, fuzzy, c-format
41663 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41664 msgstr ""
41665 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
41666 "'OK': "
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41669 #, c-format
41670 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41671 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41674 #, c-format
41675 msgid ""
41676 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41677 "them in."
41678 msgstr ""
41679 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
41680 "их и сделайте возвращение."
41682 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41684 #, fuzzy, c-format
41685 msgid "The following items were found by searching: %s "
41686 msgstr "Штрих-код не найден"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41689 #, c-format
41690 msgid "The following items were modified:"
41691 msgstr ""
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41694 #, c-format
41695 msgid ""
41696 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41697 "shouldn't. "
41698 msgstr ""
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41701 #, fuzzy, c-format
41702 msgid "The following records could not be deleted:"
41703 msgstr "Штрих-код не найден"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41706 #, fuzzy, c-format
41707 msgid "The import id number "
41708 msgstr "Название отчёта: "
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41711 #, c-format
41712 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41713 msgstr ""
41715 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41717 #, fuzzy, c-format
41718 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41719 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41722 #, c-format
41723 msgid "The item has successfully been linked to "
41724 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41727 #, c-format
41728 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41729 msgstr ""
41731 #. SCRIPT
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41733 msgid ""
41734 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41735 "whitespace characters from the library code"
41736 msgstr ""
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
41739 #, c-format
41740 msgid "The list "
41741 msgstr "Список "
41743 #. %1$s:  email 
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41745 #, fuzzy, c-format
41746 msgid "The list was sent to: %s"
41747 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41751 #, fuzzy, c-format
41752 msgid "The merging was successful. "
41753 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41755 #. %1$s:  profile_name 
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41757 #, fuzzy, c-format
41758 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41759 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41761 #. %1$s:  profile_name 
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41763 #, c-format
41764 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41765 msgstr ""
41767 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41769 #, c-format
41770 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41771 msgstr ""
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41774 #, c-format
41775 msgid ""
41776 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41777 "deleted."
41778 msgstr ""
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41781 #, c-format
41782 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41783 msgstr ""
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41786 #, c-format
41787 msgid ""
41788 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41789 "deleted."
41790 msgstr ""
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41793 #, fuzzy, c-format
41794 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41795 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41798 #, fuzzy, c-format
41799 msgid "The order has been successfully canceled."
41800 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41802 #. %1$s:  ELSE 
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41804 #, fuzzy, c-format
41805 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41806 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41809 #, c-format
41810 msgid ""
41811 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41812 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41813 msgstr ""
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41816 #, c-format
41817 msgid ""
41818 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41819 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41820 "and retry. "
41821 msgstr ""
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
41824 #, c-format
41825 msgid ""
41826 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41827 "to remove."
41828 msgstr ""
41829 "Владелец списка всегда может добавлять записи, но требуется разрешение на "
41830 "удаление."
41832 #. For the first occurrence,
41833 #. SCRIPT
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41837 #, fuzzy
41838 msgid "The page entered is not a number."
41839 msgstr "Плата за прокат не число"
41841 #. For the first occurrence,
41842 #. SCRIPT
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41846 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41847 msgstr ""
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41850 #, c-format
41851 msgid "The password entered is too short"
41852 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41856 #, c-format
41857 msgid "The passwords entered do not match"
41858 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
41860 #. %1$s:  DEBT 
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
41862 #, fuzzy, c-format
41863 msgid "The patron has a debt of %s."
41864 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41866 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
41868 #, c-format
41869 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41870 msgstr ""
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41873 #, c-format
41874 msgid ""
41875 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41876 "\"text\""
41877 msgstr ""
41879 #. For the first occurrence,
41880 #. %1$s:  biblionumber 
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41885 #, c-format
41886 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41887 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41890 #, c-format
41891 msgid ""
41892 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41893 "found in this order:"
41894 msgstr ""
41895 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
41896 "первого найденного согласно следующему порядку: "
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41899 #, c-format
41900 msgid "The rules have been cloned."
41901 msgstr "Правила сдублированы."
41903 #. SCRIPT
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41905 #, fuzzy
41906 msgid "The source field should be filled."
41907 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41909 #. SCRIPT
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41911 msgid "The source subfield should be filled for update."
41912 msgstr ""
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41915 #, fuzzy, c-format
41916 msgid "The subscription has linked issues"
41917 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41920 #, fuzzy, c-format
41921 msgid "The subscription has linked items"
41922 msgstr "Подписка "
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41925 #, fuzzy, c-format
41926 msgid "The subscription has not expired yet"
41927 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41929 #. SPAN
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41931 msgid ""
41932 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41933 "value by one or more virtual hosts."
41934 msgstr ""
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41937 #, c-format
41938 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41939 msgstr ""
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41943 #, c-format
41944 msgid "The upload file appears to be empty."
41945 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41948 #, fuzzy, c-format
41949 msgid ""
41950 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41951 "kpz'."
41952 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41955 #, c-format
41956 msgid ""
41957 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41958 "zip'."
41959 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41962 #, c-format
41963 msgid "Themes"
41964 msgstr "Темы"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41970 #, c-format
41971 msgid "There are "
41972 msgstr "Сейчас "
41974 #. For the first occurrence,
41975 #. %1$s:  label_element_title 
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41978 #, fuzzy, c-format
41979 msgid "There are no %s currently available."
41980 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41982 #. %1$s:  category 
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41984 #, c-format
41985 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41986 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41989 #, fuzzy, c-format
41990 msgid "There are no collections currently defined."
41991 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41994 #, fuzzy, c-format
41995 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41996 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41999 #, fuzzy, c-format
42000 msgid "There are no defined actions for this template."
42001 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42004 #, c-format
42005 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42006 msgstr ""
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42009 #, c-format
42010 msgid "There are no images for this record."
42011 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42013 #. %1$s:  batch_id 
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42015 #, fuzzy, c-format
42016 msgid "There are no items in Batch %s yet"
42017 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42019 #. %1$s:  batch_id 
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42021 #, fuzzy, c-format
42022 msgid "There are no items in batch %s yet"
42023 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42026 #, fuzzy, c-format
42027 msgid "There are no items in this collection."
42028 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42031 #, fuzzy, c-format
42032 msgid "There are no itemtypes defined"
42033 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42036 #, c-format
42037 msgid "There are no late orders."
42038 msgstr "Нет задержанных заказов."
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42041 #, fuzzy, c-format
42042 msgid "There are no libraries defined. "
42043 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42045 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42047 #, c-format
42048 msgid "There are no mappings for the %s"
42049 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42052 #, fuzzy, c-format
42053 msgid "There are no notices for this library."
42054 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42057 #, fuzzy, c-format
42058 msgid "There are no notices."
42059 msgstr "Нет задержанных заказов."
42061 #. %1$s:  IF ( location ) 
42062 #. %2$s:  END 
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42064 #, fuzzy, c-format
42065 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42066 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42069 #, fuzzy, c-format
42070 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42071 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42074 #, fuzzy, c-format
42075 msgid "There are no pending offline operations."
42076 msgstr "Нет задержанных заказов."
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42079 #, fuzzy, c-format
42080 msgid "There are no pending patron modifications."
42081 msgstr "Нет задержанных заказов."
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42084 #, c-format
42085 msgid "There are no saved matching rules."
42086 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42089 #, c-format
42090 msgid "There are no saved patron attribute types."
42091 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42094 #, c-format
42095 msgid "There are no saved reports. "
42096 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42099 #, fuzzy, c-format
42100 msgid "There are no sets defined."
42101 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42104 #, fuzzy, c-format
42105 msgid "There are no statistics for this patron."
42106 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42109 #, fuzzy, c-format
42110 msgid "There are no titles tagged with the term "
42111 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42113 #. %1$s:  itemtags 
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42115 #, c-format
42116 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42117 msgstr ""
42118 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42121 #, fuzzy, c-format
42122 msgid "There is no defined frequency."
42123 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42126 #, fuzzy, c-format
42127 msgid "There is no existing patterns."
42128 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42131 #, fuzzy, c-format
42132 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42133 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42136 #, c-format
42137 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42138 msgstr ""
42139 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
42141 #. SCRIPT
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42143 #, fuzzy
42144 msgid "There is no record selected"
42145 msgstr "Количество удаленных записей"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42148 #, c-format
42149 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42150 msgstr ""
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42153 #, fuzzy, c-format
42154 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42155 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
42157 #. %1$s:  err_data 
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42159 #, c-format
42160 msgid ""
42161 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42162 msgstr ""
42164 #. %1$s:  err_length 
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42166 #, c-format
42167 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42168 msgstr ""
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42171 #, fuzzy, c-format
42172 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42173 msgstr "Нет задержанных заказов."
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42176 #, c-format
42177 msgid "There were problems with your submission"
42178 msgstr ""
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42182 #, fuzzy, c-format
42183 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42184 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42188 #, c-format
42189 msgid "Thesaurus:"
42190 msgstr "Тезаурус: "
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42193 #, c-format
42194 msgid ""
42195 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42196 "\"Default\" library."
42197 msgstr ""
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42200 #, c-format
42201 msgid "These are disabled for the current library."
42202 msgstr ""
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42205 #, fuzzy, c-format
42206 msgid "These are enabled."
42207 msgstr "Нет задержанных заказов."
42209 #. %1$s:  ratio 
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42211 #, c-format
42212 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42213 msgstr ""
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42216 #, c-format
42217 msgid "Theses"
42218 msgstr "тезисы"
42220 #. SCRIPT
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42222 msgid "Third"
42223 msgstr "Третье"
42225 #. SCRIPT
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42227 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42228 msgstr ""
42230 #. SCRIPT
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42232 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42233 msgstr ""
42235 #. %1$s:  total 
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42237 #, c-format
42238 msgid "This category is used %s times"
42239 msgstr "Эта категория используется %s раз"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42242 #, fuzzy, c-format
42243 msgid "This course already has this item on reserve."
42244 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42246 #. %1$s:  total 
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42248 #, c-format
42249 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42250 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42257 #, c-format
42258 msgid ""
42259 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42260 msgstr ""
42261 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
42262 "существует"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42265 #, c-format
42266 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42267 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
42269 #. SPAN
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42273 msgid "This field is mandatory"
42274 msgstr ""
42276 #. SCRIPT
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42278 msgid "This field is required."
42279 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
42281 #. %1$s:  total 
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42283 #, c-format
42284 msgid "This framework is used %s times"
42285 msgstr "Эта структура используется %s раз"
42287 #. %1$s:  subscriptions.size 
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42289 #, c-format
42290 msgid ""
42291 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42292 "delete it? "
42293 msgstr ""
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42296 #, c-format
42297 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42298 msgstr ""
42300 #. A
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42302 #, fuzzy
42303 msgid "This fund has children"
42304 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42307 #, fuzzy, c-format
42308 msgid "This invoice has no files attached."
42309 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42312 #, c-format
42313 msgid ""
42314 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42315 "existing invoice?"
42316 msgstr ""
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
42319 #, c-format
42320 msgid "This is a serial subscription"
42321 msgstr "Это подписка сериального издания"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42324 #, c-format
42325 msgid ""
42326 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42327 "a list of anonymized loans, please run a report."
42328 msgstr ""
42330 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
42332 #, c-format
42333 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42334 msgstr ""
42336 #. SCRIPT
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42338 msgid "This item has been added to your cart"
42339 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
42341 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
42343 #, fuzzy, c-format
42344 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42345 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42347 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42348 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42349 #. %3$s:  END 
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
42351 #, fuzzy, c-format
42352 msgid ""
42353 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42354 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42356 #. SCRIPT
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42358 msgid "This item is already in your cart"
42359 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42362 #, fuzzy, c-format
42363 msgid "This item is on hold for another patron."
42364 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42366 #. %1$s:  branchname 
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42368 #, fuzzy, c-format
42369 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42370 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42373 #, fuzzy, c-format
42374 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42375 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
42377 #. %1$s:  collectionBranch 
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42379 #, fuzzy, c-format
42380 msgid ""
42381 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42382 msgstr ""
42383 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42384 "передачи в библиотеку «%s»"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42387 #, c-format
42388 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42389 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
42391 #. %1$s:  homebranchname 
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42393 #, fuzzy, c-format
42394 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42395 msgstr ""
42396 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42397 "передачи в библиотеку «%s»"
42399 #. SCRIPT
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42401 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42402 msgstr ""
42404 #. SCRIPT
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42406 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42407 msgstr ""
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42410 #, c-format
42411 msgid "This member has no email"
42412 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42415 #, c-format
42416 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42417 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42420 #, c-format
42421 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42422 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42425 #, c-format
42426 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42427 msgstr ""
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42430 #, c-format
42431 msgid "This patron does not exist."
42432 msgstr "Этот посетитель не существует."
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42435 #, c-format
42436 msgid "This patron has no circulation history."
42437 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42440 #, c-format
42441 msgid "This patron has no files attached."
42442 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42445 #, fuzzy, c-format
42446 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42447 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
42449 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
42451 #, c-format
42452 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42453 msgstr ""
42455 #. %1$s:  subscriptions.size 
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42457 #, c-format
42458 msgid ""
42459 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42460 "delete it? "
42461 msgstr ""
42463 #. SCRIPT
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42465 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42466 msgstr ""
42468 #. SCRIPT
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42470 msgid ""
42471 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42472 msgstr ""
42474 #. A
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42478 #, fuzzy
42479 msgid "This record has no items"
42480 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42482 #. SCRIPT
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42484 msgid "This record has no items."
42485 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42488 #, c-format
42489 msgid "This record is used "
42490 msgstr "Эта запись используется "
42492 #. For the first occurrence,
42493 #. %1$s:  total 
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42496 #, c-format
42497 msgid "This record is used %s times"
42498 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42501 #, c-format
42502 msgid ""
42503 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42504 "overdue items."
42505 msgstr ""
42506 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
42507 "просроченных экземпляров."
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42511 #, c-format
42512 msgid ""
42513 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42514 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42515 msgstr ""
42516 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
42517 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42521 #, c-format
42522 msgid ""
42523 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42524 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
42526 #. SCRIPT
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42528 #, fuzzy
42529 msgid ""
42530 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42531 "record."
42532 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42534 #. SCRIPT
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42536 #, fuzzy
42537 msgid "This subfield will be deleted"
42538 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42540 #. A
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42542 #, fuzzy
42543 msgid "This subscription depends on another supplier"
42544 msgstr "Подписка(и)"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
42547 #, fuzzy, c-format
42548 msgid "This subscription is closed."
42549 msgstr "Подписка(и)"
42551 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42553 #, fuzzy, c-format
42554 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42555 msgstr ""
42556 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42559 #, c-format
42560 msgid ""
42561 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42562 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42563 msgstr ""
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42566 #, fuzzy, c-format
42567 msgid "This vendor has no email"
42568 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42571 #, fuzzy, c-format
42572 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42573 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42576 #, c-format
42577 msgid ""
42578 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42579 "card layout editor. "
42580 msgstr ""
42582 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42583 #. %2$s:  ELSE 
42584 #. %3$s:  END 
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42586 #, c-format
42587 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42588 msgstr ""
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42591 #, c-format
42592 msgid ""
42593 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42594 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
42595 msgstr ""
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42598 #, c-format
42599 msgid ""
42600 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42601 "will be deleted but not the exceptions."
42602 msgstr ""
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42605 #, c-format
42606 msgid ""
42607 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42608 "exceptions will not be deleted."
42609 msgstr ""
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42612 #, c-format
42613 msgid ""
42614 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42615 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42616 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42617 msgstr ""
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42620 #, c-format
42621 msgid ""
42622 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42623 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42624 "dates on which the holiday is repeated."
42625 msgstr ""
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42628 #, c-format
42629 msgid ""
42630 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42631 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42632 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42633 msgstr ""
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42636 #, c-format
42637 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42638 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42641 #, c-format
42642 msgid "Thomas Wright"
42643 msgstr ""
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42646 #, fuzzy, c-format
42647 msgid "Those items won't be deleted"
42648 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42650 #. SCRIPT
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42652 msgid "Threshold missing"
42653 msgstr ""
42655 #. SCRIPT
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42657 msgid "Thu"
42658 msgstr "Чтв"
42660 #. IMG
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42663 msgid "Thumbnail"
42664 msgstr "Эскиз"
42666 #. For the first occurrence,
42667 #. SCRIPT
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42672 #, c-format
42673 msgid "Thursday"
42674 msgstr "Четверг"
42676 #. SCRIPT
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42678 #, fuzzy
42679 msgid "Thursdays"
42680 msgstr "Четверг"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42683 #, fuzzy, c-format
42684 msgid "Till reconciliation"
42685 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42688 #, c-format
42689 msgid "Tim Hannah"
42690 msgstr ""
42692 #. For the first occurrence,
42693 #. SCRIPT
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42696 #, c-format
42697 msgid "Time"
42698 msgstr "Время"
42700 #. SCRIPT
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42702 #, fuzzy
42703 msgid "Time zone"
42704 msgstr "Максимальное время ожидания"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42707 #, c-format
42708 msgid "Time:"
42709 msgstr "Время: "
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42712 #, fuzzy, c-format
42713 msgid "Timeline"
42714 msgstr "Хронология Коха"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42717 #, c-format
42718 msgid "Timeout"
42719 msgstr "Максимальное время ожидания"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42722 #, c-format
42723 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42724 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42728 #, fuzzy, c-format
42729 msgid "Timestamp"
42730 msgstr "Максимальное время ожидания"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42805 #, c-format
42806 msgid "Title"
42807 msgstr "Заглавие"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42811 #, fuzzy, c-format
42812 msgid "Title "
42813 msgstr "Заглавие: "
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42817 #, c-format
42818 msgid "Title (A-Z)"
42819 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42823 #, c-format
42824 msgid "Title (Z-A)"
42825 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42828 #, fuzzy, c-format
42829 msgid "Title (any): "
42830 msgstr "Заглавие: "
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42833 #, fuzzy, c-format
42834 msgid "Title (uniform): "
42835 msgstr "Формат файла: "
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42838 #, fuzzy, c-format
42839 msgid "Title : "
42840 msgstr "Заглавие: "
42842 #. SCRIPT
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42844 msgid "Title cannot be empty"
42845 msgstr ""
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42851 #, c-format
42852 msgid "Title phrase"
42853 msgstr "Заглавие как фраза"
42855 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
42856 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42857 #. %3$s: - END -
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42859 #, c-format
42860 msgid ""
42861 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42862 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42863 "Checkouts %s %s %s "
42864 msgstr ""
42866 # z3950_search (Поиск по заглавию )
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42879 #, c-format
42880 msgid "Title:"
42881 msgstr "Заглавие: "
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42896 #, c-format
42897 msgid "Title: "
42898 msgstr "Заглавие: "
42900 #. %1$s:  title 
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42902 #, fuzzy, c-format
42903 msgid "Title: %s"
42904 msgstr "Заглавие: "
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42907 #, fuzzy, c-format
42908 msgid "Titles"
42909 msgstr "Заглавие"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42912 #, c-format
42913 msgid "Titles tagged with the term "
42914 msgstr ""
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42930 #, c-format
42931 msgid "To"
42932 msgstr "к"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42936 #, c-format
42937 msgid "To "
42938 msgstr " к "
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42941 #, fuzzy, c-format
42942 msgid "To Date : "
42943 msgstr "Дата: "
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
42954 #, c-format
42955 msgid "To a file:"
42956 msgstr "в файл: "
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42960 #, c-format
42961 msgid "To a file: "
42962 msgstr "в файл: "
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42965 #, fuzzy, c-format
42966 msgid "To authid: "
42967 msgstr "Дата: "
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42970 #, c-format
42971 msgid "To biblio number: "
42972 msgstr "К библиотечной записи №: "
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42975 #, fuzzy, c-format
42976 msgid "To call number:"
42977 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42980 #, fuzzy, c-format
42981 msgid "To date: "
42982 msgstr "Дата: "
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42985 #, c-format
42986 msgid ""
42987 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42988 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42989 "file"
42990 msgstr ""
42991 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
42992 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
42993 "файле настроек Коха."
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42996 #, fuzzy, c-format
42997 msgid "To item call number: "
42998 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43001 #, c-format
43002 msgid ""
43003 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43004 msgstr ""
43005 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
43006 "единицы."
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43009 #, c-format
43010 msgid "To notify on reveiving:"
43011 msgstr ""
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
43014 #, fuzzy, c-format
43015 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43016 msgstr ""
43017 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43025 #, c-format
43026 msgid "To report this error, you can "
43027 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
43029 #. INPUT type=submit name=submit
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43031 #, fuzzy
43032 msgid "To screen"
43033 msgstr "Просмотренно"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
43036 #, c-format
43037 msgid "To screen in the browser:"
43038 msgstr "на экран в браузере: "
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43050 #, c-format
43051 msgid "To screen into the browser: "
43052 msgstr "на экран в браузере: "
43054 #. %1$s:  title 
43055 #. %2$s:  surname 
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43057 #, c-format
43058 msgid ""
43059 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43060 msgstr ""
43061 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
43062 "щелкните «Загрузить». "
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43073 #, c-format
43074 msgid "To:"
43075 msgstr " к: "
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43082 #, c-format
43083 msgid "To: "
43084 msgstr " к: "
43086 #. SCRIPT
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43088 msgid "Today"
43089 msgstr "Сегодня"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43092 #, c-format
43093 msgid "Today's checkins"
43094 msgstr "Возвращений сегодня"
43096 #. For the first occurrence,
43097 #. SCRIPT
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43100 #, c-format
43101 msgid "Today's checkouts"
43102 msgstr "Выдач сегодня"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43105 #, c-format
43106 msgid "Today's notifications"
43107 msgstr ""
43109 #. A
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43111 #, fuzzy
43112 msgid "Toggle lowest priority"
43113 msgstr "Изменение типа дороги"
43115 #. IMG
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
43117 msgid "Toggle set to lowest priority"
43118 msgstr ""
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43121 #, c-format
43122 msgid "Tom Houlker"
43123 msgstr ""
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43126 #, c-format
43127 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43128 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43131 #, fuzzy, c-format
43132 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43133 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
43135 #. For the first occurrence,
43136 #. %1$s:  current_loan_count 
43137 #. %2$s:  max_loans_allowed 
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
43140 #, fuzzy, c-format
43141 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43142 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
43145 #, fuzzy, c-format
43146 msgid "Too many holds: "
43147 msgstr "Слишком много резервирований: "
43149 #. %1$s:  too_many_items 
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43151 #, c-format
43152 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43153 msgstr ""
43155 #. %1$s:  too_many_items 
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43157 #, c-format
43158 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43159 msgstr ""
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43162 #, c-format
43163 msgid "Tool Plugins"
43164 msgstr "Плагины инструментов"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43219 #, c-format
43220 msgid "Tools"
43221 msgstr "Інструменты"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43224 #, c-format
43225 msgid "Tools home"
43226 msgstr "Начальная для инструментов"
43228 #. %1$s:  mainloo.limit 
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43230 #, c-format
43231 msgid "Top %s Most-circulated items"
43232 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43236 #, c-format
43237 msgid "Top lists"
43238 msgstr "Верхние места"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43242 #, fuzzy, c-format
43243 msgid "Top page margin:"
43244 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43247 #, fuzzy, c-format
43248 msgid "Top text margin:"
43249 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43252 #, fuzzy, c-format
43253 msgid "Topics"
43254 msgstr "a — тематический"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43262 #, c-format
43263 msgid "Total"
43264 msgstr "Итого"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43267 #, fuzzy, c-format
43268 msgid "Total "
43269 msgstr "Итого: "
43271 #. For the first occurrence,
43272 #. %1$s:  currency 
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43275 #, fuzzy, c-format
43276 msgid "Total (%s)"
43277 msgstr "Всего: "
43279 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43281 #, fuzzy, c-format
43282 msgid "Total (GST %s %%)"
43283 msgstr "Всего: "
43285 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43287 #, fuzzy, c-format
43288 msgid "Total (GST %s%%)"
43289 msgstr "Всего: "
43291 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43293 #, fuzzy, c-format
43294 msgid "Total (GST %s)"
43295 msgstr "Всего: "
43297 #. %1$s:  currency 
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43299 #, fuzzy, c-format
43300 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43301 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43303 #. %1$s:  totalcredits 
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43305 #, fuzzy, c-format
43306 msgid "Total amount credits: %s"
43307 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
43309 # без $
43310 #. %1$s:  totalcash 
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43312 #, fuzzy, c-format
43313 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43314 msgstr "Заплачено итого: %s"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43317 #, fuzzy, c-format
43318 msgid "Total amount outstanding: "
43319 msgstr "Объем неуплат"
43321 # без $
43322 #. %1$s:  totalpaid 
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43324 #, fuzzy, c-format
43325 msgid "Total amount paid: %s"
43326 msgstr "Заплачено итого: %s"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43329 #, fuzzy, c-format
43330 msgid "Total amount payable:"
43331 msgstr "Полная стоимость"
43333 # без $
43334 #. %1$s:  totalrefund 
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43336 #, fuzzy, c-format
43337 msgid "Total amount refunds: %s"
43338 msgstr "Заплачено итого: %s"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43341 #, fuzzy, c-format
43342 msgid "Total amount to be written off:"
43343 msgstr "В целом списано: %s"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43346 #, fuzzy, c-format
43347 msgid "Total amount: "
43348 msgstr "Полная стоимость"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43352 #, fuzzy, c-format
43353 msgid "Total available"
43354 msgstr "Не доступно"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43358 #, c-format
43359 msgid "Total checkouts"
43360 msgstr "Выдач всего"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43363 #, c-format
43364 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43365 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43368 #, c-format
43369 msgid "Total checkouts:"
43370 msgstr "Выдач всего: "
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43373 #, c-format
43374 msgid "Total cost"
43375 msgstr "Полная стоимость"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43379 #, c-format
43380 msgid "Total current checkouts allowed"
43381 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43385 #, c-format
43386 msgid "Total due"
43387 msgstr "Всего подлежит платежу"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43390 #, fuzzy, c-format
43391 msgid "Total due:"
43392 msgstr "Всего подлежит платежу"
43394 #. %1$s:  totaldue 
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43396 #, c-format
43397 msgid "Total due: %s"
43398 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43401 #, fuzzy, c-format
43402 msgid "Total holds"
43403 msgstr "Полная стоимость"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43406 #, fuzzy, c-format
43407 msgid "Total items in group"
43408 msgstr "Всего экземпляров в группе"
43410 #. SCRIPT
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43412 #, fuzzy
43413 msgid "Total must be a number"
43414 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43416 #. %1$s:  unlimited_total 
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43418 #, c-format
43419 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43420 msgstr ""
43421 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
43422 "— %s."
43424 #. %1$s:  totalwritten 
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43426 #, fuzzy, c-format
43427 msgid "Total number written off: %s charges"
43428 msgstr "В целом списано: %s"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43431 #, fuzzy, c-format
43432 msgid "Total ordered"
43433 msgstr "Всего подлежит платежу"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43436 #, c-format
43437 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43438 msgstr ""
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43441 #, c-format
43442 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43443 msgstr ""
43445 #. %1$s:  total 
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43447 #, c-format
43448 msgid "Total paid: %s"
43449 msgstr "Заплачено итого: %s"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43452 #, fuzzy, c-format
43453 msgid "Total renewals"
43454 msgstr "Всего подлежит платежу"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "Total spent"
43459 msgstr "Полная стоимость"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43462 #, c-format
43463 msgid "Total tax exc."
43464 msgstr "Всего без учета налогов"
43466 #. For the first occurrence,
43467 #. %1$s:  currency 
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43471 #, fuzzy, c-format
43472 msgid "Total tax exc. (%s)"
43473 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43476 #, fuzzy, c-format
43477 msgid "Total tax inc."
43478 msgstr "Всего без учета налогов"
43480 #. For the first occurrence,
43481 #. %1$s:  currency 
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43485 #, c-format
43486 msgid "Total tax inc. (%s)"
43487 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43489 #. %1$s:  totalw 
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43491 #, c-format
43492 msgid "Total written off: %s"
43493 msgstr "В целом списано: %s"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43497 #, c-format
43498 msgid "Total: "
43499 msgstr "Итого: "
43501 #. For the first occurrence,
43502 #. %1$s:  basket.total 
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43505 #, c-format
43506 msgid "Total: %s "
43507 msgstr "Итого: %s "
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43511 #, c-format
43512 msgid "Totals:"
43513 msgstr "Всего: "
43515 #. A
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43517 msgid "Transaction logs"
43518 msgstr "Протоколы операций"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43527 #, c-format
43528 msgid "Transfer"
43529 msgstr "Перемещения"
43531 #. INPUT type=submit
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43533 #, fuzzy
43534 msgid "Transfer collection"
43535 msgstr "Передать собрание"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43538 #, fuzzy, c-format
43539 msgid "Transfer collection "
43540 msgstr "Передать собрание"
43542 #. %1$s:  reser.diff 
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43544 #, fuzzy, c-format
43545 msgid "Transfer is %s days late"
43546 msgstr "Перемещения"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43549 #, fuzzy, c-format
43550 msgid "Transfer now?"
43551 msgstr "Перемещаем сейчас?"
43553 #. %1$s:  branchname 
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43555 #, c-format
43556 msgid "Transfer to %s"
43557 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43562 #, c-format
43563 msgid "Transfer to:"
43564 msgstr ""
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Transferred from "
43569 msgstr "Перемещенные единицы"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Transferred items"
43574 msgstr "Перемещенные единицы"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43577 #, fuzzy, c-format
43578 msgid "Transferred to "
43579 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43582 #, fuzzy, c-format
43583 msgid "Transfers are "
43584 msgstr "Перемещения"
43586 #. %1$s:  show_date 
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43588 #, fuzzy, c-format
43589 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43590 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43593 #, c-format
43594 msgid "Transfers to receive"
43595 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43598 #, c-format
43599 msgid "Translation"
43600 msgstr "Перевод"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43603 #, fuzzy, c-format
43604 msgid "Translation manager:"
43605 msgstr "Перевод"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43608 #, c-format
43609 msgid "Translations"
43610 msgstr "Переводы"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43614 #, c-format
43615 msgid "Transport cost matrix"
43616 msgstr "Матрица транспортных расходов"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43619 #, c-format
43620 msgid "Treaties "
43621 msgstr "соглашения и конвенции "
43623 #. INPUT type=submit
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43625 #, fuzzy
43626 msgid "Try again with a different barcode"
43627 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
43629 #. INPUT type=submit
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43634 #, c-format
43635 msgid "Try another search"
43636 msgstr "Попробуйте другой поиск"
43638 #. SCRIPT
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43640 msgid "Tu"
43641 msgstr "Вт"
43643 #. SCRIPT
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43645 msgid "Tue"
43646 msgstr "Втр"
43648 #. For the first occurrence,
43649 #. SCRIPT
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43654 #, c-format
43655 msgid "Tuesday"
43656 msgstr "Вторник"
43658 #. SCRIPT
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43660 #, fuzzy
43661 msgid "Tuesdays"
43662 msgstr "Вторник"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43665 #, c-format
43666 msgid "Tumer Garip"
43667 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
43669 #. SCRIPT
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43671 msgid "Two records must be selected for merging."
43672 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43691 #, c-format
43692 msgid "Type"
43693 msgstr "Тип "
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43696 #, fuzzy, c-format
43697 msgid "Type of procedure"
43698 msgstr "Тип партитуры: "
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43702 #, c-format
43703 msgid "Type:"
43704 msgstr "Тип: "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43709 #, c-format
43710 msgid "Type: "
43711 msgstr "Тип: "
43713 # Типы связей могут быть:
43714 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
43715 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
43716 # является взаимно обратной.
43717 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
43718 # UF – взаимно обратная связь USE.
43719 # RT – связь, определяющая связанный терм.
43720 # **************
43721 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
43722 #. %1$s:  heading | html 
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43724 #, c-format
43725 msgid "UF: %s"
43726 msgstr "ВС: %s "
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43729 #, c-format
43730 msgid "UKMARC"
43731 msgstr "UKMARC"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43734 #, c-format
43735 msgid "UNIMARC"
43736 msgstr "UNIMARC"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43740 #, c-format
43741 msgid "URL"
43742 msgstr ""
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:283
43745 #, fuzzy, c-format
43746 msgid "URL(s)"
43747 msgstr "(%s)"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43750 #, c-format
43751 msgid "URL: "
43752 msgstr ""
43754 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
43755 # BT (более широкий термин),
43756 # NT (более узкий термин),
43757 # SY (синоним),
43758 # RT (ассоциативный термин).
43759 #. For the first occurrence,
43760 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43763 #, fuzzy, c-format
43764 msgid "URL: %s "
43765 msgstr "АТ: %s "
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43768 #, c-format
43769 msgid "UTF-8 (Default)"
43770 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43773 #, c-format
43774 msgid "Ulrich Kleiber"
43775 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
43777 #. SCRIPT
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43779 #, fuzzy
43780 msgid "Unable to check in"
43781 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43784 #, c-format
43785 msgid "Unable to delete patron"
43786 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43789 #, c-format
43790 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43791 msgstr ""
43792 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43795 #, c-format
43796 msgid "Unable to delete staff user"
43797 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43800 #, c-format
43801 msgid "Unable to save image to database."
43802 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43805 #, c-format
43806 msgid "Unapprove"
43807 msgstr "Снять одобрение"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43810 #, c-format
43811 msgid "Unauthorized user "
43812 msgstr "Несанкционированный пользователь "
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
43815 #, c-format
43816 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43817 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43820 #, fuzzy, c-format
43821 msgid "Uncertain"
43822 msgstr "сомнительная"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43825 #, c-format
43826 msgid "Uncertain price: "
43827 msgstr "Сомнительная цена: "
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43832 #, c-format
43833 msgid "Uncertain prices"
43834 msgstr "Сомнительные цены"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43840 #, fuzzy, c-format
43841 msgid "Unchanged"
43842 msgstr "Изменить"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43850 #, c-format
43851 msgid "Uncheck all"
43852 msgstr "снять отметку"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43855 #, c-format
43856 msgid "Undefined"
43857 msgstr "Не определено"
43859 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43861 msgid "Undo import into catalog"
43862 msgstr "Отменить импорт в каталог"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43866 #, fuzzy, c-format
43867 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43868 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43871 #, fuzzy, c-format
43872 msgid "Ungrouped baskets"
43873 msgstr "Несгруппированных пакеты"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43876 #, c-format
43877 msgid "Unhighlight"
43878 msgstr "Снять подсветку"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43881 #, c-format
43882 msgid "Unified title"
43883 msgstr ""
43885 #. For the first occurrence,
43886 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43889 #, fuzzy, c-format
43890 msgid "Unified title: %s "
43891 msgstr "форматированные бланки"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43894 #, fuzzy, c-format
43895 msgid "Uniform Resource Identifier"
43896 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43900 #, c-format
43901 msgid "Uninstall"
43902 msgstr "Удалить"
43904 #. For the first occurrence,
43905 #. SCRIPT
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43908 #, c-format
43909 msgid "Unique holiday"
43910 msgstr "Уникальный праздник"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43913 #, fuzzy, c-format
43914 msgid "Unique holidays"
43915 msgstr "Уникальный праздник"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43918 #, c-format
43919 msgid "Unique identifier: "
43920 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43925 #, c-format
43926 msgid "Unit"
43927 msgstr "Единицы"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43931 #, c-format
43932 msgid "Unit cost"
43933 msgstr "Удельные расходы"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43936 #, fuzzy, c-format
43937 msgid "Unit cost search"
43938 msgstr "Удельные расходы"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43941 #, fuzzy, c-format
43942 msgid "Unit price "
43943 msgstr "форматированные бланки"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43947 #, fuzzy, c-format
43948 msgid "Units per issue"
43949 msgstr "форматированные бланки"
43951 #. SCRIPT
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43953 #, fuzzy
43954 msgid "Units per issue is required"
43955 msgstr "Это поле является обязательным."
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43959 #, c-format
43960 msgid "Units:"
43961 msgstr "Единицы: "
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43966 #, fuzzy, c-format
43967 msgid "Units: "
43968 msgstr "Единицы: "
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43971 #, c-format
43972 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43973 msgstr ""
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43976 #, c-format
43977 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43978 msgstr ""
43979 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
43980 "{Andres Tarallo})"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43983 #, fuzzy, c-format
43984 msgid "Unknown error."
43985 msgstr "неизвестно"
43987 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
43988 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
43989 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
43990 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43992 #, c-format
43993 msgid "Unknown plugin type "
43994 msgstr "Неизвестный тип плагина "
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43997 #, c-format
43998 msgid "Unpacking completed"
43999 msgstr "Распаковка завершилась"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44002 #, fuzzy, c-format
44003 msgid "Unreceived orders"
44004 msgstr "Отмена"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44008 #, c-format
44009 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44010 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
44012 #. SCRIPT
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44014 #, fuzzy
44015 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44016 msgstr "Возобновить посетителя"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44019 #, c-format
44020 msgid "Unseen since"
44021 msgstr ""
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44024 #, c-format
44025 msgid "Unset"
44026 msgstr "Сбросить"
44028 #. IMG
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
44030 msgid "Unset lowest priority"
44031 msgstr ""
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44034 #, c-format
44035 msgid "Until date: "
44036 msgstr "До даты: "
44038 #. INPUT type=submit
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44043 msgid "Update"
44044 msgstr "Обновить"
44046 #. INPUT type=submit name=submit
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
44048 msgid "Update SQL"
44049 msgstr "Обновить SQL"
44051 #. SCRIPT
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44053 #, fuzzy
44054 msgid "Update action"
44055 msgstr "Другое действие"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44058 #, c-format
44059 msgid "Update all child funds with this owner "
44060 msgstr ""
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44064 #, c-format
44065 msgid "Update child to adult patron"
44066 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44069 #, c-format
44070 msgid "Update errors :"
44071 msgstr "Ошибки при обновлении: "
44073 #. INPUT type=submit name=submit
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
44075 msgid "Update hold(s)"
44076 msgstr "Обновить резервирования"
44078 #. SCRIPT
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44080 msgid "Update item"
44081 msgstr "Обновить экземпляр"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44084 #, c-format
44085 msgid "Update patron records"
44086 msgstr "Обновляем записи посетителей"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44089 #, c-format
44090 msgid "Update report :"
44091 msgstr "Отчет об обновлении: "
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44094 #, fuzzy, c-format
44095 msgid "Update succeeded"
44096 msgstr "Обновление"
44098 #. %1$s:  name 
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44100 #, c-format
44101 msgid "Update: %s"
44102 msgstr "Обновление: %s"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44105 #, fuzzy, c-format
44106 msgid "Updated:"
44107 msgstr "Обновление"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44110 #, c-format
44111 msgid "Updating database structure"
44112 msgstr "Обновление структуры базы данных"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44119 #, c-format
44120 msgid "Upload"
44121 msgstr "Загрузить"
44123 #. INPUT type=submit name=upload
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44126 msgid "Upload File"
44127 msgstr "Выгрузить файл"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44130 #, c-format
44131 msgid "Upload Images"
44132 msgstr "Выгрузка изображений"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44135 #, fuzzy, c-format
44136 msgid "Upload Koha Plugin"
44137 msgstr "Выгрузить изображение"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44141 #, c-format
44142 msgid "Upload New File"
44143 msgstr "Выгружаем новый файл"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44146 #, c-format
44147 msgid "Upload Patron Image"
44148 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44151 #, c-format
44152 msgid "Upload a plugin"
44153 msgstr "Выгрузить плагин"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44156 #, fuzzy, c-format
44157 msgid "Upload another KOC file"
44158 msgstr "Добавить другое поле"
44160 #. INPUT type=button
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44164 #, c-format
44165 msgid "Upload file"
44166 msgstr "Загрузить файл"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44170 #, fuzzy, c-format
44171 msgid "Upload file:"
44172 msgstr "Загрузить файл"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44175 #, c-format
44176 msgid "Upload image"
44177 msgstr "Выгрузить изображение"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44180 #, c-format
44181 msgid "Upload images"
44182 msgstr "Выгрузка изображений"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44188 #, c-format
44189 msgid "Upload local cover image"
44190 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44193 #, c-format
44194 msgid "Upload more images"
44195 msgstr "Загрузить ещё изображения"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44198 #, fuzzy, c-format
44199 msgid "Upload offline circulation data"
44200 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44203 #, c-format
44204 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44205 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44211 #, c-format
44212 msgid "Upload patron images"
44213 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44216 #, fuzzy, c-format
44217 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44218 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44223 #, c-format
44224 msgid "Upload progress: "
44225 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44228 #, fuzzy, c-format
44229 msgid "Upload quotes"
44230 msgstr "Выгрузка изображений"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44233 #, fuzzy, c-format
44234 msgid "Upload transactions"
44235 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44240 #, c-format
44241 msgid "Uploaded"
44242 msgstr "Выгружено"
44244 #. SCRIPT
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44246 #, fuzzy
44247 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44248 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
44250 #. SCRIPT
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44252 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44253 msgstr ""
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44256 #, c-format
44257 msgid "Upper age limit"
44258 msgstr "Верхний возрастной предел"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44262 #, c-format
44263 msgid "Upperage limit: "
44264 msgstr "Верхний возрастной предел: "
44266 #. %1$s:  missing_module.usage 
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44268 #, c-format
44269 msgid "Usage: %s "
44270 msgstr "Использование: %s"
44272 #. INPUT type=submit
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44274 #, fuzzy
44275 msgid "Use Existing"
44276 msgstr "Существующие резервирования"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
44280 #, c-format
44281 msgid "Use MARC Modification Template:"
44282 msgstr ""
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44285 #, c-format
44286 msgid "Use a barcode file"
44287 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44293 #, fuzzy, c-format
44294 msgid "Use a file"
44295 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44299 #, fuzzy, c-format
44300 msgid "Use a file "
44301 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44304 #, c-format
44305 msgid ""
44306 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44307 "will be deleted without warning !"
44308 msgstr ""
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44311 #, fuzzy, c-format
44312 msgid "Use default values"
44313 msgstr "Значения по умолчанию"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44316 #, fuzzy, c-format
44317 msgid "Use existing record"
44318 msgstr "Из существующей записи - "
44320 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44322 msgid "Use for iso2709 exports"
44323 msgstr ""
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44326 #, c-format
44327 msgid ""
44328 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44329 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44330 msgstr ""
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44333 #, fuzzy, c-format
44334 msgid "Use restrictions"
44335 msgstr "инструкция к выполнению"
44337 #. INPUT type=submit name=submit
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44340 #, c-format
44341 msgid "Use saved"
44342 msgstr "Использовать сохраненный"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44345 #, c-format
44346 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44347 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44350 #, c-format
44351 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44352 msgstr ""
44353 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44356 #, c-format
44357 msgid ""
44358 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44359 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44360 "writing custom SQL reports."
44361 msgstr ""
44362 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
44363 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
44364 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
44365 "кода SQL."
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44368 #, c-format
44369 msgid ""
44370 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44371 msgstr ""
44372 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
44373 "использования в Ваших отчётах."
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44376 #, c-format
44377 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44378 msgstr ""
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44381 #, c-format
44382 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44383 msgstr ""
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44386 #, c-format
44387 msgid "Use the toolbar above to add items."
44388 msgstr ""
44390 #. For the first occurrence,
44391 #. %1$s:  label_element 
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44394 #, c-format
44395 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44396 msgstr ""
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44399 #, c-format
44400 msgid "Use tool plugins"
44401 msgstr "Использование плагинов инструментов"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44410 #, c-format
44411 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44412 msgstr ""
44413 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44416 #, c-format
44417 msgid "Used"
44418 msgstr "Использовано"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44423 #, c-format
44424 msgid "Used in"
44425 msgstr "Использовано"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44428 #, c-format
44429 msgid "Used in "
44430 msgstr "Используется в "
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44433 #, c-format
44434 msgid "Useful resources"
44435 msgstr "Полезные ресурсы"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44438 #, c-format
44439 msgid "User "
44440 msgstr "Пользователь "
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44443 #, fuzzy, c-format
44444 msgid "User code"
44445 msgstr "Пользователь "
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44448 #, c-format
44449 msgid "Userid"
44450 msgstr "Идентификатор пользователя"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44453 #, c-format
44454 msgid "Userid / Password update failed"
44455 msgstr "Обновить идентификатор пользователя / пароль не удалось"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44458 #, c-format
44459 msgid "Userid: "
44460 msgstr "Идентификатор пользователя: "
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44464 #, fuzzy, c-format
44465 msgid "Username"
44466 msgstr "Імя карыстальніка: "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44469 #, c-format
44470 msgid "Username/password already exists."
44471 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44475 #, c-format
44476 msgid "Username:"
44477 msgstr "Імя карыстальніка: "
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44480 #, c-format
44481 msgid "Username: "
44482 msgstr "Имя пользователя: "
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44485 #, fuzzy, c-format
44486 msgid "Users:"
44487 msgstr "Пользователь "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44491 #, fuzzy, c-format
44492 msgid "Using framework:"
44493 msgstr "в структуре: "
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44496 #, c-format
44497 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44498 msgstr ""
44499 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44502 #, c-format
44503 msgid "VHS tape / Videocassette"
44504 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44512 #, c-format
44513 msgid "Value"
44514 msgstr "Значение"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44518 #, c-format
44519 msgid "Value: "
44520 msgstr "Значение: "
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44523 #, c-format
44524 msgid "Values"
44525 msgstr "Значения"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44528 #, c-format
44529 msgid "Values are comma-separated."
44530 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44533 #, c-format
44534 msgid "Values for collection codes"
44535 msgstr "Значение для кодов собраний"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44538 #, c-format
44539 msgid "Values for custom patron notes"
44540 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
44542 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44544 #, c-format
44545 msgid "Values for shelving locations"
44546 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44549 #, c-format
44550 msgid "Variable name:"
44551 msgstr "Наименование переменной: "
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44554 #, c-format
44555 msgid "Variable options:"
44556 msgstr "Варианты переменной: "
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44559 #, c-format
44560 msgid "Variable type:"
44561 msgstr "Тип переменной: "
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44565 #, c-format
44566 msgid "Variable: "
44567 msgstr "Переменная: "
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44577 #, c-format
44578 msgid "Vendor"
44579 msgstr "Поставщик"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44583 #, c-format
44584 msgid "Vendor "
44585 msgstr "Поставщик "
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44588 #, c-format
44589 msgid "Vendor details"
44590 msgstr "Данные поставщика"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44593 #, fuzzy, c-format
44594 msgid "Vendor invoice "
44595 msgstr "Поставщик: "
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44598 #, c-format
44599 msgid "Vendor is:"
44600 msgstr "Этот поставщик: "
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44603 #, c-format
44604 msgid "Vendor is: "
44605 msgstr "Этот поставщик: "
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44608 #, c-format
44609 msgid "Vendor name : "
44610 msgstr "Название поставщика: "
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44613 #, c-format
44614 msgid "Vendor not found"
44615 msgstr "Поставщик не найден"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44619 #, c-format
44620 msgid "Vendor note:"
44621 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44629 #, c-format
44630 msgid "Vendor note: "
44631 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44633 #. SCRIPT
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44635 msgid "Vendor price must be a number"
44636 msgstr ""
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44640 #, c-format
44641 msgid "Vendor price: "
44642 msgstr "Цена поставщика: "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44645 #, c-format
44646 msgid "Vendor search"
44647 msgstr "Поиск поставщика"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44650 #, fuzzy, c-format
44651 msgid "Vendor search results"
44652 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44664 #, c-format
44665 msgid "Vendor:"
44666 msgstr "Поставщик: "
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44676 #, c-format
44677 msgid "Vendor: "
44678 msgstr "Поставщик: "
44680 #. %1$s:  suppliername 
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44682 #, fuzzy, c-format
44683 msgid "Vendor: %s"
44684 msgstr "Поставщик: "
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44687 #, fuzzy, c-format
44688 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44689 msgstr ""
44690 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44693 #, fuzzy, c-format
44694 msgid "Verify you want to delete patrons"
44695 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
44697 #. %1$s:  missing_module.version 
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44699 #, c-format
44700 msgid "Version: %s "
44701 msgstr "Версия: %s "
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44707 #, fuzzy, c-format
44708 msgid "Vertical: "
44709 msgstr "Сериальное издание"
44711 #. INPUT type=submit
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44714 #, c-format
44715 msgid "View"
44716 msgstr "Просмотр"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44719 #, fuzzy, c-format
44720 msgid "View "
44721 msgstr "Просмотр"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44724 #, c-format
44725 msgid "View All"
44726 msgstr "Просмотреть все"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44729 #, c-format
44730 msgid "View MARC"
44731 msgstr "Просмотр в МАРК"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44734 #, c-format
44735 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44736 msgstr ""
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44739 #, c-format
44740 msgid "View all libraries"
44741 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44744 #, fuzzy, c-format
44745 msgid "View analytics"
44746 msgstr "показать аналитическое описание"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44751 #, c-format
44752 msgid "View dictionary"
44753 msgstr "Просмотр словаря"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44756 #, c-format
44757 msgid "View existing record"
44758 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44761 #, c-format
44762 msgid "View final record"
44763 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
44765 #. A
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44767 #, fuzzy
44768 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44769 msgstr ""
44770 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44772 #. A
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44774 #, fuzzy
44775 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44776 msgstr ""
44777 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44780 #, fuzzy, c-format
44781 msgid "View invoice"
44782 msgstr "Поставщик: "
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44785 #, c-format
44786 msgid "View item"
44787 msgstr "Посмотреть экземпляр"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44790 #, c-format
44791 msgid "View item's checkout history"
44792 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44795 #, fuzzy, c-format
44796 msgid "View pending offline circulation actions"
44797 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44801 #, fuzzy, c-format
44802 msgid "View record"
44803 msgstr "Новая запись"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44807 #, fuzzy, c-format
44808 msgid "View restrictions"
44809 msgstr "инструкция к выполнению"
44811 #. INPUT type=submit
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44813 msgid "View spine label"
44814 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44817 #, c-format
44818 msgid "Viktor Sarge"
44819 msgstr ""
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44822 #, c-format
44823 msgid "Vincent Danjean"
44824 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44827 #, c-format
44828 msgid "Visibility: "
44829 msgstr ""
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44832 #, fuzzy, c-format
44833 msgid "Vitor Fernandes"
44834 msgstr "Клер Эрнандес"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
44837 #, fuzzy, c-format
44838 msgid "Vol no."
44839 msgstr "Шифр для заказа"
44841 #. SCRIPT
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44843 msgid "Volume"
44844 msgstr "Том"
44846 # --Дата возвращения (ибо=return date)
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44848 #, fuzzy, c-format
44849 msgid "Volume date"
44850 msgstr "Ожидается на дату"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44853 #, fuzzy, c-format
44854 msgid "Volume information"
44855 msgstr "Календарная информация"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44858 #, fuzzy, c-format
44859 msgid "Volume number"
44860 msgstr "Номер читательского билета"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44863 #, c-format
44864 msgid "Volume:"
44865 msgstr "Том: "
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44870 #, c-format
44871 msgid "WARNING:"
44872 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44875 #, c-format
44876 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44877 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
44882 #, c-format
44883 msgid "Waiting"
44884 msgstr "Ожидание"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44887 #, fuzzy, c-format
44888 msgid "Waiting "
44889 msgstr "Ожидание"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44892 #, c-format
44893 msgid "Waiting Date"
44894 msgstr "Дата ожидания"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44897 #, c-format
44898 msgid "Ward van Wanrooij"
44899 msgstr ""
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44916 #, c-format
44917 msgid "Warning"
44918 msgstr "Внимание"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44921 #, fuzzy, c-format
44922 msgid "Warning at (%%): "
44923 msgstr "Внимание: "
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44926 #, fuzzy, c-format
44927 msgid "Warning at (amount): "
44928 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44931 #, fuzzy, c-format
44932 msgid "Warning regarding current user"
44933 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44936 #, c-format
44937 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44938 msgstr ""
44940 #. %1$s:  encumbrance 
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44942 #, c-format
44943 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44944 msgstr ""
44946 #. %1$s:  expenditure 
44947 #. %2$s:  IF (currency) 
44948 #. %3$s:  currency 
44949 #. %4$s:  END 
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44951 #, c-format
44952 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44953 msgstr ""
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44957 #, fuzzy, c-format
44958 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44959 msgstr "Штрих-код не найден"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44962 #, fuzzy, c-format
44963 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44964 msgstr "Штрих-код не найден"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44967 #, c-format
44968 msgid ""
44969 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44970 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44971 msgstr ""
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
44974 #, c-format
44975 msgid ""
44976 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44977 "created."
44978 msgstr ""
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44986 #, c-format
44987 msgid "Warning:"
44988 msgstr "Увага: "
44990 #. SCRIPT
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44992 msgid "Warning: Duplicate organization"
44993 msgstr "Внимание: дубликат организации"
44995 #. SCRIPT
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44997 msgid "Warning: Duplicate patron"
44998 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
45000 #. SCRIPT
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45002 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45003 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
45005 #. For the first occurrence,
45006 #. %1$s:  message.upload_version 
45007 #. %2$s:  message.current_version 
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45010 #, c-format
45011 msgid ""
45012 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45013 "I'll try my best."
45014 msgstr ""
45016 #. SCRIPT
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45018 #, fuzzy
45019 msgid ""
45020 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45021 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45022 msgstr ""
45023 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
45024 "запись?"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45027 #, c-format
45028 msgid ""
45029 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45030 "own risk."
45031 msgstr ""
45032 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
45033 "на свой страх и риск."
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45036 #, c-format
45037 msgid ""
45038 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45039 "own risk."
45040 msgstr ""
45041 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
45042 "на свой страх и риск."
45044 #. %1$s:  message.badbarcode 
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45046 #, fuzzy, c-format
45047 msgid ""
45048 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45049 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
45052 #, fuzzy, c-format
45053 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45054 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные элементы из этого списка."
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
45057 #, fuzzy, c-format
45058 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45059 msgstr ""
45060 "Внимание: Вы не можете удалять никакой выбранный элемент из этого списка."
45062 #. SCRIPT
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45064 msgid ""
45065 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45066 msgstr ""
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45069 #, fuzzy, c-format
45070 msgid "Warning: no barcodes were found"
45071 msgstr "Штрих-код не найден"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45074 #, c-format
45075 msgid "Warnings"
45076 msgstr ""
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45079 #, c-format
45080 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45081 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45084 #, c-format
45085 msgid "Waylon Robertson"
45086 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
45088 #. SCRIPT
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45090 msgid "We"
45091 msgstr "Ср"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45094 #, c-format
45095 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45096 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
45098 #. %1$s:  dbversion 
45099 #. %2$s:  kohaversion 
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45101 #, c-format
45102 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45103 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45106 #, c-format
45107 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
45108 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45111 #, c-format
45112 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
45113 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45116 #, c-format
45117 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
45118 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
45120 #. A
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45122 #, c-format
45123 msgid "Web services"
45124 msgstr "Веб-сервисы"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45127 #, c-format
45128 msgid "Website"
45129 msgstr "Веб-сайт"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45133 #, c-format
45134 msgid "Website: "
45135 msgstr "Веб-сайт: "
45137 #. SCRIPT
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45139 msgid "Wed"
45140 msgstr "Срд"
45142 #. For the first occurrence,
45143 #. SCRIPT
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45148 #, c-format
45149 msgid "Wednesday"
45150 msgstr "Среда"
45152 #. SCRIPT
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45154 #, fuzzy
45155 msgid "Wednesdays"
45156 msgstr "Среда"
45158 #. For the first occurrence,
45159 #. SCRIPT
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45163 #, c-format
45164 msgid "Week"
45165 msgstr "Неделя"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45168 #, fuzzy, c-format
45169 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45170 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45172 #. SCRIPT
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45174 #, fuzzy
45175 msgid "Weekly holiday: %s"
45176 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45179 #, c-format
45180 msgid "Weight"
45181 msgstr "Вес"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45184 #, c-format
45185 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45186 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя билетов посетителей в Коха"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45189 #, c-format
45190 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45191 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя наклеек в Коха"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45194 #, c-format
45195 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45196 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45199 #, fuzzy, c-format
45200 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45201 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45204 #, c-format
45205 msgid ""
45206 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45207 "find and use the price of the currently active currency. "
45208 msgstr ""
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45213 #, c-format
45214 msgid "When more than"
45215 msgstr "Когда более чем "
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45218 #, c-format
45219 msgid "When there is an irregular issue:"
45220 msgstr ""
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45223 #, c-format
45224 msgid ""
45225 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45226 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45227 msgstr ""
45228 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
45229 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
45230 "пожалуйста, будьте терпеливы."
45232 #. SCRIPT
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45234 #, fuzzy
45235 msgid "Why close an empty basket?"
45236 msgstr "Закрыть этот пакет"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45239 #, c-format
45240 msgid "Will Stokes"
45241 msgstr ""
45243 #. SCRIPT
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45245 msgid "Winter"
45246 msgstr "зима"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45249 #, c-format
45250 msgid "With framework : "
45251 msgstr "со структурой: "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45254 #, fuzzy, c-format
45255 msgid "With framework: "
45256 msgstr "со структурой: "
45258 #. SCRIPT
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45260 #, fuzzy
45261 msgid "With selected searches: "
45262 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
45264 #. INPUT type=submit name=submit
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45266 msgid "Withdraw"
45267 msgstr "Изъять"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45271 #, c-format
45272 msgid "Withdrawn"
45273 msgstr "Изъято"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45276 #, fuzzy, c-format
45277 msgid "Withdrawn on:"
45278 msgstr "Изъято?  "
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45281 #, fuzzy, c-format
45282 msgid "Withdrawn status"
45283 msgstr "Изъято"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45286 #, c-format
45287 msgid "Withdrawn?:"
45288 msgstr "Изъято?  "
45290 #. SCRIPT
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45292 msgid "Wk"
45293 msgstr "Нед"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45296 #, c-format
45297 msgid "Wolfgang Heymans"
45298 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45301 #, c-format
45302 msgid "Women"
45303 msgstr "женщина"
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45308 #, c-format
45309 msgid "Word"
45310 msgstr "Слово"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45313 #, c-format
45314 msgid "Working day"
45315 msgstr "Рабочий день"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45318 #, c-format
45319 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45320 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
45322 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45324 #, fuzzy
45325 msgid "Write off"
45326 msgstr "Просмотр"
45328 #. INPUT type=submit name=woall
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45330 #, fuzzy
45331 msgid "Write off all"
45332 msgstr "Просмотр"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45335 #, fuzzy, c-format
45336 msgid "Write off an individual fine"
45337 msgstr "файл изображения"
45339 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45341 #, fuzzy
45342 msgid "Write off this charge"
45343 msgstr "Описание взысканий"
45345 #. SCRIPT
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45347 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45348 msgstr ""
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45353 #, c-format
45354 msgid "X "
45355 msgstr "× "
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45358 #, c-format
45359 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45360 msgstr "XML — добавлен как альтернативный формат экспорта"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45363 #, fuzzy, c-format
45364 msgid "XML configuration file"
45365 msgstr "."
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45368 #, c-format
45369 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45370 msgstr ""
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45373 #, c-format
45374 msgid "Xercode, Spain"
45375 msgstr "Xercode, Испания"
45377 #. INPUT type=submit
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45379 msgid "YES"
45380 msgstr "ДА"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45383 #, c-format
45384 msgid "YUI"
45385 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
45387 #. For the first occurrence,
45388 #. SCRIPT
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45397 #, c-format
45398 msgid "Year"
45399 msgstr "Год"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45403 #, c-format
45404 msgid "Year: "
45405 msgstr "Год: "
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45408 #, fuzzy, c-format
45409 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45410 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45412 #. SCRIPT
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45414 #, fuzzy
45415 msgid "Yearly holiday: %s"
45416 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45418 # да (memberentrygen)
45419 #. For the first occurrence,
45420 #. SCRIPT
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45439 #, c-format
45440 msgid "Yes"
45441 msgstr "да"
45443 # да (memberentrygen)
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45447 #, c-format
45448 msgid "Yes "
45449 msgstr "да "
45451 #. INPUT type=submit
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45455 msgid "Yes, Delete"
45456 msgstr "Да, удалить"
45458 #. INPUT type=submit
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
45460 msgid "Yes, Delete this Tag"
45461 msgstr "Да, удалить этот признак"
45463 #. INPUT type=submit
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45465 msgid "Yes, I confirm"
45466 msgstr ""
45468 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45470 #, fuzzy
45471 msgid "Yes, Print slip"
45472 msgstr "Распечатать карточку"
45474 #. INPUT type=submit
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45476 #, fuzzy
45477 msgid "Yes, cancel"
45478 msgstr "Резервирование отменено"
45480 #. INPUT type=submit
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
45482 #, fuzzy
45483 msgid "Yes, check out (Y)"
45484 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
45486 #. INPUT type=submit
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45488 #, fuzzy
45489 msgid "Yes, close (Y)"
45490 msgstr "Да, закрыть (Y)"
45492 #. INPUT type=submit
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45499 msgid "Yes, delete"
45500 msgstr "Да, удалить"
45502 #. INPUT type=submit
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45504 #, fuzzy
45505 msgid "Yes, delete (Y)"
45506 msgstr "Да, удалить"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45509 #, c-format
45510 msgid "Yes, delete this basket!"
45511 msgstr "Да, удалить эту корзину заказов!"
45513 #. INPUT type=submit
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45515 msgid "Yes, delete this framework!"
45516 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
45518 #. INPUT type=submit
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45521 #, fuzzy
45522 msgid "Yes, delete this subfield"
45523 msgstr "Да, удалить это подполе"
45525 #. INPUT type=submit
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
45527 #, fuzzy
45528 msgid "Yes, renew (Y)"
45529 msgstr "Да, удалить"
45531 #. INPUT type=submit
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45533 #, fuzzy
45534 msgid "Yes: Edit existing authority"
45535 msgstr "Из существующей записи - "
45537 #. INPUT type=submit
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45539 msgid "Yes: Edit existing items"
45540 msgstr ""
45542 #. INPUT type=submit
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45544 #, fuzzy
45545 msgid "Yes: View existing items"
45546 msgstr "Из существующей записи - "
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45549 #, c-format
45550 msgid "YesNo"
45551 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45554 #, c-format
45555 msgid "Yohann Dufour"
45556 msgstr ""
45558 #. SCRIPT
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45560 msgid "You already have a list with that name!"
45561 msgstr ""
45563 #. SCRIPT
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45565 #, fuzzy
45566 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45567 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45570 #, c-format
45571 msgid "You are about to install Koha."
45572 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45575 #, c-format
45576 msgid ""
45577 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45578 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45579 "using this account."
45580 msgstr ""
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45583 #, fuzzy, c-format
45584 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45585 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45587 #. A
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45589 #, fuzzy
45590 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45591 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45594 #, c-format
45595 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45596 msgstr ""
45598 #. A
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45600 #, fuzzy
45601 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45602 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45604 #. A
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45606 #, fuzzy
45607 msgid "You are not authorized to set permissions"
45608 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45610 #. SCRIPT
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45612 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45613 msgstr ""
45615 #. SCRIPT
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45617 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45618 msgstr ""
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45621 #, c-format
45622 msgid "You are only viewing one item. "
45623 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45626 #, fuzzy, c-format
45627 msgid ""
45628 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45629 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45630 msgstr ""
45631 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45632 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45635 #, fuzzy, c-format
45636 msgid ""
45637 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45638 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45639 msgstr ""
45640 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45641 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45643 #. I
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45645 msgid ""
45646 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45647 "saved and sent as a single mesage."
45648 msgstr ""
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45651 #, c-format
45652 msgid ""
45653 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45654 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45655 "order will not be deleted)."
45656 msgstr ""
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45659 #, fuzzy, c-format
45660 msgid ""
45661 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45662 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45663 msgstr ""
45664 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
45665 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
45666 "МАРК-данные!"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45669 #, c-format
45670 msgid ""
45671 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45672 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45673 "be an exception."
45674 msgstr ""
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45677 #, fuzzy, c-format
45678 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45679 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45682 #, c-format
45683 msgid ""
45684 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45685 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45686 "or category."
45687 msgstr ""
45688 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
45689 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
45690 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45693 #, c-format
45694 msgid ""
45695 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45696 "information."
45697 msgstr ""
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45700 #, c-format
45701 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45702 msgstr ""
45704 #. SCRIPT
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45706 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45707 msgstr ""
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45710 #, fuzzy, c-format
45711 msgid "You can't create any orders unless you first "
45712 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
45714 #. SCRIPT
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45716 msgid "You can't receive any more items"
45717 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
45719 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45721 #, c-format
45722 msgid "You cannot transfer items of %s "
45723 msgstr ""
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45726 #, c-format
45727 msgid "You did not specify any search criteria."
45728 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45731 #, fuzzy, c-format
45732 msgid "You didn't select any external target."
45733 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
45735 #. SCRIPT
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45737 msgid ""
45738 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45739 "on this computer."
45740 msgstr ""
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45743 #, c-format
45744 msgid "You do not have permission to access this page. "
45745 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45748 #, c-format
45749 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45750 msgstr ""
45751 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45754 #, fuzzy, c-format
45755 msgid ""
45756 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45757 "set to receive overdue notices."
45758 msgstr ""
45759 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
45760 "are not set to receive overdue notices."
45762 #. %1$s:  total 
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45764 #, c-format
45765 msgid ""
45766 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45767 "using Koha"
45768 msgstr ""
45769 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
45770 "использованием Коха."
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
45773 #, c-format
45774 msgid ""
45775 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45776 "process..."
45777 msgstr ""
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45780 #, c-format
45781 msgid ""
45782 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45783 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45784 msgstr ""
45786 #. SCRIPT
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45788 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45789 msgstr ""
45791 #. SCRIPT
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45793 msgid ""
45794 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45795 "the catalog"
45796 msgstr ""
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45799 #, c-format
45800 msgid ""
45801 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45802 msgstr ""
45803 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
45804 "другое."
45806 #. SCRIPT
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45808 msgid "You have made changes to system preferences."
45809 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
45811 #. SCRIPT
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45813 msgid ""
45814 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45815 "cancel modifications."
45816 msgstr ""
45818 #. SCRIPT
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45820 msgid ""
45821 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45822 "barcodes to your entire catalog."
45823 msgstr ""
45825 #. SCRIPT
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45827 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45828 msgstr ""
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45831 #, c-format
45832 msgid ""
45833 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45834 "is not set to "
45835 msgstr ""
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45838 #, c-format
45839 msgid ""
45840 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45841 "your configuration file. "
45842 msgstr ""
45844 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45846 #, c-format
45847 msgid ""
45848 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45849 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45850 "configuration file. "
45851 msgstr ""
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45854 #, c-format
45855 msgid ""
45856 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45857 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45858 "date "
45859 msgstr ""
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45862 #, c-format
45863 msgid ""
45864 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45865 "by pipes."
45866 msgstr ""
45867 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45868 "разделив их вертикальными черточками."
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45871 #, fuzzy, c-format
45872 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45873 msgstr ""
45874 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45875 "разделив их вертикальными черточками."
45877 #. SCRIPT
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45879 msgid ""
45880 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45881 "that have not been uploaded."
45882 msgstr ""
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45885 #, c-format
45886 msgid "You must "
45887 msgstr "Вы должны "
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45890 #, c-format
45891 msgid "You must be online to use these options."
45892 msgstr ""
45894 #. SCRIPT
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45896 #, fuzzy
45897 msgid "You must choose a first publication date"
45898 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45900 #. SCRIPT
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45902 #, fuzzy
45903 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45904 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45906 #. SCRIPT
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45908 msgid "You must choose or create a biblio"
45909 msgstr ""
45911 #. SCRIPT
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45913 #, fuzzy
45914 msgid "You must enter a date!"
45915 msgstr "Выберите тот или другой: "
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45918 #, fuzzy, c-format
45919 msgid "You must enter a term to search on "
45920 msgstr "Выберите тот или другой: "
45922 #. SCRIPT
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45924 #, fuzzy
45925 msgid "You must give your new patron list a name!"
45926 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
45928 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45930 #, c-format
45931 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45932 msgstr ""
45934 #. SCRIPT
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45936 #, fuzzy
45937 msgid "You must select a fund"
45938 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45940 #. SCRIPT
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45942 #, fuzzy
45943 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45944 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
45946 #. For the first occurrence,
45947 #. SCRIPT
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45950 #, fuzzy
45951 msgid "You must select checkout(s) to export"
45952 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45954 #. SCRIPT
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45956 #, fuzzy
45957 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45958 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45960 #. SCRIPT
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45962 #, fuzzy
45963 msgid "You must select one or more reports to delete"
45964 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45966 #. SCRIPT
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45968 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45969 msgstr ""
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45972 #, c-format
45973 msgid ""
45974 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45975 "preference in order to use it."
45976 msgstr ""
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45979 #, c-format
45980 msgid ""
45981 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45982 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45983 msgstr ""
45985 #. SCRIPT
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45987 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45988 msgstr ""
45990 #. SCRIPT
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45992 #, fuzzy
45993 msgid "You need to save the page before printing"
45994 msgstr ""
45995 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45998 #, c-format
45999 msgid ""
46000 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46001 "preference."
46002 msgstr ""
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46006 #, c-format
46007 msgid "You searched for "
46008 msgstr "Вы искали по: "
46010 #. For the first occurrence,
46011 #. %1$s:  IF ( title ) 
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46014 #, fuzzy, c-format
46015 msgid "You searched for: %s"
46016 msgstr "Вы искали по: "
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46020 #, c-format
46021 msgid "You searched on "
46022 msgstr "Вы искали "
46024 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46026 #, fuzzy, c-format
46027 msgid ""
46028 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46029 "record in your catalog: %s"
46030 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46033 #, c-format
46034 msgid "You should "
46035 msgstr "Вам неабходна "
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46038 #, c-format
46039 msgid ""
46040 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46041 msgstr ""
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46044 #, c-format
46045 msgid ""
46046 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46047 "the phone templates."
46048 msgstr ""
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
46051 #, c-format
46052 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46053 msgstr ""
46054 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46057 #, c-format
46058 msgid ""
46059 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46060 "idea, and you are likely to encounter problems."
46061 msgstr ""
46062 "Вы ўвайшлі ў сістэму з уліковай запісам адміністратара базы дадзеных.  Гэта "
46063 "ілжывая ідэя, і Вы, верагодна, сутыкнецеся з праблемамі."
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46066 #, c-format
46067 msgid ""
46068 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46069 "Perl (at least Version 5.10)."
46070 msgstr ""
46071 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
46072 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46075 #, c-format
46076 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46077 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46080 #, fuzzy, c-format
46081 msgid "Your authority search history is empty."
46082 msgstr "Ваша кошык пустая."
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46085 #, c-format
46086 msgid "Your cart"
46087 msgstr "Ваша корзина"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46090 #, c-format
46091 msgid "Your cart "
46092 msgstr "Ваша корзина "
46094 #. SCRIPT
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46096 msgid "Your cart is currently empty"
46097 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46100 #, c-format
46101 msgid "Your cart is empty."
46102 msgstr "Ваша кошык пустая."
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46105 #, fuzzy, c-format
46106 msgid "Your catalog search history is empty."
46107 msgstr "Ваша кошык пустая."
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46111 #, c-format
46112 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46113 msgstr ""
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46117 #, c-format
46118 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46119 msgstr ""
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46122 #, c-format
46123 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46124 msgstr ""
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46128 #, c-format
46129 msgid "Your download should begin automatically."
46130 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46133 #, fuzzy, c-format
46134 msgid "Your file was processed."
46135 msgstr "%s обработано папок."
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46138 #, c-format
46139 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46140 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
46142 #. %1$s:  shelfname 
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46144 #, fuzzy, c-format
46145 msgid "Your list: %s "
46146 msgstr "Ваш список: %s "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
46150 #, c-format
46151 msgid "Your lists"
46152 msgstr "Ваши списки"
46154 #. For the first occurrence,
46155 #. SCRIPT
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46158 msgid "Your lists:"
46159 msgstr "Ваши списки: "
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46162 #, c-format
46163 msgid "Your message: "
46164 msgstr "Ваше сообщение: "
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46167 #, c-format
46168 msgid "Your notification has been sent."
46169 msgstr ""
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46172 #, fuzzy, c-format
46173 msgid "Your patron lists"
46174 msgstr "Ваши списки"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46177 #, c-format
46178 msgid "Your report has been saved"
46179 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46182 #, c-format
46183 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46184 msgstr ""
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46187 #, fuzzy, c-format
46188 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46189 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46192 #, fuzzy, c-format
46193 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46194 msgstr "Добавить новую подписку"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46197 #, fuzzy, c-format
46198 msgid "Your search returned no results."
46199 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46202 #, fuzzy, c-format
46203 msgid "Z39.50 Authority search points"
46204 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
46206 #. INPUT type=button
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46208 msgid "Z39.50 Search"
46209 msgstr "Поиск через Z39.50"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46212 #, fuzzy, c-format
46213 msgid "Z39.50 search"
46214 msgstr "Поиск через Z39.50"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46219 #, fuzzy, c-format
46220 msgid "Z39.50/SRU search"
46221 msgstr "Поиск через Z39.50"
46223 #. %1$s:  msg_add 
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46225 #, fuzzy, c-format
46226 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46227 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
46229 #. %1$s:  msg_add 
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46231 #, fuzzy, c-format
46232 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46233 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46236 #, fuzzy, c-format
46237 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46238 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
46240 #. %1$s:  msg_add 
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46242 #, fuzzy, c-format
46243 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46244 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
46249 #, fuzzy, c-format
46250 msgid "Z39.50/SRU servers"
46251 msgstr "Сервера Z39.50"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46254 #, fuzzy, c-format
46255 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46256 msgstr "Управление серверами Z39.50"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46259 #, c-format
46260 msgid "ZIP file"
46261 msgstr "файл ZIP-архива"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46264 #, c-format
46265 msgid "Zach Sim"
46266 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46269 #, c-format
46270 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46271 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46274 #, c-format
46275 msgid "Zebra version: "
46276 msgstr "Версия Zebra: "
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46279 #, c-format
46280 msgid "Zeno Tajoli"
46281 msgstr ""
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46285 #, c-format
46286 msgid "Zip code"
46287 msgstr "Почтовый индекс"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46292 #, c-format
46293 msgid "Zip/Postal code"
46294 msgstr "Почтовый индекс"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46300 #, c-format
46301 msgid "Zip/Postal code: "
46302 msgstr "Почтовый индекс: "
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46305 #, fuzzy, c-format
46306 msgid "Zip/postal code"
46307 msgstr "Почтовый индекс"
46309 #. For the first occurrence,
46310 #. SCRIPT
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46314 #, c-format
46315 msgid "[ New list ]"
46316 msgstr "[ Новый список ]"
46318 #. SPAN
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46320 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46321 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
46323 #. INPUT type=text name=time
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46325 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46326 msgstr ""
46328 #. INPUT type=text name=time2
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46330 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46331 msgstr ""
46333 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46335 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46336 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46338 #. INPUT type=button
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
46340 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46341 msgstr ""
46343 #. SPAN
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
46345 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46346 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46348 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46351 #, fuzzy
46352 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46353 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46355 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46358 #, fuzzy
46359 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46360 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46362 #. INPUT type=text name=firstname
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46364 #, fuzzy
46365 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46366 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46368 #. INPUT type=text name=initials
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46370 #, fuzzy
46371 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46372 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46374 #. INPUT type=text name=othernames
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46376 #, fuzzy
46377 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46378 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46380 #. INPUT type=text name=accepteddate
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
46382 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46383 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46385 #. INPUT name=paid
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
46387 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46388 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46390 #. INPUT type=text name=authorcorp
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
46392 #, fuzzy
46393 msgid "[% authorcorp | html %]"
46394 msgstr "[% categorycode |html %]"
46396 #. A
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
46398 #, fuzzy
46399 msgid "[% authorized.heading | html %]"
46400 msgstr "[% threshold |html %]"
46402 #. INPUT type=text name=authormeetingcon
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
46404 #, fuzzy
46405 msgid "[% authormeetingcon | html %]"
46406 msgstr "[% repet | html %]"
46408 #. INPUT type=text name=authorpersonal
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
46410 #, fuzzy
46411 msgid "[% authorpersonal | html %]"
46412 msgstr "[% threshold |html %]"
46414 #. INPUT type=text name=authtypetext
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
46416 msgid "[% authtypetext |html %]"
46417 msgstr "[% authtypetext |html %]"
46419 #. INPUT type=text name=barcode_llx
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
46421 msgid "[% barcode_llx |html %]"
46422 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
46424 #. INPUT type=text name=barcode_lly
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
46426 msgid "[% barcode_lly |html %]"
46427 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
46429 #. INPUT type=text name=quantity
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
46431 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46432 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46434 #. DIV
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
46437 #, fuzzy
46438 msgid "[% biblionumber |url %]"
46439 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46441 #. INPUT type=text name=billingdate
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
46443 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
46444 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
46446 #. INPUT type=text name=borname
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
46448 msgid "[% borname |html %]"
46449 msgstr "[% borname |html %]"
46451 #. IMG
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46454 msgid ""
46455 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46456 msgstr ""
46457 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46459 #. INPUT type=text name=branchname
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
46461 msgid "[% branch_name |html %]"
46462 msgstr "[% branch_name |html %]"
46464 #. INPUT type=text name=branchaddress1
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
46466 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
46467 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
46469 #. INPUT type=text name=branchaddress2
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
46471 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
46472 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
46474 #. INPUT type=text name=branchaddress3
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
46476 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
46477 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
46479 #. INPUT type=text name=branchcity
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
46481 msgid "[% branchcity |html %]"
46482 msgstr "[% branchcity |html %]"
46484 #. INPUT type=text name=branchcode
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
46486 msgid "[% branchcode |html %]"
46487 msgstr "[% branchcode |html %]"
46489 #. INPUT type=text name=branchcountry
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
46491 msgid "[% branchcountry |html %]"
46492 msgstr "[% branchcountry |html %]"
46494 #. INPUT type=text name=branchemail
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
46496 msgid "[% branchemail |html %]"
46497 msgstr "[% branchemail |html %]"
46499 #. INPUT type=text name=branchfax
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
46501 msgid "[% branchfax |html %]"
46502 msgstr "[% branchfax |html %]"
46504 #. INPUT type=text name=branchip
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
46506 msgid "[% branchip |html %]"
46507 msgstr "[% branchip |html %]"
46509 #. INPUT type=text name=branchnotes
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
46511 msgid "[% branchnotes |html %]"
46512 msgstr "[% branchnotes |html %]"
46514 #. INPUT type=text name=branchphone
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
46516 msgid "[% branchphone |html %]"
46517 msgstr "[% branchphone |html %]"
46519 #. INPUT type=text name=branchreplyto
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
46521 msgid "[% branchreplyto |html %]"
46522 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
46524 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46526 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
46527 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
46529 #. INPUT type=text name=branchstate
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
46531 msgid "[% branchstate |html %]"
46532 msgstr "[% branchstate |html %]"
46534 #. INPUT type=text name=branchurl
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46536 msgid "[% branchurl |html %]"
46537 msgstr "[% branchurl |html %]"
46539 #. INPUT type=text name=branchzip
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46541 msgid "[% branchzip |html %]"
46542 msgstr "[% branchzip |html %]"
46544 #. INPUT type=text name=budget_amount
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
46546 msgid "[% budget_amount | $Price on_editing => 1 %]"
46547 msgstr ""
46549 #. INPUT type=text name=budget_expend
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
46551 msgid "[% budget_expend | $Price on_editing => 1 %]"
46552 msgstr ""
46554 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:332
46557 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46558 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46560 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
46563 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46564 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46566 #. INPUT type=text name=budget_period_total
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
46568 #, fuzzy
46569 msgid "[% budget_period_total | $Price on_editing => 1 %]"
46570 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46572 #. INPUT type=text name=categorycode
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
46574 msgid "[% categorycode |html %]"
46575 msgstr "[% categorycode |html %]"
46577 #. INPUT type=text name=categoryname
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
46579 msgid "[% categoryname |html %]"
46580 msgstr "[% categoryname |html %]"
46582 #. INPUT type=text name=city_country
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:72
46584 msgid "[% city_country |html %]"
46585 msgstr "[% city_country |html %]"
46587 #. INPUT type=text name=city_name
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
46589 msgid "[% city_name |html %]"
46590 msgstr "[% city_name |html %]"
46592 #. INPUT type=text name=city_state
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:64
46594 msgid "[% city_state |html %]"
46595 msgstr "[% city_state |html %]"
46597 #. INPUT type=text name=codedescription
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:329
46599 msgid "[% codedescription |html %]"
46600 msgstr "[% codedescription |html %]"
46602 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
46604 msgid "[% component.length |html %]"
46605 msgstr "[% component.length |html %]"
46607 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
46609 msgid "[% component.offset |html %]"
46610 msgstr "[% component.offset |html %]"
46612 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
46614 msgid "[% component.subfields |html %]"
46615 msgstr "[% component.subfields |html %]"
46617 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
46619 msgid "[% component.tag |html %]"
46620 msgstr "[% component.tag |html %]"
46622 #. A
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46624 #, fuzzy
46625 msgid ""
46626 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46627 "before deleting this record."
46628 msgstr ""
46629 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
46630 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
46632 #. INPUT type=text name=datelastseen
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
46634 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46635 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46637 #. INPUT type=text name=[% name %]
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
46639 msgid "[% default | html_entity %]"
46640 msgstr "[% default | html_entity %]"
46642 #. INPUT type=text name=description
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
46649 msgid "[% description |html %]"
46650 msgstr "[% description |html %]"
46652 #. IMG
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
46656 #, fuzzy
46657 msgid "[% direction %] sort"
46658 msgstr "[% discount | format ("
46660 #. INPUT type=text name=discount
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46662 msgid "[% discount | format ("
46663 msgstr "[% discount | format ("
46665 #. INPUT type=text name=enddate
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
46667 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
46668 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
46670 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
46672 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46673 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46675 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
46678 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46679 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46681 #. INPUT type=text name=explanation
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
46683 msgid "[% explanation |html %]"
46684 msgstr "[% explanation |html %]"
46686 #. A
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
46688 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
46689 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46691 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
46693 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
46694 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
46696 #. INPUT type=text name=field_1_llx
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
46698 msgid "[% field_1_llx |html %]"
46699 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
46701 #. INPUT type=text name=field_1_lly
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
46703 msgid "[% field_1_lly |html %]"
46704 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
46706 #. INPUT type=text name=field_1_text
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
46708 msgid "[% field_1_text |html %]"
46709 msgstr "[% field_1_text |html %]"
46711 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
46713 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
46714 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
46716 #. INPUT type=text name=field_2_llx
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
46718 msgid "[% field_2_llx |html %]"
46719 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
46721 #. INPUT type=text name=field_2_lly
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
46723 msgid "[% field_2_lly |html %]"
46724 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
46726 #. INPUT type=text name=field_2_text
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
46728 msgid "[% field_2_text |html %]"
46729 msgstr "[% field_2_text |html %]"
46731 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
46733 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
46734 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
46736 #. INPUT type=text name=field_3_llx
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
46738 msgid "[% field_3_llx |html %]"
46739 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
46741 #. INPUT type=text name=field_3_lly
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
46743 msgid "[% field_3_lly |html %]"
46744 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
46746 #. INPUT type=text name=field_3_text
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
46748 msgid "[% field_3_text |html %]"
46749 msgstr "[% field_3_text |html %]"
46751 #. INPUT type=text name=firstacquidate
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
46753 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46754 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46756 #. IMG
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46759 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46760 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46762 #. INPUT type=text name=font_size
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:173
46764 msgid "[% font_size |html %]"
46765 msgstr "[% font_size |html %]"
46767 #. INPUT type=text name=format_string
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
46769 msgid "[% format_string |html %]"
46770 msgstr "[% format_string |html %]"
46772 #. INPUT type=text name=frameworktext
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
46774 msgid "[% frameworktext |html %]"
46775 msgstr "[% frameworktext |html %]"
46777 #. INPUT type=text name=histenddate
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
46779 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
46780 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
46782 #. INPUT type=text name=histstartdate
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46784 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46785 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46787 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
46789 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
46790 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
46792 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
46794 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
46795 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
46797 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
46799 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
46800 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
46802 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
46804 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
46805 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
46807 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
46809 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
46810 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
46812 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
46814 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
46815 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
46817 #. A
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46820 #, fuzzy
46821 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46822 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
46824 #. INPUT type=text name=liblibrarian
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
46827 msgid "[% liblibrarian |html %]"
46828 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
46830 #. INPUT type=text name=libopac
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46833 msgid "[% libopac |html %]"
46834 msgstr "[% libopac |html %]"
46836 #. INPUT type=text name=value
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
46839 msgid "[% loo.value |html %]"
46840 msgstr "[% loo.value |html %]"
46842 #. INPUT type=text name=manageddate
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46844 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
46845 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
46847 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
46849 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
46850 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
46852 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
46854 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
46855 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
46857 #. INPUT type=text name=name
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46859 msgid "[% name|html %]"
46860 msgstr "[% name|html %]"
46862 #. INPUT type=text name=nextacquidate
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
46864 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46865 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46867 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46871 msgid "[% norm.norm |html %]"
46872 msgstr "[% norm.norm |html %]"
46874 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
46877 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46878 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46880 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
46883 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
46884 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
46886 #. INPUT name=suspend_until
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
46888 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46889 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46891 #. INPUT type=text name=searchfield
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
46893 msgid "[% searchfield |html %]"
46894 msgstr "[% searchfield |html %]"
46896 #. INPUT type=text name=servername
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46898 msgid "[% server.servername | html %]"
46899 msgstr "[% server.servername | html %]"
46901 #. INPUT type=text name=shelfname
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
46903 msgid "[% shelfname |html %]"
46904 msgstr "[% shelfname |html %]"
46906 #. INPUT type=text name=shipmentdate
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
46908 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46909 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46911 #. SPAN
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
46913 msgid "[% span_title | collapse %]"
46914 msgstr "[% span_title | collapse %]"
46916 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
46918 msgid "[% src_component.length |html %]"
46919 msgstr "[% src_component.length |html %]"
46921 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
46923 msgid "[% src_component.offset |html %]"
46924 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
46926 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
46928 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
46929 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
46931 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
46933 msgid "[% src_component.tag |html %]"
46934 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
46936 #. INPUT type=text name=startdate
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:688
46938 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
46939 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
46941 #. INPUT type=text name=suggesteddate
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
46943 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46944 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46946 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
46948 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
46949 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
46951 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
46953 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
46954 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
46956 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
46958 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
46959 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
46961 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
46963 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
46964 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
46966 #. INPUT type=text name=threshold
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
46968 msgid "[% threshold |html %]"
46969 msgstr "[% threshold |html %]"
46971 #. SPAN
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
46973 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46974 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46976 #. SPAN
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
46978 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46979 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46981 #. INPUT type=text name=title
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
46983 #, fuzzy
46984 msgid "[% title | html %]"
46985 msgstr "[% title |html %]"
46987 #. INPUT type=text name=title
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
46993 msgid "[% title |html %]"
46994 msgstr "[% title |html %]"
46996 #. INPUT type=text name=setdate
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
46998 msgid "[% today | $KohaDates %]"
46999 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
47001 #. INPUT name=paid
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
47003 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
47004 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
47006 #. INPUT type=text name=uniformtitle
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
47008 #, fuzzy
47009 msgid "[% uniformtitle | html %]"
47010 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
47012 #. INPUT type=text name=value_any
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
47014 msgid "[% value_any |html %]"
47015 msgstr "[% value_any |html %]"
47017 #. INPUT type=text name=value_main
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
47019 msgid "[% value_main |html %]"
47020 msgstr "[% value_main |html %]"
47022 #. INPUT type=text name=value_mainstr
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
47024 msgid "[% value_mainstr |html %]"
47025 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
47027 #. INPUT type=text name=value_match
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
47029 msgid "[% value_match |html %]"
47030 msgstr "[% value_match |html %]"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47033 #, c-format
47034 msgid ""
47035 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47036 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47037 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47038 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47039 msgstr ""
47040 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47041 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47042 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47043 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
47046 #, c-format
47047 msgid ""
47048 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47049 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47050 "%%] "
47051 msgstr ""
47052 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47053 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47054 "%%] "
47056 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47058 #, c-format
47059 msgid ""
47060 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47061 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47062 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
47063 msgstr ""
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47066 #, c-format
47067 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47068 msgstr ""
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47071 #, c-format
47072 msgid ""
47073 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47074 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47075 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47076 msgstr ""
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47079 #, c-format
47080 msgid ""
47081 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47082 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47083 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47084 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47085 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47086 msgstr ""
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47089 #, c-format
47090 msgid ""
47091 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47092 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47093 msgstr ""
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47096 #, c-format
47097 msgid ""
47098 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47099 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47100 msgstr ""
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47103 #, c-format
47104 msgid ""
47105 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47106 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47107 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47108 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47109 msgstr ""
47111 #. %1$s:  IF borrower 
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
47113 #, c-format
47114 msgid ""
47115 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47116 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47117 msgstr ""
47118 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47119 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47121 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
47131 msgid "[%- mv.value -%]"
47132 msgstr "[%- mv.value -%]"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47136 #, fuzzy, c-format
47137 msgid "[Clear all]"
47138 msgstr "Очистить всё"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
47144 #, fuzzy, c-format
47145 msgid "[Delete]"
47146 msgstr "Удалить"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47149 #, c-format
47150 msgid "[Edit Item]"
47151 msgstr "[Править экземпляр]"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47155 #, c-format
47156 msgid "[Fewer options]"
47157 msgstr "[Меньше параметров]"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47160 #, fuzzy, c-format
47161 msgid "[Main page]"
47162 msgstr "Основной адрес"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47166 #, c-format
47167 msgid "[More options]"
47168 msgstr "[Больше параметров]"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47172 #, c-format
47173 msgid "[New search]"
47174 msgstr "[Новый поиск]"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47177 #, fuzzy, c-format
47178 msgid "[Overridden] "
47179 msgstr "Прострочка"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47182 #, fuzzy, c-format
47183 msgid "[Previous page]"
47184 msgstr "Папярэдняя старонка"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47188 #, fuzzy, c-format
47189 msgid "[Select all]"
47190 msgstr "Выделить всё"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
47193 #, c-format
47194 msgid "[clear]"
47195 msgstr "[очистить]"
47197 #. %1$s:  END 
47198 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
47199 #. %3$s:  END 
47200 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
47201 #. %5$s:  END 
47202 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
47203 #. %7$s:  END 
47204 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
47205 #. %9$s:  END 
47206 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
47207 #. %11$s:  END 
47208 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
47209 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
47210 #. %14$s:  END 
47211 #. %15$s:  other_items_loo.count 
47212 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47214 #, c-format
47215 msgid ""
47216 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47217 "%s%s%s (%s) %s "
47218 msgstr ""
47219 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
47220 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
47222 #. %1$s:  END 
47223 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
47224 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
47225 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
47226 #. %5$s:  END 
47227 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
47228 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47230 #, fuzzy, c-format
47231 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47232 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47235 #, c-format
47236 msgid "_ matches only a single character"
47237 msgstr ""
47239 #. For the first occurrence,
47240 #. SCRIPT
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47243 #, fuzzy
47244 msgid "a an the"
47245 msgstr " и "
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
47248 #, c-format
47249 msgid "account has expired"
47250 msgstr ""
47252 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
47254 #, fuzzy, c-format
47255 msgid "account, %s please "
47256 msgstr ". %sПожалуйста "
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47259 #, c-format
47260 msgid "active"
47261 msgstr "активный"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47265 #, c-format
47266 msgid "add a library"
47267 msgstr " добавьте библиотеку"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47271 #, c-format
47272 msgid "add a patron category"
47273 msgstr " добавьте категорию посетителей"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47276 #, fuzzy, c-format
47277 msgid "added successfully"
47278 msgstr "Изображение успешно загружено."
47280 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47282 #, fuzzy, c-format
47283 msgid "after %s days."
47284 msgstr " снова. %s %s%s "
47286 #. %1$s:  END 
47287 #. %2$s:  IF ( error ) 
47288 #. %3$s:  ELSE 
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47290 #, fuzzy, c-format
47291 msgid "again. %s %s%s "
47292 msgstr "Ожидание%s"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47297 #, c-format
47298 msgid "all"
47299 msgstr "все"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47302 #, c-format
47303 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47304 msgstr ""
47305 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47308 #, c-format
47309 msgid "all frameworks"
47310 msgstr "все структуры,"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47313 #, c-format
47314 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47315 msgstr ""
47316 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
47317 "игнорируются)"
47319 #. SCRIPT
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47321 msgid "already exists in database"
47322 msgstr " уже существует в базе данных"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
47326 #, c-format
47327 msgid "already has a hold"
47328 msgstr ""
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
47331 #, c-format
47332 msgid "analytics."
47333 msgstr " аналитических описаний."
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47336 #, c-format
47337 msgid "and"
47338 msgstr " и "
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47342 #, c-format
47343 msgid "and "
47344 msgstr " и "
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47347 #, fuzzy, c-format
47348 msgid "and has been returned."
47349 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47352 #, fuzzy, c-format
47353 msgid "and is issued every "
47354 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47357 #, fuzzy, c-format
47358 msgid "and mark one currency as active."
47359 msgstr ""
47360 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
47362 #. For the first occurrence,
47363 #. %1$s:  batch_id 
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47366 #, c-format
47367 msgid "and removed from batch %s. "
47368 msgstr ""
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47371 #, c-format
47372 msgid "and the "
47373 msgstr " и "
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47376 #, c-format
47377 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47378 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
47381 #, c-format
47382 msgid "anyone else to add entries."
47383 msgstr " любому добавлять записи."
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47386 #, c-format
47387 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47388 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47391 #, c-format
47392 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47393 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47397 #, c-format
47398 msgid "approved"
47399 msgstr "утверждено"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47402 #, fuzzy, c-format
47403 msgid "are licensed under the "
47404 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
47407 #, fuzzy, c-format
47408 msgid "as "
47409 msgstr "Он состоит из "
47411 #. SCRIPT
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47413 #, fuzzy
47414 msgid "at %s"
47415 msgstr "Корзина заказов № %s"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
47418 #, fuzzy, c-format
47419 msgid "at : "
47420 msgstr "Полочка заказов"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47423 #, c-format
47424 msgid "at current library "
47425 msgstr " в текущую библиотеку "
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47428 #, c-format
47429 msgid "at least 1 item type defined"
47430 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47433 #, c-format
47434 msgid "at least 1 item type must be defined"
47435 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47438 #, c-format
47439 msgid "at least 1 library defined"
47440 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47443 #, c-format
47444 msgid "at least 1 library must be defined"
47445 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
47447 #. %1$s:  END 
47448 #. %2$s:  END 
47449 #. %3$s:  ELSE 
47450 #. %4$s:  END 
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47452 #, fuzzy, c-format
47453 msgid ""
47454 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47455 "the template. %s "
47456 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47459 #, fuzzy, c-format
47460 msgid "attribute value "
47461 msgstr "Атрибуты посетителя"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47464 #, c-format
47465 msgid "available"
47466 msgstr " доступные "
47468 #. A
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47470 msgid "basket"
47471 msgstr "корзина заказов"
47473 #. For the first occurrence,
47474 #. %1$s:  basket.basketname 
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47477 #, fuzzy, c-format
47478 msgid "basket: %s"
47479 msgstr "Корзина заказов № %s"
47481 #. A
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47484 #, fuzzy
47485 msgid "basketgroup"
47486 msgstr "Полочка заказов пуста"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47489 #, c-format
47490 msgid "batch_anonymise.pl"
47491 msgstr ""
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47494 #, c-format
47495 msgid "be installed before you may continue."
47496 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47499 #, c-format
47500 msgid "be less than 500KB. "
47501 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47504 #, fuzzy, c-format
47505 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47506 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47510 #, fuzzy, c-format
47511 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47512 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47515 #, c-format
47516 msgid "be mapped to the same tag,"
47517 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47520 #, c-format
47521 msgid ""
47522 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47523 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47524 msgstr ""
47525 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
47526 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47529 #, c-format
47530 msgid "because fine balance is "
47531 msgstr ""
47533 #. SCRIPT
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47535 #, fuzzy
47536 msgid "begins with "
47537 msgstr "Begin Claim"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
47540 #, c-format
47541 msgid "below"
47542 msgstr "ниже"
47544 #. INPUT type=text name=cardnumber
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47546 msgid ""
47547 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47548 msgstr ""
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47551 #, c-format
47552 msgid "biblio and biblionumber"
47553 msgstr "biblio и biblionumber"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47556 #, c-format
47557 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47558 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47561 #, c-format
47562 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47563 msgstr ""
47564 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
47565 "спроектированы правильно"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47568 #, c-format
47569 msgid "by"
47570 msgstr "за"
47572 # parcel?
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47575 #, c-format
47576 msgid "by "
47577 msgstr "по "
47579 #. For the first occurrence,
47580 #. %1$s:  reserveloo.author 
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47584 #, c-format
47585 msgid "by %s"
47586 msgstr "за %s"
47588 #. For the first occurrence,
47589 #. %1$s:  biblio.author 
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47592 #, c-format
47593 msgid "by %s "
47594 msgstr " / %s "
47596 #. %1$s:  XISBN.author 
47597 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
47598 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
47599 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
47600 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
47601 #. %6$s:  XISBN.place 
47602 #. %7$s:  END 
47603 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
47604 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
47605 #. %10$s:  END 
47606 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
47607 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
47608 #. %13$s:  END 
47609 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
47610 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
47611 #. %16$s:  END 
47612 #. %17$s:  END 
47613 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
47614 #. %19$s:  END 
47615 #. %20$s:  XISBN.pages 
47616 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
47617 #. %22$s:  XISBN.illus 
47618 #. %23$s:  END 
47619 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
47620 #. %25$s:  END 
47621 #. %26$s:  XISBN.size 
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
47623 #, c-format
47624 msgid ""
47625 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47626 "%s "
47627 msgstr ""
47628 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47629 "%s "
47631 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47633 #, fuzzy, c-format
47634 msgid "by %s: "
47635 msgstr " / %s "
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47638 #, fuzzy, c-format
47639 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47640 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47643 #, fuzzy, c-format
47644 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47645 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47648 #, fuzzy, c-format
47649 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47650 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47652 #. SCRIPT
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47654 msgid "by _AUTHOR_"
47655 msgstr ""
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47658 #, fuzzy, c-format
47659 msgid "by item types"
47660 msgstr "Любой тип единицы"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47663 #, fuzzy, c-format
47664 msgid "by libraries"
47665 msgstr "Распланировать по библиотекам"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47668 #, fuzzy, c-format
47669 msgid "by months"
47670 msgstr " месяц(а)"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47673 #, c-format
47674 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47675 msgstr ""
47676 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47681 #, c-format
47682 msgid "characters"
47683 msgstr "символы"
47685 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47687 #, fuzzy
47688 msgid "check to delete this field"
47689 msgstr "Да, удалить это подполе"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47694 #, c-format
47695 msgid "choose"
47696 msgstr "выбрать"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47699 #, fuzzy, c-format
47700 msgid "click here to login"
47701 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47704 #, c-format
47705 msgid "click to log out"
47706 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47709 #, fuzzy, c-format
47710 msgid "closed"
47711 msgstr "Закрыть"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47714 #, fuzzy, c-format
47715 msgid "code and "
47716 msgstr " и "
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47719 #, c-format
47720 msgid "collection"
47721 msgstr "подборка"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47724 #, c-format
47725 msgid "configuration file."
47726 msgstr "."
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47729 #, c-format
47730 msgid "considered late"
47731 msgstr ""
47733 #. SCRIPT
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47735 #, fuzzy
47736 msgid "containing "
47737 msgstr "продолжающейся ресурс"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47753 #, c-format
47754 msgid "contains"
47755 msgstr "содержит"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47758 #, c-format
47759 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47760 msgstr ""
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47763 #, c-format
47764 msgid "create a patron"
47765 msgstr "стварыць наведвальніка"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47769 #, c-format
47770 msgid "create an item record when receiving this serial"
47771 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47774 #, fuzzy, c-format
47775 msgid "create one or more authorized values"
47776 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47778 # Canadian Subject Headings
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47780 #, fuzzy, c-format
47781 msgid "csv"
47782 msgstr "csh"
47784 #. SPAN
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360
47787 msgid ""
47788 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47789 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47790 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47791 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47792 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47793 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47794 "series %]&rft.genre="
47795 msgstr ""
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47798 #, c-format
47799 msgid "currently available items."
47800 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47803 #, fuzzy, c-format
47804 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47805 msgstr "Снимите выделение с любого"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47808 #, c-format
47809 msgid "database host : "
47810 msgstr "сервер базы данных: "
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47813 #, c-format
47814 msgid "database name : "
47815 msgstr "название базы данных: "
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47818 #, c-format
47819 msgid "database port : "
47820 msgstr "порт базы данных: "
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47823 #, c-format
47824 msgid "database type : "
47825 msgstr "тип базы данных: "
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47828 #, c-format
47829 msgid "database user : "
47830 msgstr "пользователь базы данных: "
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47833 #, c-format
47834 msgid "day(s) "
47835 msgstr " (дни) "
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47838 #, c-format
47839 msgid "days "
47840 msgstr " (дни) "
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47843 #, c-format
47844 msgid "days ago"
47845 msgstr "дней назад"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47848 #, c-format
47849 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47850 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47853 #, c-format
47854 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47855 msgstr ""
47856 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47859 #, c-format
47860 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47861 msgstr ""
47862 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47865 #, c-format
47866 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47867 msgstr ""
47868 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
47869 "единицы"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47872 #, c-format
47873 msgid "define a budget"
47874 msgstr "определить смету"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47877 #, c-format
47878 msgid "define a budget and a fund"
47879 msgstr "определите сметы и средства"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47882 #, fuzzy, c-format
47883 msgid "define a notice"
47884 msgstr "Определить макет"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
47887 #, c-format
47888 msgid "del"
47889 msgstr ""
47891 #. A
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47894 msgid "detail of the subscription"
47895 msgstr "подробнее о подписке"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47898 #, c-format
47899 msgid "detected."
47900 msgstr "не обнаружено."
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47903 #, c-format
47904 msgid "digits"
47905 msgstr "цифры"
47907 #. A
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
47909 msgid "display detail for this librarian."
47910 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47913 #, c-format
47914 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47915 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47918 #, fuzzy, c-format
47919 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47920 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47923 #, fuzzy, c-format
47924 msgid "doesn't exist"
47925 msgstr "Этот посетитель не существует."
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47928 #, c-format
47929 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47930 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47933 #, fuzzy, c-format
47934 msgid "doesn't match"
47935 msgstr " должны соответствовать "
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47939 #, fuzzy, c-format
47940 msgid "doesn't match any existing record."
47941 msgstr "Из существующей записи: "
47943 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47955 #, fuzzy, c-format
47956 msgid "dom"
47957 msgstr "doi"
47959 #. INPUT type=reset
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47961 #, fuzzy
47962 msgid "déselectionner tout"
47963 msgstr "Снимите выделение с любого"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47967 #, fuzzy, c-format
47968 msgid "ecost tax exc."
47969 msgstr "Всего без учета налогов"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47973 #, fuzzy, c-format
47974 msgid "ecost tax inc."
47975 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
47978 #, c-format
47979 msgid "edit"
47980 msgstr "редактировать"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
47983 #, c-format
47984 msgid "edit "
47985 msgstr "редактировать"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47988 #, c-format
47989 msgid "email"
47990 msgstr "email"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47999 #, c-format
48000 msgid "email the Koha administrator"
48001 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
48003 #. META http-equiv=Content-Language
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48005 msgid "en-us"
48006 msgstr ""
48008 #. %1$s:  END 
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
48010 #, fuzzy, c-format
48011 msgid "entries. %s "
48012 msgstr " элемента(ов). "
48014 #. %1$s:  ELSE 
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
48016 #, fuzzy, c-format
48017 msgid "entry. %s "
48018 msgstr " элемента(ов). "
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
48021 #, fuzzy, c-format
48022 msgid "epost: "
48023 msgstr "Протоколы"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
48026 #, c-format
48027 msgid "epost_sjekk: "
48028 msgstr ""
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48031 #, c-format
48032 msgid ""
48033 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48034 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48035 msgstr ""
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
48038 #, fuzzy, c-format
48039 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48040 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
48042 #. INPUT type=text name=cardnumber
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48044 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48045 msgstr ""
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
48048 #, fuzzy, c-format
48049 msgid "exists"
48050 msgstr " существует."
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48053 #, c-format
48054 msgid "exists."
48055 msgstr " существует."
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48058 #, c-format
48059 msgid "expired"
48060 msgstr ""
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48063 #, fuzzy, c-format
48064 msgid "failed to be added"
48065 msgstr "Принтер добавлен"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48068 #, fuzzy, c-format
48069 msgid "failed to be updated"
48070 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48073 #, c-format
48074 msgid "famfamfam.com"
48075 msgstr "famfamfam.com"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
48078 #, fuzzy, c-format
48079 msgid "fdato: "
48080 msgstr "Обязательность: "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
48083 #, fuzzy, c-format
48084 msgid "feide: "
48085 msgstr "Ширина cтраницы: "
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
48088 #, fuzzy, c-format
48089 msgid "field "
48090 msgstr " подполе "
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
48093 #, fuzzy, c-format
48094 msgid "field(s) "
48095 msgstr "Подполя: "
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
48098 #, c-format
48099 msgid "fnr_hash: "
48100 msgstr ""
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
48103 #, c-format
48104 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48105 msgstr ""
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48108 #, fuzzy, c-format
48109 msgid "for "
48110 msgstr "%s - %s"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48113 #, c-format
48114 msgid "framework values"
48115 msgstr "значение структуры"
48117 #. SCRIPT
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48119 #, fuzzy
48120 msgid "from"
48121 msgstr "от "
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
48125 #, c-format
48126 msgid "from "
48127 msgstr "от "
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48130 #, c-format
48131 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48132 msgstr ""
48134 #. A
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
48137 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48138 msgstr ""
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48141 #, c-format
48142 msgid "gone no address"
48143 msgstr "адрес не указан или не действителен"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48146 #, c-format
48147 msgid "group by"
48148 msgstr "группировать по"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48152 #, c-format
48153 msgid "group by "
48154 msgstr " группировать по "
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48164 #, c-format
48165 msgid "grs1"
48166 msgstr ""
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
48169 #, c-format
48170 msgid "gyldig_til: "
48171 msgstr ""
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48174 #, fuzzy, c-format
48175 msgid "has "
48176 msgstr "Он состоит из "
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48179 #, c-format
48180 msgid "has all required privileges on database "
48181 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48184 #, c-format
48185 msgid "has already been added."
48186 msgstr " уже было добавлено ранее. "
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
48189 #, c-format
48190 msgid "has never been checked out."
48191 msgstr " – никогда не было выдано."
48193 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48195 #, c-format
48196 msgid ""
48197 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48198 msgstr ""
48200 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48202 #, c-format
48203 msgid ""
48204 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48205 msgstr ""
48207 #. %1$s:  END 
48208 #. %2$s:  IF message.error 
48209 #. %3$s:  message.error
48210 #. %4$s:  END 
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48212 #, c-format
48213 msgid ""
48214 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48215 "logfile for more information). %s "
48216 msgstr ""
48218 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48220 #, fuzzy, c-format
48221 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48222 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48225 #, c-format
48226 msgid "has too many holds."
48227 msgstr " имеет слишком много резервирований."
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48233 #, c-format
48234 msgid "here"
48235 msgstr "сдесь"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
48238 #, c-format
48239 msgid "hjemmebibliotek: "
48240 msgstr ""
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48243 #, c-format
48244 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48245 msgstr ""
48246 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48249 #, c-format
48250 msgid "holdingbranch defined"
48251 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
48253 #. A
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48255 msgid "holds queue"
48256 msgstr "очередь резервирований"
48258 #. A
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48260 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48261 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
48263 #. A
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48265 msgid "holds waiting for patron pickup"
48266 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48269 #, c-format
48270 msgid "homebranch NOT mapped"
48271 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48274 #, c-format
48275 msgid "homebranch defined"
48276 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48279 #, c-format
48280 msgid "if"
48281 msgstr ""
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48284 #, fuzzy, c-format
48285 msgid ""
48286 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48287 "libraries you want to associate with this value. "
48288 msgstr ""
48289 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
48290 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
48291 "этим значением."
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48295 #, c-format
48296 msgid "if you wish to enable this feature."
48297 msgstr ""
48299 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48301 msgid "ig"
48302 msgstr ""
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
48308 #, fuzzy, c-format
48309 msgid "ignore"
48310 msgstr "Игнорировать"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48313 #, fuzzy, c-format
48314 msgid "in "
48315 msgstr "Пеня"
48317 #. %1$s:  LibraryName 
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48319 #, c-format
48320 msgid "in %s "
48321 msgstr "в подразделении «%s»"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48324 #, c-format
48325 msgid "in Administration"
48326 msgstr " в разделе «Управление»"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48329 #, fuzzy, c-format
48330 msgid "in fines"
48331 msgstr "Оплатить штрафы"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48334 #, c-format
48335 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48336 msgstr ""
48338 #. SCRIPT
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48340 #, fuzzy
48341 msgid "in library "
48342 msgstr "Моя библиотека"
48344 # 110^a - указатель
48345 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
48346 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48349 #, fuzzy, c-format
48350 msgid "indexing."
48351 msgstr "указатель"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48354 #, c-format
48355 msgid "install basic configuration settings"
48356 msgstr "установите основные параметры настройки"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48359 #, c-format
48360 msgid "invalid authority types"
48361 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48364 #, fuzzy, c-format
48365 msgid "is"
48366 msgstr "Дост."
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48369 #, c-format
48370 msgid "is already in possession"
48371 msgstr ""
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
48374 #, fuzzy, c-format
48375 msgid "is already in use by another patron record."
48376 msgstr "Библиотека-назначение: "
48378 #. SCRIPT
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48380 msgid "is duplicated"
48381 msgstr " — продублирован"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
48384 #, c-format
48385 msgid ""
48386 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
48387 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
48388 msgstr ""
48389 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
48390 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
48391 "посетителей, а "
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48396 #, c-format
48397 msgid "is equal to"
48398 msgstr ""
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48414 #, c-format
48415 msgid "is exactly"
48416 msgstr "является точно"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48419 #, c-format
48420 msgid "is licensed under the "
48421 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48425 #, fuzzy, c-format
48426 msgid "is not"
48427 msgstr "Примечание для оборота"
48429 #. %1$s:  message_loo.date_from 
48430 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48432 #, fuzzy, c-format
48433 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48434 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
48436 #. %1$s:  message_loo.date_to 
48437 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
48438 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
48439 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
48440 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
48441 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
48442 #. %7$s:  message_loo.approver 
48443 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
48444 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
48445 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
48446 #. %11$s:  ELSE 
48447 #. %12$s:  END 
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48449 #, fuzzy, c-format
48450 msgid ""
48451 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48452 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48453 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48454 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48455 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48456 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48457 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48458 "error! %s "
48459 msgstr ""
48460 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
48461 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
48462 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
48463 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
48464 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
48466 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
48468 #, fuzzy, c-format
48469 msgid "is not empty. %s "
48470 msgstr " не является пустым. "
48472 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48474 #, c-format
48475 msgid "is now debarred until %s "
48476 msgstr ""
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48480 #, fuzzy, c-format
48481 msgid "is on hold for "
48482 msgstr "Зарезервировано"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48485 #, c-format
48486 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48487 msgstr ""
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48490 #, c-format
48491 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48492 msgstr ""
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48495 #, c-format
48496 msgid "is used as a fallback. "
48497 msgstr ""
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48503 #, c-format
48504 msgid "iso2709"
48505 msgstr "ISO2709"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48508 #, c-format
48509 msgid "item fields"
48510 msgstr "поля экземпляра"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48513 #, c-format
48514 msgid "item type not defined"
48515 msgstr "тип единицы не определены"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
48518 #, c-format
48519 msgid "itemdata_copynumber"
48520 msgstr ""
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
48523 #, c-format
48524 msgid "itemdata_enumchron"
48525 msgstr ""
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48528 #, c-format
48529 msgid "itemnum"
48530 msgstr "itemnum"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48533 #, c-format
48534 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48535 msgstr ""
48536 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
48537 "«-1»"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48541 #, fuzzy, c-format
48542 msgid "items (10)"
48543 msgstr " экземпляры. "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48546 #, c-format
48547 msgid "items. "
48548 msgstr " экземпляры. "
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48551 #, c-format
48552 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48553 msgstr ""
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48556 #, c-format
48557 msgid "items.permanent_location mapped"
48558 msgstr ""
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48561 #, c-format
48562 msgid "itemtype NOT mapped"
48563 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48566 #, c-format
48567 msgid "jQuery"
48568 msgstr ""
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48571 #, fuzzy, c-format
48572 msgid "jQuery Colvis plugin"
48573 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48576 #, c-format
48577 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48578 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48581 #, c-format
48582 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48583 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48586 #, c-format
48587 msgid "jQuery and jQueryUI"
48588 msgstr ""
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48591 #, fuzzy, c-format
48592 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48593 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48596 #, c-format
48597 msgid ""
48598 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48599 "under the "
48600 msgstr ""
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48603 #, fuzzy, c-format
48604 msgid "jQuery multiple select plugin"
48605 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48608 #, fuzzy, c-format
48609 msgid "jQuery treetable Plugin"
48610 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48613 #, fuzzy, c-format
48614 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48615 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48618 #, c-format
48619 msgid "jQueryUI"
48620 msgstr ""
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48624 #, c-format
48625 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48626 msgstr ""
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48629 #, c-format
48630 msgid "jquery.multiple.select.js"
48631 msgstr ""
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48634 #, c-format
48635 msgid "kjonn: "
48636 msgstr ""
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48641 #, c-format
48642 msgid "koha-conf.xml"
48643 msgstr "koha-conf.xml"
48645 #. INPUT type=text name=filename
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48648 msgid "koha.mrc"
48649 msgstr ""
48651 #. %1$s:  batche.batch_id 
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48653 #, c-format
48654 msgid "label_batch_%s.csv"
48655 msgstr ""
48657 #. For the first occurrence,
48658 #. %1$s:  batche.batch_id 
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48661 #, c-format
48662 msgid "label_batch_%s.pdf"
48663 msgstr ""
48665 #. %1$s:  batche.batch_id 
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48667 #, c-format
48668 msgid "label_batch_%s.xml"
48669 msgstr ""
48671 #. For the first occurrence,
48672 #. %1$s:  batche.label_count 
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48675 #, c-format
48676 msgid "label_single_%s.csv"
48677 msgstr ""
48679 #. For the first occurrence,
48680 #. %1$s:  batche.label_count 
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48685 #, c-format
48686 msgid "label_single_%s.pdf"
48687 msgstr ""
48689 #. For the first occurrence,
48690 #. %1$s:  batche.label_count 
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48693 #, c-format
48694 msgid "label_single_%s.xml"
48695 msgstr ""
48697 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48699 #, c-format
48700 msgid "last on: %s"
48701 msgstr ""
48703 #. INPUT type=text name=from_subfield
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48706 msgid "let blank for the entire field"
48707 msgstr ""
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48710 #, c-format
48711 msgid "library not defined"
48712 msgstr "подразделение не определено"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48715 #, fuzzy, c-format
48716 msgid "licensed under "
48717 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48720 #, c-format
48721 msgid "like"
48722 msgstr "подобно к"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48725 #, c-format
48726 msgid "lnr: "
48727 msgstr ""
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48730 #, c-format
48731 msgid "localhost"
48732 msgstr "localhost"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48735 #, c-format
48736 msgid "lost"
48737 msgstr "потерян билет"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48740 #, c-format
48741 msgid "m/"
48742 msgstr ""
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48745 #, fuzzy, c-format
48746 msgid "m_adresse1: "
48747 msgstr "Адрес: "
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48750 #, fuzzy, c-format
48751 msgid "m_adresse2: "
48752 msgstr "Адрес, остальное: "
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48755 #, c-format
48756 msgid "m_gyldig_til: "
48757 msgstr ""
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48760 #, fuzzy, c-format
48761 msgid "m_land: "
48762 msgstr "...и:"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48765 #, fuzzy, c-format
48766 msgid "m_postnr: "
48767 msgstr "Сервер: "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48770 #, c-format
48771 msgid "m_sjekk: "
48772 msgstr ""
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48775 #, fuzzy, c-format
48776 msgid "m_sted: "
48777 msgstr "с названием: "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48781 #, c-format
48782 msgid "marc"
48783 msgstr ""
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48786 #, fuzzy, c-format
48787 msgid "matches"
48788 msgstr "Партии"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
48792 #, c-format
48793 msgid "me"
48794 msgstr "меня"
48796 #. SCRIPT
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48798 msgid "modified"
48799 msgstr "изменено"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48802 #, c-format
48803 msgid "months"
48804 msgstr " месяц(а)"
48806 # должно быть согласовано для каждого выражения
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48810 #, c-format
48811 msgid "must"
48812 msgstr "должно"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48815 #, c-format
48816 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48817 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48820 #, c-format
48821 msgid "must match"
48822 msgstr " должны соответствовать "
48824 # National Agricultural Library (NAL)
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48826 #, fuzzy, c-format
48827 msgid "n/a"
48828 msgstr "nal"
48830 #. INPUT type=image
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48832 msgid "next"
48833 msgstr "дальше"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48836 #, c-format
48837 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48838 msgstr ""
48839 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48842 #, c-format
48843 msgid "no active"
48844 msgstr "не активный"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48848 #, c-format
48849 msgid "no libraries defined"
48850 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48854 #, c-format
48855 msgid "no patron categories defined"
48856 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48859 #, fuzzy, c-format
48860 msgid "noItemTypeImages system preference"
48861 msgstr "Добавление системного параметра"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48866 #, c-format
48867 msgid "none"
48868 msgstr "ничего"
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48872 #, c-format
48873 msgid "not"
48874 msgstr "нет"
48876 #. ABBR
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48878 #, fuzzy
48879 msgid "not available"
48880 msgstr "Не доступно"
48882 #. SCRIPT
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48884 #, fuzzy
48885 msgid "not checked out"
48886 msgstr "Не выдано."
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48891 #, c-format
48892 msgid "not equal to"
48893 msgstr ""
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48896 #, c-format
48897 msgid "not like"
48898 msgstr "не подобно к"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48901 #, fuzzy, c-format
48902 msgid "not owned"
48903 msgstr "не известно"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48906 #, fuzzy, c-format
48907 msgid "of one item"
48908 msgstr "Количество экземпл.: "
48910 #. SCRIPT
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48912 #, fuzzy
48913 msgid "on reserve"
48914 msgstr "Добавить заказ"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
48918 #, fuzzy, c-format
48919 msgid "on this item "
48920 msgstr "Количество экземпляров"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48923 #, c-format
48924 msgid "once every"
48925 msgstr " один раз в "
48927 #. %1$s:  ELSE 
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
48929 #, fuzzy, c-format
48930 msgid "one or more records without items attached. %s "
48931 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48934 #, c-format
48935 msgid "opprettet: "
48936 msgstr ""
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48939 #, c-format
48940 msgid "opprettet_av: "
48941 msgstr ""
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48945 #, c-format
48946 msgid "or"
48947 msgstr " или "
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48956 #, c-format
48957 msgid "or "
48958 msgstr " или "
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48961 #, fuzzy, c-format
48962 msgid "or MARC subfield."
48963 msgstr "МАРК-підполе"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48966 #, fuzzy, c-format
48967 msgid "or any available"
48968 msgstr "Доступно"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48972 #, c-format
48973 msgid "or create"
48974 msgstr "или создать"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48977 #, fuzzy, c-format
48978 msgid "p_adresse1: "
48979 msgstr "Адрес: "
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48982 #, fuzzy, c-format
48983 msgid "p_adresse2: "
48984 msgstr "Адрес, остальное: "
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48987 #, fuzzy, c-format
48988 msgid "p_land: "
48989 msgstr "...и:"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48992 #, fuzzy, c-format
48993 msgid "p_postnr: "
48994 msgstr "Сервер: "
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48997 #, c-format
48998 msgid "p_sjekk: "
48999 msgstr ""
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49002 #, fuzzy, c-format
49003 msgid "p_sted: "
49004 msgstr "полный"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
49007 #, fuzzy, c-format
49008 msgid "passsord: "
49009 msgstr "Пароль: "
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49012 #, fuzzy, c-format
49013 msgid "patron categories"
49014 msgstr "Категории посетителей"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49017 #, fuzzy, c-format
49018 msgid "patron category "
49019 msgstr "Категория посетителя"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
49022 #, fuzzy, c-format
49023 msgid "patron_attributes"
49024 msgstr "Атрибуты посетителя"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
49027 #, fuzzy, c-format
49028 msgid "patrons to "
49029 msgstr "Категория посетителя"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49033 #, c-format
49034 msgid "pending"
49035 msgstr "в ожидании"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49038 #, fuzzy, c-format
49039 msgid "pending offline circulation actions"
49040 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
49042 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
49044 msgid "phony_submit"
49045 msgstr "phony_submit"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49048 #, c-format
49049 msgid "pin: "
49050 msgstr ""
49052 #. SCRIPT
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
49054 #, fuzzy
49055 msgid "please enter a date !"
49056 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
49058 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
49060 msgid "please note your reason here..."
49061 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49064 #, fuzzy, c-format
49065 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49066 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49069 #, fuzzy, c-format
49070 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49071 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49074 #, c-format
49075 msgid ""
49076 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49077 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49078 "(NOTE: "
49079 msgstr ""
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49082 #, c-format
49083 msgid ""
49084 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49085 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
49086 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
49087 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
49088 "not recommended, and likely will not work."
49089 msgstr ""
49091 #. INPUT type=image
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
49093 msgid "previous"
49094 msgstr "назад"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
49097 #, fuzzy, c-format
49098 msgid "prim_kontakt: "
49099 msgstr "оригинал"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49104 #, fuzzy, c-format
49105 msgid "pt"
49106 msgstr "pst"
49108 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
49109 #. %2$s:  END 
49110 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49112 #, c-format
49113 msgid "published by:%s %s %s in "
49114 msgstr "издано: %s %s %s в "
49116 #. SCRIPT
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49118 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49119 msgstr ""
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49122 #, c-format
49123 msgid "rather than "
49124 msgstr "вместо "
49126 # 115^b - неизвестно
49127 # 115^a - неизвестно ...
49128 # 110^a - неизвестно
49129 # 125^a - неизвестен; неизвестно
49130 #. SCRIPT
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49132 #, fuzzy
49133 msgid "reason unkown"
49134 msgstr "неизвестно"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49137 #, c-format
49138 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49139 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49142 #, c-format
49143 msgid "records in various format. Choose one): "
49144 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49147 #, fuzzy, c-format
49148 msgid "records."
49149 msgstr "%s запись(и/ей)"
49151 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49153 #, fuzzy
49154 msgid "regex pattern"
49155 msgstr "Сбросить схему"
49157 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49159 #, fuzzy
49160 msgid "regex replacement"
49161 msgstr "страховая копия"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49165 #, c-format
49166 msgid "rejected"
49167 msgstr "отклонено"
49169 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49171 #, fuzzy, c-format
49172 msgid "rejected %s"
49173 msgstr "отклонено"
49175 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
49176 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
49177 # дистанционное изображение
49178 #. IMG
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
49181 #, fuzzy
49182 msgid "remove this image"
49183 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49186 #, fuzzy, c-format
49187 msgid "removed successfully"
49188 msgstr "Изображение успешно загружено."
49190 #. SCRIPT
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49192 #, fuzzy
49193 msgid "reopen basketgroup"
49194 msgstr "Закрыть группу пакетов"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49197 #, c-format
49198 msgid "required"
49199 msgstr " обязательны "
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49202 #, c-format
49203 msgid "restricted"
49204 msgstr "заблокирован"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
49207 #, c-format
49208 msgid "return to where you were before."
49209 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49212 #, fuzzy, c-format
49213 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
49214 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49217 #, c-format
49218 msgid "s/"
49219 msgstr ""
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49222 #, c-format
49223 msgid "same library, all patron types, all item types"
49224 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49227 #, c-format
49228 msgid "same library, all patron types, same item type"
49229 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49232 #, c-format
49233 msgid "same library, same patron type, all item types"
49234 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49237 #, c-format
49238 msgid "same library, same patron type, same item type"
49239 msgstr ""
49240 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49243 #, c-format
49244 msgid "seconds "
49245 msgstr " (в секундах) "
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49248 #, c-format
49249 msgid "see also:"
49250 msgstr ""
49252 #. %1$s:  seflag 
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
49254 #, c-format
49255 msgid "seflag is on (%s)"
49256 msgstr "«seflag» включён (%s)"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49259 #, c-format
49260 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49261 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49264 #, fuzzy, c-format
49265 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49266 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49271 #, c-format
49272 msgid "select all"
49273 msgstr "выделить всё"
49275 # 124^b - секция (часть)
49276 #. INPUT type=submit
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49278 #, fuzzy
49279 msgid "selection"
49280 msgstr "секция (часть)"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49284 #, c-format
49285 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49286 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
49289 #, fuzzy, c-format
49290 msgid "serial"
49291 msgstr "Сериальное издание"
49293 #. A
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
49295 #, fuzzy
49296 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49297 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49300 #, fuzzy, c-format
49301 msgid "setDescription: "
49302 msgstr "Описания"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49305 #, fuzzy, c-format
49306 msgid "setDescriptions"
49307 msgstr "Описания"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49310 #, fuzzy, c-format
49311 msgid "setName"
49312 msgstr "Название списка"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49315 #, fuzzy, c-format
49316 msgid "setName: "
49317 msgstr "Название списка"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49320 #, fuzzy, c-format
49321 msgid "setSpec"
49322 msgstr "речи"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49325 #, fuzzy, c-format
49326 msgid "setSpec: "
49327 msgstr "речи"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
49330 #, c-format
49331 msgid ""
49332 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49333 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49334 "synchronized"
49335 msgstr ""
49336 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
49337 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
49338 "синхронизированы."
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49341 #, c-format
49342 msgid "since last transfer"
49343 msgstr " со времени последнего перемещения"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
49346 #, c-format
49347 msgid "sist_endret: "
49348 msgstr ""
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
49351 #, c-format
49352 msgid "sist_endret_av: "
49353 msgstr ""
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49356 #, fuzzy, c-format
49357 msgid "software.coop, United Kingdom"
49358 msgstr "Software Coop, Великобритания"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49362 #, c-format
49363 msgid "specify an active currency"
49364 msgstr " укажите активную денежную единицу"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49367 #, c-format
49368 msgid "start the installer"
49369 msgstr "запустите установщик"
49371 #. SCRIPT
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49373 #, fuzzy
49374 msgid "starting with "
49375 msgstr "Начиная с: "
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49391 #, c-format
49392 msgid "starts with"
49393 msgstr "начинается c"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
49397 #, c-format
49398 msgid "subfield ignored"
49399 msgstr "проигнорированное подполе"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49403 #, c-format
49404 msgid "subfields"
49405 msgstr "подполя"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49408 #, c-format
49409 msgid "subfields not in same tabs"
49410 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49413 #, fuzzy, c-format
49414 msgid "subscribers"
49415 msgstr "подписка"
49417 #. A
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49421 msgid "subscription detail"
49422 msgstr "подробность подписки"
49424 #. A
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
49426 #, fuzzy
49427 msgid "subscription routing list"
49428 msgstr "подробность подписки"
49430 #. %1$s:  IF ( title ) 
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49432 #, c-format
49433 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49434 msgstr ""
49436 #. A
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
49439 msgid "suggestion"
49440 msgstr "предложение"
49442 #. For the first occurrence,
49443 #. %1$s:  m.id 
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
49450 #, c-format
49451 msgid "suggestion #%s"
49452 msgstr "предложение № %s"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
49455 #, fuzzy, c-format
49456 msgid "suggestions"
49457 msgstr "предложение"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
49460 #, fuzzy, c-format
49461 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49462 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
49464 #. SCRIPT
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49466 #, fuzzy
49467 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49468 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
49470 #. META http-equiv=Content-Type
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49484 msgid "text/html; charset=utf-8"
49485 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
49488 #, fuzzy, c-format
49489 msgid "than "
49490 msgstr "признак"
49492 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
49493 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
49494 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
49495 #. %4$s:  image_limit 
49496 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
49497 #. %6$s:  batch_id 
49498 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
49499 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
49500 #. %9$s:  batch_id 
49501 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
49502 #. %11$s:  batch_id 
49503 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
49504 #. %13$s:  batch_id 
49505 #. %14$s:  ELSE 
49506 #. %15$s:  END 
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49508 #, c-format
49509 msgid ""
49510 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49511 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49512 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49513 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49514 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49515 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49516 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49517 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49518 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49519 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49520 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49521 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49522 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49523 "duplicated. %s %s "
49524 msgstr ""
49525 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
49526 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
49527 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
49528 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
49529 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
49530 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
49531 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
49532 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
49533 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
49534 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
49535 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
49536 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
49537 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49538 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
49539 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49540 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
49541 "полной мере де-дублирована. %s %s "
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49544 #, c-format
49545 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49546 msgstr ""
49547 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49551 #, c-format
49552 msgid ""
49553 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49554 msgstr ""
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49557 #, c-format
49558 msgid ""
49559 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49560 msgstr ""
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49563 #, c-format
49564 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49565 msgstr ""
49566 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
49567 "ДОЛЖНО: "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49570 #, c-format
49571 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49572 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49575 #, c-format
49576 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49577 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49580 #, c-format
49581 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49582 msgstr ""
49583 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
49584 "Проверьте следующие таблицы"
49586 #. %1$s:  END 
49587 #. %2$s:  ELSE 
49588 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
49590 #, fuzzy, c-format
49591 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49592 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49595 #, c-format
49596 msgid "through "
49597 msgstr ""
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49600 #, c-format
49601 msgid "times"
49602 msgstr " раз(а)"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49605 #, c-format
49606 msgid "tlf_hjemme: "
49607 msgstr ""
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49610 #, c-format
49611 msgid "tlf_jobb: "
49612 msgstr ""
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49615 #, c-format
49616 msgid "tlf_mobil: "
49617 msgstr ""
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49623 #, c-format
49624 msgid "to "
49625 msgstr "до "
49627 #. For the first occurrence,
49628 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49631 #, c-format
49632 msgid "to %s"
49633 msgstr " в подразделение «%s» "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
49637 #, c-format
49638 msgid "to be placed on hold"
49639 msgstr " для установки резервирования"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49642 #, c-format
49643 msgid "to continue the installation. "
49644 msgstr " и продолжайте установку. "
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49647 #, fuzzy, c-format
49648 msgid "to create"
49649 msgstr "или создать"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49652 #, fuzzy, c-format
49653 msgid "to field "
49654 msgstr "Поле в Коха"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49657 #, c-format
49658 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49659 msgstr " для адміністравання АБІС Коха і даць яму прывілеі супербиблиотекаря."
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49662 #, c-format
49663 msgid "today"
49664 msgstr "сегодня"
49666 #. SCRIPT
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49668 #, fuzzy
49669 msgid "too many renewals"
49670 msgstr "Всего подлежит платежу"
49672 #. A
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49674 msgid "transfers to receive at your library"
49675 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49678 #, c-format
49679 msgid "unless"
49680 msgstr ""
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
49684 #, fuzzy, c-format
49685 msgid "until"
49686 msgstr "для юношества"
49688 #. SCRIPT
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49690 #, fuzzy
49691 msgid "until %s"
49692 msgstr "для юношества"
49694 #. INPUT type=text name=cardnumber
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49696 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49697 msgstr ""
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49700 #, c-format
49701 msgid "update your database"
49702 msgstr " обновить Вашу баз данных "
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49705 #, fuzzy, c-format
49706 msgid "updated successfully"
49707 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49710 #, c-format
49711 msgid "url"
49712 msgstr "URL-ссылка"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49715 #, c-format
49716 msgid "url:"
49717 msgstr "URL-ссылка: "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49720 #, c-format
49721 msgid "used for/see from:"
49722 msgstr ""
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49725 #, c-format
49726 msgid "user "
49727 msgstr "пользователь "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49730 #, c-format
49731 msgid "valid entries in your database."
49732 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49735 #, c-format
49736 msgid "value"
49737 msgstr "значение"
49739 #. SCRIPT
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49741 msgid "value missing"
49742 msgstr "отсутствует значение"
49744 #. SCRIPT
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49746 msgid "variable missing"
49747 msgstr "переменная отсутствует"
49749 #. For the first occurrence,
49750 #. %1$s:  supplier 
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49753 #, c-format
49754 msgid "vendor %s,"
49755 msgstr " поставщика «%s», "
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49758 #, c-format
49759 msgid "verify"
49760 msgstr " проверьте, "
49762 #. SCRIPT
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49764 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49765 msgstr ""
49767 #. %1$s:  ELSE 
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49769 #, c-format
49770 msgid ""
49771 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49772 "used without success: "
49773 msgstr ""
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49776 #, c-format
49777 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49778 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49781 #, fuzzy, c-format
49782 msgid "which should be set up by your system administrator."
49783 msgstr ""
49784 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49787 #, fuzzy, c-format
49788 msgid "who have not borrowed since:"
49789 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49792 #, fuzzy, c-format
49793 msgid "whose expiration date is before:"
49794 msgstr "Дата истечения: "
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49797 #, fuzzy, c-format
49798 msgid "whose patron category is:"
49799 msgstr "Категория посетителя"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49802 #, c-format
49803 msgid "will show the link just below the title"
49804 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
49806 #. SCRIPT
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49808 #, fuzzy
49809 msgid "with category "
49810 msgstr "Новая категория"
49812 #. %1$s:  ELSE 
49813 #. %2$s:  END 
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49815 #, c-format
49816 msgid ""
49817 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49818 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49819 msgstr ""
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
49822 #, c-format
49823 msgid "with this reason:"
49824 msgstr "с таким объяснением: "
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49827 #, fuzzy, c-format
49828 msgid "with value "
49829 msgstr "Авторитетный источник"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49833 #, c-format
49834 msgid "xml"
49835 msgstr ""
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49839 #, c-format
49840 msgid "years"
49841 msgstr " (годы)"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49844 #, c-format
49845 msgid "years of activity"
49846 msgstr "год(года) активности"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49849 #, c-format
49850 msgid "yes"
49851 msgstr "да"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49854 #, c-format
49855 msgid "yesterday"
49856 msgstr "вчера"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49859 #, fuzzy, c-format
49860 msgid "your subscription"
49861 msgstr "подписка"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49864 #, c-format
49865 msgid "zip file"
49866 msgstr "архивный zip-файл"
49868 #. %1$s:  sEcho 
49869 #. %2$s:  iTotalRecords 
49870 #. %3$s:  iTotalDisplayRecords 
49871 #. %4$s:  FOREACH data IN aaData 
49872 #. %5$s:  data.type 
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
49874 #, c-format
49875 msgid ""
49876 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
49877 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
49878 msgstr ""
49880 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49882 #, fuzzy, c-format
49883 msgid "| Actions: %s "
49884 msgstr "Действия"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49887 #, c-format
49888 msgid "| "
49889 msgstr "| "
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49898 #, c-format
49899 msgid "×"
49900 msgstr ""
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49903 #, c-format
49904 msgid ""
49905 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49906 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49907 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49908 "and Duaa Bazzazi. "
49909 msgstr ""
49911 #. A
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49913 msgid ""
49914 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49915 "%]"
49916 msgstr ""
49917 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49918 "%]"
49920 #. A
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49922 msgid ""
49923 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49924 msgstr ""
49925 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49927 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49929 #, c-format
49930 msgid "%s "
49931 msgstr "%s "