1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-12-17 17:58-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-17 03:17+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1445051831.000000\n"
20 #. %1$s: UNLESS loop.last
23 #. %4$s: BLOCK action_form -
24 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
25 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
26 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
29 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
30 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
32 #. %1$s: data.borrowernumber
33 #. %2$s: UNLESS loop.last
36 #. %5$s: BLOCK escape_address
37 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
38 #. %7$s: ~ IF data.streettype
39 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
41 #. %10$s: ~ IF data.address
42 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
44 #. %13$s: ~ IF data.address2
45 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
47 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
52 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
55 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
61 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
62 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 #. %1$s: data.branchname |html
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
67 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
68 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
70 #. %1$s: data.branchname |html
71 #. %2$s: data.category_description |html
72 #. %3$s: data.category_type |html
73 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
77 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81 #. %1$s: data.category_description |html
82 #. %2$s: data.category_type |html
83 #. %3$s: data.branchname |html
84 #. %4$s: data.dateexpiry
85 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
93 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #. %1$s: data.category_description |html
96 #. %2$s: data.category_type |html
97 #. %3$s: data.branchname |html
98 #. %4$s: data.dateexpiry
99 #. %5$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
107 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
112 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
113 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
115 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
116 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
117 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
120 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
121 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
126 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
130 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
134 #. %2$s: data.cardnumber | html
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
137 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
138 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
162 msgid "# of % selected"
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
167 msgid "# of Students"
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
172 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
173 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
177 msgid "%% matches any number of characters"
178 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
180 #. %1$s: - USE Branches -
181 #. %2$s: - USE Koha -
182 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
183 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
184 #. %5$s: biblio.title |html
185 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
187 #. %8$s: biblio.author |html
188 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
189 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
190 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
191 #. %12$s: item.barcode |html
192 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
193 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
194 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
195 #. %16$s: item.location |html
196 #. %17$s: item.stocknumber |html
197 #. %18$s: item.status |html
198 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
199 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
203 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
204 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
206 "%s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
207 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
210 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
211 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
212 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
213 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
214 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
216 #. %8$s: size = q.size - 1
217 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
220 #. %12$s: params.c = c.$j
222 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
225 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
228 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
232 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
233 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
236 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
242 #. %5$s: BLOCK language
244 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
245 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
246 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
247 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
248 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
249 #. %12$s: CASE ['heb']
250 #. %13$s: CASE ['ara']
251 #. %14$s: CASE ['gre']
252 #. %15$s: CASE ['grc']
257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
260 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
261 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
263 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
264 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
266 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
267 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
268 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
269 #. %4$s: SWITCH frequnit
272 #. %7$s: CASE 'month'
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
278 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
279 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
281 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
282 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
283 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
284 #. %4$s: SWITCH module
285 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
286 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
287 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
288 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
289 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
290 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
291 #. %11$s: CASE 'LETTER'
292 #. %12$s: CASE 'FINES'
293 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
294 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
299 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
300 #. %20$s: SWITCH action
302 #. %22$s: CASE 'DELETE'
303 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
304 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
305 #. %25$s: CASE 'RETURN'
306 #. %26$s: CASE 'CREATE'
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
314 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
315 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
316 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
318 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s流通 %s信件 %s罰款 %s系統偏"
319 "好 %s工作排程 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還入 %s新增 %s"
322 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
323 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
324 #. %3$s: - BLOCK area_name -
325 #. %4$s: - SWITCH area -
326 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
327 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
328 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
329 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
330 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
336 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
338 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
340 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
341 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
342 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
343 #. %4$s: IF ( transport.transport )
344 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
345 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
346 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
347 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
348 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
349 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
355 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
356 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
358 "%s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不"
361 #. %1$s: IF basket.basketgroup
362 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
363 #. %3$s: IF basketgroup.closed
364 #. %4$s: basketgroup.name
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
368 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
369 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
378 msgid "%s %s %s %s None %s "
379 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
383 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
384 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
386 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
388 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
389 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
390 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
392 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
394 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
396 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
398 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
400 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
405 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
406 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
408 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
409 "不匹配 %s %s RegEx m/%s "
411 #. %1$s: USE KohaDates
412 #. %2$s: - BLOCK area_name -
413 #. %3$s: - SWITCH area -
414 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
415 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
416 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
417 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
418 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
419 #. %9$s: - CASE 'SER' -
422 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
426 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
427 "%sSerials %s %s %s "
428 msgstr "%s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s期刊 %s %s %s "
430 #. %1$s: INCLUDE actions
431 #. %2$s: INCLUDE fail
433 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
436 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
437 msgstr "%s %s %s %s錯誤:以此條碼無法取得館藏號。"
439 #. %1$s: INCLUDE actions
440 #. %2$s: INCLUDE fail
442 #. %4$s: IF ( errornoitem )
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
445 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
446 msgstr "%s %s %s %s錯誤:無法取得館藏。"
448 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
449 #. %2$s: resultsloo.author
452 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
453 #. %6$s: resultsloo.isbn
455 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
456 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
458 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
459 #. %12$s: resultsloo.publishercode
461 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
462 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
464 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
465 #. %18$s: resultsloo.edition
467 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
468 #. %21$s: resultsloo.place
470 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
471 #. %24$s: resultsloo.pages
473 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
474 #. %27$s: resultsloo.item('size')
476 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
480 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
481 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
483 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
484 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
487 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
488 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
492 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
498 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
499 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
502 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
503 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
506 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
507 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
511 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
517 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
518 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
521 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
522 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
524 #. For the first occurrence,
525 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
526 #. %2$s: basketgroup.name
528 #. %4$s: basketgroup.id
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
533 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
534 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
536 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
537 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
538 #. %3$s: span_title = BLOCK
539 #. %4$s: order.parent_ordernumber
542 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
543 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
544 #. %9$s: span_title = BLOCK
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
550 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
551 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
552 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
553 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
556 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據,因為它是訂購單 %s 的一部份,且已經簽收。應先取"
557 "消它,再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少有一筆記錄已保留。 %s "
560 #. %1$s: IF ccode_label
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
566 msgid "%s %s %s Collection %s "
567 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
569 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
570 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
571 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
574 msgid "%s %s %s Item waiting at "
575 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
577 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
578 #. %2$s: FOR error IN errors
579 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
582 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
583 msgstr "%s %s %s 未指定 MARC 修改模板。您有 "
585 #. %1$s: IF basketbranchname
586 #. %2$s: basketbranchname
589 #. %5$s: IF branches_loop.size
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
592 msgid "%s %s %s No library %s %s "
593 msgstr "%s %s %s 無圖書館 %s %s "
595 #. For the first occurrence,
596 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
597 #. %2$s: basket.basketname
599 #. %4$s: basket.basketno
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
604 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
605 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
607 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
608 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
613 msgid "%s %s %s No other items. %s "
614 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
618 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
619 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
620 #. %5$s: item.notforloanvalue
623 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
624 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
627 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
631 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
633 msgstr "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 館藏層次預約 %s %s 被 "
636 #. %2$s: SWITCH unit.type
637 #. %3$s: CASE 'POINT'
638 #. %4$s: CASE 'AGATE'
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
646 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
648 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
650 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
651 #. %2$s: BLOCK ServerType
652 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
653 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
658 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
659 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
662 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
663 #. %3$s: CASE 'surname'
664 #. %4$s: CASE 'firstname'
665 #. %5$s: CASE 'branchcode'
666 #. %6$s: CASE 'categorycode'
668 #. %8$s: CASE 'state'
669 #. %9$s: CASE 'zipcode'
670 #. %10$s: CASE 'country'
671 #. %11$s: CASE 'sort1'
672 #. %12$s: CASE 'sort2'
673 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
674 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
675 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
680 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
681 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
682 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
684 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
685 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 有效日期:%s 流通註記:%s "
687 #. For the first occurrence,
688 #. %1$s: IF serial.publisheddate
689 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
697 msgid "%s %s %s Unknown %s "
698 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
701 #. %2$s: IF close_form
702 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
706 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
707 "Please create a new active budget and retry. "
709 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
711 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
712 #. %2$s: savedreport.report_name
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
717 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
718 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
729 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
730 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
732 "%s %s %s 現在無法顯示照片。為 %s %s 匯入照片時,請輸入照片檔案名稱以便上"
737 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
740 msgid "%s %s %s only this type :"
741 msgstr "%s %s %s 只有這種類型:"
743 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
744 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
749 msgid "%s %s %s unknown %s "
750 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
753 #. %2$s: USE Branches
754 #. %3$s: USE KohaDates
756 #. %5$s: iTotalRecords
757 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
758 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
759 #. %8$s: data.cardnumber |html
760 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
761 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
762 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
766 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
767 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
768 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
770 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
771 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
772 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
774 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
777 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
778 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
783 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
787 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
789 msgstr "%s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
791 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
800 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
801 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
805 #. %3$s: IF flagloo.yes
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
811 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
812 msgstr "%s %s %s是%s否%s %s "
814 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
815 #. %2$s: - SWITCH element -
816 #. %3$s: - CASE 'layout' -
817 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
818 #. %5$s: - CASE 'template' -
819 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
820 #. %7$s: - CASE 'profile' -
821 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
822 #. %9$s: - CASE 'batch' -
823 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
826 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
830 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
831 "%sBatches %s %s %s "
833 "%s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s %s "
836 #. %1$s: IF ( test_term )
837 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
839 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
841 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
848 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
849 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
851 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
854 #. %1$s: item.biblio.title
855 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
856 #. %3$s: item.barcode
857 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
860 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
861 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
863 #. %1$s: item.biblio.title
864 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
865 #. %3$s: item.barcode
866 #. %4$s: borrower.firstname
867 #. %5$s: borrower.surname
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
870 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
871 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
873 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
874 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
875 #. %3$s: item.barcode
876 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
880 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
882 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
884 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
885 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
886 #. %3$s: item.barcode
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
889 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
890 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
892 #. For the first occurrence,
893 #. %1$s: basket.total_items
894 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
895 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
900 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
901 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
903 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
904 #. %2$s: current_matcher_code
905 #. %3$s: current_matcher_description
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
911 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
912 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
915 #. %2$s: basketgroup.name
917 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
918 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
919 #. %6$s: basketgroup.name
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
925 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
926 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s "
928 #. %1$s: SWITCH m.code
929 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
930 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
931 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
932 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
939 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
940 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
941 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
942 "category deleted successfully. %s %s %s "
944 "%s %s 搜入此讀者類型時發生錯誤。可能已存在此讀者類型。%s 刪除此讀者類型時發生"
945 "錯誤。檢查紀錄檔。%s 成功新增讀者類型 %s 成功刪除讀者類型。%s %s %s "
947 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
948 #. %2$s: CASE "Issue From" -
949 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
950 #. %4$s: CASE "Issue To" -
951 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
952 #. %6$s: CASE "Return From" -
953 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
954 #. %8$s: CASE "Return To" -
955 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
956 #. %10$s: CASE "Branch" -
957 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
958 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
959 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
960 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
961 #. %15$s: loopfilte.filter
962 #. %16$s: CASE "Day" -
963 #. %17$s: loopfilte.filter
964 #. %18$s: CASE "Month" -
965 #. %19$s: loopfilte.filter
966 #. %20$s: CASE "Year" -
967 #. %21$s: loopfilte.filter
968 #. %22$s: CASE # default case -
969 #. %23$s: loopfilte.crit
970 #. %24$s: loopfilte.filter
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
975 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
976 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
977 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
979 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
980 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
981 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
984 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
985 #. %3$s: totalToAnonymize
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
988 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
989 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
992 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
995 msgid "%s %s Data deleted "
996 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
999 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
1002 msgid "%s %s Data recorded "
1003 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1007 #. %2$s: CASE 'default'
1008 #. %3$s: CASE 'never'
1009 #. %4$s: CASE 'forever'
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1014 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1015 msgstr "%s %s預設%s 永不 %s 永久 %s "
1017 #. %1$s: IF ( ERROR )
1018 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1024 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1026 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
1028 #. For the first occurrence,
1030 #. %2$s: CASE 'email'
1031 #. %3$s: CASE 'print'
1033 #. %5$s: CASE 'feed'
1034 #. %6$s: CASE 'phone'
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
1041 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1042 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
1048 msgid "%s %s Item being transferred to "
1049 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
1052 #. %2$s: CASE 'itype'
1053 #. %3$s: CASE 'ccode'
1054 #. %4$s: CASE 'location'
1055 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1056 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1063 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1064 "Holding library %s %s %s "
1066 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1070 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1071 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
1073 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1074 #. %2$s: CASE "koha"
1075 #. %3$s: CASE "slip"
1078 #. %6$s: opac_new.lang
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1082 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1083 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
1086 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1087 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1090 msgid "%s %s Lost (%s)"
1091 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
1093 #. %1$s: SWITCH d.type
1094 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1095 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1096 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1097 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1101 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1102 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 退館 %s "
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1113 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1115 #. %4$s: # display the search results
1116 #. %5$s: IF ( total )
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1119 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1120 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1127 msgid "%s %s None defined %s "
1128 msgstr "%s %s 沒有設定 %s "
1131 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1132 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1136 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1137 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1144 msgid "%s %s Not on hold %s "
1145 msgstr "%s %s 無法預約 %s "
1148 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1149 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1152 msgid "%s %s On order (%s)"
1153 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
1155 #. %1$s: SET status_found = 0
1156 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1157 #. %3$s: SET status_found = 1
1158 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1159 #. %5$s: SET status_found = 1
1160 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1161 #. %7$s: SET status_found = 1
1162 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1163 #. %9$s: SET status_found = 1
1165 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1166 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1168 #. %14$s: SET status_found = 1
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1175 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1178 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1180 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1194 #. %15$s: loopfilte.filter
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1198 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1199 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1200 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1202 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
1203 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
1206 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1207 #. %2$s: countSubscrip
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1212 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1213 msgstr "%s %s 加入傳閱清單 %s 0 加入傳閱清單 %s "
1215 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1216 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1217 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1222 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1223 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1224 "narrower/related terms. %s "
1226 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
1230 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1231 #. %3$s: message.biblionumber
1232 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1233 #. %5$s: message.authid
1234 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1235 #. %7$s: message.biblionumber
1236 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1237 #. %9$s: message.biblionumber
1238 #. %10$s: message.reserve_id
1239 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1240 #. %12$s: message.biblionumber
1241 #. %13$s: message.itemnumber
1242 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1243 #. %15$s: message.biblionumber
1244 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1245 #. %17$s: message.authid
1246 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1247 #. %19$s: message.biblionumber
1248 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1249 #. %21$s: message.authid
1251 #. %23$s: IF message.error
1252 #. %24$s: message.error
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1257 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1258 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1259 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1260 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1261 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1262 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1263 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1264 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1265 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1267 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
1268 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
1269 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
1270 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
1271 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
1274 #. %1$s: SWITCH m.code
1275 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1279 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1281 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
1284 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1288 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1289 msgstr "%s %s 館藏類型已存在。%s "
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1296 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1297 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
1300 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1302 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1303 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1305 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1306 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1308 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1311 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1315 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1316 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1318 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
1322 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1323 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1326 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1327 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
1329 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1330 #. %2$s: selectall = 1
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1334 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1337 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1341 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1344 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1345 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1346 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1348 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1349 #. %10$s: item.reservedate
1354 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1358 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1359 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1360 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1361 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1363 "%s %s at%s供送達於 %s %s %s 自從 %s %s %s (位於 %s) %s %s %s [%% UNLESS "
1364 "( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan or item."
1365 "itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or item."
1366 "reservedate ) %%] 可用 %s %s "
1368 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1369 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1370 #. %3$s: rule.hardduedate
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1373 msgid "%s %s before %s "
1374 msgstr "%s %s之前 %s "
1376 #. For the first occurrence,
1377 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1378 #. %2$s: loo.branches.size
1380 #. %4$s: loo.branches.size
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1385 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1386 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
1388 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1389 #. %2$s: loo.branches.size
1391 #. %4$s: loo.branches.size
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1398 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1399 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
1401 #. %1$s: title |html
1402 #. %2$s: IF ( author )
1403 #. %3$s: author |html
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1407 msgid "%s %s by %s%s"
1408 msgstr "%s %s x %s%s"
1410 #. %1$s: title |html
1411 #. %2$s: IF ( author )
1414 #. %5$s: biblionumber
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112
1417 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1418 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
1421 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1427 #. %1$s: holdsfirstname
1428 #. %2$s: holdssurname
1429 #. %3$s: waiting_holds
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
1432 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1433 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
1435 #. %1$s: borrower.firstname
1436 #. %2$s: borrower.surname
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1439 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1440 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
1443 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1449 #. %1$s: IF ( total )
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1455 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1456 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
1458 #. For the first occurrence,
1459 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1460 #. %2$s: enrolmentperiod
1462 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1467 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1468 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
1470 #. For the first occurrence,
1472 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1484 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1487 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1488 msgstr "%s %s 請選擇想要認證的部份:"
1490 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1491 #. %2$s: looptable.looptable_first
1492 #. %3$s: looptable.looptable_last
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1496 msgid "%s %s to %s %s "
1497 msgstr "%s %s 至 %s %s "
1500 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1501 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1502 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1503 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1505 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1508 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1509 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
1511 #. %1$s: USE KohaDates
1514 #. %4$s: iTotalRecords
1515 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1516 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1521 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1522 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1524 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1525 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1528 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1530 #. %4$s: iTotalRecords
1531 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1532 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1533 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1537 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1538 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1540 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1541 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1543 #. %1$s: r.budget.budget_id
1544 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1545 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1546 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1550 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1551 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
1554 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1555 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1559 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1560 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
1563 #. %2$s: IF ( slip )
1568 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1571 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1572 msgstr "%s %s%s%s沒有找到%s %s %s "
1574 #. %1$s: SWITCH type
1575 #. %2$s: CASE 'earlier'
1576 #. %3$s: CASE 'later'
1577 #. %4$s: CASE 'acronym'
1578 #. %5$s: CASE 'musical'
1579 #. %6$s: CASE 'broader'
1580 #. %7$s: CASE 'narrower'
1581 #. %8$s: CASE 'parent'
1584 #. %11$s: type | html
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1590 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1591 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1594 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
1595 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
1598 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1604 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1605 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
1607 #. %1$s: error.barcode
1608 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1610 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1612 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1614 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1619 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1620 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1623 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
1627 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1630 msgid "%s %s; ISBN:"
1631 msgstr "%s %s; ISBN:"
1634 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1635 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1636 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1637 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1638 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1639 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1640 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1641 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1643 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1644 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
1650 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1651 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1653 "%s %s到期日 %s讀者 %s條碼 %s題名 %s到期日說明 %s讀者說明 %s條碼說明 %s題名說"
1656 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1657 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1660 msgid "%s %sERROR: "
1663 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1664 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1665 #. %3$s: tagfield | html
1666 #. %4$s: authtypecode |html
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1673 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1674 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
1676 #. %1$s: IF ( label_ids )
1677 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1678 #. %3$s: label_count
1680 #. %5$s: label_count
1682 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1683 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1686 #. %11$s: item_count
1689 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1690 #. %15$s: multi_batch_count
1692 #. %17$s: multi_batch_count
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1698 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1699 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1701 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
1702 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
1704 #. %1$s: IF ( label_ids )
1705 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1710 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1711 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1712 #. %9$s: borrower_count
1714 #. %11$s: borrower_count
1717 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1718 #. %15$s: multi_batch_count
1720 #. %17$s: multi_batch_count
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1726 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1727 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1730 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
1731 "%s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
1734 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1741 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1745 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
1748 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1749 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
1751 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1753 #. %3$s: CASE 'ordered'
1754 #. %4$s: CASE 'partial'
1755 #. %5$s: CASE 'complete'
1756 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
1760 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1761 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
1763 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1765 #. %3$s: CASE 'ordered'
1766 #. %4$s: CASE 'partial'
1767 #. %5$s: CASE 'complete'
1768 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1772 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1773 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
1775 #. %1$s: selected=relationship
1776 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1779 msgid "%s %sNone specified"
1782 #. For the first occurrence,
1783 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1785 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1786 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1787 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1795 #. %13$s: account.accounttype
1797 #. %15$s: - IF account.description
1798 #. %16$s: account.description
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1804 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1805 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1806 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1808 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
1809 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s"
1810 "雜費 %s遺失館藏 %s豁免%s%s %s %s,%s%s "
1812 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1814 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1815 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1816 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1824 #. %13$s: CASE 'Rent'
1825 #. %14$s: CASE 'FOR'
1827 #. %16$s: CASE 'PAY'
1832 #. %21$s: line.accounttype
1834 #. %23$s: - IF line.description
1835 #. %24$s: line.description
1837 #. %26$s: IF line.title
1838 #. %27$s: line.title
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1843 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1844 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1845 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1846 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1847 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1849 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
1850 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
1851 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償金 %s付款 %s豁"
1852 "免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1854 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1856 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1857 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1858 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1866 #. %13$s: CASE 'Rent'
1867 #. %14$s: CASE 'FOR'
1869 #. %16$s: CASE 'PAY'
1874 #. %21$s: account.accounttype
1876 #. %23$s: - IF account.description
1877 #. %24$s: account.description
1879 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1883 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1884 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1885 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1886 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1887 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1889 "%s %s 付款,謝謝 %s 付款,謝謝 (經由SIP2的現金) %s 付款,謝謝 (經由SIP2的"
1890 "VISA) %s 付款,謝謝 (經由SIP2的信用卡) %s 新增讀者證 %s 罰款 %s 帳戶管理費 "
1891 "%s 雜費 %s 遺失館藏 %s 豁免 %s 續增罰款 %s 租金 %s 豁免 %s 遺失館藏賠償金 %s "
1892 "付款 %s 豁免 %s 額度 %s 額度 %s%s %s %s,%s%s %s"
1894 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1895 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1896 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1897 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1898 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1899 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1900 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1902 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1905 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1906 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1910 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1914 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1915 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1917 "%s %s待決%s 接受 %s簽收 %s拒絕 %s可得 %s訂閱 %s%s%s %s %s %s %s 無名稱 %s %s "
1921 #. %2$s: IF (errcode==2)
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1924 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1925 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
1927 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1928 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1929 #. %3$s: tagfield | html
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1936 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1937 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
1939 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1940 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
1943 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1944 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
1947 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1950 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1951 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1952 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1954 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1955 #. %10$s: itemloo.reservedate
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1960 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1961 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
1963 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1964 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1967 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1968 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
1973 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1974 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s%s, %s 可取用:%s, 不可得%s"
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
1980 msgid "%s %s Description: "
1981 msgstr "%s %s 說明:"
1983 #. %1$s: IF ( editcategory )
1984 #. %2$s: IF ( categorycode )
1985 #. %3$s: categorycode
1988 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1989 #. %7$s: categorycode
1990 #. %8$s: ELSIF ( add )
1991 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1993 #. %11$s: branchcode
1995 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1996 #. %14$s: branchcode
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2001 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2002 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2003 "deletion of library '%s' %s "
2005 "%s › %s編輯群組 %s%s新群組%s %s › 確認刪除群組 %s %s › "
2006 "%s新圖書館 %s修改圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
2008 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2009 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2013 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2014 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2018 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2022 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2023 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2024 "deletion of classification source "
2026 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s %s › %s修改排序規"
2027 "則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪除分類法來源 "
2029 #. %1$s: IF ( add_form )
2030 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2033 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2034 #. %6$s: frameworktext
2035 #. %7$s: frameworkcode
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2040 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2041 "framework for %s (%s)? %s "
2043 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
2045 #. %1$s: IF ( add_form )
2046 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2049 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2054 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2055 "authority type %s "
2057 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
2059 #. %1$s: IF ( add_form )
2060 #. %2$s: IF ( cityid )
2063 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2068 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2069 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
2071 #. %1$s: IF ( add_form )
2072 #. %2$s: IF ( searchfield )
2075 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2076 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2077 #. %7$s: searchfield
2078 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2083 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2084 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2086 "%s › %s修改%s新增%s 高頻字 %s › 紀錄資料 %s › 刪除高頻"
2087 "字 '%s' 嗎?%s › 刪除資料 %s "
2089 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2092 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2093 msgstr "%s › 無法刪除排序規則 "
2097 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2098 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2101 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2102 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
2104 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2107 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2108 msgstr "%s › 確認刪除排序規則 "
2112 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2113 #. %4$s: authtypecode
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2122 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2123 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
2127 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2128 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2131 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2132 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
2137 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2140 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2141 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
2143 #. For the first occurrence,
2144 #. %1$s: IF ( do_it )
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2149 msgid "%s › Results%s"
2150 msgstr "%s › 結果 %s"
2152 #. %1$s: IF ( run_report )
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2156 msgid "%s › Results%s "
2157 msgstr "%s › 結果 %s "
2159 #. %1$s: IF location
2162 #. %4$s: IF ( callnumber )
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2167 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2168 msgstr "%s ( %s ) %s %s 索書號:%s%s"
2170 #. %1$s: IF location
2173 #. %4$s: IF ( callnumber )
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2178 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2179 msgstr "%s ( %s ) %s%s 索書號:%s%s"
2181 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2182 #. %2$s: lateorder.latesince
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2185 msgid "%s (%s days)"
2188 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2189 #. %2$s: issue.item.barcode
2190 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
2193 msgid "%s (%s). Due on %s"
2194 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
2198 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2204 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2205 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
2207 #. For the first occurrence,
2208 #. %1$s: basketgroup.name
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2215 #. %1$s: r.budget.budget_name
2216 #. %2$s: r.budget.budget_id
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2222 #. %1$s: r.budget.budget_name
2223 #. %2$s: r.budget.budget_id
2224 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2225 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2226 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2230 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2231 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
2233 #. For the first occurrence,
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2238 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2239 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL)"
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2245 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2246 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2249 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
2252 #. For the first occurrence,
2253 #. %1$s: budget.b_txt
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2259 msgid "%s (inactive)"
2265 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2268 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2269 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
2271 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2273 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2274 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2276 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2279 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2280 msgstr "%s (沒有輸入資料) %s %s %s%s %s "
2282 #. %1$s: riloo.duedate
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
2285 msgid "%s (overdue)"
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2291 msgid "%s (probably OK if blank)"
2292 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
2294 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2296 #. %3$s: IF books_loo.title
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2299 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2302 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2304 #. %3$s: IF (order.title)
2305 #. %4$s: order.title |html
2306 #. %5$s: IF order.author
2307 #. %6$s: order.author
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
2312 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2313 msgstr "%s (收據)%s %s %s 由 %s給予"
2315 #. %1$s: booksellerphone
2316 #. %2$s: booksellerfax
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2319 msgid "%s / Fax: %s"
2320 msgstr "%s / 傳真: %s"
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2330 #. %2$s: item.datedue
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2333 msgid "%s : due %s "
2334 msgstr "%s : 到期日 %s "
2336 #. %1$s: IF ( active )
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2341 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2342 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
2344 #. For the first occurrence,
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2349 msgid "%s Add incoming record"
2352 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2353 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2355 #. %4$s: nomatch_action
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2361 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2362 "processed) %s %s %s %s "
2363 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2368 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2369 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2374 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2375 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
2377 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2380 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2381 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
2383 #. For the first occurrence,
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2388 msgid "%s Address 2:"
2391 #. For the first occurrence,
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2398 msgid "%s Address 2: "
2401 #. For the first occurrence,
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2409 #. For the first occurrence,
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2416 msgid "%s Address: "
2419 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2421 #. %3$s: opac_new.branchname
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2425 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2426 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2431 msgid "%s Always add items"
2434 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2435 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2436 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2437 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2439 #. %6$s: item_action
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2445 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2446 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2448 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
2451 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2456 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2457 "administrator to resolve this problem. %s "
2458 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
2460 #. For the first occurrence,
2461 #. %1$s: ERROR.CORERR
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2465 msgid "%s An unknown error has occurred."
2468 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2469 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2470 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2478 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2479 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
2481 #. %1$s: IF (del_biblio)
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2487 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2488 "not be deleted. %s "
2489 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
2494 msgid "%s Card number: "
2497 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2498 #. %2$s: categorycode |html
2500 #. %4$s: categorycode |html
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2505 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2507 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
2509 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2510 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2514 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2515 msgstr "%s 借出 %s 館藏遺失 %s "
2517 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2518 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2521 msgid "%s Checked out (%s),"
2522 msgstr "%s 借出 (%s),"
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2529 msgid "%s Checked out to %s %s "
2530 msgstr "%s 借出給 %s %s "
2532 #. For the first occurrence,
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2537 msgid "%s Checkout(s)"
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
2543 msgid "%s Circulation note: "
2546 #. For the first occurrence,
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2554 #. For the first occurrence,
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2566 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2567 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2568 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2569 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2570 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2572 #. %8$s: batch_lis.import_status
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2579 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2581 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
2583 #. %1$s: IF data.closed
2584 #. %2$s: ELSIF data.expired
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2588 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2589 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
2591 #. %1$s: IF invoice.closedate
2592 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2597 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2598 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
2603 msgid "%s Confirm password: "
2606 #. For the first occurrence,
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2611 msgid "%s Contact note: "
2614 #. For the first occurrence,
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2622 #. For the first occurrence,
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2629 msgid "%s Country: "
2632 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2637 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2638 msgstr "%s 幣別 %s (id=%s) "
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
2643 msgid "%s Date of birth: "
2646 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2647 #. %2$s: humanbranch
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2653 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2654 "and fine rules for all libraries %s "
2655 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
2657 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2659 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2661 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2663 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2665 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2666 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2669 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2670 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2671 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2673 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2677 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2680 "%s 刪除 %s %s 更新 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s %s 第一 %s %s 欄位 %s%s$%s%s "
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2687 msgid "%s Disabled %s "
2690 #. For the first occurrence,
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2698 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2704 #. %1$s: IF ( error )
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
2713 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2714 msgstr "%s 有效日期(留空白則由系統自動計算) "
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
2722 #. %1$s: IF ( areas )
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2725 msgid "%s Filter by area "
2726 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
2728 #. For the first occurrence,
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2733 msgid "%s First name:"
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
2739 msgid "%s First name: "
2742 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2744 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2746 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2750 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2751 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 視同遺失 %s "
2753 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2755 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2757 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2761 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2762 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 第三次逾期 %s "
2764 #. For the first occurrence,
2765 #. %1$s: authtypecode
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2769 msgid "%s Framework"
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2775 msgid "%s From any library "
2776 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
2778 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2779 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
2784 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2785 msgstr "%s 來自任何圖書館 %s 來自所屬圖書館 %s 不能預約 %s "
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2790 msgid "%s From home library "
2791 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
2793 #. %1$s: IF budget_period_id
2794 #. %2$s: budget_period_description
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2799 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2800 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
2802 #. For the first occurrence,
2803 #. %1$s: holds_count
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2813 msgid "%s Hold(s) over"
2816 #. %1$s: reservecount
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2819 msgid "%s Hold(s) waiting"
2822 #. For the first occurrence,
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2827 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2828 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2833 msgid "%s Ignore items"
2836 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2837 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2838 #. %3$s: itemloo.transfertto
2839 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2843 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2844 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2849 msgid "%s Initials: "
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
2855 msgid "%s Item floats "
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
2861 msgid "%s Item returns home "
2862 msgstr "%s 館藏已經送回所屬圖書館 "
2864 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2865 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2866 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
2872 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2873 "Error - unknown option %s "
2875 "%s 館藏回到所屬圖書館 %s 館藏回到借出圖書館 %s 館藏浮動 %s 錯誤 - 不明的選擇 "
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
2881 msgid "%s Item returns to issuing library "
2882 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
2884 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2885 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2886 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2887 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2888 #. %5$s: item_notforloan_lib
2891 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
2896 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2897 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2899 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
2901 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2902 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2903 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2904 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2905 #. %5$s: item_notforloan_lib
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
2910 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2911 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
2913 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2918 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2919 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2925 msgid "%s Mail %s | "
2926 msgstr "%s 郵寄 %s | "
2928 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2933 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2934 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
2936 #. %1$s: IF ( searchfield )
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2941 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2942 msgstr "%s 修改幣別 %s 新幣別 %s"
2944 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2949 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2950 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
2952 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2957 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2958 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
2960 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2965 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2966 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
2968 #. %1$s: IF ( modify )
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2971 msgid "%s Modify subscription for "
2974 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2978 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2979 msgstr "%s 無圖書館群組 %s "
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2985 msgid "%s New course %s"
2989 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2990 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2994 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2995 msgstr "%s 無 %s屬性%s搜尋領域%s 設定。"
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3001 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3002 msgstr "%s 此模板未指定作用。%s "
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3008 msgid "%s No active budgets %s "
3009 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
3011 #. For the first occurrence,
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
3017 msgid "%s No barcode %s "
3018 msgstr "%s 無條碼號 %s "
3020 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3021 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3023 #. %4$s: failureMessage
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3027 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3028 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
3033 msgid "%s No holds allowed "
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3040 msgid "%s No inactive budgets %s "
3041 msgstr "%s 無停用預算 %s "
3043 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3044 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3045 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3047 #. %5$s: failureMessage
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3052 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3053 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3055 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
3058 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3059 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3061 #. %4$s: failureMessage
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3066 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3068 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
3070 #. For the first occurrence,
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3076 msgid "%s No limitation %s "
3079 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3080 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3081 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3083 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3085 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3086 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3087 #. %9$s: biblio.match_score
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3091 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3094 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
3096 #. For the first occurrence,
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3102 msgid "%s No results found %s "
3103 msgstr "%s 未找到結果 %s "
3105 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3106 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3107 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3109 #. %5$s: failureMessage
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3114 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3116 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3128 msgid "%s Not defined yet %s "
3129 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
3131 #. For the first occurrence,
3132 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3133 #. %2$s: error.value
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3141 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3142 "be merged at a time. %s %s %s "
3143 msgstr "%s合併的記錄數:%s。目前一次祗能合併2筆記錄。%s %s %s "
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
3148 msgid "%s OPAC note: "
3149 msgstr "%s OPAC 說明:"
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3158 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3163 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3164 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3166 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHoldsh系統偏好) %s "
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
3171 msgid "%s Other name: "
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
3177 msgid "%s Other phone: "
3180 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3181 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3184 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3185 msgstr "%s 訂購中(每筆訂單祗允許一筆訂購) %s "
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3196 msgid "%s Owner and users "
3197 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3202 msgid "%s Owner, users and library "
3203 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
3205 #. For the first occurrence,
3207 #. %2$s: current_page
3208 #. %3$s: total_pages
3209 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3214 msgid "%s Page %s / %s %s "
3215 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
3220 msgid "%s Password: "
3223 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3224 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3225 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3226 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3227 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3228 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3229 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3231 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3234 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3235 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 訂閱 %s 拒絕 %s 檢查 %s %s %s %s "
3237 #. For the first occurrence,
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3245 #. For the first occurrence,
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3256 msgid "%s Primary email: "
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3262 msgid "%s Primary phone: "
3268 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3271 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3272 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
3276 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3277 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3280 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3281 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s › %s "
3283 #. %1$s: IF ( datereceived )
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3286 msgid "%s Receipt summary for "
3289 #. For the first occurrence,
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3296 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3297 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
3302 msgid "%s Registration date: "
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3308 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3309 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
3311 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3312 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3313 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3315 #. %5$s: overlay_action
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3321 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3322 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3324 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3330 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3331 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
3333 #. %1$s: IF ( reserved )
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3337 msgid "%s Reserve found for %s ("
3338 msgstr "%s 找到預約 %s ("
3340 #. For the first occurrence,
3341 #. %1$s: debarments.size
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3345 msgid "%s Restrictions"
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
3351 msgid "%s Salutation: "
3354 #. %1$s: IF ( searchfield )
3355 #. %2$s: searchfield
3357 #. %4$s: IF ( loop )
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3360 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3361 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
3366 msgid "%s Secondary email: "
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
3372 msgid "%s Secondary phone: "
3375 #. %1$s: IF skip_serialseq
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3381 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3382 "is kept when an irregularity is found. %s "
3383 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
3385 #. %1$s: batche.label_count
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3388 msgid "%s Single Cards "
3391 #. %1$s: batche.card_count
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3394 msgid "%s Single Patron Cards"
3397 #. %1$s: batche.label_count
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3400 msgid "%s Single cards "
3403 #. %1$s: batche.card_count
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3406 msgid "%s Single patron cards"
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
3421 #. For the first occurrence,
3422 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3423 #. %2$s: matches.join("")
3424 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3425 #. %4$s: matches.join("")
3426 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3427 #. %6$s: matches.join("")
3428 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3429 #. %8$s: matches.join("")
3431 #. %10$s: serial.serialseq
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3436 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3437 msgstr "%s 春季%s %s 夏季%s %s 秋季%s %s 冬季%s %s %s %s "
3439 #. For the first occurrence,
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3447 #. For the first occurrence,
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3457 #. For the first occurrence,
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3462 msgid "%s Street number: "
3465 #. For the first occurrence,
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3470 msgid "%s Street type: "
3473 #. %1$s: IF ( renew )
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3476 msgid "%s Subscription renewed. "
3479 #. For the first occurrence,
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
3490 msgid "%s Surname: "
3495 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3496 #. %4$s: loo.kohafield
3498 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3501 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3504 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3505 #. %13$s: loo.seealso
3507 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3509 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3511 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3512 #. %20$s: loo.authorised_value
3514 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3515 #. %23$s: loo.authtypecode
3517 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3518 #. %26$s: loo.value_builder
3520 #. %28$s: IF ( loo.link )
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3527 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3528 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3529 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3532 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
3533 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
3534 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
3536 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3537 #. %2$s: IF ( card_element )
3538 #. %3$s: card_element
3542 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3543 #. %8$s: IF ( card_element )
3544 #. %9$s: card_element
3545 #. %10$s: element_id
3546 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3550 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3551 #. %16$s: IF ( element_id )
3552 #. %17$s: card_element
3553 #. %18$s: element_id
3555 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3556 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3560 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3561 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3562 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3563 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3564 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3565 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3566 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3567 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3568 "code was supplied. Please "
3570 "%s 資料庫發生錯誤當 %s儲存 %s %s%s企圖執行儲存作業 %s。請您的系統管理者檢查錯"
3571 "誤紀錄詳情。%s 資料庫發生錯誤當 %s刪除 %s %s%s%s%s企圖刪除作業%s。請您的系統"
3572 "管理者檢查錯誤紀錄詳情。%s 企圖執行不支援的作業%s 在 %s %s%s。請您的系統管理"
3573 "者檢查錯誤紀錄詳情。%s 發生錯誤。請您的系統管理者檢查錯誤紀錄詳情。%s 不存在"
3576 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3577 #. %2$s: error.value
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3584 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3586 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
3588 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3589 #. %2$s: error.value
3590 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3597 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3598 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3599 "merging. %s %s %s "
3601 "%s 以下館藏不能由舊記錄移至新記錄:%s %s 未選定框架。請選定合併用的框架。%s "
3604 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3605 #. %2$s: message.mmtid
3606 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3607 #. %4$s: message.biblionumber
3608 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3609 #. %6$s: message.authid
3610 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3614 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3615 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3616 "does not exist in the database. %s The biblio "
3618 "%s 選定的模版 (id=%s) 不存在或未設定作用。%s 書目紀錄 %s 不存在於資料庫"
3619 "內。%s 權威紀錄號 %s 不存放在於資料庫內。%s 此書目 "
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3625 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3626 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
3630 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3631 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3632 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3634 #. %7$s: report.total_success
3635 #. %8$s: report.total_records
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3640 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3641 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3642 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3644 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
3645 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
3647 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3650 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3651 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:982
3657 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3658 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
3660 #. %1$s: ELSIF search_done
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3664 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3665 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
3669 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3670 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3672 #. %6$s: report.total_success
3673 #. %7$s: report.total_records
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3678 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3679 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3680 "errors occurred. %s "
3682 "%s 未定義記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功地修改!%s %s / %s 記錄被修改。發生"
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3693 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3694 "using the table configuration in this module. %s "
3695 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
3701 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3704 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3705 msgstr "%s 沒有限制的值供%s %s %s %s 使用 "
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3711 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3712 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
3714 #. For the first occurrence,
3715 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3717 #. %3$s: rule.maxissueqty
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3722 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3723 msgstr "%s 無限制 %s %s %s "
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
3728 msgid "%s Username: "
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3734 msgid "%s Waiting to be pulled "
3737 #. For the first occurrence,
3738 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3744 msgid "%s Yes %s No %s "
3745 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
3747 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3748 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3754 #. %1$s: IF ( searchfield )
3755 #. %2$s: searchfield
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3758 msgid "%s You Searched for %s"
3761 #. %1$s: IF ( searchfield )
3762 #. %2$s: searchfield
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3765 msgid "%s You searched for %s"
3770 #. %3$s: ELSIF searchfield
3771 #. %4$s: searchfield
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3775 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3776 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
3778 #. For the first occurrence,
3781 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3782 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3785 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3786 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
3788 #. For the first occurrence,
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3793 msgid "%s Zip/Postal code:"
3796 #. For the first occurrence,
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3803 msgid "%s Zip/Postal code: "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3810 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3811 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3812 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3813 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3815 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3816 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3817 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3818 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3820 #. %1$s: BLOCK showreference
3821 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3822 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3823 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3824 #. %5$s: SWITCH type
3825 #. %6$s: CASE 'broader'
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3829 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3830 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3831 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3833 "%s [%%# 參數:標題:此標題本身的 linkType:現在 '見自' 或 '參見',供款目類型"
3834 "使用的書標:authid:若是連結的權威,它是authid %%] %s %s %s %s %s "
3836 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3837 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3842 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3843 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3844 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3845 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3846 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3848 "%s [%%# 參數:名稱:選擇細目範圍的名稱:容許值範圍預設值:選擇類的預設容許"
3849 "值:選定細目大小的 CSS 類:輸入 (若容許值不存在) 的可用大小。%%] %s [%% "
3850 "DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3852 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3853 #. %2$s: rule.hardduedate
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3856 msgid "%s after %s "
3857 msgstr "%s 在 %s 之後 "
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
3861 msgid "%s already in your cart"
3864 #. %1$s: item.countanalytics
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3867 msgid "%s analytics"
3870 #. %1$s: multi_batch_count
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3873 msgid "%s batch(es) to export."
3876 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3882 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3883 #. %2$s: loopro.author
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3890 #. For the first occurrence,
3891 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3892 #. %2$s: reserveloo.author
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3900 #. %1$s: IF books_loo.author
3901 #. %2$s: books_loo.author
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
3906 msgid "%s by %s%s %s "
3907 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
3909 #. For the first occurrence,
3910 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3911 #. %2$s: ordersloo.author
3913 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3914 #. %5$s: ordersloo.isbn
3916 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3920 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3921 msgstr "%s 由 %s%s %s – %s%s %s"
3923 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3925 #. %3$s: biblio.author |html
3927 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3928 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3929 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3930 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3933 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3934 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3945 msgid "%s can't be opened"
3948 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3949 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3950 #. %3$s: missing_critical.key
3951 #. %4$s: missing_critical.value
3953 #. %6$s: missing_critical.key
3954 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3955 #. %8$s: missing_critical.value
3956 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3957 #. %10$s: missing_critical.value
3960 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3961 #. %14$s: missing_critical.surname
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3966 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3967 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3968 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3969 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3971 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
3972 ""%s" %s有不能辨識的值 "%s" %s有不能辨識的值 ""
3973 "%s" %s遺失 %s (讀者號:%s; 姓:%s)。%s "
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3978 msgid "%s data added"
3981 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3983 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3985 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3987 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3989 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3991 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3993 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3995 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3997 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3999 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4001 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4006 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4007 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4009 "%s 天 %s %s 週 %s %s 雙週 %s %s 3 週 %s %s 月 %s %s 雙月 %s %s 3月 %s %s 季 "
4010 "%s %s 雙季 %s %s 年 %s %s 雙年 %s "
4012 #. %1$s: deliverytime
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4021 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4023 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4028 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4029 "permissions to delete this record."
4030 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4035 msgid "%s directories processed."
4036 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4041 msgid "%s directories scanned."
4042 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
4044 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4046 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4049 msgid "%s disabled %s %s "
4050 msgstr "%s 停用 %s %s "
4052 #. For the first occurrence,
4053 #. %1$s: duplicate_count
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4057 msgid "%s duplicate item(s) found"
4060 #. For the first occurrence,
4061 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4065 msgid "%s failed to unpack."
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4074 #. %1$s: IF searchmember
4075 #. %2$s: searchmember
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4079 msgid "%s for '%s'%s"
4080 msgstr "%s 給 '%s'%s"
4082 #. For the first occurrence,
4083 #. %1$s: authtypecode |html
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4089 msgid "%s framework"
4092 #. For the first occurrence,
4093 #. %1$s: books_loo.holds
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4097 msgid "%s hold(s) left"
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4103 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4105 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
4107 #. %1$s: LoginBranchname
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4116 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4117 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4122 msgid "%s image file"
4125 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4128 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4129 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4134 msgid "%s images found"
4138 #. %2$s: IF ( lastimported )
4139 #. %3$s: lastimported
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4143 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4144 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
4146 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4147 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4155 msgid "%s in tab %s"
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4160 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4161 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4165 msgid "%s is permitted!"
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4170 msgid "%s is prohibited!"
4173 #. %1$s: irregular_issues
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4180 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4181 #. %3$s: IF st == subtype
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4184 msgid "%s issues %s %s "
4185 msgstr "%s 期 %s %s "
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4189 msgid "%s item mandatory fields empty"
4190 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4195 msgid "%s item records found and staged"
4196 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
4200 msgid "%s item(s) added to your cart"
4201 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4206 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4207 "deleting this record."
4208 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
4210 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4213 msgid "%s item(s) attached."
4216 #. %1$s: not_deleted_items
4217 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4218 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4222 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4223 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s %s %s"
4225 #. %1$s: deleted_items
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4228 msgid "%s item(s) deleted."
4231 #. For the first occurrence,
4232 #. %1$s: books_loo.items
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4236 msgid "%s item(s) left"
4239 #. %1$s: modified_items
4240 #. %2$s: modified_fields
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4243 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4244 msgstr "%s 修改的館藏 ( %s 欄位被修改) "
4247 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4248 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4253 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4254 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
4256 #. %1$s: moddatecount
4257 #. %2$s: date | $KohaDates
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4260 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4261 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4266 msgid "%s lines found."
4269 #. For the first occurrence,
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4274 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4275 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4283 msgid "%s months %s%s %s "
4284 msgstr "%s 月 %s%s %s "
4286 #. %1$s: alreadyindb
4287 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4288 #. %3$s: lastalreadyindb
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4293 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4295 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
4298 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4299 #. %3$s: lastinvalid
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4304 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4305 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4316 msgid "%s of %s renewals remaining"
4317 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4328 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4329 #. %2$s: rule.hardduedate
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4335 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4340 msgid "%s on %s until %s"
4341 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
4343 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:584
4349 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4354 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4355 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4360 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4361 "delete this record."
4362 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
4364 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4367 msgid "%s order(s) attached."
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s: books_loo.biblios
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4375 msgid "%s order(s) left"
4378 #. %1$s: overwritten
4379 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4380 #. %3$s: lastoverwritten
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4384 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4385 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4390 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4396 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4397 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4402 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4403 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
4405 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4411 #. %1$s: TAB.tab_title
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4414 msgid "%s preferences"
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4420 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4421 "check the server log for more details."
4422 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4426 msgid "%s quotes saved."
4429 #. %1$s: errcon.server
4431 #. %3$s: errcon.error
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4434 msgid "%s record %s: %s"
4435 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
4437 #. For the first occurrence,
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4442 msgid "%s record(s)"
4445 #. %1$s: deleted_records
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4448 msgid "%s record(s) deleted."
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4454 msgid "%s records in file"
4457 #. %1$s: import_errors
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4460 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4461 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4466 msgid "%s records parsed"
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4472 msgid "%s records staged"
4476 #. %2$s: matcher_code
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4480 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4482 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4487 msgid "%s records(s)"
4491 #. %2$s: IF ( query_desc )
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
4494 msgid "%s result(s) found %sfor "
4495 msgstr "%s 結果找到 %s "
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4500 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4501 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
4503 #. %1$s: breeding_count
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4506 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4507 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
4509 #. For the first occurrence,
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4514 msgid "%s results found"
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4520 msgid "%s results found "
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4526 msgid "%s shipments"
4529 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4532 msgid "%s subscription(s) attached."
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4540 msgid "%s subscription(s) left"
4543 #. %1$s: suggestions_count
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4546 msgid "%s suggestions waiting. "
4547 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4561 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4567 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
4570 msgid "%s unavailable:"
4574 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4575 #. %3$s: IF st == subtype
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4578 msgid "%s weeks %s %s "
4579 msgstr "%s 週 %s %s "
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4584 msgid "%s will expire before "
4587 #. For the first occurrence,
4588 #. %1$s: dateofbirthrequired
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4597 #. %1$s: - USE CGI -
4598 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4601 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4602 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4603 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4609 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4610 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4612 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4613 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4615 #. For the first occurrence,
4618 #. %3$s: iTotalRecords
4619 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4620 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4621 #. %6$s: data.cardnumber
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4627 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4628 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4630 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4631 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4634 #. %2$s: riloo.duedate
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
4640 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4641 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
4645 #. %3$s: IF ( searchfield )
4646 #. %4$s: searchfield
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4649 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4650 msgstr "%s%s %s 您搜尋的是 %s"
4652 #. %1$s: USE KohaDates
4653 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4654 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4655 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4656 #. %5$s: o.orderdate
4657 #. %6$s: o.latesince
4658 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4659 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
4661 #. %10$s: IF o.author
4664 #. %13$s: IF o.publisher
4665 #. %14$s: o.publisher
4667 #. %16$s: o.unitpricesupplier
4668 #. %17$s: o.quantity_to_receive
4669 #. %18$s: o.subtotal
4671 #. %20$s: o.basketname
4672 #. %21$s: o.basketno
4673 #. %22$s: o.claims_count
4674 #. %23$s: o.claimed_date
4676 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4677 #. %26$s: orders.size
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4681 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4682 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4685 "%s%s %s\"%s (%s 天)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s著者:%s.%s%s出版者:%s.%s\",\"%s "
4686 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,遲到的訂單, %s "
4688 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4689 #. %2$s: totalToAnonymize
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4694 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4695 msgstr "%s%s %s0 %s 借出記錄將匿名"
4697 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4698 #. %2$s: totalToDelete
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4703 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4704 msgstr "%s%s %s0 %s 讀者將被刪除"
4707 #. %2$s: IF ( shelves )
4709 #. %4$s: IF ( edit )
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4712 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4713 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
4715 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4716 #. %2$s: frameworktext
4717 #. %3$s: frameworkcode
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4722 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4723 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
4725 #. %1$s: IF ( Supplier )
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4730 msgid "%s%s : %sLate orders"
4731 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
4734 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4741 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4742 #. %3$s: LibraryName
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4746 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4747 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
4750 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4751 #. %3$s: LibraryName
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4755 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4756 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
4758 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4759 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4761 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4762 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4764 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4765 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4769 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4770 msgstr "%s%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
4772 #. For the first occurrence,
4773 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4774 #. %2$s: batche.label_count
4776 #. %4$s: batche.label_count
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4781 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4782 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
4784 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4785 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4786 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4787 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4788 #. %5$s: loopro.object
4790 #. %7$s: loopro.object
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4795 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4796 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
4798 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4799 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4801 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4802 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4803 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4804 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4806 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4807 #. %10$s: itemsloo.pages
4809 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4810 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4812 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4813 #. %16$s: itemsloo.isbn
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4817 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4818 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4821 #. %2$s: data.overdues
4823 #. %4$s: data.issues
4824 #. %5$s: IF data.fines < 0
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4827 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4828 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4830 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4831 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4832 #. %3$s: memberfirstname
4834 #. %5$s: membersurname
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4839 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4840 msgstr "%s%s%s%s %s%s無姓名%s"
4842 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
4843 #. %2$s: letter.content.length
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
4848 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4849 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
4851 #. %1$s: IF lette.branchname
4852 #. %2$s: lette.branchname
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4857 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4858 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
4860 #. %1$s: IF ( phone )
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4866 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4867 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
4869 #. %1$s: IF ( email )
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4875 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4876 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
4878 #. %1$s: IF ( comments )
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4884 msgid "%s%s%s(none)%s"
4885 msgstr "%s%s%s(無)%s"
4887 #. %1$s: searchfield
4889 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4896 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4897 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
4899 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4900 #. %2$s: frameworkcode
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4905 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4906 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
4908 #. %1$s: IF ( lastdate )
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4914 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4915 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
4917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4918 #. %2$s: LibraryNameTitle
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4923 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4924 msgstr "%s%s%sKoha線上%s 目錄 › 您的採購單"
4926 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4927 #. %2$s: LibraryNameTitle
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4933 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s: IF ( template_id )
4937 #. %2$s: template_id
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4943 msgid "%s%s%sN/A%s "
4944 msgstr "%s%s%s不可得%s "
4946 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4947 #. %2$s: loopro.title
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4952 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4953 msgstr "%s%s%s無題名%s"
4955 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4956 #. %2$s: loopro.barcode
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4961 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4962 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
4964 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4965 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4970 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4971 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
4973 #. %1$s: IF ( slip )
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4979 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4980 msgstr "%s%s%s未找到館藏%s "
4982 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4983 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:488
4988 msgid "%s%s%sNo title%s"
4989 msgstr "%s%s%s無題名%s"
4991 #. For the first occurrence,
4993 #. %2$s: IF limit_desc
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4997 msgid "%s%s with limit(s): "
4998 msgstr "%s%s 限制為:"
5000 #. For the first occurrence,
5001 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5002 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5003 #. %3$s: suggestions_loo.author
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5008 msgid "%s%s, by %s%s"
5009 msgstr "%s%s, x %s%s"
5011 #. For the first occurrence,
5012 #. %1$s: surnamesuggestedby
5013 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5014 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5019 msgid "%s%s, %s%s ("
5020 msgstr "%s%s, %s%s ("
5023 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5024 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5026 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5029 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5030 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
5032 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5033 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5036 msgid "%s%sModify tag "
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5044 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5045 msgstr "%s%s此紀錄無對映的館藏。%s"
5047 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5048 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5050 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5053 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5054 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
5056 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5057 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5059 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5062 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5063 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
5066 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5068 #. %4$s: hiddencount
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5071 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5072 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
5074 #. %1$s: IF op == 'edit'
5075 #. %2$s: PROCESS ServerType
5076 #. %3$s: server.servername
5078 #. %5$s: IF op == 'add'
5079 #. %6$s: PROCESS ServerType
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5083 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5084 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
5086 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5087 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5092 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5093 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5099 msgid "%s(deleted patron)%s "
5100 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
5102 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5107 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5108 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5119 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5120 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
5122 #. %1$s: loo.kohafield
5124 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5127 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5130 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5132 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5134 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5138 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5139 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5141 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
5144 #. For the first occurrence,
5145 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5146 #. %2$s: item_loo.author
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5154 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5155 #. %2$s: overdueloo.author
5157 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5158 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
5162 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5163 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s "
5165 #. %1$s: IF ( item.author )
5166 #. %2$s: item.author
5168 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5171 msgid "%s, by %s%s%s- "
5172 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5180 #. %1$s: errcon.server
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5184 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5185 msgstr "%s: 警告:發生 XSLT 錯誤於搜尋結果 %s"
5187 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5192 msgid "%sActive%sInactive%s"
5193 msgstr "%s使用%s未使用%s"
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5199 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5202 #. %1$s: IF ( opadd )
5203 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5206 #. %5$s: IF (firstname)
5209 #. %8$s: IF (surname)
5212 #. %11$s: IF ( categoryname )
5213 #. %12$s: categoryname
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
5229 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5230 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5232 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
5233 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
5235 #. %1$s: IF ( opadd )
5236 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5239 #. %5$s: IF ( categoryname )
5240 #. %6$s: categoryname
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
5256 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5257 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5259 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
5262 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5264 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5266 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5268 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5270 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5272 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5276 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5277 msgstr "%s成人%s %s兒童%s %s專業%s %s機構%s %s館員%s %s統計%s "
5279 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5284 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5285 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
5287 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5292 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5301 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5302 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5305 msgid "%sChecked out to %s "
5308 #. %1$s: IF humanbranch
5309 #. %2$s: humanbranch
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
5315 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5317 msgstr "%s借出限制由讀者類型 %s%s預設限制由讀者類型%s"
5319 #. %1$s: IF (errcode==1)
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5322 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5323 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
5325 #. %1$s: IF ( value.default )
5327 #. %3$s: value.display_value |html
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5331 msgid "%sDefault%s%s%s"
5334 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5337 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5338 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
5340 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5342 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5344 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5349 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5350 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5351 "from this barcode.%s "
5353 "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能取得館藏的書目紀錄號。%s %s錯誤:不"
5356 #. %1$s: IF course_id
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5361 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5362 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
5364 #. %1$s: IF ( categorycode )
5365 #. %2$s: categorycode
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5370 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5371 msgstr "%s編輯群組 %s%s新增群組%s"
5373 #. %1$s: IF ( layout_id )
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5378 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5379 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
5381 #. %1$s: IF ( layout_id )
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5386 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5387 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
5389 #. %1$s: IF ( layout_id )
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5394 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5395 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
5397 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5403 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5405 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5407 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5409 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5411 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5413 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5415 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5417 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5419 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5421 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5423 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5424 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5425 #. %23$s: serialslis.claimdate
5428 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5433 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5434 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5435 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5437 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
5438 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5443 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5445 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5447 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5449 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5451 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5453 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5455 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5457 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5459 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5461 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5463 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5470 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5471 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5472 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5474 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
5475 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
5477 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5478 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5484 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5485 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
5487 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5488 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5494 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5495 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
5497 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5498 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5503 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5504 msgstr "%s強制%s允許%s不允許%s"
5506 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5508 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5510 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5514 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5515 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s永不%s "
5517 # What does "free" mean?
5518 #. For the first occurrence,
5519 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5521 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5526 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5527 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
5529 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5531 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
5535 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5536 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
5538 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5543 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5544 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
5546 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5551 msgid "%sHidden%sShown%s"
5554 #. %1$s: BLOCK subject
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5561 #. %1$s: IF humanbranch
5562 #. %2$s: humanbranch
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
5567 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5568 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
5570 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5571 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5572 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5573 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5574 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5575 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5581 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5582 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5584 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
5586 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5587 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5591 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5592 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
5594 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5595 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5596 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5601 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5602 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
5604 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5605 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5608 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5609 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5617 #. %1$s: IF ( modify )
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5622 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5623 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
5625 #. %1$s: IF ( action_modify )
5627 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5629 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5633 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5634 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
5636 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5641 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5642 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
5644 #. %1$s: IF ( modify )
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5649 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5650 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
5652 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5654 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5658 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5659 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
5661 #. %1$s: IF ( budget_id )
5664 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5665 #. %5$s: budget_name
5666 #. %6$s: budget_period_description
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5670 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5671 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
5673 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5675 #. %3$s: basketname|html
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5679 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5680 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
5682 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5687 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5688 msgstr "%s新增圖書館%s修改圖書館%s"
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
5700 msgid "%sNot checked out%s"
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
5708 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5709 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
5711 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5716 msgid "%sOverdue!%s %s"
5717 msgstr "%s預期!%s %s"
5719 #. %1$s: - BLOCK subject -
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
5723 msgid "%sOverdue:%s "
5726 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5729 msgid "%sParsing upload file "
5732 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5734 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5736 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5738 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5740 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5742 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5744 #. %13$s: IF ( s.reason )
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5750 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5751 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5752 "library%s %s(%s)%s "
5754 "%s建議%s %s圖書館已檢查%s %s圖書館已接受%s %s圖書館已訂購%s %s拒絕建議 %s %s"
5757 #. %1$s: IF ( reserved )
5760 #. %4$s: IF ( waiting )
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5765 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5766 "and then attempt transfer: %s "
5767 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
5769 #. %1$s: IF ( available )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5772 msgid "%sShowing only "
5775 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5777 #. %3$s: IF errors.no_file
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5782 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5783 "select a file to upload.%s "
5784 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
5786 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5788 #. %3$s: IF errors.no_file
5790 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5795 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5796 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5798 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5805 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5806 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5812 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5813 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5819 msgid "%sThis record has no items.%s "
5820 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
5822 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5823 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5824 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5825 #. %4$s: FEEDBAC.value
5827 #. %6$s: FEEDBAC.name
5828 #. %7$s: FEEDBAC.value
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5832 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5833 msgstr "%s上傳剖析用 %s %s找到這些欄位檔案:%s %s%s : %s %s "
5836 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
5839 msgid "%sWaiting at %s"
5842 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
5847 msgid "%sYes%s %s"
5848 msgstr "%s是的%s %s"
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5872 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5875 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5878 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5879 msgstr "%s是%s否%s %s "
5881 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5884 msgid "%sa - Earlier heading"
5885 msgstr "%sa - 較早的標題"
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5892 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
5894 #. %1$s: IF ( issn )
5897 #. %4$s: IF ( issn )
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5900 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5901 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
5903 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5904 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5911 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5914 msgid "%sb - Later heading"
5917 #. %1$s: IF ( reser.author )
5918 #. %2$s: reser.author
5920 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
5923 msgid "%sby %s%s %s ("
5924 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
5926 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5927 #. %2$s: result_se.author
5929 #. %4$s: result_se.itemtype
5930 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5931 #. %6$s: result_se.publishercode
5933 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5934 #. %9$s: result_se.place
5936 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5937 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5939 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5940 #. %15$s: result_se.pages
5942 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5945 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5946 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5948 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5953 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5954 msgstr "%s館藏代碼%s館藏類型%s:"
5956 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5959 msgid "%sd - Acronym"
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5966 msgid "%sdefault%s framework"
5967 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5973 msgid "%sdefault%s framework. "
5974 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
5976 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5977 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5978 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5979 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5981 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5985 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5986 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
5988 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5991 msgid "%sf - Musical composition"
5994 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5997 msgid "%sg - Broader term"
6000 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6003 msgid "%sh - Narrower term"
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6011 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6014 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%s此頁面"
6016 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6019 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6020 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
6022 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6025 msgid "%sn - Not applicable"
6028 #. For the first occurrence,
6029 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6036 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6039 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6040 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
6042 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6043 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6044 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6045 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6047 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6051 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6052 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s "
6054 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6057 msgid "%st - Immediate parent body"
6058 msgstr "%st - 直接上級單位"
6060 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6061 #. %2$s: lateorder.quantity
6062 #. %3$s: lateorder.subtotal
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6066 msgstr "%sx%s = %s "
6068 #. %1$s: IF ( loo.active )
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6078 "Български (Bulgarian) "
6081 "Български (保加利亞語) "
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
6087 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6090 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6096 "Українська "
6097 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6099 "Українська (烏克"
6100 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
6104 msgid "עברית (Hebrew)"
6105 msgstr "עברית (希伯來語)"
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
6109 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6110 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6114 msgid "فارسى (Persian)"
6115 msgstr "فارسى (波斯語)"
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6119 msgid "中文 (Chinese)"
6120 msgstr "中文 (中文)"
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6124 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6125 msgstr "हिन्दी (印地語)"
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6130 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6132 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6136 msgid "日本語 (Japanese)"
6137 msgstr "日本語 (日文)"
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6141 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6142 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
6146 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6147 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6151 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6152 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
6156 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6157 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
6162 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6163 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6165 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6166 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6170 msgid "한국어 (Korean)"
6171 msgstr "한국어 (韓文)"
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
6176 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6177 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6179 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) "
6180 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
6184 msgid "čeština (Czech)"
6185 msgstr "čeština (捷克文)"
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6189 msgid "<< Back to suggestions"
6190 msgstr "<<回到採訪建議"
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6199 msgid "<< Previous"
6200 msgstr "<< 前一個"
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6204 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6205 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6209 msgid " Sub report:"
6210 msgstr " 次報表:"
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6214 msgid " Author as phrase"
6215 msgstr " 著者敘述"
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6220 msgid " Call number"
6221 msgstr " 索書號"
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6225 msgid " Conference name"
6226 msgstr " 會議名稱"
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6230 msgid " Conference name as phrase"
6231 msgstr " 會議名稱敘述"
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6235 msgid " Corporate name"
6236 msgstr " 會議名稱"
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6240 msgid " Corporate name as phrase"
6241 msgstr " 會議名稱敘述"
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6245 msgid " ISBN"
6246 msgstr " ISBN"
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6250 msgid " ISSN"
6251 msgstr " ISSN"
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6255 msgid " Keyword as phrase"
6256 msgstr " 鍵詞當成片語"
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6260 msgid " Personal name"
6261 msgstr " 個人姓名"
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6265 msgid " Personal name as phrase"
6266 msgstr " 個人姓名敘述"
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6270 msgid " Series title"
6271 msgstr " 集叢題名"
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6275 msgid " Subject and broader terms"
6276 msgstr " 主題與廣義詞"
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6280 msgid " Subject and narrower terms"
6281 msgstr " 主題與狹義詞"
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6285 msgid " Subject and related terms"
6286 msgstr " 主題與相關詞"
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6290 msgid " Subject as phrase"
6291 msgstr " 主題敘述"
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6295 msgid " Title as phrase"
6296 msgstr " 題名敘述"
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6300 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6301 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6305 msgid " Show inactive funds:"
6306 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6312 msgid " Show inactive:"
6313 msgstr " 顯示不活躍:"
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6317 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6318 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6321 #. %2$s: IF ( else )
6322 #. %3$s: tagfield | html
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6326 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6327 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
6330 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6331 #. %3$s: tagsubfield
6333 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6335 #. %7$s: IF ( add_form )
6336 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6337 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6346 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6347 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6349 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
6352 #. %1$s: IF ( add_form )
6353 #. %2$s: IF ( basketno )
6356 #. %5$s: booksellername
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6361 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6362 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
6364 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6368 msgid "› %s Add a new collection %s "
6369 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
6371 #. %1$s: IF course_name
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6374 msgid "› %s Edit "
6375 msgstr "› %s 編輯 "
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6384 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6385 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
6387 #. %1$s: IF ( datereceived )
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6390 msgid "› %s Receipt summary for "
6391 msgstr "› %s 收到摘要 "
6393 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6396 #. %4$s: authtypetext
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6401 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6402 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
6404 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6408 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6409 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
6411 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6415 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6416 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 "
6418 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6422 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6423 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
6425 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6429 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6430 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6435 msgid "› %s calendar"
6436 msgstr "› %s 行事曆"
6439 #. %2$s: IF step == 2
6441 #. %4$s: IF step == 3
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6445 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6446 msgstr "› %s%s確認%s%s完成%s"
6448 #. %1$s: IF op == 'list'
6449 #. %2$s: IF budget_period_id
6450 #. %3$s: budget_period_description
6454 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6457 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6458 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
6460 #. %1$s: IF ( add_form )
6461 #. %2$s: IF ( searchfield )
6462 #. %3$s: searchfield
6466 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6470 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6472 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 '"
6474 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6475 #. %2$s: categorycode |html
6477 #. %4$s: categorycode |html
6480 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6484 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6486 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
6488 #. %1$s: IF step == 1
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6492 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6493 msgstr "› %s清除讀者紀錄%s"
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6500 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6501 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
6503 #. %1$s: IF ( layout_id )
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6508 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6509 msgstr "› %s編輯%s新增%s 標籤布局 "
6511 #. %1$s: IF ( layout_id )
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6516 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6517 msgstr "› %s編輯%s新增%s 讀者證布局 "
6519 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6522 msgid "› %sEditing "
6523 msgstr "› %s編輯 "
6525 #. %1$s: IF ( authid )
6527 #. %3$s: authtypetext
6529 #. %5$s: authtypetext
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6533 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6534 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
6536 #. %1$s: IF ( action_modify )
6538 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6540 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6543 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6547 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6549 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s "
6551 #. %1$s: IF ( categorycode )
6552 #. %2$s: categorycode |html
6556 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6559 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6560 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
6562 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6563 #. %2$s: contractname
6567 #. %6$s: IF ( add_validate )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6570 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6571 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
6573 #. %1$s: IF ( budget_id )
6574 #. %2$s: IF ( budget_name )
6575 #. %3$s: budget_name
6580 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6583 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6584 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
6586 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6587 #. %2$s: ordernumber
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6592 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6593 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
6595 #. %1$s: IF ( modify )
6596 #. %2$s: searchfield
6600 #. %6$s: IF ( add_validate )
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6604 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6605 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
6607 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6609 #. %3$s: basketname|html
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6614 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6615 msgstr "› %s新增 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
6617 #. %1$s: IF ( opsearch )
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6621 msgid "› %sOrder from external source%s"
6622 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
6624 #. %1$s: IF ( newpassword )
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6629 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6630 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
6632 #. %1$s: IF ( display_list )
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6636 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6637 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
6639 #. %1$s: IF (unknowuser)
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6647 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6648 msgstr "› %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s "
6650 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6652 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6656 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6657 msgstr "› %s讀者不存在%s讀者詳情 %s%s "
6659 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6667 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6668 msgstr "› %s讀者不存在%s統計 %s %s (%s)%s "
6670 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6671 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6673 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6680 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6681 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6683 "› %s支付個別的罰款%s豁免個別罰款%s%s支付指定的罰款%s支付全部罰款%s%s"
6685 #. %1$s: IF ( display_list )
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6689 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6690 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
6692 #. %1$s: IF ( saved1 )
6693 #. %2$s: ELSIF ( create )
6694 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6697 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6698 msgstr "› %s儲存報表 %s從SQL新增 %s"
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6702 msgid "› About Koha"
6703 msgstr "› 關於Koha"
6705 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6708 msgid "› Account for %s"
6709 msgstr "› 帳號 %s"
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6713 msgid "› Add / modify list"
6714 msgstr "› 新增 / 修改虛擬書架"
6716 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6719 msgid "› Add a new OAI set%s"
6720 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
6722 #. %1$s: booksellername |html
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6725 msgid "› Add basket group for %s"
6726 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
6730 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6731 #. %4$s: IF ( total )
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6734 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6735 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
6739 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6742 msgid "› Add notice%s%s%s "
6743 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6747 msgid "› Add or remove items"
6748 msgstr "› 新增/移除館藏"
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6752 msgid "› Add order from a subscription"
6753 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6757 msgid "› Add order from a suggestion"
6758 msgstr "› 從建議新增訂單"
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6762 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6763 msgstr "› 從iso2709檔案新增訂單"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6767 msgid "› Add patrons"
6768 msgstr "› 新增讀者"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6772 msgid "› Add reserves for "
6773 msgstr "› 新增指定用書給 "
6776 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6779 msgid "› Add suggestion %s %s "
6780 msgstr "› 新增建議 %s %s "
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6784 msgid "› Administration"
6785 msgstr "› 管理"
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6789 msgid "› Advanced search"
6790 msgstr "› 進階搜尋"
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6794 msgid "› Alert subscribers for "
6795 msgstr "› 警示訂閱者 "
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6799 msgid "› All holds"
6800 msgstr "› 所有預約"
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6804 msgid "› Attach an item to "
6805 msgstr "› 新增館藏至 "
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6809 msgid "› Authorities"
6810 msgstr "› 權威"
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6814 msgid "› Authority search results"
6815 msgstr "› 權威搜尋結果"
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6819 msgid "› Basket grouping"
6820 msgstr "› 採購單群組"
6822 #. %1$s: import_batch_id
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6827 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6828 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6832 msgid "› CSV export profiles "
6833 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6837 msgid "› Cancel order"
6838 msgstr "› 取消訂單"
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6844 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6845 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6849 msgid "› Cannot delete patron"
6850 msgstr "› 無法刪除讀者"
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6854 msgid "› Cataloging"
6855 msgstr "› 編目"
6858 #. %2$s: IF ( else )
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6862 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6863 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
6865 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6870 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6871 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6875 msgid "› Check expiration "
6876 msgstr "› 檢查到期日 "
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
6880 msgid "› Check in"
6881 msgstr "› 還入"
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6885 msgid "› Checkout history for "
6886 msgstr "› 借出紀錄 "
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6890 msgid "› Circulation"
6891 msgstr "› 流通"
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6895 msgid "› Circulation and fine rules"
6896 msgstr "› 流通與罰款規則"
6898 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6901 msgid "› Circulation history for %s"
6902 msgstr "› 流通紀錄 %s"
6904 #. %1$s: title |html
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6907 msgid "› Circulation statistics for %s"
6908 msgstr "› 流通統計 %s"
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6912 msgid "› Claims"
6913 msgstr "› 催缺"
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6917 msgid "› Clone issuing rules"
6918 msgstr "› 複製流通規則"
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6922 msgid "› Columns settings"
6923 msgstr "› 設定欄位"
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6927 msgid "› Compare matched records "
6928 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
6930 #. %1$s: contractnumber
6932 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6935 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6936 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
6938 #. %1$s: searchfield
6940 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6943 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6944 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
6946 #. %1$s: searchfield
6948 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6951 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6952 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
6954 #. %1$s: tagsubfield
6956 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6959 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6960 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
6962 #. %1$s: searchfield
6963 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6966 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6967 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
6970 #. %2$s: IF ( else )
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6974 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6975 msgstr "›確認刪除%s %s容許值%s"
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6983 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6984 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6988 msgid "› Confirm holds"
6989 msgstr "› 確認預約"
6994 #. %4$s: IF ( else )
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6999 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7000 msgstr "› 連結 %s.%s 至 MARC 分欄%s %sKoha 對映至 MARC %s%s"
7003 #. %2$s: IF ( else )
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7007 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7008 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7012 msgid "› Course details for "
7013 msgstr "› 課程詳情 "
7016 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7019 msgid "› Data added%s %s "
7020 msgstr "› 新增資料 %s %s "
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7025 msgid "› Data deleted %s "
7026 msgstr "› 資料被刪除 %s "
7029 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7032 msgid "› Data recorded %s %s "
7033 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7038 msgid "› Delete fund? %s "
7039 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
7044 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7047 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7048 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
7050 #. %1$s: subscriptionid
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7053 msgid "› Details for subscription #%s"
7054 msgstr "› 訂閱詳情#%s"
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7058 msgid "› Did you mean?"
7059 msgstr "› 您的意思是?"
7062 #. %2$s: IF close_form
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7065 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7066 msgstr "› 複製預算 %s %s "
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7070 msgid "› Duplicate warning"
7071 msgstr "› 重複警示"
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
7075 msgid "› Edit "
7076 msgstr "›編輯 "
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7081 msgid "› Edit %s "
7082 msgstr "›編輯 %s "
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7086 msgid "› Edit Printer Profile "
7087 msgstr "› 編輯印表機設定檔 "
7089 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7092 msgid "› Edit SQL report %s"
7093 msgstr "› 編輯SQL 報表 %s"
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7097 msgid "› Edit label template "
7098 msgstr "› 編輯標籤模板 "
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7102 msgid "› Edit patron card template "
7103 msgstr "› 編輯讀者證模板 "
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7107 msgid "› Edit printer profile "
7108 msgstr "› 編輯印表機設定檔 "
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7114 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7115 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
7117 #. %1$s: suggestionid
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7121 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7122 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7126 msgid "› Error 400"
7127 msgstr "› 錯誤400"
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7131 msgid "› Error 401"
7132 msgstr "› 錯誤401"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7136 msgid "› Error 402"
7137 msgstr "› 錯誤 402"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7141 msgid "› Error 403"
7142 msgstr "› 錯誤 403"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7146 msgid "› Error 404"
7147 msgstr "› 錯誤 404"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7151 msgid "› Error 405"
7152 msgstr "› 錯誤 405"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7156 msgid "› Error 500"
7157 msgstr "› 錯誤 500"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7161 msgid "› Files"
7162 msgstr "› 檔案"
7164 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7167 msgid "› Files for %s"
7168 msgstr "› 欄位 %s"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7172 msgid "› Hold ratios"
7173 msgstr "› 預約比率"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7177 msgid "› Holds to pull"
7178 msgstr "› 預約拉出"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7182 msgid "› Images for "
7183 msgstr "› 封面 "
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7187 msgid "› Invoices"
7188 msgstr "› 收據"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7192 msgid "› Item circulation alerts "
7193 msgstr "› 館藏流通警示 "
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7197 msgid "› Item details for "
7198 msgstr "› 館藏詳情 "
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7202 msgid "› Item search "
7203 msgstr "› 館藏搜尋 "
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7207 msgid "› Items search fields "
7208 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7212 msgid "› Items with no checkouts"
7213 msgstr "› 未借出的館藏"
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7217 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7218 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7222 msgid "› Labels home "
7223 msgstr "› 標籤首頁 "
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7227 msgid "› Link a host item to "
7228 msgstr "› 連結至主館藏 "
7230 #. %1$s: IF ( total )
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7236 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7237 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7241 msgid "› MARC export"
7242 msgstr "› 匯出 MARC"
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7246 msgid "› MARC modification templates"
7247 msgstr "› 修改 MARC 模板"
7249 #. For the first occurrence,
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7254 msgid "› Manage batch number %s "
7255 msgstr "› 管理批次號碼 %s "
7257 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7260 msgid "› Manage card %s "
7261 msgstr "› 管理讀者證 %s "
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7265 msgid "› Manage images "
7266 msgstr "› 管理照片 "
7268 #. %1$s: label_element_title
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7271 msgid "› Manage label %s "
7272 msgstr "› 管理標籤 %s "
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7276 msgid "› Manual credit"
7277 msgstr "› 人工額度"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7281 msgid "› Manual invoice"
7282 msgstr "› 人工發票"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7287 msgid "› Merging records"
7288 msgstr "› 合併紀錄"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7295 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7296 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7302 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7303 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7308 msgid "› Modify notice%s "
7309 msgstr "› 修改說明%s "
7311 #. %1$s: searchfield
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7315 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7316 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7322 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7323 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s"
7327 #. %3$s: IF ( add_validate )
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7330 msgid "› New printer%s%s %s "
7331 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
7334 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7337 msgid "› Notice added%s%s "
7338 msgstr "› 新增說明%s%s "
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7342 msgid "› Notice triggers"
7343 msgstr "› 啟動說明"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7347 msgid "› Offline circulation"
7348 msgstr "› 離線流通"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7353 msgid "› Ordered - %s"
7354 msgstr "› 訂閱 - %s"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
7359 msgid "› Overdues as of %s"
7360 msgstr "› 逾期 %s"
7362 #. %1$s: LoginBranchname
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7365 msgid "› Overdues at %s"
7366 msgstr "› 逾期 %s"
7369 #. %2$s: IF ( else )
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7373 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7374 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7378 msgid "› Patron card creator "
7379 msgstr "› 新增讀者證 "
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7383 msgid "› Patron lists"
7384 msgstr "› 讀者清單"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7388 msgid "› Patrons with no checkouts"
7389 msgstr "› 無借出的讀者"
7391 #. %1$s: borrower.firstname
7392 #. %2$s: borrower.surname
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7395 msgid "› Pay fines for %s %s"
7396 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7400 msgid "› Pending discharge requests"
7401 msgstr "› 停止離館申請"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7405 msgid "› Pending on-site checkouts"
7406 msgstr "› 停止現場借出"
7408 #. %1$s: title |html
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7411 msgid "› Place a hold on %s"
7412 msgstr "› 預約 %s"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7416 msgid "› Plugins "
7417 msgstr "› 外掛 "
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7421 msgid "› Plugins disabled "
7422 msgstr "› 停用外掛 "
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7426 msgid "› Preview routing list"
7427 msgstr "› 檢視傳閱清單"
7430 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7433 msgid "› Printer added%s %s "
7434 msgstr "› 新增印表機%s %s "
7437 #. %2$s: IF ( else )
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7441 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7442 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
7444 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7447 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7448 msgstr "› 採訪建議給 %s "
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7452 msgid "› Quick spine label creator"
7453 msgstr "› 快速新增書標"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7457 msgid "› Quote Editor"
7458 msgstr "› 引句編輯器"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7462 msgid "› Quote uploader"
7463 msgstr "› 引句上傳器"
7466 #. %2$s: IF ( invoice )
7469 #. %5$s: ordernumber
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7472 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7473 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7478 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7479 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7483 msgid "› Renew"
7484 msgstr "› 續借"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7488 msgid "› Reports"
7489 msgstr "› 報表"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7493 msgid "› Reserve "
7494 msgstr "› 保留 "
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7500 msgid "› Results %s Logs %s "
7501 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7507 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7508 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7514 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7515 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7521 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7522 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7526 msgid "› Results for tag "
7527 msgstr "› 標籤的結果 "
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7533 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7534 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7540 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7541 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7547 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7548 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7554 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7555 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7561 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7562 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7568 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7569 msgstr "› 結果%s› 依讀者類型分類的借出%s"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7575 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7576 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7582 msgid "› Results%sInventory%s"
7583 msgstr "› 結果 %s登錄簿%s"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7589 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7590 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7596 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7597 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7601 msgid "› Rotating collections"
7602 msgstr "› 巡迴館藏"
7604 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7607 msgid "› SQL view %s"
7608 msgstr "› 檢視SQL %s"
7610 #. %1$s: IF ( query_desc )
7611 #. %2$s: query_desc |html
7613 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7614 #. %5$s: limit_desc | html
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
7618 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7619 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7623 msgid "› Search existing records"
7624 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7628 msgid "› Search for vendor "
7629 msgstr "› 搜尋供應商 "
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7633 msgid "› Search history "
7634 msgstr "› 搜尋紀錄 "
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7639 msgid "› Search results%s"
7640 msgstr "› 搜尋結果%s"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7646 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7647 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7653 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7654 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7660 msgid "› Search results%sSerials %s "
7661 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7665 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7666 msgstr "› 搜尋挪威國家讀者資料庫"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7670 msgid "› Send SMS message"
7671 msgstr "› 送出簡訊"
7673 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7676 msgid "› Sent notices for %s"
7677 msgstr "› 送出通知給 %s"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7681 msgid "› Serial collection information for "
7682 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7686 msgid "› Serial edition "
7687 msgstr "› 期刊版本 "
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7692 msgid "› Serials "
7693 msgstr "› 期刊 "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7697 msgid "› Serials subscriptions stats"
7698 msgstr "› 期刊訂閱統計"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7702 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7703 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7709 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7710 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
7712 #. %1$s: suggestionid
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7717 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7718 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7723 msgid "› Spent - %s"
7724 msgstr "› Spent - %s"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7728 msgid "› Statistics"
7729 msgstr "› 統計"
7732 #. %2$s: IF ( build1 )
7733 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7734 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7735 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7736 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7737 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7743 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7744 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7745 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7747 "› 步驟 %s 之 6:%s選擇模組 %s選取報表類型 %s選擇展示的欄位 %s選擇限制"
7748 "條件 %s選取加總的欄位 %s指定報表的排序方式 %s %s "
7751 #. %2$s: IF ( else )
7752 #. %3$s: tagfield | html
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7756 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7757 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7761 msgid "› Subject search results"
7762 msgstr "› 主題搜尋結果"
7764 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7767 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7768 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7772 msgid "› Subscription history"
7773 msgstr "› 訂閱紀錄"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7777 msgid "› Subscription information for "
7778 msgstr "› 訂閱資訊 "
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7782 msgid "› System preferences"
7783 msgstr "› 系統偏好"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7787 msgid "› Tags"
7788 msgstr "› 標籤"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7792 msgid "› Till reconciliation "
7793 msgstr "› 直到一致 "
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7797 msgid "› Tools"
7798 msgstr "› 工具"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7802 msgid "› Transfer collection"
7803 msgstr "› 轉移館藏"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7807 msgid "› Transfers"
7808 msgstr "› 轉移"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7812 msgid "› Transfers to your library"
7813 msgstr "› 轉移至您的圖書館"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7817 msgid "› Transport cost matrix"
7818 msgstr "› 轉移成本矩陣"
7820 #. %1$s: booksellername
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7825 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7826 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7830 msgid "› Update patron records"
7831 msgstr "› 更新讀者記錄"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7841 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7842 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7846 msgid "› Upload Plugins "
7847 msgstr "› 上傳外掛 "
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7853 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7854 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7860 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7861 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
7863 #. %1$s: IF ( status )
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7868 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7869 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
7872 #. %2$s: IF ( else )
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7876 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7877 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
7880 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
7883 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7884 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7886 #. For the first occurrence,
7887 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
7892 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7893 msgstr "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
7905 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
7906 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
7909 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7911 #. %4$s: IF ( else )
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7915 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7916 msgstr "'%s %s刪除幣別%s %s幣別%s "
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7921 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7922 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7923 "administrator about options)."
7925 "'密碼' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編碼,洽您的系"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7933 #. %1$s: borrower_branchname
7934 #. %2$s: borrower_branchcode
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7937 msgid "'s home library (%s / %s )"
7938 msgstr "'所屬圖書館 (%s / %s )"
7940 #. For the first occurrence,
7941 #. %1$s: rescardnumber
7942 #. %2$s: resbranchname
7943 #. %3$s: reswaitingdate
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
7947 msgid "(%s) at %s since %s"
7948 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
7950 #. %1$s: message.barcode
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7956 #. %1$s: message.barcode
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7962 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
7965 msgid "(%s) has been on hold for "
7966 msgstr "(%s) 已經被預約 "
7968 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7971 msgid "(%s) has been waiting for "
7974 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
7977 msgid "(%s) is checked out to "
7980 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7983 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7984 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
7986 #. %1$s: message.barcode
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7992 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7993 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7994 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7996 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7997 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7999 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
8000 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
8003 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8004 msgstr "(%s), %s著者 %s%s %s[%s] %s館藏在 %s。%s "
8006 #. %1$s: issued_cardnumber
8007 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8011 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8012 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8037 msgid "(Create label batch)"
8040 #. %1$s: budget_period_description
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8044 msgid "(Current: %s - %s)"
8045 msgstr "(幣別:%s - %s)"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8049 msgid "(Database) Documentation manager:"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
8064 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8065 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8066 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
8072 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8073 "date ranges as needed. )"
8074 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s%s 在 %s今天%s,必要時可設定其他天數。)"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
8078 msgid "(Indonesian)"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
8087 #. %1$s: biblionumber
8089 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8092 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8093 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
8095 #. %1$s: biblionumber
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8100 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8101 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8113 #. %1$s: subscriptionsnumber
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8116 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8117 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
8119 #. For the first occurrence,
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8127 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8128 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
8131 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8137 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8138 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8142 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8143 msgstr "(預算成本 * 數量) "
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
8154 msgid "(default if none is defined)"
8155 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8160 msgid "(deprecated). It will default to "
8161 msgstr "(不宜使用)。將預設為 "
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8165 msgid "(e.g., 5338644143)"
8166 msgstr "(e.g., 5338644143)"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8170 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8171 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8175 msgid "(enter amount in numerals) "
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8181 msgid "(exclusive) "
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
8187 msgid "(fast cataloging)"
8190 #. For the first occurrence,
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8194 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8195 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8200 msgid "(full reindex required). "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8205 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8206 msgstr "(若空白,則訂閱持續中)"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8211 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8212 "authorized value list)"
8213 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8218 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8219 "authorized value list) "
8220 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8225 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8226 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8236 msgid "(inclusive) "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8242 msgid "(inclusive) to "
8245 #. For the first occurrence,
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8256 msgid "(items.itemcallnumber) "
8257 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8259 #. For the first occurrence,
8260 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
8264 msgid "(modified on %s)"
8267 #. For the first occurrence,
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8270 msgid "(must be a number greater than 0)"
8271 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8280 msgid "(no library)"
8283 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8284 #. %2$s: relate.related_search
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8288 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8289 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8293 msgid "(see online help)"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8298 msgid "(select a library) "
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8303 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8304 msgstr "(設定第一次訂閱的日期)"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8308 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8309 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
8311 #. For the first occurrence,
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8317 msgid ") %s No basket group %s "
8318 msgstr ") %s 無採購單群組 %s "
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8322 msgid ") is currently restricted."
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8327 msgid ") is not checked out to a patron."
8330 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8333 msgid ") now due on %s "
8334 msgstr ") 現在的到期日 %s "
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
8342 #. %1$s: borrower.firstname
8343 #. %2$s: borrower.surname
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8346 msgid ") renewed for %s %s ( "
8347 msgstr ") %s %s 的續借( "
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8352 msgid ") you selected does not exist. "
8356 #. %2$s: IF ( waiting )
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8361 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8362 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
8366 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8367 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
8370 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8371 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8373 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8374 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8381 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8382 msgstr ", %s %s 最新的續借 %s, %s %s 到期日 %s %s 未借出 %s %s "
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
8386 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8387 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
8396 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8397 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
8401 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8402 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
8407 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8409 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
8413 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8414 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8418 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8419 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
8423 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8424 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
8428 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8429 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
8433 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8434 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8438 msgid ", Please transfer this item. "
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8444 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8445 msgstr ", 但您的系統看來仍被設定為 "
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8449 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8454 msgid "- Budget code cannot be blank"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8459 msgid "- Budget name cannot be blank"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8464 msgid "- Budget parent is current budget"
8465 msgstr "- 預算上層為現行預算"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8469 msgid "- End date missing or invalid."
8470 msgstr "- 無終止日期或無效的終止日。"
8472 #. For the first occurrence,
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8476 msgid "- First publication date is not defined"
8477 msgstr "- 首期出版日期不確定"
8479 #. For the first occurrence,
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8483 msgid "- Frequency is not defined"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8488 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8489 msgstr "- 祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8493 msgid "- Name missing"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8498 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8499 msgstr "- 下期出版日期不確定"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8508 msgid "- Please select an item to place a hold"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8513 msgid "- Start date missing or invalid."
8514 msgstr "- 無或無效的開始日期。"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8518 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8519 msgstr "- 該讀者已預約此館藏"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8523 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8524 msgstr "- 每次祗能預約一筆館藏"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8529 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8531 msgstr "- 類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _"
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8535 msgid "- category type missing"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8540 msgid "- categorycode missing"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8545 msgid "- description missing"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8550 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8551 msgstr "- 必須給註冊期間或到期日"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8555 msgid "- upperagelimit is not a number"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8566 msgid "-- Choose -- "
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8571 msgid "-- Choose One --"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8576 msgid "-- Choose a reason -- "
8577 msgstr "-- 選擇理由 -- "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8581 msgid "-- Choose a status --"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8587 msgid "-- Choose format --"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8598 msgid "-- please choose --"
8601 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
8604 msgid ". %s Checkouts are "
8607 #. For the first occurrence,
8608 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8620 msgid ". Deletion is not possible."
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8625 msgid ". Deletion not possible"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8630 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8636 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8637 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8639 "。GRS-1 支援已廢棄且將在未來的版本裡移除。請使用 DOM 設定<"
8640 "zebra_auth_index_mode> 為 "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8645 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8646 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8648 "。GRS-1 支援已廢棄且將在未來的版本裡移除。請使用 DOM 設定<"
8649 "zebra_bib_index_mode> 為 "
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8654 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8655 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8656 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8658 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住(如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
8661 #. %1$s: minPasswordLength
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8664 msgid ". Password must be at least %s characters."
8665 msgstr "。密碼至少應有 %s 字元。"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8669 msgid ". Please re-enter the new password."
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8675 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8676 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
8680 msgid ". See highlighted items "
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8685 msgid ". Some database servers require "
8686 msgstr "。需要若干資料庫伺服器 "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8690 msgid ". That will modify "
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8696 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8697 "like a date string. "
8698 msgstr "。若資料有逗點,則必須有第二個語法,如日期字串。"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8707 msgid ". You can try a different search or "
8710 #. For the first occurrence,
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8716 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8717 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
8722 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8723 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型。"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8729 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8730 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8761 msgid "0 to disable"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8790 #. META http-equiv=Refresh
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8792 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8793 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8795 #. META http-equiv=Refresh
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8797 msgid "0; url=booksellers.pl"
8798 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8805 #. META http-equiv=refresh
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8807 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8808 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8836 msgid ": %sa list:%s"
8837 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8843 msgid ": Barcode must be unique."
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
8848 msgid ": The items do not belong to your library."
8849 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8856 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8858 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8864 msgid ": item has a waiting hold."
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
8869 msgid ": item has linked "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8876 msgid ": item is checked out."
8879 #. %1$s: HTML5MediaParent
8880 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8881 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8882 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8883 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8885 #. %7$s: HTML5MediaParent
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
8889 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8890 "by your browser.] "
8892 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 標籤不支援您的瀏覽"
8895 #. INPUT type=button name=back
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8903 #. INPUT type=button name=delete
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8908 #. INPUT type=button
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8914 #. %1$s: paramsloo.already
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8917 msgid "A List named %s already exists!"
8918 msgstr "虛擬書架名稱 %s 已存在!"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8922 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8923 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8927 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8928 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8932 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8937 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8938 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8942 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8943 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8947 msgid "A pattern with this name already exists."
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8952 msgid "A record matching barcode "
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
8957 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8958 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
8962 msgid "A. Sassmannshausen"
8963 msgstr "A. Sassmannshausen"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8967 msgid "AJAX error (%s alert)"
8968 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8972 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8973 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8977 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8978 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8982 msgid "ALL items fields MUST :"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9004 msgstr "Aaron Wells"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
9008 msgid "Abby Robertson"
9009 msgstr "Abby Robertson"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9020 msgid "Abstracts / Summaries"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9042 msgid "Accepted by:"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9047 msgid "Accepted date from:"
9050 #. %1$s: message.amount
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9053 msgid "Accepted payment (%s) from "
9054 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9058 msgid "Access this report from the: "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9063 msgid "Accession date (inclusive): "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9068 msgid "Accession date:"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9082 msgid "Account fines and payments"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9087 msgid "Account management fee"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9093 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9094 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9095 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9096 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9097 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9099 "帳號、採購單名稱、訂單號碼、著者、題名、出版社、出版年、集叢題名、國際標準書"
9100 "號、數量、RRP、折扣、預估費用、給代理商的說明、鍵入日期、書商名稱、書商地址、"
9101 "書商郵寄地址、合約號碼、合約名稱、採購單群組寄送地址、採購單群組帳單地址、採"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9107 msgid "Account number: "
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9115 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9116 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9122 msgid "Account type"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9129 msgid "Accounting details"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9144 msgid "Acquisition date"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9149 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9150 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9155 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9161 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9167 msgid "Acquisition details"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9174 msgid "Acquisition information"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9180 msgid "Acquisition parameters"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9185 msgid "Acquisition tables"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9221 msgid "Acquisitions"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9227 msgid "Acquisitions statistics"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9232 msgid "Acquisitions statistics "
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9252 msgid "Action if matching record found:"
9253 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9257 msgid "Action if matching record found: "
9258 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9263 msgid "Action if no match found:"
9264 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9268 msgid "Action if no match is found: "
9269 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9302 msgid "Actions for this template"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9312 msgid "Activate filters"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9318 msgid "Activate sync: "
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9332 msgid "Active budgets"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9347 msgid "Actual cost tax exc."
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9352 msgid "Actual cost tax inc."
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9357 msgid "Actual cost:"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9363 msgid "Actual cost: "
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9393 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9396 msgid "Add %s items to %s"
9397 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
9399 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:272
9401 msgid "Add & duplicate"
9404 #. %1$s: booksellername
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9407 msgid "Add a basket to %s"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9412 msgid "Add a contract"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9417 msgid "Add a mapping"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
9422 msgid "Add a message for:"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9427 msgid "Add a new OAI set"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9432 msgid "Add a new action"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9437 msgid "Add a new field"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9442 msgid "Add a new group"
9445 #. For the first occurrence,
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9449 msgid "Add a new message"
9452 #. INPUT type=submit
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9459 msgid "Add an attribute"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9464 msgid "Add an item to "
9467 #. INPUT type=button
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9469 msgid "Add another condition"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9474 msgid "Add another contact"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9479 msgid "Add another field"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9484 msgid "Add basket group for "
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9500 msgid "Add by barcode(s): "
9503 #. INPUT type=button
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9515 msgid "Add child fund"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9520 msgid "Add classification source"
9523 #. INPUT type=submit name=add
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9530 msgid "Add description"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9535 msgid "Add filing rule"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9546 msgid "Add internal note"
9549 #. For the first occurrence,
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
9556 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9564 msgid "Add item type"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9576 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9578 msgstr "使用以上文字區經由條碼號新增館藏,或經由館藏搜尋空白。"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9582 msgid "Add items: scan barcode"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
9590 msgid "Add manual restriction"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9598 msgid "Add match check"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9606 msgid "Add match point"
9609 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
9611 msgid "Add multiple items"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9616 msgid "Add new collection"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9625 msgid "Add new definition"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9630 msgid "Add new group"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9635 msgid "Add new holiday"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9640 msgid "Add offline circulations to queue"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9646 msgid "Add or remove items"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9656 msgid "Add order to basket"
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9661 msgid "Add order to basket %s"
9662 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9671 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9674 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9675 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9679 msgid "Add patron attribute type"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9690 msgid "Add patrons "
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9698 #. INPUT type=button
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9700 msgid "Add recipients"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9705 msgid "Add record matching rule"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9710 msgid "Add reserves"
9713 #. INPUT type=submit
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9715 msgid "Add restriction"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
9720 msgid "Add selected patrons to:"
9723 #. INPUT type=submit
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9725 msgid "Add this field"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9733 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9742 msgid "Add to a list"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9747 msgid "Add to a new list:"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9753 msgid "Add to basket"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9766 #. INPUT type=submit
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9768 msgid "Add to offline circulation queue"
9771 #. For the first occurrence,
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9778 #. INPUT type=button
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
9784 #. INPUT type=button
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9797 msgid "Add vendor note"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
9802 msgid "Add/Edit items"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
9815 #. %1$s: added_source
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9818 msgid "Added classification source %s"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9824 msgid "Added filing rule %s"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9829 msgid "Added on or after date: "
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9834 msgid "Added on or before date: "
9837 #. %1$s: added_attribute_type
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9840 msgid "Added patron attribute type "%s""
9841 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
9843 #. %1$s: added_matching_rule
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9846 msgid "Added record matching rule "%s""
9847 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9854 #. %1$s: authtypetext
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9857 msgid "Adding authority %s"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9862 msgid "Additional SRU options: "
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9868 msgid "Additional attributes and identifiers"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
9873 msgid "Additional authors:"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9878 msgid "Additional content types"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9884 msgid "Additional parameters"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
9889 msgid "Additional subfields (XML)"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
9894 msgid "Additional thanks to..."
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
9900 msgid "Additional tools"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9905 msgid "Additional values for manual invoice types"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
9934 msgid "Address in question"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9939 msgid "Address line 1: "
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9944 msgid "Address line 2: "
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9949 msgid "Address line 3: "
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10005 msgid "Administration"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10010 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10011 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10015 msgid "Administration tables"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
10025 msgid "Adrien Saurat"
10026 msgstr "Adrien Saurat"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10037 msgid "Advanced constraints"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10042 msgid "Advanced constraints:"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10047 msgid "Advanced prediction pattern"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10056 msgid "Advanced search"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10067 msgid "Age required"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10073 msgid "Age required: "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10078 msgid "Age restricted"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10083 msgid "Age restriction"
10086 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
10089 msgid "Age restriction %s."
10092 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10093 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
10097 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10098 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10107 msgid "Alan Millar"
10108 msgstr "Alan Millar"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
10112 msgid "Albany Senior High School"
10113 msgstr "Albany 高級中學"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
10117 msgid "Albert Oller"
10118 msgstr "Albert Oller"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
10122 msgid "Aleisha Amohia"
10123 msgstr "Aleisha Amohia"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
10127 msgid "Aleksa Vujicic"
10128 msgstr "Aleksa Vujicic"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10138 msgid "Alert subscribers for "
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
10143 msgid "Alex Arnaud"
10144 msgstr "Alex Arnaud"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10148 msgid "Alexandra Horsman"
10149 msgstr "Alexandra Horsman"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10199 msgid "All authority types"
10202 #. %1$s: IF ( branchname )
10203 #. %2$s: branchname
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10207 msgid "All available funds%s for %s%s"
10208 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10214 msgid "All branches"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10219 msgid "All budgets"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10224 msgid "All collection codes"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10234 msgid "All dependencies installed."
10235 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
10250 msgid "All images come from "
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10255 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10256 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10260 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10261 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10266 msgid "All item types"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
10282 msgid "All libraries"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10287 msgid "All locations"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10293 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10294 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
10296 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10299 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10300 msgstr "所有借出的讀者超過 %s 都匿名"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10304 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10305 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10309 msgid "All selected"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10314 msgid "All shelving locations"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10319 msgid "All statuses"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10329 msgid "All vendors"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10334 msgid "Allen Reinmeyer"
10335 msgstr "Allen Reinmeye"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10349 msgid "Allow password: "
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10354 msgid "Allow transfer?"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:480
10359 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10360 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10364 msgid "Already received"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10371 msgid "Alternate address"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10377 msgid "Alternate address: Address"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10383 msgid "Alternate address: Address 2"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10389 msgid "Alternate address: City"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10394 msgid "Alternate address: Contact note"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10399 msgid "Alternate address: Country"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10405 msgid "Alternate address: Email"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10411 msgid "Alternate address: Phone"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10417 msgid "Alternate address: State"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10423 msgid "Alternate address: Street number"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10429 msgid "Alternate address: Street type"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10435 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10441 msgid "Alternate contact"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10447 msgid "Alternate contact: Address"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10453 msgid "Alternate contact: Address 2"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10459 msgid "Alternate contact: City"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10465 msgid "Alternate contact: Country"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10471 msgid "Alternate contact: First name"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10476 msgid "Alternate contact: Note"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10482 msgid "Alternate contact: Phone"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10488 msgid "Alternate contact: State"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10494 msgid "Alternate contact: Surname"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10499 msgid "Alternate contact: Title"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10504 msgid "Alternate contact: Zip code"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10509 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10514 msgid "Alternative contact"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10520 msgid "Alternative phone: "
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10525 msgid "Always show checkouts immediately"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
10530 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10531 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
10536 msgstr "Amit Gupta"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10556 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10557 msgstr "總計必須是數字,或空白"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10564 msgid "Amount outstanding"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10578 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10580 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10586 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10587 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10597 msgid "An error has occurred!"
10600 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10603 msgid "An error has occurred. %s "
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10608 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10609 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10613 msgid "An error occurred on deleting this image"
10614 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10620 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10621 "the error log for details. "
10622 msgstr "發生錯誤,且 %s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
10625 #. %2$s: label_element
10626 #. %3$s: element_id
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10630 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10631 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10632 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10636 msgid "An unknown error has occurred."
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10646 msgid "Analyze items"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
10651 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10652 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
10656 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10657 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
10661 msgid "Andrew Chilton"
10662 msgstr "Andrew Chilton"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10666 msgid "Andrew Elwell"
10667 msgstr "Andrew Elwell"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10671 msgid "Andrew Hooper"
10672 msgstr "Andrew Hooper"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10676 msgid "Andrew Moore"
10677 msgstr "Andrew Moore"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10681 msgid "Anonymize checkout history"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10686 msgid "Another pattern with this name already exists."
10687 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10691 msgid "Antoine Farnault"
10692 msgstr "Antoine Farnault"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10721 msgid "Any Category code"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10726 msgid "Any audience"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10732 msgid "Any category code"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10737 msgid "Any content"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10749 msgid "Any item type"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10757 msgid "Any library"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
10762 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10763 msgstr "任何遺失館藏費用仍在此讀者的帳戶內"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10773 msgid "Any status except cancelled"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
10798 msgid "Apache License v2.0"
10799 msgstr "Apache License v2.0"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10803 msgid "Apache version: "
10804 msgstr "Apache 版本:"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10808 msgid "Appear in position: "
10811 #. %1$s: num_with_matches
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10814 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10815 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
10817 #. INPUT type=submit
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10819 msgid "Apply different matching rules"
10822 #. INPUT type=submit
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10824 msgid "Apply directly"
10827 #. INPUT type=submit
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:269
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
10830 msgid "Apply filter"
10833 #. INPUT type=submit
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10835 msgid "Apply filter(s)"
10838 #. For the first occurrence,
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10850 #. For the first occurrence,
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10861 msgid "Approved comments"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10866 msgid "Approved tags"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10874 #. For the first occurrence,
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10884 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10885 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10889 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10890 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
10892 #. %1$s: ordernumber
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10895 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10896 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10900 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10903 #. %1$s: basketname|html
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
10906 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10907 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10911 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10912 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10916 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10917 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
10919 #. For the first occurrence,
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10923 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10924 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10928 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10929 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10933 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10934 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10938 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10939 msgstr "確定刪除您選定的搜尋記錄嗎?"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10943 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10944 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10948 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10949 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10953 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10954 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10958 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10959 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10963 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10964 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
10966 #. For the first occurrence,
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10970 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10971 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
10976 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10977 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10981 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10982 msgstr "您確定刪除此館藏嗎?"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10986 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10991 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10996 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10997 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11001 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11006 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11007 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11012 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11013 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11015 "您確定從在地資料庫與挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11020 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11021 "patron database? This cannot be undone."
11022 msgstr "您確定從挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11027 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11028 "cannot be undone."
11029 msgstr "您確定從在地資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11034 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11035 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11039 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11040 msgstr "確定刪除此讀者嗎?刪除後不能復原。"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11044 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11045 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11049 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11050 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11054 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11055 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11059 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11062 #. For the first occurrence,
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11066 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11071 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11072 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11076 msgid "Are you sure you want to do this?"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11081 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11082 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11086 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11087 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11091 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11092 msgstr "確定移除此索書號:%s 的批次嗎?"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11096 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11097 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11101 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11102 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11106 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11107 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11111 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11112 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11116 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11117 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11121 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11122 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11126 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11127 msgstr "確定更新讀者證的有效期嗎?"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11131 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11132 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
11134 #. For the first occurrence,
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11138 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11139 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11144 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11146 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11151 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11153 msgstr "確定更新此兒童為成人嗎?刪除後不能復原。"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11158 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11160 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
11162 #. For the first occurrence,
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11166 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11167 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11171 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11186 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11187 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11191 msgid "Arnaud Laurin"
11192 msgstr "Arnaud Laurin"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11202 #. %1$s: IF ( mysql )
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11205 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11206 msgstr "詢問或改變讀者的授權。需要說明嗎?見%s"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11213 #. For the first occurrence,
11214 #. %1$s: subscription.branchname
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11218 msgid "At library: %s"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11224 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11225 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11226 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11227 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11228 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11229 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11230 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11231 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11233 "在新增標籤的各頁面,可以看到快速近用相關功能的工具列。螢幕左方的選單也允許近"
11234 "用至新增標籤的其他區塊。頁面上方的現在位置指標明確指出在新增標籤模組內,並快"
11235 "速瀏覽上一層區塊。最後,點選每個頁面的左上方,可得到各區塊的詳情。"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11240 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11241 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11242 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11243 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11244 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11245 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11246 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11247 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11248 "corner of every page."
11250 "在新增讀者證的每個頁面上方,可看到近用相關功能的工具列。螢幕左方的選單也允許"
11251 "近用至新增讀者證的其他區塊。頁面上方的現在位置指標明確指出在新增讀者證模組"
11252 "內,並快速瀏覽上一層區塊。最後,點選每個頁面的左上方,可得到各區塊的詳情。"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
11256 msgid "Athens County Public Libraries"
11257 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
11259 #. %1$s: bibliotitle |html
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11262 msgid "Attach an item to %s"
11265 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11268 msgid "Attach an item%s to "
11271 #. INPUT type=submit
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11273 msgid "Attach another item"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11278 msgid "Attach item"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
11283 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11284 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11293 msgid "Attila Kinali"
11294 msgstr "Attila Kinali"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11298 msgid "Attribute: "
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11306 #. For the first occurrence,
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11322 msgid "Auth field copied"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11332 msgid "Auth value:"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11371 msgid "Author (A-Z)"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11377 msgid "Author (Z-A)"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11382 msgid "Author (any): "
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11387 msgid "Author (corporate): "
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11392 msgid "Author (meeting/conference): "
11393 msgstr "作者 (會晤/會議):"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11397 msgid "Author (personal): "
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11405 #. For the first occurrence,
11406 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11407 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11409 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11410 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11412 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11413 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11414 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11415 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11417 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11424 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11425 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11460 msgid "Authorised values category"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11472 msgid "Authorities"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11477 msgid "Authorities tables"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11483 msgid "Authorities: "
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11495 #. %2$s: authtypetext
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11498 msgid "Authority #%s (%s)"
11501 #. %1$s: loopro.object
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11504 msgid "Authority %s"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11509 msgid "Authority Control"
11512 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11513 #. %2$s: authtypecode
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11518 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11519 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
11521 #. %1$s: tagfield | html
11522 #. %2$s: authtypecode | html
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11525 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11526 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
11528 #. %1$s: tagfield | html
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11531 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11532 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11536 msgid "Authority Type"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11541 msgid "Authority field to copy: "
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11547 msgid "Authority record"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11552 msgid "Authority search"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11558 msgid "Authority search results"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11563 msgid "Authority type"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11570 msgid "Authority type: "
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11580 msgid "Authority types"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11595 msgid "Authorized value"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11600 msgid "Authorized value category: "
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11606 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11607 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11608 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11610 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
11611 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11616 msgid "Authorized value:"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11623 msgid "Authorized value: "
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11632 msgid "Authorized values"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11638 msgid "Authorized values for category %s:"
11639 msgstr "此類型的容許值 %s:"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11646 #. INPUT type=button
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11648 msgid "Auto-fill row"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
11655 msgid "Automatic renewal"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11660 msgid "Availability"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11665 msgid "Available call numbers"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
11670 msgid "Available copy"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11675 msgid "Available copy numbers"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
11681 msgid "Available enumeration"
11682 msgstr "Available enumeration"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
11686 msgid "Available itypes"
11687 msgstr "Available itypes"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
11691 msgid "Available locations"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
11697 msgid "Available since"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11703 msgid "Average checkout period"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11708 msgid "Average checkout period statistics"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11714 msgid "Average loan time"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
11729 msgid "BSD License"
11730 msgstr "BSD License"
11732 #. %1$s: heading | html
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11747 #. For the first occurrence,
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11755 #. INPUT type=submit
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11757 msgid "Back to System Preferences"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11762 msgid "Back to Tools"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11768 msgid "Back to biblio"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11815 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11816 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11817 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11821 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11822 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
11824 #. For the first occurrence,
11825 #. %1$s: overduesloo.barcode
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
11829 msgid "Barcode : %s "
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11835 msgid "Barcode file: "
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11840 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11841 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
11845 msgid "Barcode submitted"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11850 msgid "Barcode type: "
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
11868 #. For the first occurrence,
11869 #. %1$s: issueloo.barcode
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11874 msgid "Barcode: %s"
11877 #. For the first occurrence,
11878 #. %1$s: reserveloo.barcode
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
11883 msgid "Barcode: %s "
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11888 msgid "Barcodes not found"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
11893 msgid "Barry Cannon"
11894 msgstr "Barry Cannon"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
11898 msgid "Bart Jorgensen"
11899 msgstr "Bart Jorgensen"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11903 msgid "Base-level allocated"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11908 msgid "Base-level available"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11913 msgid "Base-level ordered"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11918 msgid "Base-level spent"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11923 msgid "Basic constraints"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11929 msgid "Basic parameters"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11944 #. For the first occurrence,
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11956 #. %1$s: basketname|html
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11960 msgid "Basket %s (%s)"
11961 msgstr "採購單 %s (%s)"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
11975 msgid "Basket created by: "
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
11980 msgid "Basket creator"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
11985 msgid "Basket deleted"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
11990 msgid "Basket details"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12000 msgid "Basket group"
12004 #. %2$s: basketgroupid
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12007 msgid "Basket group %s (%s) for "
12008 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12012 msgid "Basket group billing place:"
12013 msgstr "採購單群組帳單地址:"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12017 msgid "Basket group delivery placename:"
12018 msgstr "採購單群組送達地名:"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12022 msgid "Basket group name :"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12027 msgid "Basket group name:"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12032 msgid "Basket group search"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12038 msgid "Basket group:"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12043 msgid "Basket grouping"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12048 msgid "Basket grouping for "
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12053 msgid "Basket groups"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12058 msgid "Basket name: "
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12063 msgid "Basket search"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12075 msgid "Basketgroup: "
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12083 #. %1$s: booksellertoname
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12086 msgid "Baskets for %s"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12091 msgid "Baskets in this group:"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12103 msgid "Batch delete"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12108 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12109 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
12111 #. %1$s: IF ( del )
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12116 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12117 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12125 msgid "Batch item deletion"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12130 msgid "Batch item deletion results"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12139 msgid "Batch item modification"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12144 msgid "Batch item modification results"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12151 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12159 msgid "Batch patron modification"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12164 msgid "Batch patrons modification"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12169 msgid "Batch patrons results"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12177 msgid "Batch record deletion"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12185 msgid "Batch record modification"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12191 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12192 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12194 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12199 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12200 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12202 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12214 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12215 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12216 "administrator and located in your "
12217 msgstr "開始前,先確認有正確的證書。請以帳號密碼登錄,再確認您的 "
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12221 msgid "Beginning date:"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12227 msgid "Begins with"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
12232 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12233 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
12237 msgid "Bernardo González Kriegel"
12238 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
12243 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12245 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 翻譯經理;3.10 釋出經理)"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12249 msgid "BibLibre, France"
12250 msgstr "BibLibre,法國"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12260 #. %1$s: loopro.object
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12269 msgid "Biblio count"
12270 msgstr "Biblio count"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12274 msgid "Biblio number"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12279 msgid "Biblio number (internal)"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12284 msgid "Biblio-level item type"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12296 msgid "Bibliographic"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12301 msgid "Bibliographic data to print"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12308 msgid "Bibliographic information"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12314 msgid "Bibliographic record"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12320 msgid "Bibliographic record %s"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12325 msgid "Bibliographic: "
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12330 msgid "Bibliographies"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12335 msgid "Biblioitem number"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12340 msgid "Biblioitem number (internal)"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12346 msgid "Biblionumber"
12347 msgstr "Biblionumber"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12351 msgid "Biblionumber:"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12356 msgid "Biblios in reservoir"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12366 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12367 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12373 msgid "Bill to: %s %s "
12374 msgstr "帳單至:%s %s "
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12380 msgid "Billing date"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12386 msgid "Billing date:"
12389 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12390 #. %2$s: billingdatefrom
12391 #. %3$s: billingdateto
12393 #. %5$s: billingdatefrom
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12397 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12398 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
12400 #. %1$s: billingdateto
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12403 msgid "Billing date: All until %s "
12404 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12409 msgid "Billing place"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12417 msgid "Billing place:"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12428 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12429 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12439 msgid "Block expired patrons"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
12449 msgid "Book drop mode"
12452 #. %1$s: dropboxdate
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
12455 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12456 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12465 msgid "Bookseller invoice no: "
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12481 msgid "Borrower '%s' added."
12482 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12486 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12487 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12492 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12493 msgstr "已保留的讀者:若退館則取消。"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
12502 msgid "Borrower number"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12508 msgid "Borrowernumber: "
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12513 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12514 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12519 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12521 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12536 msgid "Branches limitation"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12542 msgid "Branches limitation: "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12548 msgid "Branches limitations"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
12553 msgid "Brandon Haveman"
12554 msgstr "Brandon Haveman"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
12558 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12559 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 品質保證成員)"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
12563 msgid "Brendan Gallagher"
12564 msgstr "Brendan Gallagher"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
12568 msgid "Brendon Ford"
12569 msgstr "Brendon Ford"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12573 msgid "Brett Wilkins"
12574 msgstr "Brett Wilkins"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12578 msgid "Brian Engard"
12579 msgstr "Brian Engard"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12583 msgid "Brian Harrington"
12584 msgstr "Brian Harrington"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12588 msgid "Brian Norris"
12589 msgstr "Brian Norris"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12593 msgid "Brice Sanchez"
12594 msgstr "Brice Sanchez"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
12598 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12599 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12603 msgid "Brief display"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12608 msgid "Brig C. McCoy"
12609 msgstr "Brig C. McCoy"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12613 msgid "Brooke Johnson"
12614 msgstr "Brooke Johnson"
12616 #. For the first occurrence,
12617 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
12621 msgid "Browse by last name: %s "
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12626 msgid "Browse system logs"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
12631 msgid "Browse the system logs"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12636 msgid "Bruno Toumi"
12637 msgstr "Bruno Toumi"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12644 #. For the first occurrence,
12645 #. %1$s: budget.budget_period_description
12646 #. %2$s: budget.budget_period_id
12647 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12652 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12653 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12657 msgid "Budget description missing"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12668 msgid "Budget name"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12674 msgid "Budget period description"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12685 msgid "Budgeted cost: "
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12705 msgid "Budgets administration"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12710 msgid "Bug wrangler:"
12713 #. INPUT type=submit
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12715 msgid "Build a new report"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12720 msgid "Build a new report?"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12731 msgid "Build a report"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12736 msgid "Build and manage batches of labels"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12741 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12742 msgstr "建立與管理批次讀者證"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12746 msgid "Build and run reports"
12749 #. INPUT type=submit name=submit
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12758 msgid "Built-in offline circulation interface"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
12783 msgid "ByWater Solutions, USA"
12784 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
12793 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12794 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
12805 #. %10$s: interface
12806 #. %11$s: interface
12807 #. %12$s: interface
12808 #. %13$s: interface
12809 #. %14$s: themelang
12810 #. %15$s: themelang
12811 #. %16$s: themelang
12812 #. %17$s: themelang
12813 #. %18$s: themelang
12814 #. %19$s: interface
12815 #. %20$s: themelang
12816 #. %21$s: themelang
12817 #. %22$s: interface
12818 #. %23$s: interface
12819 #. %24$s: interface
12820 #. %25$s: interface
12821 #. %26$s: interface
12822 #. %27$s: interface
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12826 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12827 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12828 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12829 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12830 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12831 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12832 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12833 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12834 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12835 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12836 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12837 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12838 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12839 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12842 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12843 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12844 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12845 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12846 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12847 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12848 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12849 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12850 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12851 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12852 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12853 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12854 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12855 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12880 msgid "CD software"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12891 #. For the first occurrence,
12892 #. %1$s: csv_profile.profile
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12904 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12905 "to be imported in to a variety of applications"
12906 msgstr "CSV - 選定標籤的布局後,匯出標籤資料,以備其他應用程式使用"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12910 msgid "CSV profile: "
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
12916 msgid "CSV profiles"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12922 msgid "CSV separator: "
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
12927 msgid "Cache expiry (seconds)"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
12934 msgid "Cache expiry:"
12937 #. %1$s: todaysdate
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12942 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12943 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12953 msgid "Calendar information"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
12960 msgid "Call Number"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12965 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12966 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13017 msgid "Call number"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13022 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13023 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13028 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13029 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13033 msgid "Call number range"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13040 msgid "Call number:"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13045 msgid "Call numbers"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13050 msgid "Call numbers browser"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13058 #. %1$s: subscription.callnumber
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13061 msgid "Callnumber: %s "
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13066 msgid "Calyx, Australia"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13071 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13072 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13076 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13077 msgstr "每個人都可看到虛擬書架,但祗有您才可管理它。"
13079 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13080 #. %2$s: error.cardnumber
13082 #. %4$s: error.borrowernumber
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13085 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13086 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13090 msgid "Can't cancel receipt "
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13096 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13097 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13102 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13104 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items %] 已被預約"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13109 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13111 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items %] 已有館藏"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13116 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13117 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13122 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13123 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13128 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13129 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13134 msgid "Can't delete order"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13140 msgid "Can't delete order and catalog record"
13141 msgstr "不能刪除訂單與書目紀錄"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13146 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13147 "this order cancel holds first"
13149 "不能刪除訂單,([% books_loo.holds_on_order %]) 預約連結至此訂單必須先刪除該預"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13155 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13156 "this order cancel holds first"
13158 "不能刪除訂單,([% loop_order.holds_on_order %]) 預約連結至此訂單必須先刪除該"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13163 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13164 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13168 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13169 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13313 msgid "Cancel Upload"
13316 #. INPUT type=submit
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13319 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13320 msgstr "取消[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]並轉移[% END %]全部"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13324 msgid "Cancel and return to order"
13327 #. INPUT type=submit
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13329 msgid "Cancel filter"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13339 msgid "Cancel hold"
13342 #. INPUT type=submit
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13344 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13345 msgstr "取消預約並返回:[% overloo.branchname %]"
13347 #. INPUT type=submit
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13349 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13350 msgstr "取消預約並返回:[% reserveloo.branchname %]"
13352 #. INPUT type=submit name=submit
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
13355 msgid "Cancel marked holds"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13360 msgid "Cancel merge"
13363 #. INPUT type=button
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13365 msgid "Cancel modifications"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13370 msgid "Cancel notification"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13375 msgid "Cancel receipt"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13380 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13381 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13386 msgid "Cancel transfer"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13391 msgid "Cancellation Date"
13394 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
13398 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13399 msgstr "取消的原因:%s %s "
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
13414 msgid "Cancelled orders"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13422 msgid "Cannot Delete"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
13428 msgid "Cannot add patron"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13433 msgid "Cannot be ordered"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13438 msgid "Cannot be put on hold"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13443 msgid "Cannot be toggled"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13448 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13449 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
13454 msgid "Cannot check in"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
13459 msgid "Cannot check out"
13462 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
13465 msgid "Cannot check out! %s "
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13473 msgid "Cannot delete"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13478 msgid "Cannot delete budget"
13481 #. %1$s: budget_period_description
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13484 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13485 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13489 msgid "Cannot delete currency "
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13494 msgid "Cannot delete filing rule "
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13499 msgid "Cannot delete item type"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13504 msgid "Cannot delete patron"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13510 msgid "Cannot edit"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13515 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13516 msgstr "不能編輯退館:讀者尚有借書。"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13520 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13521 msgstr "不能同時有 \"月\" 與 \"到期日\""
13523 #. For the first occurrence,
13524 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13528 msgid "Cannot open %s to read."
13529 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13533 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13534 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13538 msgid "Cannot place hold"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13543 msgid "Cannot place hold on some items"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13549 msgid "Cannot place hold:"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13554 msgid "Cannot process file as an image."
13555 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13559 msgid "Cannot renew:"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13564 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13565 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13569 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13570 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13574 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13575 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
13592 #. %1$s: batche.batch_id
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13595 msgid "Card batch number %s"
13596 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
13598 #. %1$s: batche.batch_id
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13601 msgid "Card batch number %s "
13602 msgstr "批次讀者證號碼 %s "
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13606 msgid "Card height:"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13615 msgid "Card number"
13618 #. %1$s: cardnumber
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13621 msgid "Card number : %s"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13626 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13627 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13632 msgid "Card number: "
13635 #. %1$s: cardnumber
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13638 msgid "Card number: %s"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13643 msgid "Card width:"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13653 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13654 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13655 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13660 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13662 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
13666 msgid "Cardnumber already in use."
13667 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:211
13671 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13672 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13676 msgid "Cardnumbers not found"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13694 msgid "Cassette recording"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13726 msgid "Catalog by Item Type"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13732 msgid "Catalog by item type"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13737 msgid "Catalog details"
13740 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
13743 msgid "Catalog details %s "
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13748 msgid "Catalog search"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13755 msgid "Catalog statistics"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13773 msgid "Cataloging search"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13783 msgid "Catalogue tables"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13788 msgid "Cataloguing tables"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13793 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13794 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13810 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13811 msgstr "不能新增範圍,範圍代碼已存在"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13816 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13817 msgstr "不能刪除範圍,因為已有圖書館使用它"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13821 msgid "Category code"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13826 msgid "Category code unknown."
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13831 msgid "Category code:"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13839 msgid "Category code: "
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13844 msgid "Category name"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13850 msgid "Category type: "
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13872 #. For the first occurrence,
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13877 msgid "Category: %s"
13880 #. %1$s: categoryname
13881 #. %2$s: categorycode
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13884 msgid "Category: %s (%s)"
13885 msgstr "類型:%s (%s)"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13889 msgid "Categorycode"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13896 msgid "Cell value "
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13902 msgid "Cells contain estimated values only."
13905 #. For the first occurrence,
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
13913 #. INPUT type=submit
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
13915 msgid "Change basket group"
13918 #. INPUT type=submit
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13920 msgid "Change basketgroup"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13925 msgid "Change framework: "
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13931 msgid "Change internal note"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
13936 msgid "Change item status"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
13941 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13942 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13946 msgid "Change order"
13949 #. %1$s: ordernumber
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13952 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13953 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
13955 #. %1$s: ordernumber
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13958 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13959 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
13963 msgid "Change password"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
13970 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13971 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
13975 msgid "Change vendor note"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
13980 msgid "Changed action if matching record found"
13981 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
13985 msgid "Changed action if no match found"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
13990 msgid "Changed item processing option"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14003 msgid "Character encoding: "
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14021 msgid "Charge type"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
14026 msgid "Charles Farmer"
14027 msgstr "Charles Farmer"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14039 #. INPUT type=submit
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14057 msgid "Check expiration"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14062 msgid "Check for embedded item record data?"
14063 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14082 #. For the first occurrence,
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
14087 msgid "Check in message"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14092 msgid "Check lists"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14099 msgid "Check logs for more details."
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14130 #. INPUT type=submit name=x
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
14132 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14133 msgstr "借出 [% book.barcode %]:[% book.title %]"
14135 #. For the first occurrence,
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14138 msgid "Check out message"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
14143 msgid "Check out to this patron"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14148 msgid "Check that your database is running."
14149 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14153 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14154 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14158 msgid "Check the hostname setting in "
14161 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14163 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14164 msgstr "勾選刪除的分欄 [% ite.subfield %]"
14166 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14168 msgid "Check to delete this field"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14173 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14174 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14179 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14180 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14181 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14185 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14186 msgstr "勾選以便將密碼與此屬性相關。"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14191 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14192 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14196 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14197 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14201 msgid "Check your database settings in "
14202 msgstr "檢查您的資料庫設定 "
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14212 msgid "Check-in date from"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14217 msgid "Check-in date from:"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14237 msgid "Checked in "
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14242 msgid "Checked in item."
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14250 msgid "Checked out"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14255 msgid "Checked out "
14259 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14260 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14263 msgid "Checked out %s %s %s by "
14264 msgstr "借出 %s %s %s 給 "
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14269 msgid "Checked out %s times"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14280 msgid "Checked out from"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14290 msgid "Checked out on"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14295 msgid "Checked out today"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
14300 msgid "Checked out: "
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
14306 msgid "Checked-in items"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14316 msgid "Checkin message"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14321 msgid "Checkin message type: "
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14326 msgid "Checkin message: "
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14336 msgid "Checking out to "
14339 #. For the first occurrence,
14340 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
14344 msgid "Checking out to %s"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14350 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14351 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14354 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14360 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14361 "the values of that field on all selected patrons"
14362 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14373 msgid "Checkout count"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14378 msgid "Checkout count:"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14383 msgid "Checkout date"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14388 msgid "Checkout date from:"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14393 msgid "Checkout date from: "
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14398 msgid "Checkout history"
14401 #. %1$s: title |html
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14404 msgid "Checkout history for %s"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14409 msgid "Checkout on"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14414 msgid "Checkout status:"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:128
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
14429 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14430 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14435 msgid "Checkouts by patron category"
14436 msgstr "依讀者類型排序的借出"
14438 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14439 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14443 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14444 msgstr "借出依讀者類型 %s 類型 = %s%s"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14449 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14450 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14453 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14480 msgid "Choose .koc file: "
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14485 msgid "Choose Adult category "
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14490 msgid "Choose Hemisphere:"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14495 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14496 msgstr "確定刪除伺服器則勾選OK "
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14500 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14501 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14506 msgid "Choose a file "
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14511 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14512 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
14516 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
14521 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
14527 msgid "Choose an icon:"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14532 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14533 msgstr "選擇並啟用一個 MARC 分欄 "
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14537 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14538 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14542 msgid "Choose layout type: "
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14547 msgid "Choose library:"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14552 msgid "Choose list"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14563 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14564 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14566 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14571 msgid "Choose order of text fields to print"
14572 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14576 msgid "Choose the file to add to the basket"
14577 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14581 msgid "Choose this record"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14586 msgid "Choose time"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14592 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14593 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14594 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14598 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14599 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14603 msgid "Choose your library:"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
14616 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14617 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
14621 msgid "Chris Cormack"
14622 msgstr "Chris Cormack"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14627 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14628 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14630 "Chris Cormack (1.x, 3.4, 與 3.6 釋出經理;3.8 與 3.10 釋出維護經理;3.2 翻譯"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
14635 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14636 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
14640 msgid "Christophe Croullebois"
14641 msgstr "Christophe Croullebois"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
14645 msgid "Christopher Brannon"
14646 msgstr "Christopher Brannon"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14650 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14651 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
14655 msgid "Christopher Hyde"
14656 msgstr "Christopher Hyde"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
14660 msgid "Cindy Murdock Ames"
14661 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
14701 msgid "Circulation"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
14707 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14708 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14709 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14710 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14711 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14712 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14713 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14714 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14715 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14716 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14717 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14718 "symbol by National Park Service "
14720 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14721 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14722 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14723 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14724 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14725 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14726 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14727 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14728 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14729 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14730 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14731 "symbol by National Park Service "
14733 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14736 msgid "Circulation History for %s"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14741 msgid "Circulation Reports"
14744 #. %1$s: branch_name
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14747 msgid "Circulation alerts for %s"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14753 msgid "Circulation and fines rules"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14760 msgid "Circulation history"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14765 msgid "Circulation note"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14770 msgid "Circulation note: "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14775 msgid "Circulation records were last synced on: "
14776 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14782 msgid "Circulation statistics"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14787 msgid "Circulation tables"
14790 #. %1$s: LoginBranchname
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14793 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14794 msgstr "流通:於 %s 逾期"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14810 msgid "Cities and towns"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14839 msgid "City search:"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
14853 msgid "Claim acquisition"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14861 #. INPUT type=submit
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14863 msgid "Claim order"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
14869 msgid "Claim serial issue"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14874 msgid "Claim using notice: "
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14889 msgid "Claimed date"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14901 msgid "Claims count"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14906 msgid "Claire Hernandez"
14907 msgstr "Claire Hernandez"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14921 msgid "ClassSources"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14927 msgid "Classification"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14932 msgid "Classification filing rules"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14937 msgid "Classification source code missing"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14943 msgid "Classification source code: "
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
14951 msgid "Classification sources"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
14956 msgid "Classification:"
14959 #. For the first occurrence,
14960 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
14964 msgid "Classification: %s "
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
14969 msgid "Claudia Forsman"
14970 msgstr "Claudia Forsman"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
14975 msgstr "Clay Fouts"
14977 #. INPUT type=submit
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14984 msgid "Clean patron records"
14987 #. %1$s: import_batch_id
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
14990 msgid "Cleaned import batch #%s"
14993 #. For the first occurrence,
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1015
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15041 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15042 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15055 msgid "Clear field"
15058 #. INPUT type=reset
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15060 msgid "Clear filters"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15065 msgid "Clear on loan"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15071 msgid "Clear screen"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15078 msgid "Clear search form"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15083 msgid "Clear used authorities"
15084 msgstr "清除使用過的權威記錄"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15092 msgid "Click 'Next' to continue "
15093 msgstr "勾選 '下一步' 繼續操作 "
15095 #. For the first occurrence,
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15099 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15100 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15104 msgid "Click Save to finish."
15105 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15110 msgid "Click here to define a printer profile."
15111 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15115 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15116 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15121 msgid "Click here to see the merged record."
15122 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15126 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15127 msgstr "勾選 '完成' 完成作業並上傳至 Koha 的館員介面。"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
15131 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15132 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15138 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15141 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15145 msgid "Click on individual cells to edit."
15146 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15151 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15152 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15153 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15158 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15159 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15160 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15165 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15166 "Enter> key to save the quote. "
15168 "勾選 '新增引句' 鈕,以便新增一個引句;按下<Enter>鈕,以儲存引句。"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15173 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15174 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15178 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15179 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15183 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15189 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15191 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15196 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15197 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15202 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15203 msgstr "勾選 '刪除' 鈕,以移除現在的照片。%s "
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15208 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15210 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15215 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15217 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15221 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15222 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
15224 #. INPUT type=submit
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15226 msgid "Click to \"Unmap\""
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15231 msgid "Click to Edit"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15237 msgid "Click to Expand this Tag"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15243 msgid "Click to add item"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15248 msgid "Click to collapse this section"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15253 msgid "Click to edit"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15258 msgid "Click to expand this section"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15263 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15264 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15268 msgid "Click to recheck dependencies "
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15284 msgid "Clone these rules to:"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15294 msgid "Clone this subfield"
15297 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15298 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15299 #. %3$s: frombranchname
15301 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15302 #. %6$s: tobranchname
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15307 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15308 msgstr "複製流通規則 %s %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s %s "
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15312 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
15330 #. INPUT type=button
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15332 msgid "Close and print"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15337 msgid "Close basket group"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15342 msgid "Close budget "
15345 #. INPUT type=button
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15347 msgid "Close help window"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15352 msgid "Close this basket"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15359 msgid "Close this menu"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15364 msgid "Close this window."
15367 #. INPUT type=button
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:93
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15372 msgid "Close window"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15387 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15390 msgid "Closed (%s)"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15395 msgid "Closed on %s"
15398 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15401 msgid "Closed on %s."
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15438 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15439 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15444 msgid "Collapse all"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15455 msgid "Collect from patron: "
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15480 msgid "Collection "
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15489 msgid "Collection code"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15494 msgid "Collection code:"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15499 msgid "Collection deleted successfully"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15504 msgid "Collection failed to be deleted"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15511 msgid "Collection title:"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15516 msgid "Collection transferred successfully"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15521 msgid "Collection:"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
15526 msgid "Collection: "
15529 #. For the first occurrence,
15530 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15534 msgid "Collection: %s "
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15564 msgid "Column name"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15580 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15581 "columns will be ignored. "
15582 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15587 msgid "Columns settings"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15592 msgid "Coming from"
15595 #. %1$s: branchesloo.branchname
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
15598 msgid "Coming from %s"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
15616 msgid "Comma separated text"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15660 msgid "Comments about this file: "
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15665 msgid "Comments awaiting moderation"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15670 msgid "Comments pending approval"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15680 msgid "Compact view"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15685 msgid "Company details"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15690 msgid "Company name: "
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15695 msgid "Compare barcodes list to results: "
15696 msgstr "比對條碼清單與結果:"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15700 msgid "Complete view"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15705 msgid "Completed import of records"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15710 msgid "Completed: "
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15715 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15716 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15726 msgid "Configure columns"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15731 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15732 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15736 msgid "Configuring "
15739 #. INPUT type=submit
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15750 msgid "Confirm custom report"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15755 msgid "Confirm delete: "
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15762 msgid "Confirm deletion"
15765 #. %1$s: branchname
15766 #. %2$s: branchcode
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15769 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15770 msgstr "確認刪除 %s (%s)嗎?"
15772 #. %1$s: searchfield
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15775 msgid "Confirm deletion of %s?"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15780 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15781 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15785 msgid "Confirm deletion of classification source "
15786 msgstr "確認刪除分類法來源 "
15788 #. %1$s: contractnumber
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15791 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15796 msgid "Confirm deletion of currency "
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15801 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15806 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15807 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15811 msgid "Confirm deletion of printer "
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15816 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15819 #. %1$s: tagsubfield
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15822 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15823 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15827 msgid "Confirm deletion of tag "
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15832 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15835 #. INPUT type=submit
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
15837 msgid "Confirm hold"
15840 #. INPUT type=submit
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
15842 msgid "Confirm hold and transfer"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
15847 msgid "Confirm holds"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
15852 msgid "Confirm new password:"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15857 msgid "Congratulations, installation complete"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15864 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15865 msgstr "連結 %s。%s至 MARC 分欄"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15869 msgid "Connection established."
15872 #. For the first occurrence,
15873 #. %1$s: errcon.server
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15878 msgid "Connection failed to %s"
15881 #. For the first occurrence,
15882 #. %1$s: errcon.server
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15886 msgid "Connection timeout to %s"
15887 msgstr "連結至 %s 時間終了"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15891 msgid "Connor Dewar"
15892 msgstr "Connor Dewar"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15896 msgid "Connor Fraser"
15897 msgstr "Connor Fraser"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
15901 msgid "Considered lost"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
15907 msgid "Constraints"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15918 msgid "Contact about late issues?"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15923 msgid "Contact about late orders?"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15929 msgid "Contact details"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
15934 msgid "Contact information"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
15939 msgid "Contact name: "
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
15944 msgid "Contact note: "
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
15954 msgid "Contact: First name"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
15959 msgid "Contact: Last name"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
15964 msgid "Contact: Relationship"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
15969 msgid "Contact: Title"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
15992 msgid "Contents of "
15995 #. INPUT type=submit
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16008 msgid "Continue to log in to Koha"
16011 #. INPUT type=submit
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16013 msgid "Continue without marking >>"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16023 msgid "Contract deleted"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16028 msgid "Contract description:"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16033 msgid "Contract end date:"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16039 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16040 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16044 msgid "Contract id "
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16050 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16051 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16054 "合約名稱、訂單編號、成案日期、國際標準書號、著者、題名、出版年、出版者、館藏"
16055 "題名、給代理商說明、數量、RRP、送達地、帳單地址 "
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16061 msgid "Contract name:"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16066 msgid "Contract number:"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16071 msgid "Contract number: "
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16076 msgid "Contract start date:"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16081 msgid "Contract(s)"
16084 #. %1$s: booksellername
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16087 msgid "Contract(s) of %s"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16106 msgid "Contributing companies and institutions"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16112 msgid "Control no.: "
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16119 msgid "Control no: "
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16125 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16126 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16127 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16128 "of history kept is controlled by the cronjob "
16130 "控制讀者借出記錄保存的期限,\"永不\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
16131 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16135 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16136 msgstr "以下列的外掛程式將檔案轉換為 MARC 格式:"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16154 msgid "Copy holidays to:"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16159 msgid "Copy notice"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16172 msgid "Copy number"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16177 msgid "Copy number:"
16180 #. %1$s: branchloo.branchname
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16188 msgid "Copy to all libraries"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
16199 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16200 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
16204 msgid "Copyright © 2008 "
16205 msgstr "著作權 © 2008 "
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16211 msgid "Copyright date:"
16214 #. For the first occurrence,
16215 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16219 msgid "Copyright year: %s "
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16229 msgid "Copyright: "
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16236 msgid "Copyrightdate"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
16241 msgid "Corey Fuimaono"
16242 msgstr "Corey Fuimaono"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
16246 msgid "Cory Jaeger"
16247 msgstr "Cory Jaeger"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16251 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16252 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16257 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16258 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16259 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16263 msgid "Could not add a new patron."
16266 #. %1$s: duplicate_code_error
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16270 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16271 "code already exists. "
16272 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
16274 #. %1$s: duplicate_value
16275 #. %2$s: duplicate_category
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16279 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16280 "already present. "
16281 msgstr "無法新增值 "%s" 給類型 "%s" — 已經有值。"
16283 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16284 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16288 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16289 "by %s patron records"
16290 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
16292 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16296 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16297 "absent from the database."
16298 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16302 msgid "Could not find a system preference named "
16303 msgstr "找不到系統偏好名為 "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
16308 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16309 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16311 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16322 msgid "Count holds"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16327 msgid "Count items"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16332 msgid "Count of checkouts"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16337 msgid "Count total items"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16343 msgid "Count unique biblios"
16344 msgstr "計算不重複的書目總數"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16348 msgid "Count unique borrowers"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16354 msgid "Count unique items"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16381 msgid "Course Reserves"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16386 msgid "Course name"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16391 msgid "Course name:"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16396 msgid "Course number"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16401 msgid "Course number:"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16413 msgid "Course reserves"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
16423 msgid "Crawford County Federated Library System"
16424 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
16426 #. INPUT type=submit
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16433 msgid "Create a new category"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16438 msgid "Create a new list"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16443 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16444 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16448 msgid "Create a new template"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16453 msgid "Create analytics"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16459 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16460 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16461 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16466 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16467 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16468 "for the MARC editor."
16470 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
16473 #. %1$s: authtypecode
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16476 msgid "Create authority framework for %s using "
16477 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
16479 #. %1$s: frameworkcode
16480 #. %2$s: frameworktext
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16483 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16484 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16488 msgid "Create from SQL"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16497 msgid "Create manual credit"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16506 msgid "Create manual invoice"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16511 msgid "Create new authority"
16514 #. INPUT type=submit
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16516 msgid "Create new invoice anyway"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16521 msgid "Create new record"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
16526 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16527 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16531 msgid "Create printable patron cards"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16536 msgid "Create record"
16539 #. INPUT type=submit name=submit
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
16543 msgid "Create report from SQL"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16549 msgid "Create routing list"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16554 msgid "Create routing list for "
16557 #. INPUT type=submit
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16559 msgid "Create template"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16570 msgid "Created by:"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16575 msgid "Created by: "
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16583 msgid "Creation date"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
16588 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16589 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
16593 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16594 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16603 msgid "Credit type: "
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16629 msgid "Currencies & Exchange rates"
16630 msgstr "幣別 & 匯率"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16636 msgid "Currencies and exchange rates"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16641 msgid "Currencies search:"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16650 #. For the first occurrence,
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16655 msgid "Currency = %s"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16660 msgid "Currency deleted"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
16681 msgid "Current checkouts allowed"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16688 msgid "Current library"
16691 #. For the first occurrence,
16692 #. %1$s: LoginBranchname
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16698 msgid "Current library: %s"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16706 msgid "Current location"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16711 msgid "Current location:"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16716 msgid "Current renewals:"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16721 msgid "Current server time is:"
16722 msgstr "伺服器現在的時間是:"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16727 msgid "Current session"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16732 msgid "Current terms"
16735 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16738 msgid "Currently Available %s"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16743 msgid "Currently available batches"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16748 msgid "Currently available layouts"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16753 msgid "Currently available profiles"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16758 msgid "Currently available templates"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
16764 msgid "Currently in local use %s "
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
16770 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16772 msgstr "當前的預約政策。不同的政稱有不同的影響:"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16781 msgid "Custom search fields"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16786 msgid "Customize label layouts"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16791 msgid "Customize patron card layouts"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
16796 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16797 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
16801 msgid "Dænsk (Danish)"
16802 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16816 msgid "DVD video / Videodisc"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
16828 msgid "Damaged status"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16833 msgid "Damaged status:"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
16843 msgid "Daniel Banzli"
16844 msgstr "Daniel Banzli"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
16848 msgid "Daniel Barker"
16849 msgstr "Daniel Barker"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
16853 msgid "Daniel Grobani"
16854 msgstr "Daniel Grobani"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
16858 msgid "Daniel Holth"
16859 msgstr "Daniel Holth"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16863 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16864 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
16868 msgid "Daniel Sweeney"
16869 msgstr "Daniel Sweeney"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
16873 msgid "Danny Bouman"
16874 msgstr "Danny Bouman"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
16878 msgid "Darrell Ulm"
16879 msgstr "Darrell Ulm"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16887 msgid "Data deleted"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16897 msgid "Data fields"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16904 msgid "Data recorded"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16924 msgid "Database settings:"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
16929 msgid "Database tables created"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
16972 msgid "Date acquired"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
16983 msgid "Date arrived"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
17000 #. For the first occurrence,
17001 #. %1$s: issueloo.date_due
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17006 msgid "Date due: %s"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17011 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17012 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17021 msgid "Date last checked out"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17027 msgid "Date last seen"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
17039 msgid "Date of birth"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
17044 msgid "Date of birth is invalid."
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17050 msgid "Date of birth:"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
17055 msgid "Date of enrollment is invalid."
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
17060 msgid "Date of expiration is invalid."
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17065 msgid "Date of transfer"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17071 msgid "Date ordered "
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17076 msgid "Date published"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17081 msgid "Date published "
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17091 msgid "Date received"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17097 msgid "Date received "
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17102 msgid "Date received: "
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17141 msgid "Date: from "
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17151 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17152 msgstr "以此格式著錄生日 'DD/MM/YYYY'"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17156 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17157 msgstr "以此格式著錄生日 'MM/DD/YYYY'"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17161 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17162 msgstr "以此格式著錄生日 'YYYY-MM-DD'"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
17166 msgid "David Birmingham"
17167 msgstr "David Birmingham"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17172 msgstr "David Cook"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17176 msgid "David Goldfein"
17177 msgstr "David Goldfein"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
17181 msgid "David Strainchamps"
17182 msgstr "David Strainchamps"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17197 msgid "Day of week"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17220 msgid "Days in advance"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
17225 msgid "DeAndre Carroll"
17226 msgstr "DeAndre Carroll"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17230 msgid "Deactivate filters"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17238 #. For the first occurrence,
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17270 msgid "Default accounting details"
17273 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17274 #. %2$s: humanbranch
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
17278 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17279 msgstr "預設借出、預約與還入政稱%s 給 %s%s"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17294 msgid "Default framework"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17299 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17300 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17304 msgid "Default privacy"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17310 msgid "Default privacy: "
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17316 msgid "Default value:"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17321 msgid "Default values"
17324 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
17328 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17329 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17334 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17335 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17338 "設定容許值類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17343 msgid "Define categories and authorized values for them."
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17349 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17350 "categories, and item types"
17351 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17355 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17356 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17361 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17362 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17364 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17368 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17369 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17373 msgid "Define days when the library is closed"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17379 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17381 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17385 msgid "Define funds within your budgets"
17386 msgstr "設定使用於預算的基金"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17390 msgid "Define item types used for circulation rules."
17391 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17395 msgid "Define libraries and groups."
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17400 msgid "Define mappings"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17406 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17407 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17411 msgid "Define patron categories."
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17417 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17418 "libraries, patron categories, and item types"
17419 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17423 msgid "Define the holidays for:"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17429 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17430 "to find some datas independently of the framework."
17431 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映,這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17436 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17437 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17438 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17441 "設定轉換資料庫(SQL)與 MARC 書目紀錄的對映。此對映可以經由 MARC 書目框架設定。"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17446 msgid "Define transport costs between branches"
17447 msgstr "設定分館間的轉移費用"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17451 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17452 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17456 msgid "Define your budgets"
17459 #. %1$s: IF ( branch )
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17465 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17466 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17470 msgid "Defining transport costs between libraries "
17471 msgstr "設定分館間的轉費用 "
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17480 msgid "Definition description:"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17485 msgid "Definition name:"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17493 #. %1$s: ERRORDELAY
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17498 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17499 "be only numerical characters. "
17500 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17505 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17507 msgstr "延遲是逾期後天數,屆時才啟發逾期通知。"
17509 #. For the first occurrence,
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:187
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17612 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17614 msgid "Delete ALL submitted items"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17620 msgid "Delete City \"%s?\""
17621 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
17623 #. INPUT type=submit name=submit
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17625 msgid "Delete Definition"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17630 msgid "Delete Images"
17633 #. INPUT type=submit
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17635 msgid "Delete Library"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17640 msgid "Delete [% field.name %] field"
17641 msgstr "刪除 [% field.name %] 欄位"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
17645 msgid "Delete a batch of items"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
17650 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17651 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17661 msgid "Delete all items"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17666 msgid "Delete basket"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17671 msgid "Delete basket and orders"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17676 msgid "Delete basket group"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17681 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17682 msgstr "刪除採購單、訂單與書目"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17687 msgid "Delete batch"
17690 #. For the first occurrence,
17691 #. %1$s: budget_period_description
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17695 msgid "Delete budget '%s'?"
17696 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
17698 #. INPUT type=submit
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17700 msgid "Delete classification source"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17705 msgid "Delete contact"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17710 msgid "Delete course"
17713 #. INPUT type=submit
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17715 msgid "Delete filing rule"
17718 #. %1$s: frameworktext
17719 #. %2$s: frameworkcode
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17722 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17723 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
17725 #. %1$s: budget_name
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17728 msgid "Delete fund %s?"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
17733 msgid "Delete image"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
17739 msgid "Delete item type '%s'?"
17740 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17745 msgid "Delete items in a batch"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17751 msgid "Delete list"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
17756 msgid "Delete local"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
17761 msgid "Delete local and remote"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
17766 msgid "Delete notice?"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17772 msgid "Delete order"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17778 msgid "Delete order and catalog record"
17781 #. INPUT type=submit
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17783 msgid "Delete patron attribute type"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
17788 msgid "Delete patrons"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
17793 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17794 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17799 msgid "Delete quote(s)"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17805 msgid "Delete record"
17808 #. INPUT type=submit
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17810 msgid "Delete record matching rule"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17815 msgid "Delete records if no items remain."
17816 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
17820 msgid "Delete remote"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17827 msgid "Delete selected"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17833 msgid "Delete selected items"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17838 msgid "Delete selected profile ?"
17839 msgstr "刪除選定的設定檔嗎?"
17841 #. INPUT type=submit
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17843 msgid "Delete selected records"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17848 msgid "Delete stop word "
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
17853 msgid "Delete subfield "
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
17858 msgid "Delete subscription"
17861 #. INPUT type=submit
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17863 msgid "Delete template"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17868 msgid "Delete the exceptions on a range"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17873 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17874 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17878 msgid "Delete the single holidays on a range"
17879 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
17881 #. INPUT type=submit
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
17883 msgid "Delete this Item Type"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
17891 msgid "Delete this Tag"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
17896 msgid "Delete this basket"
17899 #. INPUT type=submit
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
17901 msgid "Delete this category"
17904 #. INPUT type=submit
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
17906 msgid "Delete this contract"
17909 #. INPUT type=submit
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17911 msgid "Delete this currency"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17916 msgid "Delete this exception."
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
17921 msgid "Delete this holiday"
17924 #. For the first occurrence,
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17927 msgid "Delete this holiday."
17930 #. INPUT type=submit
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
17932 msgid "Delete this printer"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17937 msgid "Delete this saved report"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17943 msgid "Delete this subfield"
17946 #. For the first occurrence,
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
17953 msgid "Delete user"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
17958 msgid "Delete vendor"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
17972 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
17973 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
17975 #. %1$s: deleted_source
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17978 msgid "Deleted classification source %s"
17979 msgstr "刪除分類法來源 %s"
17981 #. %1$s: deleted_rule
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17984 msgid "Deleted filing rule %s"
17987 #. %1$s: deleted_attribute_type
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
17990 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
17991 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
17993 #. %1$s: deleted_matching_rule
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
17996 msgid "Deleted record matching rule "%s""
17997 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18006 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18007 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18012 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18013 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18018 msgid "Delimiter: "
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18029 msgid "Delivery comment:"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18035 msgid "Delivery place"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18044 msgid "Delivery place:"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18050 msgid "Delivery time: "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18065 msgid "Department:"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18110 msgid "Description"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18116 msgid "Description (OPAC)"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18121 msgid "Description (OPAC): "
18122 msgstr "敘述 (OPAC):"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18126 msgid "Description is required"
18129 #. For the first occurrence,
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18135 msgid "Description missing"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18143 msgid "Description of charges"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18157 msgid "Description:"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18177 msgid "Description: "
18180 #. For the first occurrence,
18181 #. %1$s: liblibrarian
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18185 msgid "Description: %s"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18190 msgid "Descriptions"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18195 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18196 msgstr "設定客製化讀者證布局供列印"
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18200 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18201 msgstr "設定客製化讀者證布局供列印"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18205 msgid "Destination library:"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18210 msgid "Destination library: "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18215 msgid "Destination record"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
18233 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18234 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18236 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18237 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18246 msgid "Dewey/classification"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18263 #. For the first occurrence,
18264 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18269 msgstr "杜威十進分類法:%s "
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18273 msgid "Dictionaries"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18288 msgid "Dictionary "
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18293 msgid "Dictionary definitions"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18298 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18299 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
18303 msgid "Did you mean: "
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18313 msgid "Did you mean?"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18323 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18324 msgstr "原始書目與匯入書目的差異"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18328 msgid "Digests only "
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18333 msgid "Directories"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18338 msgid "Disabled for %s"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18343 msgid "Disabled for all"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18355 msgid "Discharge requests pending"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18360 msgid "Discographies"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18378 msgid "Display children too."
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18383 msgid "Display detail for this authority"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18388 msgid "Display detail for this biblio"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18393 msgid "Display detail for this item"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18398 msgid "Display from: "
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18404 msgid "Display height: "
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18409 msgid "Display in OPAC: "
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18414 msgid "Display in check-out: "
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18419 msgid "Display location"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18424 msgid "Display location:"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18429 msgid "Display member details."
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18434 msgid "Display only used tags/subfields"
18435 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18441 msgid "Display order"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18446 msgid "Display order:"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18451 msgid "Display statistics for:"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18456 msgid "Display to: "
18459 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18461 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18463 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18465 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18469 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18470 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
18472 #. INPUT type=submit
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18474 msgid "Do Not Delete"
18477 #. INPUT type=submit
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18479 msgid "Do not Delete"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18486 msgid "Do not allow"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
18491 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
18492 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18497 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18499 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18504 msgid "Do not look for matching records"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18509 msgid "Do not notify"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
18514 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18515 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18520 msgid "Do not use."
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18525 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18526 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18531 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18532 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18533 "export option to make a backup"
18535 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18540 msgid "Do you want to confirm this order?"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
18545 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18546 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18551 msgid "Document type:"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18556 msgid "Don't allow"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18562 msgid "Don't block "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18568 msgid "Don't export fields"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18573 msgid "Don't export fields:"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18578 msgid "Don't export items"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18586 msgid "Don't include tax"
18589 #. For the first occurrence,
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18608 msgid "Donovan Jones"
18609 msgstr "Donovan Jones"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
18613 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18614 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18618 msgid "Doug Dearden"
18619 msgstr "Doug Dearden"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18632 #. INPUT type=submit name=save
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
18634 msgid "Download Record"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18639 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18640 msgstr "下載包括所有欄位的啟始CSV檔案 "
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18646 msgid "Download as CSV"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18653 msgid "Download as PDF"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18660 msgid "Download as XML"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18665 msgid "Download cart"
18668 #. INPUT type=submit
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18670 msgid "Download configuration"
18673 #. INPUT type=submit
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18675 msgid "Download database"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
18680 msgid "Download file of all overdues"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92
18685 msgid "Download file of displayed overdues"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18690 msgid "Download list"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18695 msgid "Download list "
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18700 msgid "Download records"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18705 msgid "Download selected claims"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
18710 msgid "Download the report: "
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18715 msgid "Downloading records, please wait..."
18716 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18720 msgid "Draw guide boxes: "
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
18726 msgid "Dublin Core (XML)"
18727 msgstr "都伯林核心(XML)"
18729 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18752 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18753 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18757 msgid "Due date hidden not formatted"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
18762 msgid "Duncan Tyler"
18763 msgstr "Duncan Tyler"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18775 msgid "Duplicate budget"
18778 #. %1$s: budget_period_description
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18781 msgid "Duplicate budget %s"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18786 msgid "Duplicate current template"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
18791 msgid "Duplicate patron record?"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18797 msgid "Duplicate record suspected"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18802 msgid "Duplicate this saved report"
18805 #. For the first occurrence,
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18809 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18810 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18814 msgid "Duplicate warning"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
18839 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18840 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18844 msgid "ERROR - unknown"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
18861 msgid "ERROR: List could not be modified."
18862 msgstr "錯誤:虛擬書架不能修改。"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
18866 msgid "ERROR: No barcode given."
18869 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
18872 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18873 msgstr "錯誤:此條碼 %s 找不到館藏。"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
18877 msgid "ERROR: No list number given."
18878 msgstr "錯誤:未給虛擬書架號。"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
18883 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18884 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
18886 #. %1$s: paramsloo.nopermission
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
18889 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18890 msgstr "錯誤:您沒有授權處理此虛擬書架 %s。"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18899 msgid "EXAMPLE plugin"
18900 msgstr "EXAMPLE 外掛"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18905 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18906 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
18910 msgid "Earliest hold date"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18915 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18916 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18920 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18921 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18923 #. For the first occurrence,
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
19012 msgid "Edit Details"
19015 #. %1$s: itemnumber
19016 #. %2$s: IF ( barcode )
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19021 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19022 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19029 #. INPUT type=button name=back
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19037 msgid "Edit SQL report"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19042 msgid "Edit [% field.name %] field"
19043 msgstr "編輯 [% field.name %] 欄位"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19047 msgid "Edit action %s"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19053 msgid "Edit as new (duplicate)"
19054 msgstr "編輯視為新增(複製)"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19058 msgid "Edit authority"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19063 msgid "Edit basket"
19066 #. %1$s: basketname
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19069 msgid "Edit basket %s"
19073 #. %2$s: basketgroupid
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19076 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19077 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19081 msgid "Edit biblio"
19084 #. %1$s: budget_period_description
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19087 msgid "Edit budget %s"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19092 msgid "Edit collection "
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19097 msgid "Edit course"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19102 msgid "Edit existing profile"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19110 #. INPUT type=submit
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19117 msgid "Edit history"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
19122 msgid "Edit in host"
19125 #. %1$s: shelfname | html
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19128 msgid "Edit is on (%s)"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19141 msgid "Edit items in batch"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19146 msgid "Edit label template"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19159 #. INPUT type=button
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19166 msgid "Edit patron card template"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19171 msgid "Edit patrons"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19177 msgid "Edit printer profile"
19180 #. %1$s: suggestionid
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19183 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19184 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19188 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19189 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19197 msgid "Edit record"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19203 msgid "Edit routing list"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19208 msgid "Edit routing list "
19211 #. %1$s: subscription.routingedit
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19214 msgid "Edit routing list (%s)"
19215 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19219 msgid "Edit routing list for "
19222 #. For the first occurrence,
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19227 msgid "Edit search"
19230 #. INPUT type=submit
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19232 msgid "Edit serials"
19235 #. INPUT type=submit
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19238 msgid "Edit subfields"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19243 msgid "Edit subscription"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19249 msgid "Edit this holiday"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19254 msgid "Edit vendor"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
19269 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
19272 msgid "Edition: %s"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19288 msgid "Edmund Balnaves"
19289 msgstr "Edmund Balnaves"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
19293 msgid "Edward Allen"
19294 msgstr "Edward Allen"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
19298 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19299 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19314 msgid "Email address:"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19321 msgid "Email has been sent."
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
19340 msgstr "Emma Heath"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19344 msgid "Empty and close"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19364 msgid "Encoding (z3950 can send"
19365 msgstr "編碼(Z3950可送出"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19375 msgid "Encyclopedias "
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19394 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19395 msgstr "終止日期在今天以前,不合法的終止日期!"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19399 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19400 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
19402 #. For the first occurrence,
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19405 msgid "End date missing"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19424 msgid "End date: *"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19429 msgid "End of date range"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19439 msgid "Enhanced content"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19444 msgid "Enhanced content settings"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19449 msgid "Enrollment fee"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19455 msgid "Enrollment fee: "
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19460 msgid "Enrollment period"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19466 msgid "Enrollment period: "
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
19472 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19474 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19478 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19479 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19483 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
19489 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19490 "Example, for a website itemtype : "
19491 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19495 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19496 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19500 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19501 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19505 msgid "Enter any authority field:"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19510 msgid "Enter any heading:"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19515 msgid "Enter authorized heading:"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19520 msgid "Enter barcode: "
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19526 msgid "Enter biblionumber:"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19531 msgid "Enter cover biblionumber: "
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19538 msgid "Enter item barcode:"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19545 msgid "Enter item barcode: "
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19551 msgid "Enter parameters for report %s:"
19552 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19559 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19560 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19564 msgid "Enter patron card number:"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19569 msgid "Enter patron cardnumber: "
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19591 msgid "Enter search keywords:"
19594 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19597 msgid "Enter search terms"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19602 msgid "Enter starting card number: "
19603 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19607 msgid "Enter starting card position: "
19608 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19612 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19613 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19617 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19620 #. INPUT type=text name=q
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19636 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
19643 msgid "Enumeration"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
19654 msgstr "Eric Olsen"
19656 #. For the first occurrence,
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19701 msgid "Error adding items:"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19706 msgid "Error analysis:"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19711 msgid "Error downloading the file"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19716 msgid "Error importing the framework %s"
19719 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19722 msgid "Error message from Zebra: %s "
19723 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19729 msgid "Error saving item"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19736 msgid "Error saving items"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19761 #. For the first occurrence,
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19770 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19771 #. %2$s: errse.serialseq
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
19774 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19775 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19779 msgid "Error: Required news title missing!"
19780 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19785 msgid "Error: Server with id %s not found"
19786 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19790 msgid "Error: no field value specified."
19791 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19795 msgid "Error; your data might not have been saved"
19796 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
19798 #. For the first occurrence,
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
19803 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19804 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19808 msgid "Errors occurred:"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
19813 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19814 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
19819 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19820 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19822 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
19823 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19827 msgid "Espace\\Temps"
19828 msgstr "Espace\\Temps"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19837 msgid "Estimated cost per unit "
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19842 msgid "Estimated delivery date"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19847 msgid "Estimated delivery date from: "
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
19852 msgid "Estimated delivery date:"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19862 msgid "Ethnicity notes"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19868 msgid "Ethnicity notes: "
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19892 msgid "Everything went OK, update done."
19893 msgstr "一切順利,更新完成。"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
19897 msgid "Evonne Cheung"
19898 msgstr "Evonne Cheung"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
19908 msgid "Example: 5.00"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
19914 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19917 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
19922 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
19923 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19927 msgid "Exception: %s"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
19937 msgid "Existing holds"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
19942 msgid "Existing patrons"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
19962 msgid "Expected on"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
19979 msgid "Expiration date"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
19986 msgid "Expiration date: "
19989 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
19992 msgid "Expiration date: %s"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
19999 msgid "Expiration:"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
20004 msgid "Expiration: "
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20009 msgid "Expired? / Closed?"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20015 msgid "Expires before:"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20027 msgid "Expiring before:"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20033 msgid "Expiry date"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20038 msgid "Explanation"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20043 msgid "Explanation: "
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20079 #. %1$s: loo.frameworktext
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20082 msgid "Export %s framework"
20085 #. INPUT type=button
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20088 msgid "Export as CSV"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20094 msgid "Export authority records"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20100 msgid "Export batch"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20106 msgid "Export bibliographic records"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20111 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20112 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20117 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20118 "cards printable directly on a printer"
20119 msgstr "匯出卡片資料為PDF格式,供標準PDF閱讀器使用,印表機直接印出讀者證"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20123 msgid "Export checkouts using format:"
20124 msgstr "以下列格式匯出借出:"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20128 msgid "Export configuration"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20134 msgid "Export data"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20139 msgid "Export database"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20144 msgid "Export default framework"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20150 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20152 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20157 msgid "Export item(s)"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20162 msgid "Export label data in one of three formats:"
20163 msgstr "以下列三種格式之一匯出書標資料:"
20165 #. For the first occurrence,
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20168 msgid "Export labels"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20173 msgid "Export patron cards"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20179 msgid "Export single or multiple batches"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20184 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20185 msgstr "以批次匯出單筆或多書書標"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20189 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20190 msgstr "以批次匯出單筆或多筆讀者證"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20195 msgid "Export this basket as CSV"
20196 msgstr "匯出此採購單為CSV格式"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20200 msgid "Export this basket group as CSV"
20201 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20205 msgid "Export to CSV file: "
20206 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20211 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20218 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20220 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20225 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20226 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
20230 msgid "Export today's checked in barcodes"
20231 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
20233 #. For the first occurrence,
20234 #. %1$s: label_count
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20238 msgid "Exporting %s cards(s)."
20239 msgstr "匯出 %s 讀者證。"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
20248 msgid "Fabio Tiana"
20249 msgstr "Fabio Tiana"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20254 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20255 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
20259 msgid "Failed to add item with barcode "
20260 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20264 msgid "Failed to add scheduled task"
20265 msgstr "不能加入計畫中的工作"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20269 msgid "Failed to apply different matching rule"
20270 msgstr "不能使用不同的對映規則"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20274 msgid "Failed to delete field."
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
20279 msgid "Failed to remove item with barcode "
20280 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20284 msgid "Failed to transfer collection"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20289 msgid "Failed to unzip archive."
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20294 msgid "Failed to update field."
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
20304 msgid "FamFamFam Site"
20305 msgstr "FamFamFam網站"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20309 msgid "Famfamfam iconset"
20310 msgstr "Famfamfam圖示集"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20315 msgid "Fast cataloging"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20335 #. %1$s: branche.branchfax |html
20337 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20340 msgid "Fax: %s%s %s "
20341 msgstr "傳真:%s%s %s "
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20348 #. For the first occurrence,
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20358 msgid "Fee receipt"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
20368 msgid "Fees & Charges:"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
20380 msgid "Fernando Canizo"
20381 msgstr "Fernando Canizo"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20395 #. For the first occurrence,
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20399 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20400 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20422 msgid "Field name: "
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20428 msgid "Field separator: "
20431 #. %1$s: field_added.label
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20434 msgid "Field successfully added: %s "
20435 msgstr "新增欄位成功:%s "
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20439 msgid "Field successfully deleted. "
20442 #. %1$s: field_updated.label
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20445 msgid "Field successfully updated: %s "
20446 msgstr "欄位更新成功:%s "
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20450 msgid "Field to use for record matching"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20455 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20461 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20462 "location_description and permanent_location_description show description "
20465 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20466 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20477 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20478 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20479 msgstr "每個 authid 一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20484 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20485 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20486 msgstr "每個書目編號一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20491 msgid "File format: "
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20527 #. %1$s: SOURCE_FILE
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
20542 msgid "Files attached to invoice"
20545 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20548 msgid "Files for %s"
20551 #. %1$s: invoicenumber | html
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20554 msgid "Files for invoice: %s"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20559 msgid "Filing Rule"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20564 msgid "Filing routine: "
20567 #. For the first occurrence,
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20571 msgid "Filing rule code missing"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20577 msgid "Filing rule code: "
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20582 msgid "Filing rule: "
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20587 msgid "Filmographies"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20611 msgid "Filter barcode"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20616 msgid "Filter by: "
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20621 msgid "Filter location"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20631 msgid "Filter paid transactions"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20636 msgid "Filter results :"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20641 msgid "Filter results:"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20655 msgid "Filtered on:"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
20681 msgid "Fine amount"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20686 msgid "Fine amount: "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
20692 msgid "Fine charging interval"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
20698 msgid "Fine grace period (day)"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20710 msgid "Fines & Charges"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20715 msgid "Fines & charges"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
20720 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20721 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
20723 #. INPUT type=submit name=submit
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20730 #. INPUT type=submit
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20732 msgid "Finish receiving"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
20737 msgid "Finlay Thompson"
20738 msgstr "Finlay Thompson"
20740 #. For the first occurrence,
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20750 msgid "First arrival:"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20755 msgid "First issue publication date"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
20760 msgid "First issue publication date:"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20776 msgid "First name: "
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
20796 msgid "Florian Bischof"
20797 msgstr "Florian Bischof"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20802 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20803 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20810 msgid "Font size: "
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20828 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20829 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20833 msgid "For the selected operations: "
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
20839 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20840 "patron's category. "
20841 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
20846 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20847 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20848 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20867 #. %1$s: holdfor_firstname
20868 #. %2$s: holdfor_surname
20869 #. %3$s: holdfor_cardnumber
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
20872 msgid "Forget %s %s (%s)"
20873 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20877 msgid "Forgive fines on return: "
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
20882 msgid "Forgive overdue charges"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
20890 #. For the first occurrence,
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
20905 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
20906 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
20910 msgid "Form not submitted: word missing"
20911 msgstr "表單未送出:字詞遺失"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
20929 #. %1$s: total_rows
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
20932 msgid "Found %s results."
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
20944 msgid "Framework code"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
20950 msgid "Framework code: "
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
20956 msgid "Framework description"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
20961 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
20962 msgstr "框架名稱,然後至 MARC 書目設定 MARC 編輯器參數"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
20971 msgid "Français (French) "
20972 msgstr "Français (法文) "
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20976 msgid "Francesca Moore"
20977 msgstr "Francesca Moore"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
20981 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
20982 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
20986 msgid "Francois Marier"
20987 msgstr "Francois Marier"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
20991 msgid "Fred Pierre"
20992 msgstr "Fred Pierre"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
20996 msgid "Frederic Durand"
20997 msgstr "Frederic Durand"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21007 msgid "Frequencies"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21018 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21019 "consider entering an issue count rather than a time period."
21020 msgstr "刊期與訂閱期限不合理。請鍵入期數而不是期限。"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21034 #. For the first occurrence,
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
21051 msgid "Fridolin Somers"
21052 msgstr "Fridolin Somers"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
21056 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21057 msgstr "Fridolin Somers (3.14 維護者)"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
21061 msgid "Friedrich zur Hellen"
21062 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21096 msgid "From a new (empty) record"
21097 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21101 msgid "From a staged file"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21106 msgid "From a subscription"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21111 msgid "From a suggestion"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21116 msgid "From an existing record: "
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21121 msgid "From an external source"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
21126 msgid "From any library"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
21131 msgid "From any library:"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21136 msgid "From authid: "
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21141 msgid "From biblio number: "
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21146 msgid "From call number:"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
21157 msgid "From home library"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
21162 msgid "From home library:"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21167 msgid "From item call number: "
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21172 msgid "From titles with highest hold ratios"
21173 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
21177 msgid "From vendor: "
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21202 msgid "Frère Sébastien Marie"
21203 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
21207 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21208 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理)"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21212 msgid "Frédérick Capovilla"
21213 msgstr "Frédérick Capovilla"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:137
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21236 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21237 msgstr "基金超過上層的分配額度"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21241 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21242 msgstr "基金超過年度的分配額度"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21246 msgid "Fund amount:"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21259 msgid "Fund code: "
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21264 msgid "Fund filters"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21274 msgid "Fund list of budget "
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21279 msgid "Fund locked"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21292 msgid "Fund name: "
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21297 msgid "Fund parent: "
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21302 msgid "Fund remaining"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21307 msgid "Fund search"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21335 #. For the first occurrence,
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
21356 msgid "Fyneworks.com"
21357 msgstr "Fyneworks.com"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21362 msgid "GPL License"
21363 msgstr "GNU 通用公共許可證"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21386 msgid "Gaetan Boisson"
21387 msgstr "Gaetan Boisson"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
21391 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21392 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21397 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21398 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21400 "Galen Charlton (3.2, 3.14, 與 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 QA 團隊成"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21406 msgid "Gap between columns:"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21412 msgid "Gap between rows:"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21417 msgid "Garry Collum"
21418 msgstr "Garry Collum"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
21422 msgid "Geauga County Public Library"
21423 msgstr "Geauga County Public Library"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21444 msgid "General settings"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21449 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21450 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
21452 #. INPUT type=submit name=discharge
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21454 msgid "Generate discharge"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21459 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21462 #. INPUT type=button
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21464 msgid "Generate next"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21470 msgid "Gestion des index MACLES"
21471 msgstr "Gestion des index MACLES"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21475 msgid "Get Firefox add-on"
21476 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21480 msgid "Get desktop application"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
21490 msgid "Glen Stewart"
21491 msgstr "Glen Stewart"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21495 msgid "Global system preferences"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
21500 msgid "Glyphicons Free"
21501 msgstr "Glyphicons Free"
21503 #. INPUT type=submit
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21532 #. For the first occurrence,
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21537 msgid "Go to advanced search"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21543 msgid "Go to item details"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21548 msgid "Go to item search"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21555 msgid "Go to page : "
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21560 msgid "Go to receipt page"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21566 msgid "Go to record detail page"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21583 msgid "Gone no address flag"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21589 msgid "Grace period:"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
21594 msgid "Greg Barniskis"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21606 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21607 "category 'PA_CLASS')"
21608 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
21610 #. INPUT type=text name=group
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
21615 #. INPUT type=text name=groupdesc
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21625 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21627 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21632 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21633 msgstr "群組:%s屬性%s%s搜尋範圍%s%s"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21637 msgid "Groups of libraries: "
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21643 msgid "Guarantees:"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21648 msgid "Guarantor borrower number"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
21653 msgid "Guarantor information"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21673 msgid "Guided reports"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21680 msgid "Guided reports wizard"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
21686 msgstr "Gynn Lomax"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
21691 msgstr "H. Passini"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
21695 msgid "HTML message:"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
21706 msgid "Hard due date"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21711 msgid "Header row could not be parsed"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21728 msgid "Heading A-Z"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21740 msgid "Heading Z-A"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21745 msgid "Heading match: "
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21761 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21762 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21766 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21767 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21772 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21773 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21783 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21784 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21789 msgid "Hidden by default"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21803 msgid "Hide all columns"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21809 msgid "Hide inactive budgets"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21814 msgid "Hide or show columns for tables."
21815 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21819 msgid "Hide window"
21822 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
21823 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
21827 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21829 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21839 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21840 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21841 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21843 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
21844 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21863 msgid "History OPAC note:"
21864 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21868 msgid "History end date:"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21873 msgid "History staff note:"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21878 msgid "History start date:"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21883 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21884 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
21912 msgid "Hold details"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
21917 msgid "Hold expires on date:"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
21946 msgid "Hold found (item is already waiting): "
21947 msgstr "預約找到(館藏已經等待中):"
21949 #. %1$s: nextreservtitle
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
21952 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
21953 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
21957 msgid "Hold found: "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
21962 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
21963 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
21967 msgid "Hold needing transfer found: "
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
21972 msgid "Hold placed by : "
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
21978 msgid "Hold policy"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
21988 msgid "Hold ratio:"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
21993 msgid "Hold ratios"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
21998 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
21999 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22003 msgid "Hold starts on date:"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22008 msgid "Hold status "
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22013 msgid "Holding branch"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22019 msgid "Holding libraries"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22029 msgid "Holding library"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22034 msgid "Holding library:"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22064 msgid "Holds allowed (count)"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22070 msgid "Holds awaiting pickup"
22074 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22077 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22078 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
22080 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
22083 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22084 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22090 msgid "Holds queue"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22097 msgid "Holds statistics"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22102 msgid "Holds to pull"
22105 #. %1$s: IF ( run_report )
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
22111 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22112 msgstr "預約待提取 %s 置於 %s 與 %s%s之間"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
22116 msgid "Holds waiting:"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22127 msgid "Holger Meißner"
22128 msgstr "Holger Meißner"
22130 #. For the first occurrence,
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22135 msgid "Holiday exception"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22140 msgid "Holiday only on this day"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22145 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22150 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22153 #. For the first occurrence,
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22158 msgid "Holiday repeating weekly"
22161 #. For the first occurrence,
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22166 msgid "Holiday repeating yearly"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22171 msgid "Holidays on a range"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22176 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22177 msgstr "每年的此段時間都是假日"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22420 #. %1$s: IF ( do_it )
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22426 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22427 msgstr "首頁 › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22431 msgid "Home branch"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22437 msgid "Home libraries"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22457 msgid "Home library"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22462 msgid "Home library (branchcode)"
22463 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22467 msgid "Home library unknown."
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22472 msgid "Home library:"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22477 msgid "Home library: %s"
22480 #. %1$s: IF ( branchname )
22481 #. %2$s: branchname
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22487 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22488 msgstr "所屬圖書館 : %s%s%s%s%s"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22495 msgid "Horizontal: "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
22500 msgid "Horowhenua Library Trust"
22501 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
22505 msgid "Host records"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22510 msgid "Hostname/Port"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
22531 #. For the first occurrence,
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22535 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22540 msgid "How to process items: "
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22545 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22546 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
22550 msgid "Hugh Davenport"
22551 msgstr "Hugh Davenport"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
22555 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22556 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22560 msgid "I encountered some problems."
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22565 msgid "I received this from you:"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22570 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22571 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22591 msgid "INPUT SAVED"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22596 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22597 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22616 msgid "IP address has changed, please log in again "
22617 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22621 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22622 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22650 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22651 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22656 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22657 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22661 msgid "ISBN, author or title :"
22662 msgstr "ISBN、著者或題名:"
22664 #. %1$s: isbneanissn
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22667 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22668 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22692 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:526
22698 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
22704 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22706 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
22711 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22712 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22727 msgstr "ISO 8859-1"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22731 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22732 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22746 msgid "ISO2709 with items"
22747 msgstr "ISO2709 含館藏"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22751 msgid "ISO2709 without items"
22752 msgstr "ISO2709 無館藏"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22803 msgid "ITEMS OVERDUE"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
22808 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22809 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22819 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22820 "new one or overwrite the old one."
22821 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22826 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
22827 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22828 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22830 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
22831 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22836 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22837 "already exists for a library, no change is made."
22838 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
22843 msgid "If empty, English is used"
22844 msgstr "若空白,表示使用英文"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
22849 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22850 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22855 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22856 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22857 "and a colon should precede each value. For example: "
22859 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與值清單。屬"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22864 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22865 msgstr "若對映紀錄已經在借出者表單內:"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22869 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
22870 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
22875 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
22876 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
22879 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
22884 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
22885 "you can check corresponding boxes below. "
22886 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
22890 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
22891 msgstr "若不是您預期的,請到 "
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
22895 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
22896 msgstr "未在五秒內轉移至其他頁面,勾選 "
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
22902 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
22903 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
22904 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
22909 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
22910 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
22912 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
22915 msgid "If you have a CAS account, %s please "
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
22921 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
22922 "a delay value is required."
22923 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22928 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
22929 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
22931 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
22934 #. INPUT type=submit
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
22943 #. INPUT type=submit
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
22945 msgid "Ignore and continue"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
22950 msgid "Ignore and return to transfers: "
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
22955 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
22956 msgstr "忽略這個,保留既有的"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22963 #. %1$s: stopwords_removed
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
22966 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
22967 msgstr "忽略以上的常用字\"%s\""
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
22971 msgid "Illustrations"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
22996 msgid "Image name: "
22999 #. %1$s: IMAGE_NAME
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23002 msgid "Image name: %s"
23005 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23009 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23010 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
23012 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23016 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23017 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23026 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23027 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23028 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
23030 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23034 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23035 "the error log for more details. %s"
23036 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
23038 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23041 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23042 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
23044 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23048 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23049 "maximum size). %s"
23050 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
23052 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23055 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23056 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
23058 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23062 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23063 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23068 msgid "Image source: "
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23073 msgid "Image successfully uploaded"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23078 msgid "Image upload results :"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23083 msgid "Image(s) successfully deleted"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23101 msgid "Images for "
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23118 #. %1$s: loo.frameworkcode
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23122 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23123 "(.csv, .xml, .ods)"
23124 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
23126 #. INPUT type=submit
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23134 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23135 "details (used only if no information is filled for the item):"
23136 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23141 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23142 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23147 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23148 "file (.csv, .xml, .ods)"
23149 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23154 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23156 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23160 msgid "Import into the borrowers table"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23165 msgid "Import patron data"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23173 msgid "Import patrons"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23178 msgid "Import quotes"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23183 msgid "Import results :"
23186 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23188 msgid "Import this batch into the catalog"
23191 #. INPUT type=submit
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23193 msgid "Import this patron"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23204 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23205 msgstr "匯入框架:%s。從檔案 %s 匯入"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23210 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23211 msgstr "在Koha 裡,它的意思是 Koha 團隊正埋首於新的功能"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23220 msgid "In framework:"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23225 msgid "In months: "
23228 #. For the first occurrence,
23229 #. %1$s: OPACBaseURL
23230 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23234 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23235 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23240 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23241 "records must be up-to-date on this computer: "
23242 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23249 #. %1$s: item.transfertfrom
23250 #. %2$s: item.transfertto
23251 #. %3$s: item.transfertwhen
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
23254 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23255 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23267 msgid "Inactive budgets"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23272 msgid "Include expired subscriptions: "
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23280 msgid "Include tax"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23285 msgid "Included ordered:"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23291 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23293 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23304 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23305 "with an IP address that doesn't match your library. "
23306 msgstr "打開IndependentBranches與Autolocation打開,登入與圖書館不同的IP位址。"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
23310 msgid "Indexed in:"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23320 msgid "Individual libraries:"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23342 msgid "Information"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23347 msgid "Information "
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23366 msgid "Inner counter"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23371 msgid "Inner counter "
23374 #. INPUT type=button name=insert
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23381 msgid "Installation complete."
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23387 msgid "Instructions"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23392 msgid "Instructor search:"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23398 msgid "Instructors"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23403 msgid "Instructors:"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23410 msgid "Insufficient privileges."
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23420 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23421 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
23425 msgid "Internal note"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23431 msgid "Internal note:"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23441 msgid "Internal note: "
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23446 msgid "Internationalization and localization"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23456 msgid "Into an application"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23462 msgid "Into an application "
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23469 msgid "Into an application: "
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23480 msgid "Invalid authority type"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
23485 msgid "Invalid collection id"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23490 msgid "Invalid course!"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23495 msgid "Invalid day entered in field %s"
23496 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23500 msgid "Invalid month entered in field %s"
23501 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23506 msgid "Invalid username or password"
23507 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23512 msgid "Invalid value for %s"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23517 msgid "Invalid year entered in field %s"
23518 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23527 msgid "Inventory date:"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23538 msgid "Inventory number"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23543 msgid "Inventory/Stocktaking"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
23549 msgid "Inventory/stocktaking"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23561 msgid "Invoice amount"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23566 msgid "Invoice details"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23571 msgid "Invoice has been modified"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23576 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23577 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23581 msgid "Invoice item price includes tax: "
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23588 msgid "Invoice no."
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23593 msgid "Invoice no.: "
23596 #. %1$s: invoicenumber
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23599 msgid "Invoice no.: %s"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23604 msgid "Invoice no:"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23611 msgid "Invoice number"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23616 msgid "Invoice number reverse"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23624 msgid "Invoice number:"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23630 msgid "Invoice prices are: "
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23635 msgid "Invoice prices:"
23638 #. %1$s: invoicenumber
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23641 msgid "Invoice: %s"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
23655 msgid "Irma Birchall"
23656 msgstr "Irma Birchall"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23660 msgid "Irregularity:"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23671 msgid "Is hidden by default"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23676 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23677 msgstr "由您管理且祗能被您檢視。"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23682 msgid "Is this a duplicate of "
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
23687 msgid "Isaac Brodsky"
23688 msgstr "Isaac Brodsky"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23708 msgid "Issue history"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23714 msgid "Issue number"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23735 msgid "Issues per unit"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23740 msgid "Issues per unit is required"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23745 msgid "Issues summary"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23750 msgid "Issuing rules"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23755 msgid "It began on "
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
23764 #. INPUT type=submit
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
23766 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23767 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
23772 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23773 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23775 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23776 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
23796 #. For the first occurrence,
23797 #. %1$s: loopro.object
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23806 msgid "Item barcode:"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23812 msgid "Item call number"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23817 msgid "Item callnumber between: "
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23822 msgid "Item callnumber:"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
23827 msgid "Item checked out"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23834 msgid "Item circulation alerts"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
23839 msgid "Item consigned:"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
23850 msgid "Item details"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
23855 msgid "Item floats"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23860 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
23861 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
23865 msgid "Item has been withdrawn"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23870 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
23871 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23875 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
23876 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
23880 msgid "Item holding library:"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
23885 msgid "Item home library:"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
23891 msgid "Item information"
23894 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
23895 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
23896 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
23899 msgid "Item information %s%s %s "
23900 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23904 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
23905 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23909 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
23910 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23914 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
23915 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
23919 msgid "Item is already at destination library."
23920 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
23924 msgid "Item is restricted"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23929 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
23930 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
23934 msgid "Item is withdrawn."
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
23939 msgid "Item is withdrawn. "
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
23945 msgid "Item level holds"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
23950 msgid "Item missing"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23955 msgid "Item not checked out."
23958 #. For the first occurrence,
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23961 msgid "Item not found."
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23967 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
23969 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
23973 msgid "Item number"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
23978 msgid "Item number (internal)"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
23983 msgid "Item number file: "
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
23989 msgid "Item processing:"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
23994 msgid "Item records were last synced on: "
23995 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
23999 msgid "Item renewed:"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
24004 msgid "Item returns home"
24005 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
24009 msgid "Item returns to issuing library"
24010 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24014 msgid "Item search"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24019 msgid "Item search results"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24024 msgid "Item should have been scanned"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24029 msgid "Item should not have been scanned"
24032 #. %1$s: reqbrchname
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24035 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24036 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24040 msgid "Item sorting"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24045 msgid "Item statuses"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24098 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24099 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24119 msgid "Item type: "
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24136 msgid "Item types administration"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
24141 msgid "Item was lost, now found."
24142 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24146 msgid "Item was on loan to "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
24151 msgid "Item with barcode "
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24157 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24158 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:113
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
24183 msgid "Items available"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24188 msgid "Items checked out"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24194 msgid "Items expected"
24197 #. %1$s: title |html
24198 #. %2$s: IF ( author )
24201 #. %5$s: biblionumber
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
24204 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24205 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
24212 #. For the first occurrence,
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24217 msgid "Items in batch number %s"
24218 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
24222 msgid "Items in your cart: %s"
24223 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24238 msgid "Items needed"
24241 #. %1$s: field.label
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24244 msgid "Items search field: %s"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24252 msgid "Items search fields"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24260 msgid "Items with no checkouts"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
24289 msgstr "Ivan Brown"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
24293 msgid "Jacek Ablewicz"
24294 msgstr "Jacek Ablewicz"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
24298 msgid "James Winter"
24299 msgstr "James Winter"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24308 msgid "Jane Wagner"
24309 msgstr "Jane Wagner"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
24313 msgid "Janet McGowan"
24314 msgstr "Janet McGowan"
24316 #. For the first occurrence,
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
24326 msgid "Janusz Kaczmarek"
24327 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24331 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24332 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
24336 msgid "Jason Etheridge"
24337 msgstr "Jason Etheridge"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24342 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24343 msgstr "Javascript 差別演算法"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
24352 msgid "Jeremy Crabtree"
24353 msgstr "Jeremy Crabtree"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
24357 msgid "Jerome Charaoui"
24358 msgstr "Jerome Charaoui"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24362 msgid "Jesse Maseto"
24363 msgstr "Jesse Maseto"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24367 msgid "Jesse Weaver"
24368 msgstr "Jesse Weaver"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24385 msgid "Job progress: "
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24390 msgid "Jobs already entered"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24395 msgid "Joe Atzberger"
24396 msgstr "Joe Atzberger"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
24401 msgstr "John Beppu"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
24405 msgid "John Copeland"
24406 msgstr "John Copeland"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24410 msgid "John Seymour"
24411 msgstr "John Seymour"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
24420 msgid "Jonathan Druart"
24421 msgstr "Jonathan Druart"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
24425 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24426 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA 團隊成員)"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
24430 msgid "Jono Mingard"
24431 msgstr "Jono Mingard"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24435 msgid "Jorgia Kelsey"
24436 msgstr "Jorgia Kelsey"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
24440 msgid "Josef Moravec"
24441 msgstr "Josef Moravec"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
24445 msgid "Joseph Alway"
24446 msgstr "Joseph Alway"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
24450 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24451 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24456 msgstr "Joy Nelson"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
24460 msgid "Juan Romay Sieira"
24461 msgstr "Juan Romay Sieira"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
24465 msgid "Juhani Seppälä"
24466 msgstr "Juhani Seppälä"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
24475 msgid "Julian Fiol"
24476 msgstr "Julian Fiol"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24480 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24481 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA 團隊成員)"
24483 #. For the first occurrence,
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24496 #. For the first occurrence,
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
24507 msgstr "Justin Vos"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
24516 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24517 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
24521 msgid "Karam Qubsi"
24522 msgstr "Karam Qubsi"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24526 msgid "Karl Menzies"
24527 msgstr "Karl Menzies"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
24531 msgid "Kate Henderson"
24532 msgstr "Kate Henderson"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24536 msgid "Kathryn Tyree"
24537 msgstr "Kathryn Tyree"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
24541 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
24546 msgid "Katrin Fischer"
24547 msgstr "Katrin Fischer"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24551 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24552 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA 經理)"
24554 #. %1$s: budget_period_description
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24558 msgid "Keep current (%s - %s)"
24559 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24564 msgid "Keep issue number"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24570 msgstr "Kenza Zaki"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24587 msgid "Keyword (any): "
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24592 msgid "Keyword search"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24597 msgid "Keyword to MARC mapping"
24598 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24613 msgid "Keywords to MARC mapping"
24614 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
24618 msgid "Kip DeGraaf"
24619 msgstr "Kip DeGraaf"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24630 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24633 msgid "Koha %s installer"
24634 msgstr "Koha %s 安裝程式"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24639 msgid "Koha › %s merge"
24640 msgstr "Koha › %s 合併"
24642 #. For the first occurrence,
24643 #. %1$s: IF ( nopermission )
24645 #. %3$s: IF ( timed_out )
24647 #. %5$s: IF ( different_ip )
24649 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24651 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24657 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24658 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24660 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
24663 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24664 #. %2$s: shelfname | html
24667 #. %5$s: IF ( shelves )
24669 #. %7$s: IF ( edit )
24670 #. %8$s: shelfname | html
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24675 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24676 "list%s%s › Edit list %s%s"
24678 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
24679 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24683 msgid "Koha › About Koha"
24684 msgstr "Koha› 關於Koha"
24686 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24692 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24693 "order internal note %s "
24695 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24699 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24700 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24704 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24705 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24709 msgid "Koha › Acquisitions"
24710 msgstr "Koha› 採訪"
24712 #. %1$s: IF ( op_save )
24713 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24714 #. %3$s: suggestionid
24717 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24718 #. %7$s: suggestionid
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24724 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24725 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24726 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24728 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
24729 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
24731 #. %1$s: IF ( add_form )
24732 #. %2$s: IF ( basketno )
24733 #. %3$s: basketname
24735 #. %5$s: booksellername
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24741 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24744 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
24746 #. %1$s: IF ( date )
24748 #. %3$s: IF ( invoice )
24751 #. %6$s: formatteddatereceived
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24758 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24759 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24761 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
24764 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
24766 #. %3$s: basketname|html
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24771 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
24772 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
24774 #. %1$s: IF ( opsearch )
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24780 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
24781 "external source › Search results%s"
24783 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
24785 #. %1$s: IF ( order_loop )
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24791 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
24793 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
24795 #. %1$s: IF ( booksellername )
24796 #. %2$s: booksellername
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
24802 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
24803 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24805 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24809 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
24810 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
24813 #. %2$s: IF ( ordernumber )
24814 #. %3$s: ordernumber
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24820 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
24821 "details (line #%s)%sNew order%s"
24823 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24830 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
24831 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
24833 #. %1$s: IF ( add_form )
24834 #. %2$s: IF ( contractnumber )
24835 #. %3$s: contractname
24839 #. %7$s: IF ( else )
24840 #. %8$s: booksellername
24842 #. %10$s: IF ( add_validate )
24844 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
24845 #. %13$s: contractnumber
24847 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
24852 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
24853 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
24854 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
24856 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
24857 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
24861 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
24862 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
24866 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
24867 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
24871 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
24872 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
24876 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
24877 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
24879 #. %1$s: IF ( batch_details )
24880 #. %2$s: import_batch_id
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
24886 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
24887 "Batch %s %s › Batch list %s "
24889 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
24890 "› 批次清單 %s "
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
24894 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
24895 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
24898 #. %2$s: IF ( invoice )
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
24904 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
24905 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
24910 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
24911 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
24915 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
24916 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
24920 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
24921 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
24925 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
24926 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
24930 msgid "Koha › Add to list"
24931 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
24935 msgid "Koha › Administration"
24936 msgstr "Koha › 管理"
24938 #. %1$s: IF ( add_form )
24942 #. %5$s: IF ( else )
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
24948 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
24949 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
24951 "Koha › 管理 › %s Koha 對映至 MARC › 連結 %s。%s 至 MARC "
24952 "分欄%s %sKoha對映至 MARC %s%s"
24954 #. %1$s: IF ( add_form )
24955 #. %2$s: IF ( modify )
24956 #. %3$s: searchfield
24960 #. %7$s: IF ( add_validate )
24962 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
24963 #. %10$s: searchfield
24964 #. %11$s: searchfield
24966 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
24968 #. %15$s: IF ( else )
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
24973 "Koha › Administration › %s System preferences › "
24974 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
24975 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
24976 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
24977 "deleted%s%sSystem preferences%s"
24979 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
24980 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
24981 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
24983 #. %1$s: IF ( add_form )
24984 #. %2$s: IF ( searchfield )
24985 #. %3$s: searchfield
24989 #. %7$s: IF ( add_validate )
24991 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
24992 #. %10$s: searchfield
24994 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
24996 #. %14$s: IF ( else )
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25001 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25002 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25003 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25004 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25006 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
25007 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
25008 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
25010 #. %1$s: IF ( add_form )
25011 #. %2$s: IF ( cityid )
25015 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25022 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25023 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25025 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
25026 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
25028 #. %1$s: IF ( add_form )
25030 #. %3$s: searchfield
25032 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25033 #. %6$s: searchfield
25035 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25037 #. %10$s: IF ( else )
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25042 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25043 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25044 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25046 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
25047 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
25050 #. %1$s: IF ( op_new )
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25056 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25057 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25059 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
25061 #. %1$s: IF ( add_form )
25062 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25063 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25064 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25065 #. %5$s: authtypecode
25069 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25070 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25071 #. %11$s: authtypecode
25079 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25080 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25081 #. %21$s: authtypecode
25085 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25086 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25087 #. %27$s: authtypecode
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25094 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25095 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25096 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25097 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25098 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25101 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
25102 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
25103 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
25104 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25108 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25109 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
25111 #. %1$s: IF ( add_form )
25112 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25115 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25120 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25121 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25122 "authority type %s "
25124 "Koha › 管理 › 容許值類型 %s › %s修改容許值類型%s 新增容"
25125 "許值類型 %s %s › 確認刪除容許值類型 %s "
25127 #. %1$s: IF ( add_form )
25128 #. %2$s: IF ( action_modify )
25130 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25132 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25135 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25137 #. %11$s: IF ( else )
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25142 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25143 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25144 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25146 "Koha › 管理 › 容許值 %s › %s修改容許值%s %s › 新"
25147 "增容許值%s %s › 新增類型%s%s %s › 確認刪除%s %s容許值%s"
25149 #. %1$s: IF ( add_form )
25150 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25151 #. %3$s: budget_period_description
25155 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25157 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25158 #. %10$s: budget_period_description
25160 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25162 #. %14$s: IF close_form
25163 #. %15$s: budget_period_description
25165 #. %17$s: IF closed
25166 #. %18$s: budget_period_description
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25171 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25172 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25173 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25174 "Budget %s closed %s "
25176 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
25177 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s'嗎?%s %s› 資料已刪除 "
25178 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已闗閉 %s "
25180 #. %1$s: budget_period_description
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25185 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25186 "Planning for %s by %s"
25187 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25191 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25192 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
25194 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25195 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25199 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25200 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25204 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25205 #. %12$s: class_source
25206 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25207 #. %14$s: sort_rule
25208 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25209 #. %16$s: sort_rule
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25214 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25215 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25216 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25217 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25218 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25220 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
25221 "法來源%s %s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪"
25222 "除分類法來源 %s %s › 確認刪除排序規則 %s %s › 不能刪除排序規則 "
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25227 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25228 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
25230 #. %1$s: IF ( add_form )
25231 #. %2$s: IF ( searchfield )
25232 #. %3$s: searchfield
25236 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25237 #. %8$s: searchfield
25239 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25241 #. %12$s: IF ( else )
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25246 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25247 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25248 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25250 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
25251 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s刪除幣別%s %s幣別%s"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25255 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25256 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
25258 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25259 #. %2$s: IF ( budget_id )
25260 #. %3$s: IF ( budget_name )
25261 #. %4$s: budget_name
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25269 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25272 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25277 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25279 msgstr "Koha › 管理 › 流通規則› 複製流通規則"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25283 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25284 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
25286 #. %1$s: IF ( add_form )
25287 #. %2$s: IF ( itemtype )
25292 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25293 #. %8$s: IF ( total )
25299 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25304 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25305 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25306 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25308 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
25309 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
25310 "%s %s› 資料刪除 %s "
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25315 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25316 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25320 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25321 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
25323 #. %1$s: IF ( editcategory )
25324 #. %2$s: IF ( categorycode )
25325 #. %3$s: categorycode
25328 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25329 #. %7$s: categorycode
25330 #. %8$s: ELSIF ( add )
25331 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25333 #. %11$s: branchcode
25335 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25336 #. %14$s: branchcode
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25341 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25342 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25343 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25346 "Koha › 管理 › 圖書館與群組 %s ›%s編輯群組 %s%s新增群"
25347 "組%s %s › 確認刪除群組 %s %s › %s新增圖書館 %s修改圖書館 %s%s "
25348 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25353 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25354 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
25356 #. %1$s: IF ( total )
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25363 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25364 "Configuration OK!%s"
25365 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
25367 #. %1$s: IF ( add_form )
25368 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25371 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25372 #. %6$s: frameworktext
25373 #. %7$s: frameworkcode
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25378 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25379 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25381 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
25382 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25387 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25388 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
25390 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25391 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25395 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25396 #. %7$s: code |html
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25401 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25402 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25403 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25405 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
25406 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
25408 #. %1$s: IF ( add_form )
25409 #. %2$s: IF ( categorycode )
25410 #. %3$s: categorycode |html
25414 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25415 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25416 #. %9$s: categorycode |html
25418 #. %11$s: categorycode |html
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25424 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25425 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25426 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25428 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
25429 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
25431 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25432 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25436 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25442 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25443 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25444 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25446 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
25447 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25452 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25453 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25457 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25458 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
25460 #. %1$s: IF op == 'edit'
25461 #. %2$s: PROCESS ServerType
25462 #. %3$s: server.servername
25464 #. %5$s: IF op == 'add'
25465 #. %6$s: PROCESS ServerType
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25470 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25471 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25473 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
25474 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
25476 #. %1$s: IF ( add_form )
25477 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25478 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25484 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25485 #. %10$s: tagsubfield
25487 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25489 #. %14$s: IF ( else )
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25494 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25495 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25496 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25497 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25499 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
25500 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
25501 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25505 msgid "Koha › Authorities"
25506 msgstr "Koha › 權威"
25508 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25511 #. %4$s: authtypetext
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25516 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25517 "for authority #%s (%s) %s "
25518 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
25520 #. %1$s: IF ( authid )
25522 #. %3$s: authtypetext
25524 #. %5$s: authtypetext
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25529 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25531 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25535 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25536 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25540 msgid "Koha › Authority details"
25541 msgstr "Koha › 權威詳情"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25545 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25546 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
25548 #. %1$s: booksellername |html
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25551 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25552 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25556 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25557 msgstr "Koha › 無法刪除讀者"
25559 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25561 #. %3$s: title |html
25562 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25563 #. %5$s: subtitl.subfield
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
25569 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25571 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
25573 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25580 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25581 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
25583 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25585 #. %3$s: bibliotitle
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25590 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25592 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
25594 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25596 #. %3$s: bibliotitle
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25601 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25602 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
25604 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25605 #. %2$s: IF ( query_desc )
25606 #. %3$s: query_desc | html
25608 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25609 #. %6$s: limit_desc | html
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25616 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25617 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25619 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25624 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25625 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
25627 #. %1$s: title |html
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
25630 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25631 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
25633 #. %1$s: biblio.title |html
25634 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25635 #. %3$s: subtitl.subfield
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25639 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25640 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
25643 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25644 #. %3$s: subtitl.subfield
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25648 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25649 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25653 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25654 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25658 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25659 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25663 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25664 msgstr "Koha › 目錄 › 主題搜尋結果"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25668 msgid "Koha › Cataloging"
25669 msgstr "Koha › 編目"
25671 #. %1$s: title |html
25672 #. %2$s: IF ( author )
25675 #. %5$s: biblionumber
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25679 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
25680 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
25682 #. %1$s: IF ( biblionumber )
25683 #. %2$s: title |html
25684 #. %3$s: biblionumber
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25690 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25692 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25696 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
25697 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25702 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
25703 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25707 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
25708 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25713 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
25714 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25718 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
25719 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
25723 msgid "Koha › Check duplicate patron"
25724 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25728 msgid "Koha › Choose Adult category"
25729 msgstr "Koha › 檢查成人類型"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25734 msgid "Koha › Circulation"
25735 msgstr "Koha › 流通"
25737 #. %1$s: IF borrowernumber
25738 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25742 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
25743 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25747 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
25748 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
25750 #. %1$s: title |html
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
25753 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
25754 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
25756 #. %1$s: title |html
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25759 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
25760 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25764 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
25765 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25769 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
25770 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25774 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
25775 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
25777 #. %1$s: title |html
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25780 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
25781 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
25785 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
25786 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
25790 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
25791 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
25795 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
25796 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
25798 #. %1$s: todaysdate
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
25801 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
25802 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
25806 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
25807 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
25811 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
25812 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
25814 #. %1$s: LoginBranchname
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
25817 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
25818 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
25822 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
25823 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
25825 #. %1$s: title |html
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
25828 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
25829 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
25833 msgid "Koha › Circulation › Set library"
25834 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
25838 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
25839 msgstr "Koha › 流通 › 統計"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
25844 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
25845 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
25849 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
25850 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
25854 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
25855 msgstr "Koha › 流通 › 轉移至您的圖書館"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
25860 msgid "Koha › Course reserves"
25861 msgstr "Koha › 課程指定用書"
25863 #. %1$s: IF course_name
25864 #. %2$s: course_name
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
25869 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
25870 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
25875 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
25876 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
25878 #. %1$s: course.course_name
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
25881 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
25882 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
25886 msgid "Koha › Download cart"
25887 msgstr "Koha › 下載採購單"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
25891 msgid "Koha › Download shelf"
25892 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
25896 msgid "Koha › Error"
25897 msgstr "Koha › 錯誤"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
25901 msgid "Koha › Error 401"
25902 msgstr "Koha › 錯誤 401"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
25906 msgid "Koha › Error 402"
25907 msgstr "Koha › 錯誤 402"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
25911 msgid "Koha › Error 403"
25912 msgstr "Koha › 錯誤 403"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
25916 msgid "Koha › Error 404"
25917 msgstr "Koha › 錯誤 404"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
25921 msgid "Koha › Error 405"
25922 msgstr "Koha › 錯誤 405"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
25926 msgid "Koha › Error 500"
25927 msgstr "Koha › 錯誤 500"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
25931 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
25932 msgstr "Koha › 預約報表 › 所有預約"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
25936 msgid "Koha › Labels"
25937 msgstr "Koha › 標籤"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
25941 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
25942 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
25944 #. %1$s: borrowernumber
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
25947 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
25948 msgstr "Koha › 會員 › 列印收條供 %s"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
25952 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
25953 msgstr "Koha › 新增讀者證 › 管理照片"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
25957 msgid "Koha › Patron search"
25958 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
25960 #. %1$s: IF ( searching )
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
25964 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
25965 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
25967 #. %1$s: IF ( unknowuser )
25969 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
25974 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
25976 msgstr "Koha › 讀者 › %s 不存在的讀者 %s 讀者詳情 %s %s "
25978 #. %1$s: IF ( unknowuser )
25980 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
25985 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
25987 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者不存在 %s 統計 %s %s "
25989 #. %1$s: IF ( opadd )
25990 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
25993 #. %5$s: IF (firstname)
25996 #. %8$s: IF (surname)
25999 #. %11$s: IF ( categoryname )
26000 #. %12$s: categoryname
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26016 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26017 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26019 "Koha › 讀者 › %s新增%s複製%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
26020 "%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
26022 #. %1$s: IF ( newpassword )
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26030 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26032 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
26034 #. %1$s: IF (unknowuser)
26038 #. %5$s: cardnumber
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26043 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26045 msgstr "Koha › 讀者 › %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s"
26047 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26050 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26051 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
26053 #. %1$s: borrower.firstname
26054 #. %2$s: borrower.surname
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26057 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26058 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26062 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26063 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26067 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26068 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
26070 #. %1$s: borrower.firstname
26071 #. %2$s: borrower.surname
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26074 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26075 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26079 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26080 msgstr "Koha › 讀者 › 待審離館申請"
26082 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26085 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26086 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26092 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26093 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26097 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26098 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26102 msgid "Koha › Reports"
26103 msgstr "Koha › 報表"
26105 #. %1$s: IF ( do_it )
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26111 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26112 "%s› Acquisitions statistics%s"
26114 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
26116 #. %1$s: IF ( do_it )
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26122 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26123 "%s› Catalog statistics%s"
26125 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
26127 #. %1$s: IF ( do_it )
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26133 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26134 "%s› Patrons statistics%s"
26136 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26140 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26141 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26145 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26146 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26150 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26151 msgstr "Koha › 報表 › 讀者類型的借出"
26153 #. %1$s: IF ( do_it )
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26158 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26159 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26163 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26164 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
26166 #. %1$s: IF ( saved1 )
26167 #. %2$s: ELSIF ( create )
26168 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26169 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26171 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26172 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26174 #. %9$s: IF ( build1 )
26175 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26176 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26177 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26178 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26179 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26185 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26186 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26187 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26188 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26189 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26190 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26193 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從SQL新增"
26194 "報表 %s› 儲存報表 › 檢視SQL %s› 儲存報表 › %s 報"
26195 "表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s› 建立報表,步驟 %s "
26196 "之 6:%s選擇模組 %s選定報表類型 %s選擇顯示欄 %s選擇限制範圍 %s選擇加總用欄 %s"
26199 #. %1$s: IF ( do_it )
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26203 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26204 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26208 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26209 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26213 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26214 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
26216 #. %1$s: IF ( do_it )
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26221 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26222 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26226 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26227 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26231 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26232 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26236 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26237 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26241 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26242 msgstr "Koha › 報表 › 現金和解"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26246 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26247 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映欄位"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26252 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26253 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
26255 #. For the first occurrence,
26256 #. %1$s: biblionumber
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26261 msgid "Koha › Serials %s"
26262 msgstr "Koha › 期刊 %s"
26264 #. %1$s: title |html
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26271 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26273 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
26275 #. %1$s: IF ( modify )
26276 #. %2$s: bibliotitle |html
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26282 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26284 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
26286 #. %1$s: bibliotitle
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26289 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26290 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26294 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26295 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26299 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26300 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26304 msgid "Koha › Serials › Claims"
26305 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
26307 #. %1$s: subscriptionid
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26310 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26311 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26315 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26316 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26320 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26321 msgstr "Koha › 期刊 › 期號模式"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26325 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26326 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26330 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26331 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26335 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26336 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26340 msgid "Koha › Serials › Search results"
26341 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26345 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26346 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
26348 #. %1$s: bibliotitle
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26351 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26352 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
26354 #. %1$s: bibliotitle
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26357 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26358 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26362 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26363 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
26365 #. %1$s: bibliotitle
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26368 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26369 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的訂閱資訊"
26371 #. %1$s: biblionumber
26372 #. %2$s: bibliotitle
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26376 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26378 msgstr "Koha › 期刊 › 書目紀錄 #%s 的訂閱資訊 title : %s"
26380 #. %1$s: subscriptionid
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26383 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26384 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
26386 #. %1$s: IF ( add_form )
26387 #. %2$s: IF ( searchfield )
26390 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26391 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26392 #. %7$s: searchfield
26393 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26398 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26399 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26400 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26402 "Koha › 系統管理 › 高頻字 %s› %s修改%s新增%s 高頻字 %s "
26403 "› 紀錄資料 %s › 刪除高頻字 '%s'?%s › 刪除資料 %s "
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26408 msgid "Koha › Tools"
26409 msgstr "Koha › 工具"
26411 #. %1$s: IF ( do_it )
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26416 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26417 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
26419 #. %1$s: branchname
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26422 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26423 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
26425 #. %1$s: IF ( del )
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26431 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26433 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26437 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26438 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26442 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26443 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
26445 #. %1$s: IF step == 2
26447 #. %3$s: IF step == 3
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
26452 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26453 "Confirm%s%s› Finished%s"
26455 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26460 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26461 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26465 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26466 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26470 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26471 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26475 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26476 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
26478 #. %1$s: IF ( status )
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26484 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26485 "Comments awaiting moderation%s"
26487 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
26489 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26493 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26494 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26498 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26499 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26504 msgid "Koha › Tools › Labels"
26505 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26509 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26510 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 列印/匯出書標"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26514 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26515 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 批次管理書標"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26519 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26520 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 管理書標細目"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26524 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26525 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 模版"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26529 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26530 msgstr "Koha › 工具 › 書標首頁"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26534 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26535 msgstr "Koha › 工具 › 匯出 MARC"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26539 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26540 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模板"
26542 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26543 #. %2$s: import_batch_id
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26548 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26551 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26556 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26559 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26563 msgid "Koha › Tools › News"
26564 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26568 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26569 msgstr "Koha › 工具 › 啟動通知"
26571 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26572 #. %2$s: IF ( modify )
26576 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26578 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26583 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26584 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26586 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
26587 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26592 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26593 "printing/exporting"
26594 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 列印/匯出讀者證"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26600 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26601 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26606 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26608 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次管理讀者證"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26612 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26613 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模版"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26618 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
26620 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 管理讀者證"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26625 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
26627 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26631 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
26632 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26638 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
26639 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26643 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
26644 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 新增清單"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26648 msgid "Koha › Tools › Plugins "
26649 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26654 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
26655 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26659 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
26660 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26664 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
26665 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26669 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
26670 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26674 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
26675 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
26677 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
26679 #. %3$s: editColTitle
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26684 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
26685 "collection %s Edit collection %s %s "
26687 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26693 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
26694 "’ Add or remove items"
26696 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26701 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
26703 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26707 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
26708 msgstr "Koha › 工具 › 送出簡訊"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26712 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
26713 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26718 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
26719 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
26721 #. %1$s: IF ( do_it )
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26727 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26728 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26732 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
26733 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26737 msgid "Koha › Tools › Upload images"
26738 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26742 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
26743 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
26745 #. %1$s: bookselname
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
26748 msgid "Koha › Vendor %s"
26749 msgstr "Koha › 供應商 %s"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
26753 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
26754 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 1"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
26758 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
26759 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 2"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
26763 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
26764 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 3"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
26768 msgid "Koha › Z39.50 search results"
26769 msgstr "Koha › Z39.50 搜尋結果"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
26773 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
26774 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
26778 msgid "Koha 3.20 release team"
26779 msgstr "Koha 3.20 釋出團隊"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
26784 msgid "Koha Project Bugzilla"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26789 msgid "Koha SAB CINECA"
26790 msgstr "Koha SAB CINECA"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
26795 msgid "Koha administration"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
26801 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
26802 "password unchanged."
26803 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
26808 msgid "Koha database schema"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
26813 msgid "Koha development team"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
26826 msgid "Koha field:"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
26831 msgid "Koha full call number"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
26836 msgid "Koha history timeline"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
26841 msgid "Koha internal"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26847 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
26848 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
26849 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
26852 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
26853 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
26857 msgid "Koha itemtype"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
26867 msgid "Koha module:"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
26872 msgid "Koha normalized classification for sorting"
26873 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
26878 msgid "Koha offline circulation"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
26883 msgid "Koha report library"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
26888 msgid "Koha reports library"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
26893 msgid "Koha staff client"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
26903 msgid "Koha to MARC Mapping"
26904 msgstr "Koha對映至 MARC"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
26909 msgid "Koha to MARC mapping"
26910 msgstr "Koha 對映至 MARC"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
26915 msgid "Koha to MARC mapping %s"
26916 msgstr "Koha 對映至 MARC %s"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
26920 msgid "Koha version: "
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
26925 msgid "KohaAloha, New Zealand"
26926 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26935 msgid "Koustubha Kale"
26936 msgstr "Koustubha Kale"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26940 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
26941 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26950 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26951 msgstr "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 3.18 QA 團隊成員)"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
26955 msgid "LC Call No: "
26956 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
26963 msgid "LC call number: "
26964 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
26972 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
26977 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
26979 #. For the first occurrence,
26980 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
26985 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26992 msgid "LEAVE UNCHANGED"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
26998 msgstr "LIBRISMARC"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27008 #. %1$s: batche.batch_id
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27011 msgid "Label Batch Number %s"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
27017 msgid "Label creator"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27022 msgid "Label for lib: "
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27027 msgid "Label for opac: "
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27032 msgid "Label height:"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27037 msgid "Label number"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27042 msgid "Label templates"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27047 msgid "Label width:"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27052 msgid "Labeled MARC"
27055 #. %1$s: biblionumber
27056 #. %2$s: bibliotitle
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27059 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27060 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27073 msgid "Labels home"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
27093 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27094 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27098 msgid "Large print"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
27103 msgid "Larry Baerveldt"
27104 msgstr "Larry Baerveldt"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
27108 msgid "Lars Wirzenius"
27109 msgstr "Lars Wirzenius"
27111 #. For the first occurrence,
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27120 msgid "Last Updated"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27125 msgid "Last borrowed:"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27130 msgid "Last borrower:"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27135 msgid "Last checkout date:"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27140 msgid "Last displayed"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27145 msgid "Last location"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27150 msgid "Last renewal of subscription was "
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27166 msgid "Last sync: "
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27171 msgid "Last updated"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27176 msgid "Last updated: "
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27181 msgid "Last value "
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27197 msgid "Late orders"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
27202 msgid "Latina (Latin)"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27207 msgid "Law reports and digests"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27213 msgid "Layout name: "
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:155
27218 msgid "Leave a message"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27223 msgid "Leave empty to add via item search."
27224 msgstr "經由館藏搜尋新增空白。"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27228 msgid "Left on order "
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27234 msgid "Left page margin:"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27239 msgid "Left text margin:"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27244 msgid "Legal articles"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27249 msgid "Legal cases and case notes"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27264 msgid "Legislation"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
27301 msgid "LibLime, USA"
27302 msgstr "LibLime,美國"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27311 msgid "Librarian identity:"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27319 msgid "Librarian interface"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27337 msgid "Libraries and groups"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27342 msgid "Libraries limitation: "
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27393 #. %1$s: branchcode
27394 #. %2$s: branchname
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27397 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27398 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27402 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27403 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有館藏附屬於它"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27408 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27410 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有讀者與館藏使用它"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27415 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27417 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有登錄的讀者"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27421 msgid "Library category added"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27426 msgid "Library category deleted"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27431 msgid "Library category modified"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27437 msgid "Library code: "
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27442 msgid "Library deleted"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
27447 msgid "Library is invalid."
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
27452 msgid "Library management"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27457 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27458 msgstr "圖書館未儲存 — 代碼與名稱遺失"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
27462 msgid "Library of the patron:"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27467 msgid "Library saved"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
27472 msgid "Library set-up"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27478 msgid "Library transfer limits"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27484 msgid "Library use"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27490 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27491 msgstr "圖書館代碼已存在 — 請鍵入該代碼"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27535 #. For the first occurrence,
27536 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27540 msgid "Library: %s"
27543 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27544 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27547 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27548 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
27552 msgid "Libriotech, Norway"
27553 msgstr "Libriotech公司,挪威"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27562 msgid "Limit collection code to: "
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27567 msgid "Limit item type to: "
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27573 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27574 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27575 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27577 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
27578 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27582 msgid "Limit to any of the following:"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27617 msgid "Link to host item"
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27632 msgid "List Fields"
27635 #. %1$s: IF loggedinuser==0
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
27640 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27642 msgstr "不能新增虛擬書架。%s(不使用資料庫管理者帳號。)%s"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27646 msgid "List fields"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27651 msgid "List item price includes tax: "
27652 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27656 msgid "List member:"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27672 msgid "List name: "
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27678 msgid "List prices are: "
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27683 msgid "List prices:"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
27698 msgid "Lists that include this title: "
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27703 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27704 msgstr "Liz Rea (3.6 釋出經理)"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27708 msgid "LoC classification"
27711 #. For the first occurrence,
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27727 msgid "Loading data..."
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27732 msgid "Loading page %s, please wait..."
27733 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27737 msgid "Loading records, please wait..."
27738 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
27743 msgid "Loading, please wait..."
27744 msgstr "上傳中,請稍候..."
27746 #. For the first occurrence,
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
27756 msgid "Loading... you may continue scanning."
27757 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
27761 msgid "Loan length"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
27767 msgid "Loan period"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
27777 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
27778 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
27787 msgid "Local use preferences"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
27793 msgid "Local use recorded"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
27833 msgid "Location and availability"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
27838 msgid "Location(s)"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
27856 msgid "Lock budget: "
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
27874 msgid "Log in as a different user"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
27888 #. INPUT type=submit
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
27902 msgid "Look for existing records in catalog?"
27903 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
27924 msgid "Lost card flag"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
27946 msgid "Lost items in staff client"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
27951 msgid "Lost items in staff client: "
27952 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
27966 msgid "Lost status"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
27971 msgid "Lost status:"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
27976 msgid "Lost status: "
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
27991 msgid "Lower left X coordinate: "
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28001 msgid "Lower left Y coordinate: "
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
28007 msgstr "Māori"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28012 msgstr "MADS (XML)"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
28048 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28049 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28053 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28054 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
28060 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28061 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28070 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28071 msgstr "MARC 書目框架測試"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28075 msgid "MARC Card View"
28078 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28079 #. %2$s: frameworktext
28080 #. %3$s: frameworkcode
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28085 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28086 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28091 msgid "MARC Preview:"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
28101 msgid "MARC XML blob"
28102 msgstr "MARC XML blob"
28104 #. %1$s: biblionumber
28105 #. %2$s: bibliotitle |html
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28108 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28109 msgstr "MARC 書目:%s ( %s )"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28114 msgid "MARC bibliographic framework"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28120 msgid "MARC bibliographic framework test"
28121 msgstr "MARC 書目框架測試"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28137 msgid "MARC field: "
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28145 msgid "MARC frameworks"
28148 #. %1$s: marcflavour
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28151 msgid "MARC frameworks: %s"
28152 msgstr "MARC 框架:%s"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
28157 msgid "MARC modification templates"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28163 msgid "MARC preview"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28168 msgid "MARC staging results :"
28169 msgstr "MARC 待處理結果"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28175 msgid "MARC structure"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28182 msgid "MARC subfield"
28185 #. %1$s: tagfield | html
28186 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28187 #. %3$s: frameworkcode
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28193 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28194 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28198 msgid "MARC subfield: "
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28203 msgid "MARC21/USMARC"
28204 msgstr "MARC21/USMARC"
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
28216 msgid "MIT License"
28217 msgstr "MIT License"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
28221 msgid "MIT license"
28222 msgstr "MIT license"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28226 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28227 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
28233 msgstr "MODS (XML)"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28238 msgid "Magnus Enger"
28239 msgstr "Magnus Enger"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
28243 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28244 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28254 msgid "Main address"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28259 msgid "Main entry ($a only): "
28260 msgstr "主要款目 (祗限 $a):"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28264 msgid "Main entry: "
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28270 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28271 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28272 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28274 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
28275 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28280 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28281 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28282 "will not affect August 1-10 in other years."
28284 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28290 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28291 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28293 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28297 msgid "Make budget active: "
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
28303 msgid "Make payment"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28309 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28310 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28311 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28327 msgid "Manage CSV export profiles"
28328 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28332 msgid "Manage MARC modification templates"
28333 msgstr "管理MARC 修改模板"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28337 msgid "Manage OAI Sets"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28342 msgid "Manage Patron Image"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28348 msgid "Manage batches"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28353 msgid "Manage custom fields for items search"
28354 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28358 msgid "Manage frequencies "
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28364 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28365 "administrator email, and templates."
28366 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28370 msgid "Manage images"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28375 msgid "Manage invoice files"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28380 msgid "Manage label batches"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28385 msgid "Manage label layouts"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28391 msgid "Manage layouts"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28396 msgid "Manage lists of patrons."
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28401 msgid "Manage numbering patterns "
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28406 msgid "Manage orders"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28411 msgid "Manage patron card batches"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28416 msgid "Manage patron card layouts"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28421 msgid "Manage plugins"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28427 msgid "Manage profiles"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
28432 msgid "Manage rotating collections"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28438 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28439 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28444 msgid "Manage staged MARC records"
28445 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
28447 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28448 #. %2$s: import_batch_id
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28452 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28453 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28457 msgid "Manage staged records"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28462 msgid "Manage suggestions"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28468 msgid "Manage templates"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28473 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28474 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28485 msgid "Managed by - on"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28492 msgid "Managed by:"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28498 msgid "Managed in tab: "
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
28503 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28504 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28508 msgid "Management date from:"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28522 msgid "Mandatory: "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28527 msgid "Manual credit"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28532 msgid "Manual history"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28537 msgid "Manual history: "
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28542 msgid "Manual invoice"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28549 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28550 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
28552 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28555 msgid "Mappings for the %s"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28560 msgid "Mappings have been saved"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
28570 msgid "Marc Balmer"
28571 msgstr "Marc Balmer"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28575 msgid "Marc Chantreux"
28576 msgstr "Marc Chantreux"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
28581 msgstr "Marc Veron"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
28585 msgid "Marcel de Rooy"
28586 msgstr "Marcel de Rooy"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
28590 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28591 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA 團隊成員)"
28593 #. For the first occurrence,
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
28603 msgid "Marco Gaiarin"
28604 msgstr "Marco Gaiarin"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
28608 msgid "Mark Gavillet"
28609 msgstr "Mark Gavillet"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
28613 msgid "Mark Tompsett"
28614 msgstr "Mark Tompsett"
28616 #. INPUT type=submit
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
28618 msgid "Mark seen and continue >>"
28619 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
28621 #. INPUT type=submit
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
28623 msgid "Mark seen and quit"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28628 msgid "Mark selected as: "
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28633 msgid "Mark the original budget as inactive"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
28638 msgid "Martin Renvoize"
28639 msgstr "Martin Renvoize"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
28643 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28644 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA 團隊成員)"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
28648 msgid "Mason James"
28649 msgstr "Mason James"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
28653 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28654 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員)"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28663 msgid "Match applied"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28668 msgid "Match check "
28671 #. %1$s: matchcheck.mc_num
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28674 msgid "Match check %s"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28679 msgid "Match check 1 | "
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
28684 msgid "Match details"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28689 msgid "Match found"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28694 msgid "Match point "
28697 #. %1$s: matchpoint.mp_num
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28700 msgid "Match point %s | "
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28705 msgid "Match point 1 | "
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28710 msgid "Match points"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28715 msgid "Match threshold: "
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
28723 #. %1$s: record_lis.match_id
28724 #. %2$s: record_lis.match_score
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28727 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28728 msgstr "對映權威 %s (分數 = %s):"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28732 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
28733 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
28735 #. %1$s: record_lis.match_id
28736 #. %2$s: record_lis.match_score
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
28739 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
28740 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28744 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
28745 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):%s"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
28749 msgid "Matching rule applied"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
28754 msgid "Matching rule applied:"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
28759 msgid "Matching rule code missing"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
28765 msgid "Matching rule code: "
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
28772 msgid "Matchpoint components"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
28785 msgid "Materials specified"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
28790 msgid "Materials specified:"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
28795 msgid "Mathieu Saby"
28796 msgstr "Mathieu Saby"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
28805 msgid "Matthew Hunt"
28806 msgstr "Matthew Hunt"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
28810 msgid "Matthias Meusburger"
28811 msgstr "Matthias Meusburger"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
28815 msgid "Max length:"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28821 msgid "Max. suspension duration (day)"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
28826 msgid "Maxime Beaulieu"
28827 msgstr "Maxime Beaulieu"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28831 msgid "Maxime Pelletier"
28832 msgstr "Maxime Pelletier"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
28836 msgid "Maximum Koha Version"
28837 msgstr "最完整 Koha 版本"
28839 #. For the first occurrence,
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28849 msgid "Md. Aftabuddin"
28850 msgstr "Md. Aftabuddin"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28859 msgid "Meenakshi. R"
28860 msgstr "Meenakshi. R"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
28864 msgid "Melia Meggs"
28865 msgstr "Melia Meggs"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
28890 msgid "Merge invoices"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
28896 msgid "Merge reference"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
28902 msgid "Merge selected"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
28907 msgid "Merge selected invoices"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
28913 msgid "Merging records"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
28918 msgid "Merging with authority: "
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
28923 msgid "Merllisia Manueli"
28924 msgstr "Merllisia Manueli"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
28934 msgid "Message body:"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
28940 msgid "Message sent"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
28945 msgid "Message subject:"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28960 msgid "Michael Hafen"
28961 msgstr "Michael Hafen"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
28965 msgid "Michaes Herman"
28966 msgstr "Michaes Herman"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28970 msgid "Microsecond"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
28975 msgid "Mike Hansen"
28976 msgstr "Mike Hansen"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
28980 msgid "Mike Johnson"
28981 msgstr "Mike Johnson"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
28985 msgid "Mike Mylonas"
28986 msgstr "Mike Mylonas"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28990 msgid "Millisecond"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
29001 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29003 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29007 msgid "Minimum Koha Version"
29010 #. For the first occurrence,
29011 #. %1$s: minPasswordLength
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:844
29015 msgid "Minimum password length: %s"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
29032 msgid "Mirko Tietgen"
29033 msgstr "Mirko Tietgen"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29052 msgid "Missing (damaged)"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29062 msgid "Missing (lost)"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29072 msgid "Missing (never received)"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29082 msgid "Missing (sold out)"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29089 msgid "Missing issues"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29094 msgid "Missing issues:"
29097 #. %1$s: subscription.missinglist
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
29100 msgid "Missing issues: %s "
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29110 msgid "Mobile phone number"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29115 msgid "Moderate patron comments. "
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29120 msgid "Moderate patron tags"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29126 msgid "Modification date"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29133 msgid "Modification log"
29136 #. %1$s: edited_source
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29139 msgid "Modified classification source %s"
29140 msgstr "修改分類法來源 %s"
29142 #. %1$s: edited_rule
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29145 msgid "Modified filing rule %s"
29148 #. %1$s: edited_attribute_type
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29151 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29152 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
29154 #. %1$s: edited_matching_rule
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29157 msgid "Modified record matching rule "%s""
29158 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29170 #. %1$s: PROCESS ServerType
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29173 msgid "Modify %s server"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29179 msgid "Modify OAI set '%s'"
29180 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29184 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29185 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位的對映"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
29189 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29190 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29194 msgid "Modify a city"
29198 #. %2$s: authtypetext
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29201 msgid "Modify authority #%s %s"
29202 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29206 msgid "Modify budget "
29209 #. %1$s: budget_period_description
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29212 msgid "Modify budget '%s'"
29215 #. %1$s: categorycode |html
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29218 msgid "Modify category %s"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29223 msgid "Modify classification source"
29226 #. %1$s: contractname
29227 #. %2$s: booksellername
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29230 msgid "Modify contract %s for %s"
29231 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29235 msgid "Modify filing rule"
29238 #. %1$s: description
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29241 msgid "Modify frequency: %s"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
29246 msgid "Modify item type"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
29251 msgid "Modify items in a batch"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29256 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29257 msgstr "修改或刪除CSV匯出設定檔"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29261 msgid "Modify patron attribute type"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29266 msgid "Modify patrons in batch"
29269 #. INPUT type=button
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29271 msgid "Modify pattern"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29277 msgid "Modify pattern: %s"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29282 msgid "Modify printer"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29287 msgid "Modify record matching rule"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29294 msgid "Modify record using the following template: "
29295 msgstr "以下列模板修改記錄:"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
29299 msgid "Modify selected items"
29302 #. INPUT type=button
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29304 msgid "Modify selected records"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29309 msgid "Modify word"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29322 msgid "Module current"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29328 msgid "Module upgrade needed"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29341 #. For the first occurrence,
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29356 #. For the first occurrence,
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
29382 msgid "Morag Hills"
29383 msgstr "Morag Hills"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29393 msgid "More details"
29396 #. For the first occurrence,
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29408 msgid "Most-circulated items"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29426 msgid "Move action down"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29431 msgid "Move action to bottom"
29432 msgstr "移動預約順位至最後面"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29436 msgid "Move action to top"
29437 msgstr "移動預約順位至最前面"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29441 msgid "Move action up"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29446 msgid "Move hold down"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29451 msgid "Move hold to bottom"
29452 msgstr "移動預約順位至最後面"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29456 msgid "Move hold to top"
29457 msgstr "移動預約順位至最前面"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29461 msgid "Move hold up"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29466 msgid "Move remaining unspent funds"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
29471 msgid "Move these patrons to the trash"
29472 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
29474 #. INPUT type=submit
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29476 msgid "Move unreceived orders"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29484 #. INPUT type=button
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29487 msgid "Multi receiving"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29492 msgid "Musical recording"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29502 msgid "My checkouts"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29512 msgid "MySQL version: "
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
29522 #. INPUT type=submit
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
29540 msgid "NOT CHECKED IN"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29546 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29547 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29549 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29564 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29565 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29567 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
29570 #. %1$s: heading | html
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
29578 msgid "Nadia Nicolaides"
29579 msgstr "Nadia Nicolaides"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29583 msgid "Nahuel Angelinetti"
29584 msgstr "Nahuel Angelinetti"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29624 msgid "Name (any): "
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29629 msgid "Name is a required field!"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29636 msgid "Name of day"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
29643 msgid "Name of month"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
29650 msgid "Name of season"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29655 msgid "Name or ISSN: "
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
29660 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29661 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
29665 msgid "Name or cardnumber:"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29670 msgid "Name the new definition"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
29716 msgid "Natalie Bennison"
29717 msgstr "Natalie Bennison"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
29721 msgid "Nate Curulla"
29722 msgstr "Nate Curulla"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
29726 msgid "Near East University"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29731 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
29732 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
29736 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29737 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29741 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29742 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1017
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
29770 #. %1$s: PROCESS ServerType
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
29773 msgid "New %s server"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
29778 msgid "New CSV export profile"
29779 msgstr "新增CSV匯出設定檔"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
29783 msgid "New SQL report"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
29788 msgid "New SRU server"
29789 msgstr "新增 SRU 伺服器"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
29793 msgid "New Z39.50 server"
29794 msgstr "新增Z39.50伺服器"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
29798 msgid "New authority "
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
29803 msgid "New authority type"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
29809 msgid "New authorized value for %s"
29810 msgstr "新增 %s 的容許值"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
29819 msgid "New basket group"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
29830 msgid "New batch patron modification"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
29835 msgid "New batch patrons modification"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
29841 msgid "New batch record deletion"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
29847 msgid "New batch record modification"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29858 msgid "New budget-parent is beneath budget"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
29870 msgid "New category"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
29875 msgid "New child record"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
29886 msgid "New classification source"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
29891 msgid "New collection"
29894 #. %1$s: booksellername
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
29897 msgid "New contract for %s"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
29907 msgid "New currency"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
29912 msgid "New definition"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
29927 msgid "New filing rule"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
29932 msgid "New framework"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
29938 msgid "New frequency"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
29943 msgid "New from Z39.50"
29944 msgstr "新增自Z39.50伺服器"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
29948 msgid "New from Z39.50/SRU"
29949 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
29951 #. %1$s: budget_period_description
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
29954 msgid "New fund for %s"
29955 msgstr "找到 %s 的新基金"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
29964 msgid "New guided report"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
29974 msgid "New item type"
29977 #. %1$s: label_batch
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
29980 msgid "New label batch created: # %s "
29981 msgstr "批次新增標籤:# %s "
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
29991 msgid "New library"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30004 msgid "New line (\\n)"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30019 msgid "New number pattern"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30024 msgid "New numbering pattern"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
30029 msgid "New password:"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
30034 msgid "New patron "
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30039 msgid "New patron attribute type"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30044 msgid "New patron list"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30049 msgid "New preference"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30055 msgid "New printer"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30062 msgid "New profile"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30068 msgid "New purchase suggestion"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30078 msgid "New record "
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30083 msgid "New record matching rule"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30088 msgid "New report "
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30093 msgid "New routing list"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30103 msgid "New stop word"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
30112 msgid "New subscription"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30124 msgid "New template"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
30129 msgid "New username:"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30157 #. For the first occurrence,
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30180 msgid "Next >>"
30181 msgstr "下一頁>>"
30183 #. INPUT type=button
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30201 #. INPUT type=button name=changepage_next
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30209 msgid "Next available"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30214 msgid "Next issue publication date:"
30217 #. INPUT type=button name=changepage_next
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30224 msgid "Next records"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
30229 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30230 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
30234 msgid "Nick Clemens"
30235 msgstr "Nick Clemens"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
30239 msgid "Nicolas Legrand"
30240 msgstr "Nicolas Legrand"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30244 msgid "Nicolas Morin"
30245 msgstr "Nicolas Morin"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
30249 msgid "Nicole C. Engard"
30250 msgstr "Nicole C. Engard"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30254 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30255 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ 文件經理)"
30257 #. For the first occurrence,
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
30280 #. For the first occurrence,
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
30295 msgid "No (default)"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30302 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30303 "ACQ, the items framework would be used"
30304 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30309 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30310 "ACQ, the items framework would be used "
30311 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
30313 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30316 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30317 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
30319 #. %1$s: errmsgloo.msg
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30322 msgid "No Item with barcode: %s"
30323 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30328 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30329 "frameworks supplied for English (en)"
30330 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30335 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30336 "searches will go through the whole record. Continue?"
30338 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30348 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30349 "with the category TERM."
30350 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30356 msgid "No active currency is defined"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
30361 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30362 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30367 msgid "No address stored."
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30372 msgid "No categories have been defined. "
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30378 msgid "No city stored."
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30383 msgid "No claims notice defined. "
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
30388 msgid "No columns selected!"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30393 msgid "No comments have been approved."
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30398 msgid "No comments to moderate."
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
30403 msgid "No cover image available"
30406 #. For the first occurrence,
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30410 msgid "No data available in table"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30415 msgid "No database named "
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30420 msgid "No descriptions"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30425 msgid "No email is configured for your user."
30426 msgstr "未組態電子郵件給您的讀者。"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30431 msgid "No email stored."
30434 #. For the first occurrence,
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30438 msgid "No entries to show"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30450 msgid "No fund found"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
30455 msgid "No funds to display for this search criteria"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30465 msgid "No groups defined."
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30473 msgid "No holds allowed"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
30478 msgid "No holds allowed:"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
30484 msgid "No holds found."
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30495 msgid "No images are currently available. "
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30500 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30501 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
30503 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30506 msgid "No item found with barcode %s"
30507 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30511 msgid "No item matches this barcode"
30512 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
30516 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30517 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
30521 msgid "No item was selected"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30527 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30528 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
30530 #. %1$s: errmsgloo.msg
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
30533 msgid "No item with barcode: %s"
30534 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
30544 msgid "No items are available"
30547 #. %1$s: looptable.coltitle
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30550 msgid "No items for %s"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
30557 msgid "No items found."
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
30564 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30565 msgstr "搜尋無結果。%s %s "
30567 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30572 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30573 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30574 "should be specified."
30575 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30583 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
30586 msgid "No log found %s for "
30587 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30591 msgid "No mappings have been defined for this set"
30592 msgstr "未找到此資料集的匹配"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30601 msgid "No matches found"
30604 #. For the first occurrence,
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30608 msgid "No matching records found"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
30613 msgid "No matching reports found"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30618 msgid "No missing issues found."
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
30623 msgid "No more renewals possible"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30628 msgid "No news loaded"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30638 msgid "No order selected"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
30643 msgid "No orders yet"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
30648 msgid "No outstanding charges"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30653 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30654 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
30658 msgid "No patron matched "
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
30663 msgid "No patron may put this book on hold."
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
30668 msgid "No patron records have been actually removed"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
30673 msgid "No patron records have been anonymized"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
30678 msgid "No patron records have been removed"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
30683 msgid "No patron with this name, please, try another"
30684 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
30688 msgid "No pending baskets"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
30693 msgid "No pending on-site checkout."
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30699 msgid "No phone stored."
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
30704 msgid "No physical items for this record"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
30709 msgid "No plugins installed"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
30714 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
30715 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
30719 msgid "No plugins that can create a report are installed"
30720 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
30732 msgid "No printers defined."
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
30737 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
30738 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
30742 msgid "No records have been staged."
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
30748 msgid "No renewal before"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30753 msgid "No renewal before %s"
30754 msgstr "無法在 %s 之前續借"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
30758 msgid "No results for your query"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
30766 msgid "No results found"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
30771 msgid "No results found for "
30774 #. %1$s: result.melding
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
30778 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
30779 msgstr "在挪威國家讀者資料庫找不到。訊息是:\"%s\""
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
30784 msgid "No results found."
30787 #. %1$s: IF ( query_desc )
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
30790 msgid "No results match your search %sfor "
30791 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
30795 msgid "No results match your search for "
30796 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30800 msgid "No results."
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
30806 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
30807 "the samples supplied for English (en)"
30808 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
30812 msgid "No saved reports match your criteria. "
30813 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
30817 msgid "No statistics to report"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
30822 msgid "No system preferences matched your search for "
30823 msgstr "無系統偏好匹配您的搜尋 "
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
30827 msgid "No transfers to receive"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
30832 msgid "No warnings."
30835 #. INPUT type=button
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
30837 msgid "No, I don't confirm"
30840 #. INPUT type=submit
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
30842 msgid "No, do not Delete"
30845 #. INPUT type=submit
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
30860 msgid "No, do not delete"
30863 #. INPUT type=submit
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
30865 msgid "No, do not delete!"
30868 #. INPUT type=submit
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
30870 msgid "No, don't cancel"
30873 #. INPUT type=submit
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
30875 msgid "No, don't check out (N)"
30878 #. INPUT type=submit
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
30880 msgid "No, don't close (N)"
30883 #. INPUT type=submit
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
30886 msgid "No, don't delete"
30889 #. INPUT type=submit
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
30891 msgid "No, don't delete (N)"
30894 #. INPUT type=submit
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
30896 msgid "No, don't renew (N)"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
30909 msgid "No. of items:"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
30914 msgid "No. of times checked out"
30917 #. INPUT type=button
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
30919 msgid "No: Save as new authority"
30922 #. INPUT type=button
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
30924 msgid "No: Save as new record"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
30929 msgid "Non fiction"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
30934 msgid "Non-musical recording"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30939 msgid "Non-public note:"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
30978 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
30979 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
30983 msgid "Nonpublic note"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
30989 msgid "Nonpublic note:"
30992 #. %1$s: internalnotes
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
30995 msgid "Nonpublic note: %s"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31018 msgid "Normalization rule: "
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
31023 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31024 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
31028 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31029 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31039 msgid "Not Installed %s"
31042 #. INPUT type=submit
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
31044 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31045 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31049 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31050 msgstr "框架並未定義所有的容許值。"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31055 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31057 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31061 msgid "Not allowed to delete own account"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31069 msgid "Not available"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31074 msgid "Not checked out since: "
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
31079 msgid "Not checked out."
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31088 msgid "Not for loan"
31091 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31092 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31095 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31096 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
31102 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31103 "%s %s being available for loan %s "
31104 msgstr "不外借狀態更新自 %s %s %s 可供外借 %s 至 %s %s %s 可供外借 %s "
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
31108 msgid "Not for loan: "
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31113 msgid "Not published"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31118 msgid "Not renewable"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31131 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31132 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31137 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31138 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
31143 msgid "Note about the accompanying materials: "
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31148 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31153 msgid "Note for OPAC"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31158 msgid "Note for staff"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31163 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31164 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
31168 msgid "Note that if the system preference "
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31188 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31189 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31190 "or slow your system down."
31191 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31196 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31197 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31198 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31199 "the bibliographic record"
31201 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
31202 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31206 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31207 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31211 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31212 msgstr "說明:應沒有理由修改以下的預設值"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31240 #. For the first occurrence,
31241 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
31245 msgid "Notes : %s "
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31250 msgid "Notes/Comments"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31280 #. For the first occurrence,
31281 #. %1$s: reservenotes
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
31288 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31293 msgid "Notes: %s%s %s "
31294 msgstr "說明:%s%s %s "
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31299 msgid "Nothing found."
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31304 msgid "Nothing found. "
31307 #. For the first occurrence,
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31311 msgid "Nothing is selected."
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31316 msgid "Nothing to save"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31334 msgid "Notices & Slips"
31335 msgstr "通知 & 收條"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31340 msgid "Notices & slips"
31341 msgstr "通知 & 收條"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31345 msgid "Notices and Slips"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31350 msgid "Notification Date"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
31356 msgid "Notified by"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31371 #. For the first occurrence,
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31387 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31389 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31393 msgid "Num/Patrons"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31415 msgid "Number of baskets"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31420 msgid "Number of checkouts"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31426 msgid "Number of columns:"
31429 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31432 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31433 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31437 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31438 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31442 msgid "Number of issues to display to staff:"
31443 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31447 msgid "Number of issues to display to staff: "
31448 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31452 msgid "Number of issues to display to the public: "
31453 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31457 msgid "Number of issues:"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31462 msgid "Number of items added"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31467 msgid "Number of items deleted"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31472 msgid "Number of items displayed"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31477 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31478 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31482 msgid "Number of items replaced"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274
31487 msgid "Number of items to add : "
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31492 msgid "Number of months:"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31497 msgid "Number of months: "
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31502 msgid "Number of num:"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
31507 msgid "Number of pages"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31513 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31514 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31518 msgid "Number of records added"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
31523 msgid "Number of records changed back"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31528 msgid "Number of records deleted"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
31534 msgid "Number of records ignored"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
31539 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31540 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31544 msgid "Number of records updated"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
31549 msgid "Number of renewals"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31555 msgid "Number of rows:"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31560 msgid "Number of students:"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31565 msgid "Number of weeks:"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31570 msgid "Number of weeks: "
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31575 msgid "Number pattern:"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31580 msgid "Number patterns"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31590 msgid "Numbering calculation"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31595 msgid "Numbering formula"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
31602 msgid "Numbering formula:"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31607 msgid "Numbering pattern"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
31612 msgid "Numbering pattern:"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31617 msgid "Numbering patterns"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
31622 msgid "Nuño López Ansótegui"
31623 msgstr "Nuño López Ansótegui"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31627 msgid "OAI set mappings"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31640 msgid "OAI sets configuration"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31645 msgid "OD/Checkouts"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31654 #. INPUT type=submit name=submit
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
31723 #. For the first occurrence,
31724 #. %1$s: lang_lis.language
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
31735 msgid "OPAC Info: "
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
31740 msgid "OPAC and Koha news"
31741 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31745 msgid "OPAC info: "
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
31766 msgid "OPAC/Staff login"
31767 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
31772 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
31774 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
31776 #. INPUT type=button
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
31790 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
31791 msgstr "或選取供應給以下清單的欄位:"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
31801 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31802 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31804 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31805 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
31809 msgid "OS version ('uname -a'): "
31810 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
31814 msgid "OVER THE LIMIT"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31832 #. For the first occurrence,
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
31840 #. For the first occurrence,
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
31851 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
31852 "transactions, but patron and item information will not be available."
31853 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
31861 msgid "Offline circulation"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
31866 msgid "Offline circulation file upload"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31890 msgid "Olivier Crouzet"
31891 msgstr "Olivier Crouzet"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
31895 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
31896 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
31916 msgid "On hold for"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
31922 msgid "On shelf holds allowed"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
31930 #. For the first occurrence,
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
31935 msgid "On-site checkout"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
31940 msgid "On-site checkouts"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
31945 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
31946 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
31955 msgid "One barcode per line."
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
31960 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
31961 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
31965 msgid "One or more cell values is non-numeric"
31966 msgstr "部份儲存格的內容不是數字"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31970 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
31971 msgstr "不能預約點選的館藏。"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31975 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
31976 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31980 msgid "Online Public Access Catalog"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
31985 msgid "Online help"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
31990 msgid "Online resources:"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
31995 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
31996 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32005 msgid "Only KPZ file format is supported."
32006 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32010 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32011 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32015 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32016 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32020 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32021 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。照片 "
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32030 msgid "Only items currently available"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:689
32035 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
32040 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32041 msgstr "祗有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
32046 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32047 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32050 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32060 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
32068 msgid "Open Document Spreadsheet"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32077 msgid "Open in new window"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
32092 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32093 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32097 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32098 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32117 msgid "Optional module missing"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32132 msgid "Or enter a list of record numbers"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32137 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32138 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32142 msgid "Or scan items one by one"
32143 msgstr "或一個接一個列出館藏"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32147 msgid "Or use a patron list"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32178 msgid "Order cost search"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32189 msgid "Order date:"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32195 msgid "Order from external source"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32206 msgid "Order line (parent)"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32211 msgid "Order line :"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32216 msgid "Order line search"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32221 msgid "Order line:"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
32226 msgid "Order number"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32231 msgid "Order status: "
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32237 msgid "Order this one"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32242 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32243 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32261 msgid "Ordered amount"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32267 msgid "Ordering information"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32272 msgid "Ordernumber"
32273 msgstr "Ordernumber"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32280 #. %1$s: booksellerfromname
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
32283 msgid "Orders for %s"
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32288 msgid "Orders from: "
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32294 msgid "Orders search"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32299 msgid "Orders with uncertain prices"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32304 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32305 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
32310 msgid "Organization"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32315 msgid "Organization #:"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32321 msgid "Organization email: "
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
32326 msgid "Organization name: "
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32332 msgid "Organization phone: "
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32337 msgid "Organize by: "
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32347 msgid "Original order line"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32358 msgid "Other action"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32363 msgid "Other course reserves"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
32373 msgid "Other holdings"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:634
32378 msgid "Other holdings:"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
32383 msgid "Other librarians"
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32393 msgid "Other names"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32398 msgid "Other options (choose one)"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32404 msgid "Other phone"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32412 msgid "Other phone: "
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32437 msgid "Output format"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32442 msgid "Output format "
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32447 msgid "Output format:"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
32452 msgid "Output to a file named: "
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32463 msgid "Outstanding"
32466 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32467 #. %2$s: chargesamount
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
32471 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32472 msgstr "待付罰款 & 收取%s 的 %s%s"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
32482 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32483 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32487 msgid "Overdue notice required: "
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32493 msgid "Overdue notice/status triggers"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
32498 msgid "Overdue report"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
32504 msgid "Overdue status"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32515 msgid "Overdues with fines"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
32523 #. INPUT type=submit
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32527 msgid "Override and renew"
32530 #. INPUT type=submit
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32533 msgid "Override limit and renew"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32538 msgid "Override renewal limit:"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
32543 msgid "Override restriction temporarily"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32548 msgid "Overwrite the existing one with this"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32553 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32554 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 介面設計者)"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32574 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32576 msgstr "PDF - 可以被標準的PDF閱讀器讀取,標示為可直接由列表機列印"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32590 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32591 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
32595 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32596 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
32600 msgid "Pablo Bianchi"
32601 msgstr "Pablo Bianchi"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
32605 msgid "Packaging manager:"
32608 #. For the first occurrence,
32609 #. %1$s: FOREACH page IN pages
32610 #. %2$s: IF ( page.current_page )
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
32614 msgid "Page %s %s "
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32620 msgid "Page height:"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32625 msgid "Page side: "
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32631 msgid "Page width:"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
32636 msgid "Paid for (unused)"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32655 msgid "Partially received"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32660 msgid "Pasi Kallinen"
32661 msgstr "Pasi Kallinen"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
32671 msgid "Password Updated"
32674 #. For the first occurrence,
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
32678 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
32679 msgstr "密碼含前置與後置空格。"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
32683 msgid "Password is too short"
32686 #. %1$s: minPasswordLength
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
32689 msgid "Password must be at least %s characters long."
32690 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
32705 #. For the first occurrence,
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
32710 msgid "Passwords do not match"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
32715 msgid "Passwords do not match."
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32720 msgid "Passwords will be displayed as text"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32725 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32726 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
32730 msgid "Patent document"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
32757 msgid "Patron account flags"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
32762 msgid "Patron activity"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
32767 msgid "Patron attribute type code missing"
32768 msgstr "讀者屬性類型代碼遺失"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
32773 msgid "Patron attribute type code: "
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
32781 msgid "Patron attribute types"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
32787 msgid "Patron attributes"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
32792 msgid "Patron attributes: "
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
32804 msgid "Patron card creator"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
32809 msgid "Patron card creator home"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
32814 msgid "Patron card templates"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
32822 msgid "Patron categories"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
32835 msgid "Patron category"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
32840 msgid "Patron category administration"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32845 msgid "Patron category:"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
32852 msgid "Patron category: "
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
32857 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
32858 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32862 msgid "Patron fines are over limit: %s"
32863 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
32867 msgid "Patron flags:"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
32873 msgid "Patron has "
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
32879 msgid "Patron has %s in fines."
32880 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
32882 #. %1$s: ItemsOnIssues
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
32885 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
32886 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
32888 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
32889 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
32893 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
32894 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
32896 #. %1$s: IF ( creditsamount )
32897 #. %2$s: creditsamount
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
32901 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
32902 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
32904 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
32907 msgid "Patron has a restriction until %s."
32908 msgstr "讀者被停權至 %s。"
32910 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
32915 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
32917 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
32921 msgid "Patron has an indefinite restriction"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
32926 msgid "Patron has an indefinite restriction."
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32931 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
32932 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
32936 msgid "Patron has nothing checked out."
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
32942 msgid "Patron has nothing on hold."
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
32948 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
32949 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32953 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
32954 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
32958 msgid "Patron holds"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
32963 msgid "Patron image failed to upload"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
32968 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
32973 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
32974 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
32976 #. For the first occurrence,
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
32983 msgid "Patron is RESTRICTED"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
32988 msgid "Patron is an adult"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
32994 msgid "Patron is currently unrestricted."
32995 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33000 msgid "Patron is restricted"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33005 msgid "Patron list: "
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33014 msgid "Patron lists"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
33019 msgid "Patron lists:"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33025 msgid "Patron messaging preferences"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33030 msgid "Patron name"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33035 msgid "Patron not found"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33040 msgid "Patron not found."
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33045 msgid "Patron not found:"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33050 msgid "Patron notification:"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33056 msgid "Patron notification: "
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33061 msgid "Patron records were last synced on: "
33062 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
33066 msgid "Patron restrictions"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33071 msgid "Patron search: "
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
33076 msgid "Patron selection"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33082 msgid "Patron sort 1"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33088 msgid "Patron sort 2"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33093 msgid "Patron status"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33098 msgid "Patron types and categories"
33101 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33104 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33110 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33111 "the local record was kept."
33112 msgstr "挪威國家讀者資料庫已註記該讀者為刪除,但在地記錄不變。"
33114 #. For the first occurrence,
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33119 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33120 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
33122 #. For the first occurrence,
33123 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33124 #. %2$s: userdebarreddate
33126 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33130 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33131 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
33135 msgid "Patron's address in doubt"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
33143 msgid "Patron's address is in doubt"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33148 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33149 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33153 msgid "Patron's address is in doubt."
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
33160 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33161 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33165 msgid "Patron's card has been reported lost."
33166 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
33168 #. %1$s: IF ( expiry )
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33173 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33174 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33178 msgid "Patron's card is expired"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33183 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33184 msgstr "讀者證已過期(%s)"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33190 msgid "Patron's card is lost"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
33196 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33197 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33201 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33202 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33251 msgid "Patrons and circulation"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
33256 msgid "Patrons found for: "
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
33261 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33262 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33266 msgid "Patrons in list"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
33272 msgid "Patrons requesting modifications"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33279 msgid "Patrons statistics"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33284 msgid "Patrons tables"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33289 msgid "Patrons to be added"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33295 msgid "Patrons who haven't checked out"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
33300 msgid "Patrons with holds"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33306 msgid "Patrons with no checkouts"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33315 msgid "Patrons with the most checkouts"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33320 msgid "Pattern name:"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
33325 msgid "Paul Poulain"
33326 msgstr "Paul Poulain"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
33331 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33332 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33334 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 釋出經理;2.2 釋出維護者;3.12 - 3.18 QA 團"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33339 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33340 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33342 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33347 #. INPUT type=submit name=paycollect
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33354 msgid "Pay an amount toward all fines"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33359 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33364 msgid "Pay an individual fine"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33382 #. %1$s: borrower.firstname
33383 #. %2$s: borrower.surname
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33386 msgid "Pay fines for %s %s"
33387 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
33389 #. INPUT type=submit name=payselected
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33391 msgid "Pay selected"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33396 msgid "Payment amount"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33401 msgid "Payment note"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33406 msgid "Payment type"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
33416 msgid "Peggy Thrasher"
33417 msgstr "Peggy Thrasher"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33433 msgid "Pending discharge requests"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33439 msgid "Pending offline circulation actions"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33445 msgid "Pending on-site checkouts"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33450 msgid "Pending order"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33455 msgid "Pending orders"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33460 msgid "Pending suggestions"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33465 msgid "Pending tags"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33470 msgid "Perform a new search"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
33475 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33476 msgstr "執行目錄的盤點 (登錄簿)"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33483 #. %1$s: IF budget_period_total
33484 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33488 msgid "Period allocated %s%s%s "
33489 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33493 msgid "Periodicity"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33498 msgid "Perl @INC: "
33499 msgstr "Perl @INC:"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33503 msgid "Perl interpreter: "
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33509 msgid "Perl modules"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33514 msgid "Perl version: "
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33519 msgid "Permanent library"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
33524 msgid "Permanent shelving location"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
33529 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33530 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
33534 msgid "Permanently delete these patrons"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
33539 msgid "Permissions: "
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33544 msgid "Peter Crellan Kelly"
33545 msgstr "Peter Crellan Kelly"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
33549 msgid "Peter Lorimer"
33550 msgstr "Peter Lorimer"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
33554 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33555 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
33557 #. %1$s: branche.branchphone |html
33559 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33562 msgid "Ph: %s%s %s "
33563 msgstr "Ph:%s%s %s "
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
33567 msgid "Philippe Jaillon"
33568 msgstr "Philippe Jaillon"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
33581 msgid "Phone number"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33604 msgid "Physical address: "
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33609 msgid "Physical details:"
33612 #. INPUT type=submit name=pick
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33631 msgid "Pickup library"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
33636 msgid "Pickup library is different"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33641 msgid "Pierrick Le Gall"
33642 msgstr "Pierrick Le Gall"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
33646 msgid "Piotr Kowalski"
33647 msgstr "Piotr Kowalski"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33651 msgid "Piotr Wejman"
33652 msgstr "Piotr Wejman"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33667 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
33668 #. %2$s: title |html
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
33671 msgid "Place a hold on %s%s"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
33676 msgid "Place a hold on a specific item"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
33681 msgid "Place a hold on the next available item "
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
33706 msgid "Place hold "
33709 #. For the first occurrence,
33710 #. %1$s: holdfor_firstname
33711 #. %2$s: holdfor_surname
33712 #. %3$s: holdfor_cardnumber
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
33718 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
33719 msgstr "預約 %s %s (%s)"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33723 msgid "Place hold on this item?"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33728 msgid "Place hold?"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33733 msgid "Place of publication"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
33747 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
33755 msgid "Plan by item types"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
33760 msgid "Plan by libraries"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
33765 msgid "Plan by months"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
33770 msgid "Planned date"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
33784 #. %1$s: budget_period_description
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
33788 msgid "Planning for %s by %s"
33789 msgstr "計畫 %s by %s"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
33804 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33810 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
33812 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33816 msgid "Please cancel the previous hold first"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
33821 msgid "Please check at least one action"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
33826 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
33827 msgstr "請勾選不出版的期數(不規則)"
33829 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
33835 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
33836 "less than 30 days. %s %s "
33837 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
33841 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
33842 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
33844 #. For the first occurrence,
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
33848 msgid "Please choose a file to upload"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
33853 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
33854 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
33858 msgid "Please choose a vendor."
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33863 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
33864 msgstr "請至少選擇一個Z39.50目標"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
33868 msgid "Please choose at least one external target"
33869 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
33873 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
33878 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
33879 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
33885 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
33886 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
33887 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33891 msgid "Please click 'Next' to continue "
33892 msgstr "請勾選 '下一個' 繼續作業 "
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33896 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
33897 msgstr "若資料正確請勾選 '下一步' "
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33901 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
33902 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
33906 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
33907 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
33911 msgid "Please confirm checkout"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33916 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
33917 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
33921 msgid "Please contact your system administrator"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
33926 msgid "Please correct these errors and "
33927 msgstr "請更正這些錯誤,且 "
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
33931 msgid "Please create the database before continuing."
33932 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33936 msgid "Please define one"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
33941 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
33942 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
33946 msgid "Please enable Javascript:"
33947 msgstr "請啟用Javascript:"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
33951 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
33952 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
33956 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
33957 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33961 msgid "Please enter a name for this pattern"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
33966 msgid "Please enter a number of items to create."
33967 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33971 msgid "Please enter a valid URL."
33972 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33976 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
33977 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33981 msgid "Please enter a valid date."
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33986 msgid "Please enter a valid email address."
33987 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33991 msgid "Please enter a valid number."
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33996 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
33997 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34001 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34002 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34006 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34007 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34011 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34012 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34016 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34017 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34021 msgid "Please enter at least {0} characters."
34022 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34026 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34027 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34031 msgid "Please enter only digits."
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34036 msgid "Please enter the same value again."
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34041 msgid "Please enter your username and password:"
34042 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼:"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34046 msgid "Please fill at least one template."
34047 msgstr "至少請選擇一個模板。"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34051 msgid "Please fix this field."
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34056 msgid "Please log in again"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34062 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34063 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34064 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34066 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
34067 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34071 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34072 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
34078 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34079 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34080 "Reference Manager or ProCite."
34082 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
34083 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
34085 #. For the first occurrence,
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34089 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34090 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
34092 #. For the first occurrence,
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34096 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34097 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34102 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34103 "listed, please inform your systems administrator."
34104 msgstr "請從下列勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34108 msgid "Please put the "
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
34114 msgid "Please return "
34117 #. %1$s: errmsgloo.msg
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34120 msgid "Please return item to home library: %s"
34121 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
34123 #. %1$s: errmsgloo.msg
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
34126 msgid "Please return to %s"
34129 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
34133 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34134 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34136 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34143 msgid "Please review the error log for more details."
34144 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34148 msgid "Please select ..."
34151 #. For the first occurrence,
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34155 msgid "Please select a %s."
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34160 msgid "Please select a modification template."
34161 msgstr "請選擇一個修改模板。"
34163 #. For the first occurrence,
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34168 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34169 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34173 msgid "Please select an ods or xml file"
34174 msgstr "請選擇ods或xml檔案"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34178 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34179 msgstr "請選擇一個試算表 (csv、ods、xml) 檔案"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34183 msgid "Please select at least label to delete."
34184 msgstr "至少請選擇一個標籤刪除它。"
34186 #. For the first occurrence,
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34190 msgid "Please select at least one batch to export."
34191 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
34193 #. For the first occurrence,
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34196 msgid "Please select at least one card to export."
34197 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34201 msgid "Please select at least one issue."
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34206 msgid "Please select at least one item to delete."
34207 msgstr "至少請選擇一個館藏刪除。"
34209 #. For the first occurrence,
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34213 msgid "Please select at least one item to export."
34214 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
34216 #. For the first occurrence,
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34220 msgid "Please select at least one item."
34221 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
34223 #. For the first occurrence,
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34226 msgid "Please select at least one label to export."
34227 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34232 msgid "Please select at least one patron to delete."
34233 msgstr "至少請選擇一個館藏刪除。"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34237 msgid "Please select at least one record to process"
34238 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34242 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34243 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34247 msgid "Please select image(s) to %s."
34248 msgstr "請選擇照片供 %s。"
34250 #. For the first occurrence,
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34254 msgid "Please select only one %s to %s."
34255 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
34260 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34265 msgid "Please specify title and content for %s"
34266 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34270 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34271 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
34273 #. For the first occurrence,
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34277 msgid "Please upload a file first."
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34284 msgid "Please verify that it exists."
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34289 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34290 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34295 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34296 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34300 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34301 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34305 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34306 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34310 msgid "Plugin Version"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34330 msgid "Plugins disabled!"
34333 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34334 #. %2$s: codes_loo.code
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34337 msgid "Policy for %s: %s"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
34342 msgid "Polski (Polish)"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
34347 msgid "Polytechnic University"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34358 msgid "Popularity (least to most)"
34359 msgstr "通俗性(最少至最多)"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34364 msgid "Popularity (most to least)"
34365 msgstr "通俗性(最多至最少)"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34369 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34370 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34379 msgid "Português (Portuguese)"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34391 msgid "Postal address: "
34394 #. %1$s: koha_new.newdate
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34397 msgid "Posted on %s "
34400 #. %1$s: koha_new.newdate
34401 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34404 msgid "Posted on %s %s "
34405 msgstr "張貼在 %s %s "
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34409 msgid "Pre-adolescent"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34414 msgid "Predefined notes: "
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34419 msgid "Prediction pattern"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34431 msgid "Preferences and parameters"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34441 msgid "Preselected"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34446 msgid "Preselected (searched by default): "
34447 msgstr "預選(搜尋預設值):"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34470 msgid "Preview MARC"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34476 msgid "Preview card"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34481 msgid "Preview routing list for "
34484 #. For the first occurrence,
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34492 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34495 msgid "Previous Page"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34501 msgid "Previous borrower:"
34504 #. For the first occurrence,
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34509 msgid "Previous checkouts"
34512 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34514 msgid "Previous page"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34519 msgid "Previous records"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34525 msgid "Previous sessions"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34542 msgid "Price effective from"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34547 msgid "Price exc. taxes"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34552 msgid "Price inc. taxes"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34574 msgid "Primary acquisitions contact"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34579 msgid "Primary email"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34585 msgid "Primary email:"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34591 msgid "Primary phone"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34599 msgid "Primary phone: "
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34605 msgid "Primary serials contact"
34606 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34627 msgid "Print Notices for %s"
34628 msgstr "給 %s 的印本通知"
34630 #. For the first occurrence,
34631 #. %1$s: cardnumber
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34636 msgid "Print Receipt for %s"
34639 #. INPUT type=submit
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
34641 msgid "Print and confirm"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
34646 msgid "Print card number as barcode: "
34647 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
34651 msgid "Print card number as text under barcode: "
34652 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
34656 msgid "Print label"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
34667 msgid "Print quick slip"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
34677 #. INPUT type=submit
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
34681 msgid "Print slip and confirm"
34684 #. INPUT type=submit
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
34686 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
34687 msgstr "列印收條、轉移與確認"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
34691 msgid "Print summary"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
34696 msgid "Print this basket group in PDF"
34697 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
34701 msgid "Print this label"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
34706 msgid "Printer added"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
34711 msgid "Printer deleted"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
34719 msgid "Printer name:"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
34725 msgid "Printer name: "
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
34731 msgid "Printer profiles"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
34736 msgid "Printer search:"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
34768 msgid "Privacy Pref:"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
34773 msgid "Privacy settings"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34786 msgid "Private list:"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
34791 msgid "Private lists"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
34796 msgid "Problem sending the cart..."
34797 msgstr "送出採購單有問題..."
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
34801 msgid "Problem sending the list..."
34802 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
34809 #. INPUT type=button
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
34814 #. INPUT type=submit
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
34816 msgid "Process images"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
34821 msgid "Processing "
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
34826 msgid "Processing authority records"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
34831 msgid "Processing bibliographic records"
34834 #. For the first occurrence,
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
34840 msgid "Processing..."
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
34846 msgid "Professional"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
34852 msgid "Profile MARC fields: "
34853 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
34858 msgid "Profile SQL fields: "
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
34864 msgid "Profile description: "
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
34870 msgid "Profile name: "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
34876 msgid "Profile settings"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
34882 msgid "Profile type: "
34885 #. For the first occurrence,
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
34890 msgid "Profile unassigned %s "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
34901 msgid "Programmed texts"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34911 msgid "Prosentient Systems, Australia"
34912 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
34925 msgid "Public list:"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
34933 msgid "Public lists"
34936 #. For the first occurrence,
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
34940 msgid "Public lists:"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
34948 msgid "Public note"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
34957 msgid "Public note:"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
34962 msgid "Public notes"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
34973 msgid "Publication date"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
34978 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
34979 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
34983 msgid "Publication date: "
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
34988 msgid "Publication details"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34994 msgid "Publication place:"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35000 msgid "Publication year"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35007 msgid "Publication year:"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
35013 msgid "Publication year: "
35016 #. %1$s: publicationyear
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35019 msgid "Publication year: %s"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35025 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35026 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35031 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35032 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35037 msgid "Published by:"
35040 #. For the first occurrence,
35041 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35042 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35043 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35045 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35046 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35048 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35049 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
35054 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35055 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35059 msgid "Published date"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35064 msgid "Published on"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35081 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
35085 msgid "Publisher :%s%s "
35088 #. %1$s: order.publishercode
35090 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35093 msgid "Publisher :%s%s %s "
35094 msgstr "出版者:%s%s %s "
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35098 msgid "Publisher location"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
35117 msgid "Publisher: "
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35123 msgid "Publisher: %s"
35126 #. %1$s: loop_order.publishercode
35128 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35131 msgid "Publisher:%s%s %s "
35132 msgstr "出版者:%s%s %s "
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
35137 msgid "Pull this many items"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35143 msgid "Purchase suggestions"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
35155 msgid "Quality assurance manager:"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
35160 msgid "Quality assurance team:"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35173 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35174 msgstr "數量必須大於 '0'"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35178 msgid "Quantity received"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35183 msgid "Quantity received: "
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35188 msgid "Quantity search"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35193 msgid "Quantity to receive: "
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
35218 msgid "Quick spine label creator"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35225 msgid "Quote editor"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
35230 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35231 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35235 msgid "Quote uploader"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35240 msgid "Réinitialiser"
35241 msgstr "Réinitialiser"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35255 msgid "RRP tax exc."
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
35261 msgid "RRP tax inc."
35264 #. %1$s: heading | html
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
35272 msgid "Rachel Dustin"
35273 msgstr "Rachel Dustin"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
35277 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35278 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
35282 msgid "Rafal Kopaczka"
35283 msgstr "Rafal Kopaczka"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35294 msgid "Rank (display order): "
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35299 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35315 msgid "Raw (any): "
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35326 msgid "Reason for suggestion: "
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35331 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35332 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35343 msgid "Receive a new shipment"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
35348 msgid "Receive date"
35352 #. %2$s: IF ( invoice )
35355 #. %5$s: ordernumber
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35358 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35359 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35363 msgid "Receive shipment"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35368 msgid "Receive shipment from vendor "
35369 msgstr "從供應商收到運貨單 "
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35373 msgid "Receive shipments"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35394 msgid "Received biblios"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35399 msgid "Received by:"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35405 msgid "Received issues"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35410 msgid "Received issues:"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35415 msgid "Received items"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35421 msgid "Received on"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35428 msgid "Received with thanks from %s %s "
35429 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35433 msgid "Receives claims for late issues"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35438 msgid "Receives claims for late orders"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35443 msgid "Receives overdue notices: "
35446 #. INPUT type=submit
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35453 msgid "Recipients:"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35463 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35464 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35468 msgid "Record matching rule:"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35476 msgid "Record matching rules"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35482 msgid "Record number list (one per line): "
35483 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35489 msgid "Record type"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
35494 msgid "Record type:"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35500 msgid "Record type: "
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35510 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35511 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
35520 msgid "Refine results"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35525 msgid "Refine results:"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35530 msgid "Refine your search"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
35548 msgid "Registration date"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35554 msgid "Registration date: "
35557 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35560 msgid "Registration date: %s"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
35565 msgid "Regula Sebastiao"
35566 msgstr "Regula Sebastiao"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35570 msgid "Regular print"
35573 #. For the first occurrence,
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35597 msgid "Rejected tags"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35602 msgid "Relationship"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35607 msgid "Relationship information"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
35612 msgid "Relationship: "
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35618 msgid "Relatives' checkouts"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
35623 msgid "Release maintainers:"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
35628 msgid "Release manager:"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
35638 msgid "Remember for next check in:"
35639 msgstr "記住供下個還入使用:"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
35644 msgid "Remember for session:"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
35649 msgid "Reminder Date"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
35660 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
35661 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
35666 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
35667 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
35668 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
35672 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
35673 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
35677 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
35678 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
35682 msgid "Remote image"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
35687 msgid "Remote image:"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
35692 msgid "Remote record deleted, local record kept"
35693 msgstr "刪除遠端記錄,保留在地記錄"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35717 msgid "Remove duplicates"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
35722 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
35723 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
35728 msgid "Remove item from collection"
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
35734 msgid "Remove item(s)"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
35739 msgid "Remove non-local items"
35742 #. INPUT type=button
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
35744 msgid "Remove owner"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
35749 msgid "Remove restriction?"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
35755 msgid "Remove selected"
35758 #. INPUT type=submit
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
35760 msgid "Remove selected patrons"
35763 #. INPUT type=submit
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
35772 msgid "Remove this match check"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35779 msgid "Remove this match point"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
35805 #. %1$s: subscription.subscriptionid
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35818 msgid "Renew failed:"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
35823 msgid "Renew or check in selected items"
35824 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
35829 msgid "Renew patron"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
35834 msgid "Renew this subscription"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
35844 msgid "Renewal due date:"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
35850 msgid "Renewal period"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
35856 msgid "Renewals allowed (count)"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35871 msgid "Renewed, due:"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
35876 msgid "Rental charge"
35879 #. %1$s: RENTALCHARGE
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
35882 msgid "Rental charge for this item: %s"
35883 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
35887 msgid "Rental charge:"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35892 msgid "Rental charge: "
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
35898 msgid "Rental discount (%%)"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
35916 msgid "Reopen this basket"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
35921 msgid "Reopen this basket group"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
35939 msgid "Repeat this Tag"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
35954 msgid "Repeatable: "
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
35959 msgid "Replace all patron attributes"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
35964 msgid "Replace existing covers"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35969 msgid "Replace only included patron attributes"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
35974 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
35975 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
35981 msgid "Replacement cost: "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
35986 msgid "Replacement price"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
35991 msgid "Replacement price:"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
35996 msgid "Reply-To (if different to Email): "
35997 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
35999 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36008 msgid "Report Plugins"
36011 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36012 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36013 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36014 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36015 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36016 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36020 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36022 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
36026 msgid "Report group:"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36036 msgid "Report is public:"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36041 msgid "Report name"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
36046 msgid "Report name:"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
36052 msgid "Report name: "
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
36057 msgid "Report subgroup:"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36065 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
36068 msgid "Reported on %s"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36099 msgid "Reports Dictionary"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36105 msgid "Reports dictionary"
36108 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36109 #. %2$s: mainloo.branchname
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36113 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36114 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36118 msgid "Reports tables"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36267 msgid "Required field"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
36272 msgid "Required fields cannot be cleared"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36277 msgid "Required match checks"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36282 msgid "Required module missing"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36287 msgid "Requires override of hold policy"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36292 msgid "Reserve cancelled"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36297 msgid "Reserve found"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36305 #. INPUT type=reset
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
36317 msgid "Reset filter"
36320 #. INPUT type=submit name=submit
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36332 msgid "Restrict access to: "
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36346 msgid "Restricted [until] flag"
36347 msgstr "限制 [直到] 旗標"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
36351 msgid "Restricted:"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
36356 msgid "Restriction overridden temporarily"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
36361 msgid "Restriction overridden temporarily."
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36388 #. %3$s: IF ( total )
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36393 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36394 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36401 msgid "Results %s to %s of %s"
36402 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36409 msgid "Results %s to %s of %s "
36410 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36414 msgid "Results for Authority Records"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
36419 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36420 msgstr "來自挪威國家讀者資料庫的結果"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36424 msgid "Results per page :"
36427 #. INPUT type=submit
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
36430 msgid "Resume all suspended holds"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
36435 msgid "Return date"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
36441 msgid "Return policy"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36447 msgid "Return to batch item deletion"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36452 msgid "Return to batch item modification"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36457 msgid "Return to issuing rules"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36462 msgid "Return to items search fields overview page"
36463 msgstr "回至館藏搜尋欄位檢視頁面"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36467 msgid "Return to patron detail"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
36472 msgid "Return to previous page"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36477 msgid "Return to results"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36487 msgid "Return to rotating collections home"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36492 msgid "Return to sets management"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36497 msgid "Return to spine label printer"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36503 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36504 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36508 msgid "Return to the basket without making a new order."
36509 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36513 msgid "Return to tools"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
36518 msgid "Return to: "
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36523 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36524 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
36538 msgid "Revert waiting status"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
36559 msgid "Ricardo Dias Marques"
36560 msgstr "Ricardo Dias Marques"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
36564 msgid "Richard Anderson"
36565 msgstr "Richard Anderson"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36569 msgid "Rick Welykochy"
36570 msgstr "Rick Welykochy"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
36574 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36575 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
36579 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36580 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
36584 msgid "Robert Williams"
36585 msgstr "Robert Williams"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
36589 msgid "Robin Sheat"
36590 msgstr "Robin Sheat"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
36594 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36595 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 打包經理)"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
36599 msgid "Rochelle Healy"
36600 msgstr "Rochelle Healy"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
36605 msgstr "Roger Buck"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
36609 msgid "Rolando Isidoro"
36610 msgstr "Rolando Isidoro"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36614 msgid "Rollover at:"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36624 msgid "Română (Romanian)"
36625 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
36630 msgstr "Roman Amor"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36634 msgid "Romina Racca"
36635 msgstr "Romina Racca"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
36639 msgid "Ron Wickersham"
36640 msgstr "Ron Wickersham"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
36649 msgid "Rotating collections"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
36660 msgid "Routing list"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
36665 msgid "Routing lists"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
36685 msgid "Rows per page: "
36688 #. %1$s: IF ( branch )
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
36694 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
36695 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
36709 msgid "Run report "
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
36714 msgid "Run reports"
36717 #. INPUT type=submit
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
36719 msgid "Run the report"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
36724 msgid "Run this report"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
36734 msgid "Russel Garlick"
36735 msgstr "Russel Garlick"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
36739 msgid "Ryan Higgins"
36740 msgstr "Ryan Higgins"
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
36744 msgid "SAN-Ouest Provence"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
36749 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
36759 msgid "SIP media type: "
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
36769 msgid "SMS Messaging"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
36774 msgid "SMS alert number"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
36780 msgid "SMS number:"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
36798 msgid "SRU Search fields mapping: "
36799 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
36803 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
36804 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36818 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
36819 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36823 msgid "Sam Sanders"
36824 msgstr "Sam Sanders"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
36828 msgid "Samuel Crosby"
36829 msgstr "Samuel Crosby"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
36841 #. For the first occurrence,
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
36856 #. INPUT type=submit
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
36936 #. INPUT type=button
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
36938 msgid "Save Changes"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
36943 msgid "Save Record"
36946 #. For the first occurrence,
36947 #. %1$s: TAB.tab_title
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
36951 msgid "Save all %s preferences"
36952 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
36956 msgid "Save and continue editing"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
36961 msgid "Save and edit items"
36964 #. INPUT type=submit name=ok
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
36966 msgid "Save and preview routing slip"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
36971 msgid "Save and view record"
36974 #. INPUT type=submit name=save_anyway
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
36977 msgid "Save anyway"
36980 #. INPUT type=button
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
36982 msgid "Save as new pattern"
36985 #. INPUT type=submit
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
36994 msgid "Save changes"
36997 #. INPUT type=submit name=submit
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
36999 msgid "Save compound"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37004 msgid "Save configuration"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37009 msgid "Save quotes"
37012 #. INPUT type=submit name=submit
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
37015 msgid "Save report"
37018 #. INPUT type=submit
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37020 msgid "Save subscription"
37023 #. INPUT type=submit
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37025 msgid "Save subscription history"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37030 msgid "Save your custom report"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37035 msgid "Saved preference %s"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
37040 msgid "Saved report results"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37050 msgid "Saved reports"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
37055 msgid "Saved reports page"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37060 msgid "Saved results"
37063 #. For the first occurrence,
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
37072 msgid "Savitra Sirohi"
37073 msgstr "Savitra Sirohi"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
37077 msgid "Scan Index for: "
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
37086 msgid "Scan a barcode to check in:"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37091 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
37096 msgid "Scan index:"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37101 msgid "Scan indexes"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
37111 msgid "Schedule tasks to run"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37116 msgid "Schedule this report to run using the: "
37119 #. For the first occurrence,
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37122 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37127 msgid "Scheduler tool"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37144 msgid "Sean Hamlin"
37145 msgstr "Sean Hamlin"
37147 #. INPUT type=submit
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37197 msgid "Search ISSN"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37202 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37203 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37207 msgid "Search all headings"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37212 msgid "Search between two dates"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37217 msgid "Search by contract name or/and description:"
37218 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37222 msgid "Search by patron category name:"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37227 msgid "Search call number:"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37233 msgid "Search callnumber"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37238 msgid "Search cities"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37243 msgid "Search contracts"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37248 msgid "Search currencies"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37253 msgid "Search existing notices:"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37258 msgid "Search existing records"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37263 msgid "Search expiration date"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
37269 msgid "Search fields:"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37274 msgid "Search filters"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37279 msgid "Search for "
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37284 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37289 msgid "Search for a vendor"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
37294 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
37299 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37304 msgid "Search for another record"
37307 #. %1$s: IF ( batch_id )
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37312 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37313 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
37317 msgid "Search for patron"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37322 msgid "Search for record"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37327 msgid "Search for tag:"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:496
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
37333 msgid "Search for this Author"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37338 msgid "Search funds"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37343 msgid "Search funds:"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37349 msgid "Search history"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37354 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37355 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37361 msgid "Search index: "
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37367 msgid "Search library"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37373 msgid "Search location"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37378 msgid "Search main heading"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37384 msgid "Search notes"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37389 msgid "Search notices"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37399 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37400 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value %]"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37404 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37405 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value |html %]"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37409 msgid "Search options"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37414 msgid "Search orders"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37419 msgid "Search orders:"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37424 msgid "Search patron categories"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:135
37430 msgid "Search patrons"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37435 msgid "Search printers"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37442 msgid "Search results"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37450 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37451 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37455 msgid "Search stop words"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
37460 msgid "Search string matches: "
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37467 msgid "Search subscriptions"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37473 msgid "Search subscriptions:"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37478 msgid "Search suggestions"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37483 msgid "Search system preferences"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37490 msgid "Search targets "
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37496 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37497 msgstr "搜尋挪威國家讀者資料庫"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37518 msgid "Search the catalog"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37523 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37529 msgid "Search title"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
37534 msgid "Search to hold"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
37540 msgid "Search type:"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37545 msgid "Search value: "
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37550 msgid "Search vendors:"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37555 msgid "Search was: "
37558 #. For the first occurrence,
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37570 msgid "Searchable: "
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
37586 msgid "Sebastiaan Durand"
37587 msgstr "Sebastiaan Durand"
37589 #. For the first occurrence,
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37599 msgid "Secondary email"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37605 msgid "Secondary email: "
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37611 msgid "Secondary phone"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37617 msgid "Secondary phone: "
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37624 msgid "Seconds (default)"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
37640 msgid "See any subscription attached to this biblio"
37641 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37645 msgid "See basket information"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
37650 msgid "See invoice information"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
37655 msgid "See online help for advanced options"
37656 msgstr "見進階選項的線上說明"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
37687 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
37688 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
37690 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
37695 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
37696 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
37697 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
37701 msgid "Select CSV profile:"
37702 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
37706 msgid "Select MARC framework:"
37707 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
37712 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
37713 "each valid record staged for later import into the catalog."
37714 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
37718 msgid "Select a borrower category"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
37723 msgid "Select a budget"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
37728 msgid "Select a category type"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
37733 msgid "Select a department"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
37738 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
37739 msgstr "選定檔案匯入讀者表單"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
37745 msgid "Select a fund"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
37752 msgid "Select a layout to be applied: "
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
37757 msgid "Select a library"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
37762 msgid "Select a library :"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
37768 msgid "Select a library : "
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
37775 msgid "Select a library:"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
37781 msgid "Select a template"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
37788 msgid "Select a template to be applied: "
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
37823 msgid "Select all sample data"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
37828 msgid "Select an authority framework"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
37833 msgid "Select an existing list"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
37839 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
37840 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
37841 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
37845 msgid "Select day: "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
37850 msgid "Select download format: "
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
37855 msgid "Select items you want to check"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
37860 msgid "Select local databases"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
37865 msgid "Select month:"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
37870 msgid "Select none to see all libraries"
37871 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
37875 msgid "Select note"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
37880 msgid "Select notice:"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
37885 msgid "Select one or more images to delete. "
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
37890 msgid "Select planning type:"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
37896 msgid "Select records to export "
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
37901 msgid "Select remote databases"
37904 #. For the first occurrence,
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
37912 msgid "Select searches to: "
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
37917 msgid "Select table "
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
37922 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
37923 msgstr "選定附加館藏的書目號"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
37927 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
37928 msgstr "選定附加館藏的書目號"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
37932 msgid "Select the file to import: "
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
37937 msgid "Select the file to stage: "
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
37946 msgid "Select the file to upload: "
37949 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
37952 msgid "Select the host item to link%s to "
37953 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
37957 msgid "Select to display or not:"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
37962 msgid "Select to import"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
37967 msgid "Select without holds"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
37972 msgid "Select without items"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
37977 msgid "Select your MARC flavor"
37978 msgstr "選定您的 MARC 風格"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
37988 msgid "Selected items :"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
37993 msgid "Selecting Default Settings"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
37999 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38000 "new issue is received."
38001 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38005 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38006 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38018 msgid "Semi-colon (;)"
38021 #. INPUT type=submit
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38029 #. INPUT type=submit
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38039 #. INPUT type=submit name=submit
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38041 msgid "Send notification"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38051 msgid "Sending your cart"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38056 msgid "Sending your list"
38059 #. For the first occurrence,
38060 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38064 msgid "Sent notices for %s"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38074 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38075 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38080 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38081 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38083 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
38084 "yaz/doc/zoom.html。"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38088 msgid "Separator must be / in field %s"
38089 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
38091 #. For the first occurrence,
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
38101 msgid "Serge Renaux"
38102 msgstr "Serge Renaux"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
38106 msgid "Serhij Dubyk"
38107 msgstr "Serhij Dubyk"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38116 msgid "Serial collection"
38119 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38122 msgid "Serial collection #%s"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38127 msgid "Serial collection information for "
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38132 msgid "Serial edition "
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
38137 msgid "Serial enumeration:"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
38142 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38147 msgid "Serial number:"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38152 msgid "Serial receipt creates an item record."
38153 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38157 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38158 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38162 msgid "Serial receive"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38167 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38168 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
38170 #. For the first occurrence,
38171 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
38175 msgid "Serial: %s "
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
38204 msgid "Serials (routing list)"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38209 msgid "Serials planning"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38215 msgid "Serials subscriptions"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38221 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38222 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38234 msgid "Series title"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38255 msgid "Server information"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38260 msgid "Server name: "
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38265 msgid "Session timed out, please log in again"
38266 msgstr "作業時間到,請再登入"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38270 msgid "Session timed out."
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38275 msgid "Set all funds to zero"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38282 msgid "Set back to"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
38287 msgid "Set due date to expiry:"
38288 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38292 msgid "Set inventory date to:"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38301 msgid "Set library"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38306 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38307 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
38312 msgid "Set permissions"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38319 msgid "Set permissions for %s, %s"
38320 msgstr "設定 %s, %s的權限"
38322 #. INPUT type=submit name=submit
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38330 msgid "Set to lowest priority"
38333 #. For the first occurrence,
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
38337 msgid "Set to patron"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
38347 msgid "Shari Perkins"
38348 msgstr "Shari Perkins"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38352 msgid "Sharon Moreland"
38353 msgstr "Sharon Moreland"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
38370 msgid "Shaun Evans"
38371 msgstr "Shaun Evans"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38375 msgid "Shelving control number"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38389 msgid "Shelving location"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38394 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38395 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38399 msgid "Shelving location selected: "
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38404 msgid "Shelving location:"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38409 msgid "Shipment cost"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38414 msgid "Shipment cost:"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38422 msgid "Shipment date"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38427 msgid "Shipment date reverse"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38433 msgid "Shipment date:"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38438 msgid "Shipment date: "
38441 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38444 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38445 msgstr "發票 %s 的運送成本"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38449 msgid "Shipping cost:"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38454 msgid "Shipping cost: "
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38460 msgid "Shopping Basket %s"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38472 msgid "Show MARC tag documentation links"
38473 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
38475 #. For the first occurrence,
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38479 msgid "Show _MENU_ entries"
38480 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38484 msgid "Show active baskets only"
38485 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
38489 msgid "Show active funds only"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
38494 msgid "Show actual/estimated values"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38506 msgid "Show all baskets"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38513 msgid "Show all columns"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38519 msgid "Show all details "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38525 msgid "Show all items"
38528 #. For the first occurrence,
38529 #. %1$s: hiddencount
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
38533 msgid "Show all items (%s hidden)"
38534 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38538 msgid "Show all suggestions"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38543 msgid "Show all transactions"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:260
38548 msgid "Show any items currently checked out:"
38549 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
38553 msgid "Show biblio"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38558 msgid "Show category: "
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38563 msgid "Show checkouts"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38568 msgid "Show in search pulldown: "
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38574 msgid "Show inactive budgets"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38585 msgid "Show my funds only"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38590 msgid "Show only mine"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38595 msgid "Show only renewed "
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38600 msgid "Show only subscriptions "
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
38606 msgid "Show subscriptions"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
38616 msgid "Show/Hide advanced pattern"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38623 msgid "Show/hide columns:"
38626 #. For the first occurrence,
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38630 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38631 msgstr "顯示 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
38642 msgid "Shows on transit slips"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
38647 msgid "Silvia Simonetti"
38648 msgstr "Silvia Simonetti"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38657 msgid "Simon Story"
38658 msgstr "Simon Story"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38667 msgid "Single holiday: %s"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
38672 msgid "SingleBranchMode is ON."
38673 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
38683 msgid "Skip issue number"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
38688 msgid "Skip items on loan: "
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
38701 msgid "Social security or card number: "
38702 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
38706 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
38707 msgstr "部份 Perl 模組遺失。模組以紅色標示 "
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
38712 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
38713 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
38714 "examples assume USD is the active currency. "
38716 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
38717 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38721 msgid "Some fields are not valid:"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
38727 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
38728 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
38729 "if you want that this feature works correctly."
38731 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
38734 # pattern是指?樣式或其它意思?
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
38737 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
38738 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
38742 msgid "Sonia Lemaire"
38743 msgstr "Sonia Lemaire"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
38747 msgid "Sophie Meynieux"
38748 msgstr "Sophie Meynieux"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
38752 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
38753 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
38757 msgid "Sorry, the CAS login failed."
38758 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
38762 msgid "Sorry, there is no result for your search."
38763 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38807 msgid "Sort field 1"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
38813 msgid "Sort field 1:"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
38821 msgid "Sort field 2"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
38827 msgid "Sort field 2:"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
38832 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
38833 msgstr "排序於 [% label %] ([% sortorder %])"
38835 #. For the first occurrence,
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
38839 msgid "Sort routine missing"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
38845 msgid "Sort this list by: "
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
38869 msgid "Sorting routine"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38882 msgid "Source (incoming) record check field"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
38887 msgid "Source in use?"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
38892 msgid "Source library:"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
38897 msgid "Source of acquisition"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
38902 msgid "Source of classification / shelving scheme"
38903 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
38907 msgid "Source records"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38912 msgid "Southeastern University"
38913 msgstr "Southeastern University"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
38930 msgid "Special relationship: "
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
38935 msgid "Special thanks to the following organizations"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
38940 msgid "Specialized"
38943 #. For the first occurrence,
38944 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
38948 msgid "Specify date on which to resume %s: "
38949 msgstr "指定恢復的日期%s:"
38951 #. For the first occurrence,
38952 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:618
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
38956 msgid "Specify due date %s: "
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
38961 msgid "Specify how the holiday should repeat."
38964 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
38967 msgid "Specify return date %s: "
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
38979 msgid "Spent amount"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38984 msgid "Spine label"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
38989 msgid "Split call numbers: "
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
38999 msgid "Srdjan Jankovic"
39000 msgstr "Srdjan Jankovic"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
39004 msgid "Srikanth Dhondi"
39005 msgstr "Srikanth Dhondi"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
39009 msgid "Stacey Walker"
39010 msgstr "Stacey Walker"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39021 msgid "Staff client"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
39026 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
39027 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39039 msgid "Staff note:"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39044 msgid "Stage MARC for import"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39052 msgid "Stage MARC records for import"
39053 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39057 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39058 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
39060 #. INPUT type=button
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39062 msgid "Stage for import"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39067 msgid "Stage records into the reservoir"
39068 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39079 msgid "Staged MARC management"
39080 msgstr "待處理 MARC 管理"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
39084 msgid "Staged MARC record management"
39085 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
39094 msgid "Stan Brinkerhoff"
39095 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39109 msgid "Standard ID: "
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39117 msgid "Standard number"
39120 #. INPUT type=button
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39127 msgid "Start Date: "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39139 #. For the first occurrence,
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39142 msgid "Start date missing"
39145 #. For the first occurrence,
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39148 msgid "Start date must be before end date"
39149 msgstr "開始日期必須早於結束日期"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39155 msgid "Start date:"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
39163 msgid "Start date: "
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39168 msgid "Start date: *"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39173 msgid "Start defining libraries"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39178 msgid "Start of date range"
39181 #. INPUT type=submit
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39183 msgid "Start search"
39186 #. INPUT type=text name=start_label
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39189 msgid "Starting card number"
39192 #. INPUT type=text name=start_label
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39194 msgid "Starting label number"
39197 #. For the first occurrence,
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39202 msgid "Starting with:"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
39209 msgid "Starts with"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39231 msgid "Statistic 1 done on: "
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39238 msgid "Statistic 1: "
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39243 msgid "Statistic 2 done on: "
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39250 msgid "Statistic 2: "
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
39256 msgid "Statistical"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
39269 msgid "Statistics date and time"
39272 #. %1$s: UNLESS ( I )
39277 #. %6$s: cardnumber
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39280 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39281 msgstr "統計用於 %s%s %s %s %s (%s)"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39286 msgid "Statistics wizards"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39338 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39339 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39340 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39342 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39344 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39346 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39351 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39352 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39356 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39361 msgid "Statuses to describe a lost item"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39366 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39367 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39371 msgid "Stefano Bargioni"
39372 msgstr "Stefano Bargioni"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39376 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39377 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
39379 #. %1$s: IF (usecache)
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39384 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39385 "report visibility "
39386 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39390 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39391 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
39395 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39396 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39400 msgid "Step 2: Choose the area "
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39405 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39406 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39410 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39411 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39415 msgid "Step 3: Choose a column "
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39420 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
39425 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39426 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39430 msgid "Step 4: Specify a value "
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
39435 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39436 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
39440 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39441 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39445 msgid "Step 5: Confirm definition"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
39450 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39451 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
39455 msgid "Stephanie Hogan"
39456 msgstr "Stephanie Hogan"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
39460 msgid "Stephen Edwards"
39461 msgstr "Stephen Edwards"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39465 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39466 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
39470 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39471 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
39475 msgid "Steven Callender"
39476 msgstr "Steven Callender"
39478 #. For the first occurrence,
39479 #. %1$s: numberpending
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39484 msgid "Still %s servers to search"
39485 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39489 msgid "Stop word search:"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39507 msgid "Street Address"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39513 msgid "Street address"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39519 msgid "Street number"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39525 msgid "Street type"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39530 msgid "Student count"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39535 msgid "Stéphane Delaune"
39536 msgstr "Stéphane Delaune"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
39545 msgid "Sub classification"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39571 msgid "Subfield code:"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
39576 msgid "Subfield code: "
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39582 msgid "Subfield separator: "
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
39590 #. %1$s: tagsubfield
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
39593 msgid "Subfield: %s"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
39613 msgid "Subfields: "
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
39621 #. INPUT type=text name=subgroup
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
39623 msgid "Subgroup code"
39626 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
39628 msgid "Subgroup name"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
39651 msgid "Subject heading: "
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
39656 msgid "Subject headings"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
39662 msgid "Subject phrase"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
39667 msgid "Subject search results"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
39672 msgid "Subject sub-division: "
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
39685 #. For the first occurrence,
39686 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
39690 msgid "Subject: %s "
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
39698 #. INPUT type=submit
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
39785 #. INPUT type=submit
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
39787 msgid "Submit your suggestion"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
39792 msgid "Subscription #"
39795 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
39798 msgid "Subscription #%s"
39801 #. %1$s: loopro.object
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
39804 msgid "Subscription %s "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39809 msgid "Subscription ID: "
39812 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
39815 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
39816 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
39820 msgid "Subscription begin"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
39826 msgid "Subscription closed %s "
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
39832 msgid "Subscription details"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
39837 msgid "Subscription end"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
39842 msgid "Subscription end date"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
39847 msgid "Subscription end date:"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
39852 msgid "Subscription expired"
39855 #. %1$s: bibliotitle
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
39860 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
39861 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
39866 msgid "Subscription history for %s"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
39871 msgid "Subscription id"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
39876 msgid "Subscription information for "
39879 #. %1$s: biblionumber
39880 #. %2$s: bibliotitle
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
39883 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
39884 msgstr "訂閱書目紀錄#%s 題名:%s的資訊"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
39890 msgid "Subscription length:"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
39895 msgid "Subscription num."
39898 #. %1$s: bibliotitle
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
39901 msgid "Subscription renewal for %s"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
39906 msgid "Subscription start date"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
39911 msgid "Subscription start date:"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
39916 msgid "Subscription summaries"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
39922 msgid "Subscription summary"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
39927 msgid "Subscription title"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
39933 msgid "Subscription will expire %s. "
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
39938 msgid "Subscription(s)"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
39943 msgid "Subscription:"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
39949 msgid "Subscriptions"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
39955 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
39966 msgid "Subtotal for"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
39971 msgid "Subtype limits"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
39986 msgid "Success: Import reversed"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
39991 msgid "Suggested by"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
39996 msgid "Suggested by - on"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40001 msgid "Suggested by:"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40007 msgid "Suggested by: "
40010 #. For the first occurrence,
40011 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40012 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40013 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40019 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40020 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40024 msgid "Suggested date from:"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40038 msgid "Suggestion accepted"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40044 msgid "Suggestion creation"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40049 msgid "Suggestion information"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40057 msgid "Suggestion management"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
40068 msgid "Suggestions"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40073 msgid "Suggestions management"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40078 msgid "Suggestions pending approval"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40083 msgid "Suggestions search:"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40109 #. %3$s: cardnumber
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40112 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40113 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40117 msgid "Summary search"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40136 #. For the first occurrence,
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40158 msgid "Supplemental issue "
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40183 #. INPUT type=submit
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
40186 msgid "Suspend all holds"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
40192 msgid "Suspension in days (day)"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
40197 msgid "Svenska (Swedish)"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40212 msgid "Sync status: "
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
40217 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40218 msgstr "與挪威國家讀者資料庫同步:"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40222 msgid "Synchronize"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40232 msgid "Syntax (z3950 can send"
40233 msgstr "語法(Z3950可以送出"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40237 msgid "System Preferences"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40242 msgid "System information"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40247 msgid "System permissions"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40253 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40254 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40256 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40262 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40263 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40264 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40266 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
40267 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40272 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40273 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40276 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40281 msgid "System preference search:"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40290 msgid "System preferences"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
40295 msgid "Sèbastien Hinderer"
40296 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
40301 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40302 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40305 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40306 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
40335 msgid "Tab separated text"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
40343 #. %1$s: subfield.tab
40344 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40345 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40346 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40347 #. %5$s: subfield.kohafield
40349 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40351 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40353 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40354 #. %12$s: subfield.seealso
40356 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40357 #. %15$s: subfield.authorised_value
40359 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40360 #. %18$s: subfield.authtypecode
40362 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40363 #. %21$s: subfield.value_builder
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40368 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40371 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40376 msgid "Tabs in use"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40394 msgid "Tabulation (\\t)"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40407 #. For the first occurrence,
40408 #. %1$s: tagfield | html
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40412 msgid "Tag %s Subfield structure"
40413 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
40415 #. For the first occurrence,
40416 #. %1$s: tagfield | html
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40420 msgid "Tag %s subfield structure"
40421 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40425 msgid "Tag deleted"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:232
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40443 msgid "Tag moderation"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40468 #. %1$s: searchfield
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40476 msgid "Tagged with:"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40488 msgid "Tags pending approval"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40499 msgid "Tamil, France"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40511 msgid "Target (database) record check field"
40512 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40519 msgid "Task scheduler"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40524 msgid "Tax number registered:"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40529 msgid "Tax number registered: "
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40542 msgid "Technical reports"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40548 msgid "Template ID:"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40554 msgid "Template code:"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40560 msgid "Template description:"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40568 msgid "Template name:"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
40588 msgid "Term/Phrase"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40603 msgid "Terms summary"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
40612 #. INPUT type=button
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
40614 msgid "Test pattern"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
40620 msgid "Test prediction pattern"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
40630 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40631 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
40646 msgid "Text alignment: "
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
40651 msgid "Text fields"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
40657 msgid "Text for OPAC: "
40658 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
40663 msgid "Text for librarian: "
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
40668 msgid "Text for librarians: "
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
40673 msgid "Text for opac: "
40674 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
40678 msgid "Text justification: "
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
40700 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
40705 msgid "Thatcher Rea"
40706 msgstr "Thatcher Rea"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
40722 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
40725 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
40726 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
40731 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
40732 "Falling back to legacy facet calculation. "
40734 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
40739 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
40740 "file. It should be set to "
40741 msgstr "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。它應該設定為 "
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
40746 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
40747 msgstr "<zebra_auth_index_mode> 款目應設定為 "
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
40752 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
40753 "file. It should be set to "
40754 msgstr "<zebra_bib_index_mode> 款目不在您的組態檔內。它應該設定為 "
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
40759 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
40760 msgstr "<zebra_bib_index_mode> 款目應設定為 "
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
40766 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
40767 "for statistical purposes"
40768 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
40773 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
40774 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
40775 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
40779 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
40780 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
40784 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
40785 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
40789 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
40790 msgstr "CSV設定檔已成功刪除。"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
40794 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
40795 msgstr "CSV設定檔已成功刪除。"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
40799 msgid "The CSV profile has not been deleted."
40800 msgstr "CSV設定檔尚未刪除。"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
40804 msgid "The CSV profile has not been modified."
40805 msgstr "還沒有修改CSV設定檔。"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
40810 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
40811 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
40812 "of the features of the Label Creator module:"
40814 "新增標籤允許您使用布局與模板設定出幾乎無限制的標籤,包括條碼在內。以下是若干"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
40819 msgid "The Noun Project"
40820 msgstr "The Noun Project"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
40824 msgid "The Noun Project icons"
40825 msgstr "The Noun Project圖示"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
40830 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
40831 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
40832 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
40834 "新增讀者證允許您使用布局與模板設定出幾乎無限制的讀者證,包括條碼在內。以下是"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
40839 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
40840 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
40845 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
40846 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
40851 msgid "The authorized value category ("
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
40857 msgid "The barcode %s was not found."
40858 msgstr "條碼 %s 找不到。"
40860 #. %1$s: barcode |html
40861 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
40862 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
40865 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
40866 msgstr "找不到條碼 %s %s %s "
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
40870 msgid "The beginning date is missing or invalid."
40871 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
40876 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
40879 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
40884 msgid "The biblionumber "
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
40890 msgid "The cart was sent to: %s"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
40895 msgid "The column "
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
40901 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
40902 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
40903 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
40904 "interface easily."
40906 "欄位顯示連結至 Koha 的分欄。Koha 可管理 MARC 或 Koha 本身的介面。這種連結確保"
40907 "兩個資料庫的同步,可輕易地從 MARC 更改為 Koha 介面。"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
40911 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
40912 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
40916 msgid "The destination should be filled."
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
40922 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
40923 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
40924 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
40926 "新增標籤模組的發展者希望您將發現這個極為有用的編目工具。您可送出任何強化它的"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
40932 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
40933 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
40934 "as well as any bugs via "
40936 "新增讀者證模組的發展者希望您將發現這個極為有用的工具。您可送出任何強化它的建"
40939 #. %1$s: INVALID_DATE
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
40942 msgid "The due date "%s" is invalid"
40943 msgstr "無效的到期日 "%s""
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
40947 msgid "The ending date is missing or invalid."
40948 msgstr "終止日遺失况不合法。"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
40953 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
40954 "Therefore, you cannot add it."
40955 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
40959 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
40960 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
40964 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
40965 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
40970 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
40971 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
40977 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
40978 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
40979 msgstr "至少一個分類法來源使用排序規則 %s。請從分類法來源定義裡移除它,再試。"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
40984 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
40985 "are supplying in the import file."
40986 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
40991 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
40992 "less than the third for the "
40993 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
40998 msgid "The following barcodes were found: "
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41003 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41004 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
41008 msgid "The following error was encountered:"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
41013 msgid "The following errors have occurred:"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41018 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41019 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
41023 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41024 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
41029 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41031 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
41033 #. %1$s: FOREACH book IN options
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
41036 msgid "The following items were found by searching: %s "
41037 msgstr "搜尋找到以下館藏:%s "
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41041 msgid "The following items were modified:"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41047 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41049 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41053 msgid "The following records could not be deleted:"
41054 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41058 msgid "The import id number "
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41063 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41064 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
41066 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41069 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41070 msgstr "館藏成功地加入 %s"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41074 msgid "The item has successfully been linked to "
41075 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41079 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41080 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41085 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41086 "whitespace characters from the library code"
41087 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41097 msgid "The list was sent to: %s"
41098 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41103 msgid "The merging was successful. "
41106 #. %1$s: profile_name
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41109 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41110 msgstr "已經新增 CSV 設定檔 \"%s\"。"
41112 #. %1$s: profile_name
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41115 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41116 msgstr "未新增 CSV 設定檔 \"%s\"。"
41118 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41121 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41122 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41127 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41129 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41133 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41134 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41139 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41141 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41145 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41146 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41150 msgid "The order has been successfully canceled."
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41156 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41162 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41163 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41164 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41169 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41170 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41173 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41179 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41181 msgstr "虛擬書架的擁有者允許新增款目,但需要額外授權才能移除款目。"
41183 #. For the first occurrence,
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41188 msgid "The page entered is not a number."
41189 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
41191 #. For the first occurrence,
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41196 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41197 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
41201 msgid "The password entered is too short"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41207 msgid "The passwords entered do not match"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
41213 msgid "The patron has a debt of %s."
41214 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
41216 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
41219 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41220 msgstr "此讀者尚有未支付的保留、租金等 %s"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41225 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
41226 "circulate => self_checkout permission. "
41227 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有流通 => self_checkout 權限。"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
41232 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
41233 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
41235 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有流通 => self_checkout "
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41241 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41243 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
41245 #. For the first occurrence,
41246 #. %1$s: biblionumber
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41252 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41253 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41258 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41259 "found in this order:"
41260 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41264 msgid "The rules have been cloned."
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41269 msgid "The source field should be filled."
41270 msgstr "來源欄位應填入資料。"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41274 msgid "The source subfield should be filled for update."
41275 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41279 msgid "The subscription has linked issues"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41284 msgid "The subscription has linked items"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41289 msgid "The subscription has not expired yet"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
41295 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
41296 "correct this before continuing circulation."
41298 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41304 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41305 "value by one or more virtual hosts."
41306 msgstr "系統偏好 [% NAME.name %] 可能被其他的虛擬主機取代。"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41310 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41311 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41316 msgid "The upload file appears to be empty."
41317 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41322 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41324 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41329 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41331 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
41346 #. For the first occurrence,
41347 #. %1$s: label_element_title
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41351 msgid "There are no %s currently available."
41352 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41357 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41358 msgstr "%s 沒有定義容許值"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41362 msgid "There are no collections currently defined."
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41367 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41372 msgid "There are no defined actions for this template."
41373 msgstr "沒有確定的工作給此模板。"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41377 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41378 msgstr "沒有指定的模板。請先新增模板。"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41382 msgid "There are no images for this record."
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41388 msgid "There are no items in batch %s yet"
41389 msgstr "批次 %s 還沒有館藏"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41393 msgid "There are no items in this batch yet"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
41398 msgid "There are no items in this collection."
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
41403 msgid "There are no itemtypes defined"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41408 msgid "There are no late orders."
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41413 msgid "There are no libraries defined. "
41416 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41419 msgid "There are no mappings for the %s"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41424 msgid "There are no notices for this library."
41425 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41429 msgid "There are no notices."
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
41434 msgid "There are no open baskets for this vendor."
41435 msgstr "此供應商沒有開啟採購單。"
41437 #. %1$s: IF ( location )
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
41441 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41442 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41446 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41447 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41451 msgid "There are no pending discharge requests."
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41456 msgid "There are no pending offline operations."
41457 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41461 msgid "There are no pending patron modifications."
41462 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41466 msgid "There are no saved matching rules."
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41471 msgid "There are no saved patron attribute types."
41472 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
41476 msgid "There are no saved reports. "
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41481 msgid "There are no sets defined."
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41486 msgid "There are no statistics for this patron."
41487 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41491 msgid "There are no titles tagged with the term "
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41497 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41498 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41502 msgid "There is no defined frequency."
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41507 msgid "There is no existing patterns."
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41512 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41513 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41517 msgid "There is no record selected"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41522 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41523 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41527 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41534 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41535 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
41537 #. %1$s: err_length
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41540 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41541 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41545 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41546 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41550 msgid "There were problems with your submission"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41556 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41557 msgstr "因此,未刪除被合併的紀錄。"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41568 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41569 "\"Default\" library."
41570 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41574 msgid "These are disabled for the current library."
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41579 msgid "These are enabled."
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41585 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
41586 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41600 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
41601 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
41605 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
41606 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
41611 msgid "This category is used %s times"
41612 msgstr "此類型已使用 %s次"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
41616 msgid "This course already has this item on reserve."
41617 msgstr "此館藏已在此課程內。"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
41622 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
41623 msgstr "此幣別已使用 %s 次。不能刪除"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
41632 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
41633 msgstr "此錯誤表示連結破碎,頁面不存在"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
41637 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
41638 msgstr "此錯誤表示您無權檢視此頁"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
41644 msgid "This field is mandatory"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41649 msgid "This field is required."
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
41655 msgid "This framework is used %s times"
41656 msgstr "此框架已使用 %s 次"
41658 #. %1$s: subscriptions.size
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
41662 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41664 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
41668 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
41669 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
41673 msgid "This fund has children"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
41678 msgid "This invoice has no files attached."
41679 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
41684 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
41685 "existing invoice?"
41686 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
41690 msgid "This is a serial subscription"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
41696 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
41697 "a list of anonymized loans, please run a report."
41698 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
41700 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
41703 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
41704 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
41708 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
41709 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
41713 msgid "This item has been added to your cart"
41714 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
41716 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198
41719 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
41720 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
41723 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
41728 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
41729 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
41733 msgid "This item is already in your cart"
41734 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
41738 msgid "This item is on hold for another patron."
41739 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
41741 #. %1$s: branchname
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
41744 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
41745 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
41749 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
41750 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
41752 #. %1$s: collectionBranch
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41756 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
41757 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏且需轉移至 %s"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
41761 msgid "This item must be checked in at its home library. "
41762 msgstr "此館藏必須還入所屬圖書館。"
41764 #. %1$s: homebranchname
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
41767 msgid "This item needs to be transferred to %s"
41768 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41772 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
41773 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41777 msgid "This item normally cannot be put on hold."
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
41782 msgid "This member has no email"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
41787 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
41788 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
41792 msgid "This message displays when checking out to this patron"
41793 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
41797 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
41798 msgstr "根據圖書館流通政稱,此讀者不能借出此館藏"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
41802 msgid "This patron does not exist."
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
41807 msgid "This patron has no circulation history."
41808 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
41812 msgid "This patron has no files attached."
41813 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
41817 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
41818 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
41824 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
41825 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
41827 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
41829 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
41832 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
41833 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
41835 #. %1$s: subscriptions.size
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41839 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41841 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41845 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
41846 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
41851 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
41852 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
41858 msgid "This record has no items"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
41863 msgid "This record has no items."
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
41868 msgid "This record is used "
41871 #. For the first occurrence,
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
41876 msgid "This record is used %s times"
41877 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
41882 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
41884 msgstr "逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
41890 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
41891 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
41892 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41898 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
41899 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41904 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
41906 msgstr "不能新增此分欄:終點記錄裡沒有 %s 欄位。"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
41910 msgid "This subfield will be deleted"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
41915 msgid "This subscription depends on another supplier"
41916 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
41920 msgid "This subscription is closed."
41923 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
41926 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
41927 msgstr "此訂閱到期。最後一期於 %s 簽收"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
41932 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
41933 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
41934 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
41938 msgid "This vendor has no email"
41939 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
41943 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
41944 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
41949 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
41950 "card layout editor. "
41951 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
41953 #. %1$s: IF ( too_many_items )
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
41958 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
41959 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
41964 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
41965 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
41966 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
41971 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
41972 "will be deleted but not the exceptions."
41973 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
41978 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
41979 "exceptions will not be deleted."
41980 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
41985 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
41986 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
41987 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
41989 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
41995 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
41996 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
41997 "dates on which the holiday is repeated."
41998 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42003 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42004 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42005 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42007 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
42012 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42013 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
42017 msgid "Thomas Wright"
42018 msgstr "Thomas Wright"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42022 msgid "Those items won't be deleted"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42027 msgid "Threshold missing"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42041 #. For the first occurrence,
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42058 msgid "Till reconciliation"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42064 msgstr "Tim Hannah"
42066 #. For the first occurrence,
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42096 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42097 msgstr "時間到(不會設為0):"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42192 msgid "Title (A-Z)"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42198 msgid "Title (Z-A)"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42203 msgid "Title (any): "
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42208 msgid "Title (uniform): "
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42218 msgid "Title cannot be empty"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
42226 msgid "Title phrase"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
42232 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42233 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42236 "題名、出版年、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位置、"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42285 msgid "Titles tagged with the term "
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42333 msgid "To a file: "
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42338 msgid "To authid: "
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42343 msgid "To biblio number: "
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42348 msgid "To call number:"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42359 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42360 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42363 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
42364 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42368 msgid "To item call number: "
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42374 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42375 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42379 msgid "To notify on receiving:"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42384 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42385 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42394 msgid "To report this error, you can "
42395 msgstr "為了報告此錯誤,您可以 "
42397 #. INPUT type=submit name=submit
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42404 msgid "To screen in the browser:"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42418 msgid "To screen into the browser: "
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42426 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42427 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42458 msgid "Today's checkins"
42461 #. For the first occurrence,
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42466 msgid "Today's checkouts"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
42471 msgid "Today's notifications"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
42476 msgid "Toggle lowest priority"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
42481 msgid "Toggle set to lowest priority"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
42486 msgid "Tom Houlker"
42487 msgstr "Tom Houlker"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
42491 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42492 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
42496 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42497 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 釋出經理;3.12 釋出維護者)"
42499 #. For the first occurrence,
42500 #. %1$s: current_loan_count
42501 #. %2$s: max_loans_allowed
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
42505 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42506 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42510 msgid "Too many holds: "
42513 #. %1$s: too_many_items
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42516 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42517 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
42519 #. %1$s: too_many_items
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42522 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42523 msgstr "太多館藏(%s):無法一一顯示。"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
42527 msgid "Tool Plugins"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
42592 #. %1$s: mainloo.limit
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
42595 msgid "Top %s Most-circulated items"
42596 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
42607 msgid "Top page margin:"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
42612 msgid "Top text margin:"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
42635 #. For the first occurrence,
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
42643 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
42646 msgid "Total (GST %s %%)"
42647 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
42649 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
42652 msgid "Total (GST %s%%)"
42653 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
42655 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
42658 msgid "Total (GST %s)"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
42664 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
42665 msgstr "總額 + 運費 (%s)"
42667 #. %1$s: totalcredits
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
42670 msgid "Total amount credits: %s"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
42676 msgid "Total amount of cash collected: %s "
42677 msgstr "總計收到的現金:%s "
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
42681 msgid "Total amount outstanding: "
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
42687 msgid "Total amount paid: %s"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
42692 msgid "Total amount payable:"
42695 #. %1$s: totalrefund
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
42698 msgid "Total amount refunds: %s"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
42703 msgid "Total amount to be written off:"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
42708 msgid "Total amount: "
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
42714 msgid "Total available"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
42720 msgid "Total checkouts"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
42725 msgid "Total checkouts as of yesterday"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
42730 msgid "Total checkouts:"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42741 msgid "Total current checkouts allowed"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
42758 msgid "Total due: %s"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
42763 msgid "Total holds"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42768 msgid "Total items in group"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42773 msgid "Total must be a number"
42776 #. %1$s: unlimited_total
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
42779 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
42780 msgstr "符合此詢問的列數是 %s。"
42782 #. %1$s: totalwritten
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
42785 msgid "Total number written off: %s charges"
42786 msgstr "總共註銷:%s 收取"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
42790 msgid "Total ordered"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
42795 msgid "Total outstanding dues as on date : "
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
42800 msgid "Total outstanding dues as on date: "
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42806 msgid "Total paid: %s"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
42811 msgid "Total renewals"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
42816 msgid "Total spent"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
42821 msgid "Total tax exc."
42824 #. For the first occurrence,
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
42830 msgid "Total tax exc. (%s)"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
42835 msgid "Total tax inc."
42838 #. For the first occurrence,
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
42844 msgid "Total tax inc. (%s)"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42850 msgid "Total written off: %s"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42859 #. For the first occurrence,
42860 #. %1$s: basket.total
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
42875 msgid "Transaction logs"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
42889 #. INPUT type=submit
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
42891 msgid "Transfer collection"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
42896 msgid "Transfer collection "
42899 #. %1$s: reser.diff
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
42902 msgid "Transfer is %s days late"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
42907 msgid "Transfer now?"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
42913 msgid "Transfer order to this basket?"
42916 #. %1$s: branchname
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
42919 msgid "Transfer to %s"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42926 msgid "Transfer to:"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
42931 msgid "Transferred from basket: "
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
42936 msgid "Transferred items"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
42941 msgid "Transferred to basket: "
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
42946 msgid "Transfers are "
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
42952 msgid "Transfers made to your library as of %s"
42953 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
42957 msgid "Transfers to receive"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
42962 msgid "Transform file to MARC:"
42963 msgstr "轉換檔案至 MARC:"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
42967 msgid "Translation"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
42972 msgid "Translation manager:"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
42977 msgid "Translations"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
42983 msgid "Transport cost matrix"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
42991 #. INPUT type=submit
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42993 msgid "Try again with a different barcode"
42996 #. INPUT type=submit
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43002 msgid "Try another search"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43015 #. For the first occurrence,
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
43032 msgid "Tumer Garip"
43033 msgstr "Tumer Garip"
43035 #. For the first occurrence,
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43039 msgid "Two records must be selected for merging."
43040 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
43065 msgid "Type of procedure"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43081 #. %1$s: heading | html
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43113 #. For the first occurrence,
43114 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43123 msgid "UTF-8 (Default)"
43124 msgstr "UTF-8 (Default)"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43128 msgid "Ulrich Kleiber"
43129 msgstr "Ulrich Kleiber"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43133 msgid "Unable to check in"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43138 msgid "Unable to delete patron"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43143 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43144 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43148 msgid "Unable to delete staff user"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43153 msgid "Unable to save image to database."
43154 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43163 msgid "Unauthorized user "
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
43168 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
43178 msgid "Uncertain price: "
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43185 msgid "Uncertain prices"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43203 msgid "Uncheck all"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43211 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43213 msgid "Undo import into catalog"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43219 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43220 msgstr "不幸的,無備份可用。"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43224 msgid "Ungrouped baskets"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
43229 msgid "Unhighlight"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43234 msgid "Unified title"
43237 #. For the first occurrence,
43238 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
43242 msgid "Unified title: %s "
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
43247 msgid "Uniform Resource Identifier"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43256 #. For the first occurrence,
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43261 msgid "Unique holiday"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43266 msgid "Unique holidays"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43271 msgid "Unique identifier: "
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43290 msgid "Unit cost search"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43295 msgid "Unit price "
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43301 msgid "Units per issue"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43306 msgid "Units per issue is required"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43324 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43325 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43329 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43330 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
43334 msgid "Unknown error."
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43339 msgid "Unknown plugin type "
43340 msgstr "不明的外掛程式類型 "
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43344 msgid "Unpacking completed"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43349 msgid "Unreceived orders"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43355 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43356 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43360 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43361 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
43365 msgid "Unseen since"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43375 msgid "Unset lowest priority"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43380 msgid "Until date: "
43383 #. INPUT type=submit
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43392 #. INPUT type=submit name=submit
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43399 msgid "Update action"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43404 msgid "Update all child funds with this owner "
43405 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
43410 msgid "Update child to adult patron"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43415 msgid "Update errors :"
43418 #. INPUT type=submit name=submit
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43420 msgid "Update hold(s)"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43425 msgid "Update item"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43430 msgid "Update patron records"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43435 msgid "Update report :"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43440 msgid "Update succeeded"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43456 msgid "Updating database structure"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43468 #. INPUT type=submit name=upload
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43471 msgid "Upload File"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43476 msgid "Upload Images"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43481 msgid "Upload Koha Plugin"
43482 msgstr "上傳 Koha 外掛程式"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43487 msgid "Upload New File"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43492 msgid "Upload Patron Image"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43497 msgid "Upload a plugin"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43502 msgid "Upload another KOC file"
43503 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
43505 #. INPUT type=button
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43510 msgid "Upload file"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43516 msgid "Upload file:"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43521 msgid "Upload image"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43526 msgid "Upload images"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43534 msgid "Upload local cover image"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43539 msgid "Upload more images"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43544 msgid "Upload offline circulation data"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43549 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43550 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43557 msgid "Upload patron images"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43562 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43563 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43569 msgid "Upload progress: "
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43574 msgid "Upload quotes"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43579 msgid "Upload transactions"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43591 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43592 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43596 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
43597 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
43601 msgid "Upper age limit"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
43607 msgid "Upperage limit: "
43610 #. %1$s: missing_module.usage
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
43616 #. INPUT type=submit
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
43618 msgid "Use Existing"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
43624 msgid "Use MARC Modification Template:"
43625 msgstr "使用 MARC 修訂模板:"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
43629 msgid "Use a barcode file"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
43643 msgid "Use a file "
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
43649 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
43650 "will be deleted without warning !"
43651 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有借出規則,將刪除而不警示!"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
43655 msgid "Use default values"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
43660 msgid "Use existing record"
43663 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
43665 msgid "Use for iso2709 exports"
43666 msgstr "供ISO 2709匯出之用"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
43671 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
43672 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
43674 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
43679 msgid "Use restrictions"
43682 #. INPUT type=submit name=submit
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
43691 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
43692 msgstr "在確認刪除下有個 \"確認\" 鈕。"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43696 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
43697 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43702 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
43703 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
43704 "writing custom SQL reports."
43706 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
43712 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
43713 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
43717 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
43718 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
43722 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
43723 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
43727 msgid "Use the toolbar above to add items."
43728 msgstr "使用前述的工具列新增館藏。"
43730 #. For the first occurrence,
43731 #. %1$s: label_element
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
43735 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
43736 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
43740 msgid "Use tool plugins"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
43751 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
43752 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
43773 msgid "Useful resources"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
43808 msgid "Username/password already exists."
43809 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
43830 msgid "Using framework:"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43835 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
43836 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
43840 msgid "VHS tape / Videocassette"
43841 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
43866 msgid "Values are comma-separated."
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43871 msgid "Values for collection codes"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
43876 msgid "Values for custom patron notes"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
43881 msgid "Values for shelving locations"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
43886 msgid "Variable name:"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
43891 msgid "Variable options:"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
43896 msgid "Variable type:"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
43925 msgid "Vendor details"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
43930 msgid "Vendor invoice "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
43940 msgid "Vendor is: "
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
43945 msgid "Vendor name : "
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
43950 msgid "Vendor not found"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
43956 msgid "Vendor note:"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
43966 msgid "Vendor note: "
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43971 msgid "Vendor price must be a number"
43972 msgstr "供應商價格必須是數字"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
43977 msgid "Vendor price: "
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
43982 msgid "Vendor search"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
43987 msgid "Vendor search results"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44016 #. %1$s: suppliername
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
44024 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44025 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
44029 msgid "Verify you want to delete patrons"
44032 #. %1$s: missing_module.version
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44035 msgid "Version: %s "
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44046 #. INPUT type=submit
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44070 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44071 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44075 msgid "View all libraries"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
44080 msgid "View analytics"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44087 msgid "View dictionary"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
44092 msgid "View existing record"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44097 msgid "View final record"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44102 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44103 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description %] 的基金"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44107 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44108 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description %] 的基金"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44112 msgid "View invoice"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44122 msgid "View item's checkout history"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44127 msgid "View pending offline circulation actions"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44133 msgid "View record"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44139 msgid "View restrictions"
44142 #. INPUT type=submit
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44144 msgid "View spine label"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44149 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44150 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
44154 msgid "Viktor Sarge"
44155 msgstr "Viktor Sarge"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
44159 msgid "Vincent Danjean"
44160 msgstr "Vincent Danjean"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44164 msgid "Visibility: "
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
44169 msgid "Vitor Fernandes"
44170 msgstr "Vitor Fernandes"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44184 msgid "Volume date"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
44189 msgid "Volume information"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
44194 msgid "Volume number"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44211 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44212 msgstr "等待系統維護完成或 "
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:137
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44228 msgid "Waiting Date"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
44233 msgid "Ward van Wanrooij"
44234 msgstr "Ward van Wanrooij"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44260 msgid "Warning at (%%): "
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44265 msgid "Warning at (amount): "
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44270 msgid "Warning regarding current user"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44275 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44276 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
44278 #. %1$s: encumbrance
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44281 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44282 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
44284 #. %1$s: expenditure
44285 #. %2$s: IF (currency)
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44290 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44291 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44296 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44297 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44301 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44302 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:427
44307 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44308 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44310 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44316 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44318 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44332 msgid "Warning: Duplicate organization"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44337 msgid "Warning: Duplicate patron"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44342 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44343 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
44345 #. For the first occurrence,
44346 #. %1$s: message.upload_version
44347 #. %2$s: message.current_version
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44352 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44353 "I'll try my best."
44354 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44359 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44360 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44362 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44368 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44370 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44375 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44377 msgstr "警示:此報表係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
44379 #. %1$s: message.badbarcode
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44383 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44384 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44388 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44389 msgstr "警告:不能從這個虛擬書架刪除所有選定的館藏。"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44393 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44394 msgstr "警告:不能從這個虛擬書架刪除任何選定的館藏。"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44399 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44400 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44404 msgid "Warning: no barcodes were found"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44414 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44419 msgid "Waylon Robertson"
44420 msgstr "Waylon Robertson"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44429 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44430 msgstr "我們已經做了基本的組態。請 "
44433 #. %2$s: kohaversion
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44436 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44437 msgstr "為了把Koha %s 更新至 %s,您必須 "
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44441 msgid "Web installer › Step 1"
44442 msgstr "網頁安裝› 步驟1"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44446 msgid "Web installer › Step 2"
44447 msgstr "網頁安裝› 步驟2"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44451 msgid "Web installer › Step 3"
44452 msgstr "網頁安裝› 步驟3"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44457 msgid "Web services"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44476 #. For the first occurrence,
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44491 #. For the first occurrence,
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44502 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44503 msgstr "每週 - 重複的假日"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44507 msgid "Weekly holiday: %s"
44508 msgstr "每週重複的假日:%s"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44517 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44518 msgstr "歡迎至新增讀者證模組"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44522 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44527 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44528 msgstr "歡迎至Koha網頁安裝"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
44532 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44533 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44538 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44539 "find and use the price of the currently active currency. "
44540 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
44546 msgid "When more than"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44551 msgid "When there is an irregular issue:"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44557 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44558 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44560 "選定後,請按下方的 '匯入',進入此程序。需要一點時間才能完成它,請等待。"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44564 msgid "Why close an empty basket?"
44565 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44569 msgid "Will Stokes"
44570 msgstr "Will Stokes"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
44579 msgid "With framework : "
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
44584 msgid "With framework: "
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44589 msgid "With selected searches: "
44592 #. INPUT type=submit name=submit
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
44605 msgid "Withdrawn on"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
44610 msgid "Withdrawn on:"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
44615 msgid "Withdrawn status"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
44620 msgid "Withdrawn?:"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
44630 msgid "Wolfgang Heymans"
44631 msgstr "Wolfgang Heymans"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
44647 msgid "Working day"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
44652 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
44653 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
44655 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
44660 #. INPUT type=submit name=woall
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
44662 msgid "Write off all"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
44667 msgid "Write off an individual fine"
44670 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
44672 msgid "Write off this charge"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
44677 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
44678 msgstr "錯誤日期!開始日期不能在結束日期後。"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
44689 msgid "XML - Included as an alternate export format"
44690 msgstr "XML - 包括其他匯出格式"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
44694 msgid "XML configuration file"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44699 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
44700 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
44704 msgid "Xercode, Spain"
44705 msgstr "Xercode,西班牙"
44707 #. INPUT type=submit
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44717 #. For the first occurrence,
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
44739 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
44740 msgstr "每年 - 重複的假日"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44744 msgid "Yearly holiday: %s"
44745 msgstr "每年重複的假日:%s"
44747 #. For the first occurrence,
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
44778 #. INPUT type=submit
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
44780 msgid "Yes, I confirm"
44783 #. INPUT type=submit name=dotransfer
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
44785 msgid "Yes, Print slip"
44788 #. INPUT type=submit
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
44790 msgid "Yes, cancel"
44793 #. INPUT type=submit
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
44795 msgid "Yes, check out (Y)"
44798 #. INPUT type=submit
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
44800 msgid "Yes, close (Y)"
44803 #. INPUT type=submit
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
44813 msgid "Yes, delete"
44816 #. INPUT type=submit
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
44818 msgid "Yes, delete (Y)"
44821 #. INPUT type=submit
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
44823 msgid "Yes, delete this framework!"
44826 #. INPUT type=submit
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
44829 msgid "Yes, delete this subfield"
44832 #. INPUT type=submit
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
44834 msgid "Yes, delete this tag"
44837 #. INPUT type=submit
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
44839 msgid "Yes, renew (Y)"
44842 #. INPUT type=submit
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
44844 msgid "Yes: Edit existing authority"
44845 msgstr "是的:編輯既有的權威"
44847 #. INPUT type=submit
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
44849 msgid "Yes: Edit existing items"
44852 #. INPUT type=submit
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
44854 msgid "Yes: View existing items"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
44864 msgid "Yohann Dufour"
44865 msgstr "Yohann Dufour"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
44869 msgid "You already have a list with that name!"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
44874 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
44875 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
44879 msgid "You are about to install Koha."
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
44885 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
44886 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
44887 "using this account."
44889 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
44893 msgid "You are not authorised to manage this basket."
44894 msgstr "您無權管理此採購單。"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
44898 msgid "You are not authorized to delete patrons"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
44903 msgid "You are not authorized to modify this fund"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
44908 msgid "You are not authorized to renew patrons"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
44913 msgid "You are not authorized to set permissions"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44918 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
44919 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44923 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
44924 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44928 msgid "You are only viewing one item. "
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
44934 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
44935 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
44937 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
44942 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
44943 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
44944 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
44949 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
44950 "saved and sent as a single message."
44951 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
44956 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
44957 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
44958 "order will not be deleted)."
44960 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
44966 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
44967 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
44968 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
44973 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
44974 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
44976 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
44980 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
44981 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
44986 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
44987 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
44990 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
44995 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
44997 msgstr "您也可使用模板工具標籤。詳情見說明頁面。"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45001 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45002 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45006 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45007 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45011 msgid "You can't create any orders unless you first "
45012 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45016 msgid "You can't receive any more items"
45017 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
45019 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45022 msgid "You cannot transfer items of %s "
45023 msgstr "您不能轉移 %s 的館藏 "
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
45027 msgid "You did not specify any search criteria."
45028 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45032 msgid "You didn't select any external target."
45033 msgstr "您沒有選取外部標的。"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45038 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45039 "on this computer."
45040 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45044 msgid "You do not have permission to access this page. "
45045 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
45049 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45050 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45055 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45056 "set to receive overdue notices."
45057 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45063 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45065 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
45070 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45072 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45077 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45078 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45079 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45083 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45084 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45089 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45091 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45096 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45097 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45101 msgid "You have made changes to system preferences."
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45107 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45108 "cancel modifications."
45109 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45114 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45115 "barcodes to your entire catalog."
45116 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45120 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45121 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
45126 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45129 "您已設定 <use_zebra_facets> 但 <zebra_bib_index_mode> 還沒有設定 "
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
45134 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45135 "your configuration file. "
45136 msgstr "您已設定 UseQueryParser 但 'queryparser_config' 款目不在您的組態檔內。"
45138 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
45142 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45143 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45144 "configuration file. "
45146 "您已設定 UseQueryParser 但啟始化 QueryParser 有問題。%s 'queryparser_config' "
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
45152 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45153 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45156 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45162 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45164 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45168 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45169 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45174 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45175 "that have not been uploaded."
45176 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45185 msgid "You must be online to use these options."
45186 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45190 msgid "You must choose a first publication date"
45191 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45195 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45196 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45200 msgid "You must choose or create a biblio"
45201 msgstr "您必須選擇或新增書目"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45205 msgid "You must enter a date!"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45210 msgid "You must enter a term to search on "
45211 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45215 msgid "You must give your new patron list a name!"
45216 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
45218 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45221 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45222 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45226 msgid "You must select a fund"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45231 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45232 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
45234 #. For the first occurrence,
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45238 msgid "You must select checkout(s) to export"
45239 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45243 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45244 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45248 msgid "You must select one or more reports to delete"
45249 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45253 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45254 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45259 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45260 "preference in order to use it."
45261 msgstr "您需設定 NorwegianPatronDBEnable 系統偏好,以啟用此功能。"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45266 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45267 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45269 "您需填入 NorwegianPatronDBUsername 與 NorwegianPatronDBPassword 系統偏好以使"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45274 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45275 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45279 msgid "You need to save the page before printing"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45285 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45287 msgstr "您需從 NorwegianPatronDBEndpoint 系統偏好指定終結點。"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45292 msgid "You searched for "
45295 #. For the first occurrence,
45296 #. %1$s: IF ( title )
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45300 msgid "You searched for: %s"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45306 msgid "You searched on "
45309 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45313 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45314 "record in your catalog: %s"
45315 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45319 msgid "You should "
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
45325 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45326 msgstr "使用簡訊模板時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
45331 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45332 "the phone templates."
45333 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模板。"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
45337 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45338 msgstr "執行前,應先儲存報表"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45343 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45344 "idea, and you are likely to encounter problems."
45345 msgstr "您以資料庫管理者身份登入。這不是個好主意,可能碰到問題。"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
45350 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45351 "Perl (at least Version 5.10)."
45352 msgstr "您的 Perl 版本似乎陳舊。請更新它(至少為5.10)。"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45356 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45357 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45361 msgid "Your authority search history is empty."
45362 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
45376 msgid "Your cart is currently empty"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
45381 msgid "Your cart is empty."
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45386 msgid "Your catalog search history is empty."
45387 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
45392 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45393 msgstr "您的組態檔案似乎是設定供 "
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
45398 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45399 msgstr "您的組態檔案似乎還是設定供 "
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45403 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45404 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45409 msgid "Your download should begin automatically."
45410 msgstr "您的下載將自動開始。"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45414 msgid "Your file was processed."
45415 msgstr "您的檔案已經處理過。"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
45419 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45420 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45425 msgid "Your list: %s "
45426 msgstr "您的虛擬書架:%s "
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
45434 #. For the first occurrence,
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45438 msgid "Your lists:"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45443 msgid "Your message: "
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45448 msgid "Your notification has been sent."
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45453 msgid "Your patron lists"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
45458 msgid "Your report has been saved"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
45463 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45464 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45468 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45469 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45473 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45474 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45478 msgid "Your search returned no results."
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45483 msgid "Z39.50 Authority search points"
45484 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
45486 #. INPUT type=button
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
45488 msgid "Z39.50 Search"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45493 msgid "Z39.50 search"
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
45500 msgid "Z39.50/SRU search"
45501 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45506 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45507 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45512 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45513 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45517 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45518 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45523 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45524 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
45530 msgid "Z39.50/SRU servers"
45531 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45535 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
45536 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
45550 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
45551 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
45555 msgid "Zebra version: "
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
45560 msgid "Zeno Tajoli"
45561 msgstr "Zeno Tajoli"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
45573 msgid "Zip/Postal code"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
45581 msgid "Zip/Postal code: "
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
45586 msgid "Zip/postal code"
45589 #. For the first occurrence,
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45595 msgid "[ New list ]"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
45600 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45601 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45603 #. INPUT type=text name=time
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
45605 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
45606 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]今天[% END %]"
45608 #. INPUT type=text name=time2
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
45610 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
45611 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]明日[% END %]"
45613 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
45615 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45616 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45618 #. INPUT type=button
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
45620 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45621 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45623 #. INPUT type=text name=dateexpiry
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45626 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45627 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45629 #. INPUT type=text name=dateofbirth
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
45632 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
45633 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
45635 #. INPUT type=text name=firstname
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
45637 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45638 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45640 #. INPUT type=text name=initials
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
45642 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45643 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45645 #. INPUT type=text name=othernames
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
45647 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45648 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
45653 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
45654 "before deleting this record."
45655 msgstr "[% count %] 館藏附加在此記錄。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
45661 msgid "[% direction %] sort"
45662 msgstr "[% direction %] 排序"
45664 #. INPUT type=text name=discount
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45666 msgid "[% discount | format ("
45667 msgstr "[% discount | format ("
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
45672 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
45673 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
45678 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
45679 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 按下可展開此欄號"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
45683 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
45684 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
45689 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
45690 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
45691 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
45692 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
45693 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
45695 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
45696 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
45697 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
45698 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
45699 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
45704 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
45705 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
45708 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
45709 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
45712 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
45716 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
45717 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
45718 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
45719 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
45720 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
45722 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
45723 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
45724 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
45725 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
45726 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
45730 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
45731 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
45736 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
45737 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45738 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
45740 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
45741 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45742 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
45747 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
45748 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45749 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
45750 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
45751 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
45753 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
45754 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45755 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
45756 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
45757 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
45762 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
45763 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
45765 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
45766 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
45771 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
45772 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
45774 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
45775 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
45780 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
45781 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
45782 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
45783 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
45785 "[%%# 使用未正常化的 st-year 取代 st-numeric,因為 pubdate 可以納入 'u' 表示未"
45786 "知的日期。見 \"法定字元\" 於:http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a."
45787 "html 此搜尋也供日期範圍歸因於特別的 Zebra r=r CCL 匹配給 'yr' %%] "
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
45792 msgid "[Clear all]"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
45805 msgid "[Edit Item]"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45811 msgid "[Fewer options]"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
45816 msgid "[Main page]"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45822 msgid "[More options]"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
45828 msgid "[New search]"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
45833 msgid "[Overridden] "
45834 msgstr "[Overridden] "
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
45838 msgid "[Previous page]"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
45844 msgid "[Select all]"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
45853 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
45855 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
45857 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
45859 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
45861 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
45863 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
45864 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
45866 #. %15$s: other_items_loo.count
45867 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
45871 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
45874 "]%s %s(註銷)%s %s(遺失)%s %s(毀損)%s %s(轉移中)%s %s(預約中)%s %s%s%s (%s) "
45878 #. %2$s: onloan_items_loo.count
45879 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
45880 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
45882 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
45883 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
45886 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
45887 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
45891 msgid "_ matches only a single character"
45894 #. For the first occurrence,
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
45903 msgid "account has expired"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
45914 msgid "add a library"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
45920 msgid "add a patron category"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
45925 msgid "added successfully"
45928 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45931 msgid "after %s days."
45935 #. %2$s: IF ( error )
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
45939 msgid "again. %s %s%s "
45940 msgstr "再度。%s %s%s "
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
45951 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
45952 msgstr "框架裡的容許值類型都已設定"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
45956 msgid "all frameworks"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
45961 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
45962 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45966 msgid "already exists in database"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45972 msgid "already has a hold"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
45993 msgid "and has been returned."
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
45998 msgid "and is issued every "
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46003 msgid "and mark one currency as active."
46004 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
46006 #. For the first occurrence,
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46011 msgid "and removed from batch %s. "
46012 msgstr "並從批次 %s 移除。"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46021 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46022 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46026 msgid "anyone else to add entries."
46027 msgstr "任何人都可以新增款目。"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46031 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46032 msgstr "任何人都可以移除自己鍵入的款目。"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46036 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46037 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
46047 msgid "are licensed under the "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46067 msgid "at current library "
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46072 msgid "at least 1 item type defined"
46073 msgstr "至少設定一個館藏類型"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46077 msgid "at least 1 item type must be defined"
46078 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46082 msgid "at least 1 library defined"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46087 msgid "at least 1 library must be defined"
46088 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46097 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46098 "the template. %s "
46099 msgstr "至少有個模板使用此工具。%s %s %s 未指定此模板的作用。%s "
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
46103 msgid "attribute value "
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46119 msgid "basketgroup"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46124 msgid "batch_anonymise.pl"
46125 msgstr "batch_anonymise.pl"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46129 msgid "be installed before you may continue."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46134 msgid "be less than 500KB. "
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46139 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46140 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46145 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46146 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46150 msgid "be mapped to the same tag,"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46156 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46157 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46158 msgstr "前方補零,如 '01/02/2008'。也可以用 ISO 格式 (如:'2010-10-28')。"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
46162 msgid "because fine balance is "
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46167 msgid "begins with "
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
46175 #. INPUT type=text name=cardnumber
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
46178 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46179 msgstr "介於 [% minlength_cardnumber %] 與 [% maxlength_cardnumber %] 字元"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46183 msgid "biblio and biblionumber"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46188 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46189 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46193 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46194 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46208 #. For the first occurrence,
46209 #. %1$s: reserveloo.author
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46217 #. %1$s: biblio.author
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46223 #. %1$s: XISBN.author
46224 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
46225 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
46226 #. %4$s: XISBN.publishercode
46227 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
46228 #. %6$s: XISBN.place
46230 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
46231 #. %9$s: XISBN.publicationyear
46233 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
46234 #. %12$s: XISBN.editionstatement
46236 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
46237 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
46240 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
46242 #. %20$s: XISBN.pages
46243 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
46244 #. %22$s: XISBN.illus
46246 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
46248 #. %26$s: XISBN.size
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
46252 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46255 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46258 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
46266 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46267 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
46271 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46272 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
46276 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46277 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46281 msgid "by _AUTHOR_"
46282 msgstr "by _AUTHOR_"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
46286 msgid "by item types"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
46291 msgid "by libraries"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
46301 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46302 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46311 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
46313 msgid "check to delete this field"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46325 msgid "click here to login"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46330 msgid "click to log out"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46350 msgid "configuration file."
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46355 msgid "considered late"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46360 msgid "containing "
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
46383 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
46384 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46388 msgid "create a patron"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
46394 msgid "create an item record when receiving this serial"
46395 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46399 msgid "create one or more authorized values"
46400 msgstr "新增一個或多個容許值"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46411 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46412 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46413 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46414 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46415 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46416 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46417 "series %]&rft.genre="
46419 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46420 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46421 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46422 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46423 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46424 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46425 "series %]&rft.genre="
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46429 msgid "currently available items."
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46434 msgid "déselectionner onglet"
46435 msgstr "déselectionner onglet"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46439 msgid "database host : "
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46444 msgid "database name : "
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46449 msgid "database port : "
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46454 msgid "database type : "
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46459 msgid "database user : "
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
46479 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
46480 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
46484 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
46485 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
46489 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
46490 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
46494 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
46495 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46499 msgid "define a budget"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46504 msgid "define a budget and a fund"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
46509 msgid "define a notice"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46519 msgid "detail of the subscription"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
46534 msgid "display detail for this librarian."
46535 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46539 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
46540 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
46544 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
46545 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
46549 msgid "doesn't exist"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
46554 msgid "doesn't have enough privilege on database "
46555 msgstr "沒有資料的足夠權限 "
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
46559 msgid "doesn't match"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46565 msgid "doesn't match any existing record."
46566 msgstr "未符合任何既有記錄。"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
46583 #. INPUT type=reset
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
46585 msgid "déselectionner tout"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
46591 msgid "ecost tax exc."
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
46597 msgid "ecost tax inc."
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
46623 msgid "email the Koha administrator"
46624 msgstr "發送電子郵件給Koha管理者"
46626 #. META http-equiv=Content-Language
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46634 msgid "entries. %s "
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
46650 msgid "epost_sjekk: "
46651 msgstr "epost_sjekk: "
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
46656 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46657 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
46659 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46660 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
46664 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
46665 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
46667 #. INPUT type=text name=cardnumber
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
46669 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
46670 msgstr "正確 [% minlength_cardnumber %] 字元"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
46689 msgid "failed to be added"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
46694 msgid "failed to be updated"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
46699 msgid "famfamfam.com"
46700 msgstr "famfamfam.com"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
46729 msgid "folkeregsjekk_dato: "
46730 msgstr "folkeregsjekk_dato:"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
46739 msgid "framework values"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
46755 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
46756 msgstr "館員介面未啟用此功能) "
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
46760 msgid "go to [% bibliotitle %]"
46761 msgstr "至 [% bibliotitle %]"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
46765 msgid "gone no address"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
46793 msgid "gyldig_til: "
46794 msgstr "gyldig_til:"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46803 msgid "has all required privileges on database "
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
46808 msgid "has already been added."
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
46813 msgid "has never been checked out."
46816 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
46820 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
46821 msgstr "已經修改了。修改時發生錯誤。%s 權威 "
46823 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
46827 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
46828 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目 "
46831 #. %2$s: IF message.error
46832 #. %3$s: message.error
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
46837 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
46838 "logfile for more information). %s "
46839 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
46841 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
46844 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
46845 msgstr "已修改成功。%s 權威 "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
46849 msgid "has too many holds."
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
46862 msgid "hjemmebibliotek: "
46863 msgstr "hjemmebibliotek:"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
46867 msgid "holdingbranch NOT mapped"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
46872 msgid "holdingbranch defined"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
46877 msgid "holds queue"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
46882 msgid "holds to retrieve off the shelf"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
46887 msgid "holds waiting for patron pickup"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
46892 msgid "homebranch NOT mapped"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
46897 msgid "homebranch defined"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
46908 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
46909 "libraries you want to associate with this value. "
46910 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
46915 msgid "if you wish to enable this feature."
46918 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
46936 #. %1$s: LibraryName
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46944 msgid "in Administration"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
46954 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
46955 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46959 msgid "in library "
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
46970 msgid "install basic configuration settings"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
46975 msgid "invalid authority types"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46985 msgid "is already in possession"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
46990 msgid "is already in use by another patron record."
46991 msgstr "已被另個讀者記錄使用。"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46995 msgid "is duplicated"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:480
47001 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47002 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47003 msgstr "被啟用,此政策可被流通館員覆蓋。此政策依照讀者所屬圖書館的規定, "
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47009 msgid "is equal to"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47032 msgid "is licensed under the "
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47041 #. %1$s: message_loo.date_from
47042 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47045 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47046 msgstr "不是合法的值 (\"%s\")。%s錯誤:"
47048 #. %1$s: message_loo.date_to
47049 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47050 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47051 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47052 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47053 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47054 #. %7$s: message_loo.approver
47055 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47056 #. %9$s: message_loo.approved_by
47057 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47063 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47064 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47065 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47066 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47067 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47068 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47069 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47072 "不是合法的值(\"%s\")。%s錯誤:無法核准術語 (%s)。%s錯誤:無法拒絕術語 "
47073 "(%s)。%s錯誤:沒有匹配的讀者 (%s)。需用借閱者號碼篩選(不能用名稱)。%s錯誤:沒"
47074 "有匹配的借閱者號碼 (%s)。%s錯誤:在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者(預設值:"
47075 "kohaadmin)不是合法的標籤管理者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在"
47076 "您的借閱者表單內。請登入為不同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤! %s "
47078 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47081 msgid "is not empty. %s "
47084 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
47087 msgid "is now debarred until %s "
47088 msgstr "現在禁止直到 %s "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47093 msgid "is on hold for "
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47098 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47099 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
47103 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47104 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47108 msgid "is used as a fallback. "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47121 msgid "item fields"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47126 msgid "item type not defined"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
47131 msgid "itemdata_copynumber"
47132 msgstr "itemdata_copynumber"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
47136 msgid "itemdata_enumchron"
47137 msgstr "itemdata_enumchron"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47146 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47147 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47162 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47163 msgstr "items.permanent_location 並未對應至機讀格式架構"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47167 msgid "items.permanent_location mapped"
47168 msgstr "items.permanent_location 已對應"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47172 msgid "itemtype NOT mapped"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
47182 msgid "jQuery Colvis plugin"
47183 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47187 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47188 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47192 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47193 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
47197 msgid "jQuery and jQueryUI"
47198 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
47202 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47203 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
47208 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47211 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
47215 msgid "jQuery multiple select plugin"
47216 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47220 msgid "jQuery treetable Plugin"
47221 msgstr "jQuery 樹表外掛"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47225 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47226 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
47236 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47237 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
47241 msgid "jquery.multiple.select.js"
47242 msgstr "jquery.multiple.select.js"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47253 msgid "koha-conf.xml"
47254 msgstr "koha-conf.xml"
47256 #. INPUT type=text name=filename
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47262 #. %1$s: batche.batch_id
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47265 msgid "label_batch_%s.csv"
47266 msgstr "label_batch_%s.csv"
47268 #. For the first occurrence,
47269 #. %1$s: batche.batch_id
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47273 msgid "label_batch_%s.pdf"
47274 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47276 #. %1$s: batche.batch_id
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47279 msgid "label_batch_%s.xml"
47280 msgstr "label_batch_%s.xml"
47282 #. For the first occurrence,
47283 #. %1$s: batche.label_count
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47287 msgid "label_single_%s.csv"
47288 msgstr "label_single_%s.csv"
47290 #. For the first occurrence,
47291 #. %1$s: batche.label_count
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47297 msgid "label_single_%s.pdf"
47298 msgstr "label_single_%s.pdf"
47300 #. For the first occurrence,
47301 #. %1$s: batche.label_count
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47305 msgid "label_single_%s.xml"
47306 msgstr "label_single_%s.xml"
47308 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
47311 msgid "last on: %s"
47314 #. INPUT type=text name=from_subfield
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47317 msgid "let blank for the entire field"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
47322 msgid "library not defined"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
47327 msgid "licensed under "
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
47357 msgid "m_adresse1: "
47358 msgstr "m_adresse1:"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
47362 msgid "m_adresse2: "
47363 msgstr "m_adresse2:"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47367 msgid "m_gyldig_til: "
47368 msgstr "m_gyldig_til:"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47426 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47427 msgstr "必須有USAGE、INSERT、UPDATE、DELETE、DROP 與 CREATE權限 "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47439 #. INPUT type=image
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47446 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47447 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
47457 msgid "no libraries defined"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
47463 msgid "no patron categories defined"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
47468 msgid "noItemTypeImages system preference"
47469 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47486 msgid "not available"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47491 msgid "not checked out"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
47498 msgid "not equal to"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47513 msgid "of one item"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
47524 msgid "on this item "
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47535 msgid "one or more records without items attached. %s "
47536 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
47540 msgid "opprettet: "
47541 msgstr "opprettet:"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
47545 msgid "opprettet_av: "
47546 msgstr "opprettet_av:"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
47567 msgid "or MARC subfield."
47568 msgstr "或 MARC 分欄。"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
47572 msgid "or any available"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47583 msgid "p_adresse1: "
47584 msgstr "p_adresse1:"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
47588 msgid "p_adresse2: "
47589 msgstr "p_adresse2:"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
47618 msgid "patron categories"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
47623 msgid "patron category "
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
47628 msgid "patron_attributes"
47629 msgstr "patron_attributes"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
47633 msgid "patrons to "
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47644 msgid "pending offline circulation actions"
47647 #. INPUT type=submit name=phony_submit
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
47649 msgid "phony_submit"
47650 msgstr "phony_submit"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
47659 msgid "please enter a date !"
47662 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47664 msgid "please note your reason here..."
47665 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
47669 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
47670 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
47674 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
47675 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
47680 "plugins in order by significance, from most significant to least "
47681 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
47683 msgstr "外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程式前的盒。(說明:"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
47688 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
47689 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
47690 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
47691 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
47692 "not recommended, and likely will not work."
47694 "外掛程式要求安裝 Javascript。若無法使用 Javascript,需要進入在地偏好分頁的組"
47695 "態(儲存 JSON 在 OPACdidyoumean 與 INTRAdidyoumean 系統偏好內),但不支援也不建"
47698 #. INPUT type=image
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
47705 msgid "prim_kontakt: "
47706 msgstr "prim_kontakt:"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
47715 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
47717 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
47720 msgid "published by: %s %s %s in "
47721 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47725 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
47726 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47730 msgid "rather than "
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47735 msgid "reason unkown"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
47740 msgid "records in various encodings. Choose one): "
47741 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
47745 msgid "records in various format. Choose one): "
47746 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
47753 #. INPUT type=text name=to_regex_search
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47755 msgid "regex pattern"
47758 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47760 msgid "regex replacement"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
47769 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
47772 msgid "rejected %s"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
47778 msgid "remove this image"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
47783 msgid "removed successfully"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47788 msgid "reopen basketgroup"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47803 msgid "return to where you were before."
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
47808 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
47809 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
47818 msgid "same library, all patron types, all item types"
47819 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
47823 msgid "same library, all patron types, same item type"
47824 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
47828 msgid "same library, same patron type, all item types"
47829 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
47833 msgid "same library, same patron type, same item type"
47834 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
47849 msgid "seflag is on (%s)"
47850 msgstr "seflag是在 (%s)"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
47854 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
47855 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
47859 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
47860 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47869 #. INPUT type=submit
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
47877 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
47878 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
47887 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
47888 msgstr "[% subscription.bibliotitle %]的期刊館藏"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
47892 msgid "setDescription: "
47893 msgstr "setDescription: "
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
47897 msgid "setDescriptions"
47898 msgstr "setDescriptions"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
47923 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
47924 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
47927 "顯示分欄連結至 Koha 的欄位。Koha 可管理 MARC 介面與 Koha 介面。此連結確保兩個"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47932 msgid "since last transfer"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47937 msgid "sist_endret: "
47938 msgstr "sist_endret:"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47942 msgid "sist_endret_av: "
47943 msgstr "sist_endret_av:"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47947 msgid "software.coop, United Kingdom"
47948 msgstr "software.coop,英國"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
47953 msgid "specify an active currency"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47958 msgid "start the installer"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47963 msgid "starting with "
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
47981 msgid "starts with"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47987 msgid "subfield ignored"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
47998 msgid "subfields not in same tabs"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48003 msgid "subscribers"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48010 msgid "subscription detail"
48013 #. %1$s: IF ( title )
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48016 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48017 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48025 #. For the first occurrence,
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48034 msgid "suggestion #%s"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
48039 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48040 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48044 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48045 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
48047 #. META http-equiv=Content-Type
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48061 msgid "text/html; charset=utf-8"
48062 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48069 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48070 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48071 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48072 #. %4$s: image_limit
48073 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48075 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48076 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48078 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48080 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48087 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48088 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48089 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48090 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48091 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48092 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48093 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48094 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48095 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48096 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48097 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48098 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48099 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48100 "duplicated. %s %s "
48102 "您選擇了圖書館。%s 試圖上傳照片檔時發生錯誤。請您的系統管理員檢查錯誤紀錄詳"
48103 "情。%s 照片檔容量超過 500KB。請縮小它再上傳。%s 資料庫的檔案配額目前祗容許儲"
48104 "存 %s 張照片。請刪除其他照片騰出空間。%s 發生錯誤資料沒有加入批次 %s。請您的"
48105 "系統管理員檢查錯誤紀錄詳情。%s 圖書館尚未設定所以館藏沒有加入。請先設定您的圖"
48106 "書館再加入館藏於批次。%s 發生錯誤館藏未能從批次 %s 移除。請您的系統管理員檢查"
48107 "錯誤紀錄詳情。%s 發生錯誤且批次 %s 未刪除。 請您的系統管理員檢查錯誤紀錄詳"
48108 "情。%s 發生錯誤批次 %s 未能完全複製。%s %s "
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48112 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48113 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48119 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48120 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48125 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48126 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48130 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48131 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48135 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48136 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
48140 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48141 msgstr "被預約的圖書館.. "
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48145 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48146 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
48150 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48153 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48154 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s </ div> %s %s "
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
48168 msgid "tlf_hjemme: "
48169 msgstr "tlf_hjemme:"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48178 msgid "tlf_mobil: "
48179 msgstr "tlf_mobil:"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
48189 #. For the first occurrence,
48190 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48200 msgid "to be placed on hold"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48205 msgid "to continue the installation. "
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48220 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48221 msgstr "管理Koha之用,並給予超級圖書館員的權限。"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48230 msgid "too many renewals"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48235 msgid "transfers to receive at your library"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48254 #. INPUT type=text name=cardnumber
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605
48256 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48257 msgstr "最多 [% maxlength_cardnumber %] 字元"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48261 msgid "update your database"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48266 msgid "updated successfully"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48281 msgid "used for/see from:"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48291 msgid "valid entries in your database."
48292 msgstr "在您資料庫內無效的款目。"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48301 msgid "value missing"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48306 msgid "variable missing"
48309 #. For the first occurrence,
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
48324 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48325 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
48331 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
48332 "used without success: "
48333 msgstr "未成功時使用它。%s 未成功時使用以下的組態檔:"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48337 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
48338 msgstr "是您要的,但提醒您。"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48342 msgid "which should be set up by your system administrator."
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
48347 msgid "who have not borrowed since:"
48348 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
48352 msgid "whose expiration date is before:"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
48357 msgid "whose patron category is:"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
48362 msgid "will show the link just below the title"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48367 msgid "with category "
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48375 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
48376 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
48378 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
48382 msgid "with this reason:"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
48387 msgid "with value "
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
48404 msgid "years of activity"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
48422 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
48425 msgid "| Actions: %s "
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48447 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
48448 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
48449 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
48450 "and Duaa Bazzazi. "
48452 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
48453 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
48454 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
48460 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48463 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
48469 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48471 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48473 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1