1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:56-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: UNLESS loop.last
24 #. %4$s: BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
55 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
57 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
60 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
66 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 #. %1$s: data.branchname |html
70 #. %2$s: data.category_description |html
71 #. %3$s: data.category_type |html
72 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 #. %1$s: data.category_description |html
80 #. %2$s: data.category_type |html
81 #. %3$s: data.branchname |html
82 #. %4$s: data.dateexpiry
83 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
91 #. %1$s: data.category_description |html
92 #. %2$s: data.category_type |html
93 #. %3$s: data.branchname |html
94 #. %4$s: data.dateexpiry
95 #. %5$s: IF data.overdues
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
99 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
100 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
106 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
109 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
110 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
111 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
114 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
115 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
125 #. %2$s: data.cardnumber | html
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
128 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
154 msgid "# of % selected"
155 msgstr "Thanh toán từng khoản"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
159 msgid "# of Students"
160 msgstr "Số sinh viên"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
164 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
166 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
170 msgid "%% matches any number of characters"
171 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
173 #. %1$s: - USE Branches -
174 #. %2$s: - USE Koha -
175 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
176 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
177 #. %5$s: biblio.title |html
178 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
180 #. %8$s: biblio.author |html
181 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
182 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
183 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
184 #. %12$s: item.barcode |html
185 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
186 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
187 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
188 #. %16$s: item.location |html
189 #. %17$s: item.stocknumber |html
190 #. %18$s: item.status |html
191 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
192 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
196 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
197 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
198 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
201 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
202 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
203 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
204 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
205 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
207 #. %8$s: size = q.size - 1
208 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
211 #. %12$s: params.c = c.$j
213 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
216 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
219 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
223 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
224 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
226 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
227 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
233 #. %5$s: BLOCK language
235 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
236 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
237 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
238 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
239 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
240 #. %12$s: CASE ['heb']
241 #. %13$s: CASE ['ara']
242 #. %14$s: CASE ['gre']
243 #. %15$s: CASE ['grc']
248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
251 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
252 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
254 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
255 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
256 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
258 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
259 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
260 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
261 #. %4$s: SWITCH frequnit
264 #. %7$s: CASE 'month'
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
270 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
271 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
273 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
274 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
275 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
276 #. %4$s: SWITCH module
277 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
278 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
279 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
280 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
281 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
282 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
283 #. %11$s: CASE 'LETTER'
284 #. %12$s: CASE 'FINES'
285 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
286 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
291 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
292 #. %20$s: SWITCH action
294 #. %22$s: CASE 'DELETE'
295 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
296 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
297 #. %25$s: CASE 'RETURN'
298 #. %26$s: CASE 'CREATE'
299 #. %27$s: CASE 'RENEW'
300 #. %28$s: CASE 'CHANGE PASS'
301 #. %29$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
302 #. %30$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
311 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
312 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
313 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew %sChange "
314 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sRun %s%s "
317 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
318 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
319 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
321 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
322 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
323 #. %3$s: - BLOCK area_name -
324 #. %4$s: - SWITCH area -
325 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
326 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
327 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
328 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
329 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
335 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
339 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
340 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
341 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
342 #. %4$s: IF ( transport.transport )
343 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
344 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
345 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
346 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
347 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
348 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
354 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
355 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
357 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
358 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
360 #. %1$s: IF basket.basketgroup
361 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
362 #. %3$s: IF basketgroup.closed
363 #. %4$s: basketgroup.name
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
367 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
368 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
377 msgid "%s %s %s %s None %s "
378 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
382 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
383 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
385 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
387 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
388 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
389 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
391 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
393 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
395 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
397 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
399 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
404 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
405 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
407 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
408 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
410 #. %1$s: USE KohaDates
411 #. %2$s: - BLOCK area_name -
412 #. %3$s: - SWITCH area -
413 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
414 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
415 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
416 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
417 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
418 #. %9$s: - CASE 'SER' -
421 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
425 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
426 "%sSerials %s %s %s "
429 #. %1$s: INCLUDE actions
430 #. %2$s: INCLUDE fail
432 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
435 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
436 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
438 #. %1$s: INCLUDE actions
439 #. %2$s: INCLUDE fail
441 #. %4$s: IF ( errornoitem )
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
444 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
445 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
447 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
448 #. %2$s: resultsloo.author
451 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
452 #. %6$s: resultsloo.isbn
454 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
455 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
457 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
458 #. %12$s: resultsloo.publishercode
460 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
461 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
463 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
464 #. %18$s: resultsloo.edition
466 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
467 #. %21$s: resultsloo.place
469 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
470 #. %24$s: resultsloo.pages
472 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
473 #. %27$s: resultsloo.item('size')
475 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
479 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
480 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
482 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
483 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
486 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
487 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
491 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
497 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
498 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
501 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
502 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
505 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
506 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
510 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
516 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
517 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
520 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
521 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
522 "ghi "%s" %s "
524 #. For the first occurrence,
525 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
526 #. %2$s: basketgroup.name
528 #. %4$s: basketgroup.id
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
533 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
534 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
536 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
537 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
538 #. %3$s: span_title = BLOCK
539 #. %4$s: order.parent_ordernumber
542 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
543 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
544 #. %9$s: span_title = BLOCK
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
550 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
551 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
552 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
553 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
556 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
557 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
558 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
560 #. %1$s: IF ccode_label
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
566 msgid "%s %s %s Collection %s "
567 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
569 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
570 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
571 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
574 msgid "%s %s %s Item waiting at "
575 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
577 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
578 #. %2$s: FOR error IN errors
579 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
582 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
583 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
585 #. %1$s: IF basketbranchname
586 #. %2$s: basketbranchname
589 #. %5$s: IF branches_loop.size
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
592 msgid "%s %s %s No library %s %s "
593 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
595 #. For the first occurrence,
596 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
597 #. %2$s: basket.basketname
599 #. %4$s: basket.basketno
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
604 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
605 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
607 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
608 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
613 msgid "%s %s %s No other items. %s "
614 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
618 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
619 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
620 #. %5$s: item.notforloanvalue
623 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
624 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
627 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
631 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
634 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
635 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
638 #. %2$s: SWITCH unit.type
639 #. %3$s: CASE 'POINT'
640 #. %4$s: CASE 'AGATE'
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
648 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
651 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
654 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
655 #. %2$s: BLOCK ServerType
656 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
657 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
662 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
663 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
666 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
667 #. %3$s: CASE 'surname'
668 #. %4$s: CASE 'firstname'
669 #. %5$s: CASE 'branchcode'
670 #. %6$s: CASE 'categorycode'
672 #. %8$s: CASE 'state'
673 #. %9$s: CASE 'zipcode'
674 #. %10$s: CASE 'country'
675 #. %11$s: CASE 'sort1'
676 #. %12$s: CASE 'sort2'
677 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
678 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
679 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
684 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
685 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
686 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
688 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
689 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
691 #. For the first occurrence,
692 #. %1$s: IF serial.publisheddate
693 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
701 msgid "%s %s %s Unknown %s "
702 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
705 #. %2$s: IF close_form
706 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
710 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
711 "Please create a new active budget and retry. "
714 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
715 #. %2$s: savedreport.report_name
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
720 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
721 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
732 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
733 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
735 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
736 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
740 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
743 msgid "%s %s %s only this type :"
744 msgstr "%s %s %s Chỉ với kiểu này :"
746 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
747 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
752 msgid "%s %s %s unknown %s "
753 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
756 #. %2$s: USE Branches
757 #. %3$s: USE KohaDates
759 #. %5$s: iTotalRecords
760 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
761 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
762 #. %8$s: data.cardnumber |html
763 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
764 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
765 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
769 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
770 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
771 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
774 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
777 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
778 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
783 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
787 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
791 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
800 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
801 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
805 #. %3$s: IF flagloo.yes
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
811 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
812 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
815 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
816 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
819 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
820 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
823 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
826 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
827 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
829 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
830 #. %2$s: - SWITCH element -
831 #. %3$s: - CASE 'layout' -
832 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
833 #. %5$s: - CASE 'template' -
834 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
835 #. %7$s: - CASE 'profile' -
836 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
837 #. %9$s: - CASE 'batch' -
838 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
841 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
845 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
846 "%sBatches %s %s %s "
848 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
851 #. %1$s: IF ( test_term )
852 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
854 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
856 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
863 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
864 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
866 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
867 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
869 #. %1$s: item.biblio.title
870 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
871 #. %3$s: item.barcode
872 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
875 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
876 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
878 #. %1$s: item.biblio.title
879 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
880 #. %3$s: item.barcode
881 #. %4$s: borrower.firstname
882 #. %5$s: borrower.surname
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
885 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
886 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
888 #. %1$s: item.biblio.title
889 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
890 #. %3$s: item.barcode
891 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
895 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
897 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
899 #. %1$s: item.biblio.title
900 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
901 #. %3$s: item.barcode
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
904 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
907 #. For the first occurrence,
908 #. %1$s: basket.total_items
909 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
910 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
915 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
916 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
918 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
919 #. %2$s: current_matcher_code
920 #. %3$s: current_matcher_description
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
926 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
927 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
930 #. %2$s: basketgroup.name
932 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
933 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
934 #. %6$s: basketgroup.name
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
940 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
941 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
943 #. %1$s: SWITCH m.code
944 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
945 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
946 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
947 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
954 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
955 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
956 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
957 "category deleted successfully. %s %s %s "
960 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
961 #. %2$s: CASE "Issue From" -
962 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
963 #. %4$s: CASE "Issue To" -
964 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
965 #. %6$s: CASE "Return From" -
966 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
967 #. %8$s: CASE "Return To" -
968 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
969 #. %10$s: CASE "Branch" -
970 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
971 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
972 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
973 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
974 #. %15$s: loopfilte.filter
975 #. %16$s: CASE "Day" -
976 #. %17$s: loopfilte.filter
977 #. %18$s: CASE "Month" -
978 #. %19$s: loopfilte.filter
979 #. %20$s: CASE "Year" -
980 #. %21$s: loopfilte.filter
981 #. %22$s: CASE # default case -
982 #. %23$s: loopfilte.crit
983 #. %24$s: loopfilte.filter
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
988 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
989 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
990 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
994 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
995 #. %3$s: totalToAnonymize
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
998 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
999 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1002 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
1005 msgid "%s %s Data deleted "
1006 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1009 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
1012 msgid "%s %s Data recorded "
1013 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1015 #. For the first occurrence,
1016 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1017 #. %2$s: CASE 'default'
1018 #. %3$s: CASE 'never'
1019 #. %4$s: CASE 'forever'
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1024 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1025 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1027 #. %1$s: IF ( ERROR )
1028 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1034 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1037 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1038 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1040 #. For the first occurrence,
1042 #. %2$s: CASE 'email'
1043 #. %3$s: CASE 'print'
1045 #. %5$s: CASE 'feed'
1046 #. %6$s: CASE 'phone'
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
1053 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1054 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
1060 msgid "%s %s Item being transferred to "
1061 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1064 #. %2$s: CASE 'itype'
1065 #. %3$s: CASE 'ccode'
1066 #. %4$s: CASE 'location'
1067 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1068 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1075 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1076 "Holding library %s %s %s "
1078 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1079 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1083 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1084 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1086 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1087 #. %2$s: CASE "koha"
1088 #. %3$s: CASE "slip"
1091 #. %6$s: opac_new.lang
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1095 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1097 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1100 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1101 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1104 msgid "%s %s Lost (%s)"
1105 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1107 #. %1$s: SWITCH d.type
1108 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1109 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1110 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1111 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1115 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1116 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1124 msgstr "%s %s Không %s"
1127 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1129 #. %4$s: # display the search results
1130 #. %5$s: IF ( total )
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1133 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1134 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1141 msgid "%s %s None defined %s "
1142 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1145 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1146 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1150 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1151 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
1158 msgid "%s %s Not on hold %s "
1159 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1162 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1163 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1166 msgid "%s %s On order (%s)"
1167 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1169 #. %1$s: SET status_found = 0
1170 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1171 #. %3$s: SET status_found = 1
1172 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1173 #. %5$s: SET status_found = 1
1174 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1175 #. %7$s: SET status_found = 1
1176 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1177 #. %9$s: SET status_found = 1
1179 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1180 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1182 #. %14$s: SET status_found = 1
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1189 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1192 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1193 "%s %s %s %s %s %s %s "
1195 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1209 #. %15$s: loopfilte.filter
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1213 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1214 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1215 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1217 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1218 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1219 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1222 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1223 #. %2$s: countSubscrip
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1228 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1230 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1231 "sách nhận của bạn đọc %s "
1233 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1234 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1235 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1240 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1241 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1242 "narrower/related terms. %s "
1244 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1245 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1246 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1249 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1250 #. %3$s: message.biblionumber
1251 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1252 #. %5$s: message.authid
1253 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1254 #. %7$s: message.biblionumber
1255 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1256 #. %9$s: message.biblionumber
1257 #. %10$s: message.reserve_id
1258 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1259 #. %12$s: message.biblionumber
1260 #. %13$s: message.itemnumber
1261 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1262 #. %15$s: message.biblionumber
1263 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1264 #. %17$s: message.authid
1265 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1266 #. %19$s: message.biblionumber
1267 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1268 #. %21$s: message.authid
1270 #. %23$s: IF message.error
1271 #. %24$s: message.error
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1276 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1277 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1278 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1279 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1280 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1281 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1282 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1283 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1284 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1287 #. %1$s: SWITCH m.code
1288 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1292 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1297 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1301 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1302 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1309 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1310 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1313 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1315 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1316 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1318 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1319 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1321 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1324 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
1328 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1329 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1331 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1332 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1333 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1337 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1338 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1341 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1342 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1344 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1345 #. %2$s: selectall = 1
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1349 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1354 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1357 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1358 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1359 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1361 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1362 #. %10$s: item.reservedate
1367 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1371 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1372 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1373 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1374 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1377 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1378 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1379 #. %3$s: rule.hardduedate
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1382 msgid "%s %s before %s "
1383 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1385 #. For the first occurrence,
1386 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1387 #. %2$s: loo.branches.size
1389 #. %4$s: loo.branches.size
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1394 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1395 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1397 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1398 #. %2$s: loo.branches.size
1400 #. %4$s: loo.branches.size
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1407 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1409 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
1411 #. %1$s: title |html
1412 #. %2$s: IF ( author )
1413 #. %3$s: author |html
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1417 msgid "%s %s by %s%s"
1418 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
1420 #. %1$s: title |html
1421 #. %2$s: IF ( author )
1424 #. %5$s: biblionumber
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112
1427 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1428 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
1431 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
1437 #. %1$s: holdsfirstname
1438 #. %2$s: holdssurname
1439 #. %3$s: waiting_holds
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
1442 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1443 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
1445 #. %1$s: borrower.firstname
1446 #. %2$s: borrower.surname
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1449 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1450 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
1453 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1457 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
1459 #. %1$s: IF ( total )
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1465 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1467 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1470 #. For the first occurrence,
1471 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1472 #. %2$s: enrolmentperiod
1474 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1479 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1480 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1482 #. For the first occurrence,
1484 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1493 msgstr "%s %s vào ngày "
1496 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1499 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1500 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
1502 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1503 #. %2$s: looptable.looptable_first
1504 #. %3$s: looptable.looptable_last
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1508 msgid "%s %s to %s %s "
1509 msgstr "%s %s tới %s %s "
1512 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1513 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1514 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1515 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1517 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1520 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1521 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
1523 #. %1$s: USE KohaDates
1526 #. %4$s: iTotalRecords
1527 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1528 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1533 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1534 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1538 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1540 #. %4$s: iTotalRecords
1541 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1542 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1543 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1547 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1548 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1551 #. %1$s: r.budget.budget_id
1552 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1553 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1554 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1558 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1562 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1563 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1567 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1568 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1571 #. %2$s: IF ( slip )
1576 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1579 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1580 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
1582 #. %1$s: SWITCH type
1583 #. %2$s: CASE 'earlier'
1584 #. %3$s: CASE 'later'
1585 #. %4$s: CASE 'acronym'
1586 #. %5$s: CASE 'musical'
1587 #. %6$s: CASE 'broader'
1588 #. %7$s: CASE 'narrower'
1589 #. %8$s: CASE 'parent'
1592 #. %11$s: type | html
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1598 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1599 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1602 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1603 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
1604 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
1607 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1613 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1614 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
1616 #. %1$s: error.barcode
1617 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1619 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1621 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1623 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1628 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1629 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1632 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
1633 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
1634 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
1637 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1640 msgid "%s %s; ISBN:"
1641 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
1644 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1645 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1646 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1647 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1648 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1649 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1650 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1651 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1653 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1654 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
1660 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1661 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1663 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
1664 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
1666 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1667 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1670 msgid "%s %sERROR: "
1673 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1674 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1675 #. %3$s: tagfield | html
1676 #. %4$s: authtypecode |html
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1683 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1685 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
1687 #. %1$s: IF ( label_ids )
1688 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1689 #. %3$s: label_count
1691 #. %5$s: label_count
1693 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1694 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1697 #. %11$s: item_count
1700 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1701 #. %15$s: multi_batch_count
1703 #. %17$s: multi_batch_count
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1709 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1710 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1712 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
1713 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
1714 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
1716 #. %1$s: IF ( label_ids )
1717 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1722 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1723 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1724 #. %9$s: borrower_count
1726 #. %11$s: borrower_count
1729 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1730 #. %15$s: multi_batch_count
1732 #. %17$s: multi_batch_count
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1738 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1739 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1742 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
1743 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
1747 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1751 msgstr "%s %sSố ISBN :"
1754 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1758 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
1761 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1762 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
1764 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1766 #. %3$s: CASE 'ordered'
1767 #. %4$s: CASE 'partial'
1768 #. %5$s: CASE 'complete'
1769 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
1773 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1774 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
1776 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1778 #. %3$s: CASE 'ordered'
1779 #. %4$s: CASE 'partial'
1780 #. %5$s: CASE 'complete'
1781 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1785 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1786 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
1788 #. %1$s: selected=relationship
1789 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1792 msgid "%s %sNone specified"
1793 msgstr "%s %sBất kỳ"
1795 #. For the first occurrence,
1796 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1798 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1799 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1800 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1808 #. %13$s: account.accounttype
1810 #. %15$s: - IF account.description
1811 #. %16$s: account.description
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1817 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1818 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1819 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1821 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1822 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1823 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1824 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1827 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1829 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1830 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1831 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1839 #. %13$s: CASE 'Rent'
1840 #. %14$s: CASE 'FOR'
1842 #. %16$s: CASE 'PAY'
1847 #. %21$s: line.accounttype
1849 #. %23$s: - IF line.description
1850 #. %24$s: line.description
1852 #. %26$s: IF line.title
1853 #. %27$s: line.title
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1858 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1859 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1860 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1861 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1862 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1864 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1865 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1866 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1867 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1868 "%s, %s%s %s(%s)%s "
1870 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1872 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1873 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1874 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1882 #. %13$s: CASE 'Rent'
1883 #. %14$s: CASE 'FOR'
1885 #. %16$s: CASE 'PAY'
1890 #. %21$s: account.accounttype
1892 #. %23$s: - IF account.description
1893 #. %24$s: account.description
1895 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1899 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1900 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1901 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1902 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1903 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1905 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1906 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1907 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1908 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1911 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1912 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1913 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1914 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1915 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1916 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1917 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1919 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1922 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1923 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1927 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1931 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1932 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1934 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
1935 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
1938 #. %2$s: IF (errcode==2)
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1941 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1943 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1945 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1946 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1947 #. %3$s: tagfield | html
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1954 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1955 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
1957 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1958 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
1961 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1962 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
1965 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1968 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1969 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1970 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1972 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1973 #. %10$s: itemloo.reservedate
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
1978 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1980 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
1986 msgid "%s %s Description: "
1987 msgstr "%s %s Mô tả: "
1989 #. %1$s: IF ( editcategory )
1990 #. %2$s: IF ( categorycode )
1991 #. %3$s: categorycode
1994 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1995 #. %7$s: categorycode
1996 #. %8$s: ELSIF ( add )
1997 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1999 #. %11$s: branchcode
2001 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2002 #. %14$s: branchcode
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2007 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2008 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2009 "deletion of library '%s' %s "
2011 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2012 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2015 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2016 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2020 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2021 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2025 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2029 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2030 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2031 "deletion of classification source "
2033 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2034 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2035 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2037 #. %1$s: IF ( add_form )
2038 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2041 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2042 #. %6$s: frameworktext
2043 #. %7$s: frameworkcode
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2048 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2049 "framework for %s (%s)? %s "
2051 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2052 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2054 #. %1$s: IF ( add_form )
2055 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2058 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2063 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2064 "authority type %s "
2066 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2067 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2069 #. %1$s: IF ( add_form )
2070 #. %2$s: IF ( cityid )
2073 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2078 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2080 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2081 "địa chỉ thành phố %s "
2083 #. %1$s: IF ( add_form )
2084 #. %2$s: IF ( searchfield )
2087 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2088 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2089 #. %7$s: searchfield
2090 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2095 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2096 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2098 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s › Dữ "
2099 "liệu đã được lưu lại %s › Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm '%s' ? %s "
2100 "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
2102 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2105 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2106 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2110 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2111 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2114 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2115 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2117 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2120 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2121 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2125 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2126 #. %4$s: authtypecode
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2135 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2136 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2140 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2141 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2144 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2145 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2150 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2153 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2154 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2156 #. For the first occurrence,
2157 #. %1$s: IF ( do_it )
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2162 msgid "%s › Results%s"
2163 msgstr "%s › Kết quả %s"
2165 #. %1$s: IF ( run_report )
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2169 msgid "%s › Results%s "
2170 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2172 #. %1$s: IF location
2175 #. %4$s: IF ( callnumber )
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2180 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2181 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2183 #. %1$s: IF location
2186 #. %4$s: IF ( callnumber )
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2191 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2192 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2194 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2195 #. %2$s: lateorder.latesince
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2198 msgid "%s (%s days)"
2199 msgstr "%s (%s ngày)"
2201 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2202 #. %2$s: issue.item.barcode
2203 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
2206 msgid "%s (%s). Due on %s"
2207 msgstr "%s %s vào ngày "
2211 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2217 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2218 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2220 #. For the first occurrence,
2221 #. %1$s: basketgroup.name
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2226 msgstr "%s (Đã đóng)"
2228 #. %1$s: r.budget.budget_name
2229 #. %2$s: r.budget.budget_id
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2233 msgstr "%s (%s ngày)"
2235 #. %1$s: r.budget.budget_name
2236 #. %2$s: r.budget.budget_id
2237 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2238 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2239 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2243 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2246 #. For the first occurrence,
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
2251 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2252 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2258 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2259 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2262 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2263 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2265 #. For the first occurrence,
2266 #. %1$s: budget.b_txt
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2272 msgid "%s (inactive)"
2273 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2278 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2281 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2282 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2284 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2286 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2287 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2289 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2292 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2293 msgstr "%s (không có thông tin được nhập vào) %s %s %s%s %s "
2295 #. %1$s: riloo.duedate
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
2298 msgid "%s (overdue)"
2299 msgstr "%s (Quá hạn)"
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2304 msgid "%s (probably OK if blank)"
2305 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2307 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2309 #. %3$s: IF books_loo.title
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2312 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2313 msgstr "%s (rcvd)%s "
2315 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2317 #. %3$s: IF (order.title)
2318 #. %4$s: order.title |html
2319 #. %5$s: IF order.author
2320 #. %6$s: order.author
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
2325 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2326 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2328 #. %1$s: booksellerphone
2329 #. %2$s: booksellerfax
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2332 msgid "%s / Fax: %s"
2333 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2343 #. %2$s: item.datedue
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2346 msgid "%s : due %s "
2347 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2349 #. %1$s: IF ( active )
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2354 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2355 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
2357 #. For the first occurrence,
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2362 msgid "%s Add incoming record"
2363 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
2365 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2366 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2368 #. %4$s: nomatch_action
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2374 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2375 "processed) %s %s %s %s "
2377 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
2378 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2383 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2384 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2389 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2390 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2392 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2395 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2396 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
2398 #. For the first occurrence,
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2403 msgid "%s Address 2:"
2404 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
2406 #. For the first occurrence,
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2413 msgid "%s Address 2: "
2414 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
2416 #. For the first occurrence,
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2422 msgstr "%s Địa chỉ :"
2424 #. For the first occurrence,
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2431 msgid "%s Address: "
2432 msgstr "%s Địa chỉ: "
2434 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2436 #. %3$s: opac_new.branchname
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2440 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2441 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2446 msgid "%s Always add items"
2447 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
2449 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2450 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2451 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2452 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2454 #. %6$s: item_action
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2460 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2461 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2463 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
2464 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
2467 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2472 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2473 "administrator to resolve this problem. %s "
2475 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
2476 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
2478 #. For the first occurrence,
2479 #. %1$s: ERROR.CORERR
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2483 msgid "%s An unknown error has occurred."
2484 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
2486 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2487 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2488 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2496 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2498 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
2501 #. %1$s: IF (del_biblio)
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2507 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2508 "not be deleted. %s "
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
2514 msgid "%s Card number: "
2515 msgstr "%s Số thẻ: "
2517 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2518 #. %2$s: categorycode |html
2520 #. %4$s: categorycode |html
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2525 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2528 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
2529 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
2531 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2532 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2536 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2537 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2539 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2540 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2543 msgid "%s Checked out (%s),"
2544 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2551 msgid "%s Checked out to %s %s "
2552 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2554 #. For the first occurrence,
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2559 msgid "%s Checkout(s)"
2560 msgstr "%s Ghi mượn"
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
2565 msgid "%s Circulation note: "
2566 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
2568 #. For the first occurrence,
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2574 msgstr "%s Thành phố:"
2576 #. For the first occurrence,
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2584 msgstr "%s Thành phố: "
2586 #. For the first occurrence,
2587 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2588 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2589 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2590 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2591 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2592 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2594 #. %8$s: batch_lis.import_status
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2601 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2604 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
2607 #. %1$s: IF data.closed
2608 #. %2$s: ELSIF data.expired
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2612 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2613 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
2615 #. %1$s: IF invoice.closedate
2616 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2621 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2622 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
2627 msgid "%s Confirm password: "
2628 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
2630 #. For the first occurrence,
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2635 msgid "%s Contact note: "
2636 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
2638 #. For the first occurrence,
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2644 msgstr "%s Quốc gia"
2646 #. For the first occurrence,
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2653 msgid "%s Country: "
2654 msgstr "%s Quốc gia "
2656 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2661 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2662 msgstr "Tiền tệ = %s"
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
2667 msgid "%s Date of birth: "
2668 msgstr "%s Ngày sinh: "
2670 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2671 #. %2$s: humanbranch
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2677 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2678 "and fine rules for all libraries %s "
2680 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
2681 "cho tất cả thư viện %s "
2683 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2685 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2687 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2689 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2691 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2692 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2695 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2696 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2697 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2699 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2703 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2706 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
2707 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2713 msgid "%s Disabled %s "
2714 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
2716 #. For the first occurrence,
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2722 msgstr "%s Thư điện tử: "
2724 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2728 msgstr "%s Kích hoạt "
2730 #. %1$s: IF ( error )
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
2739 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2740 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
2746 msgstr "%s Số Fax: "
2748 #. %1$s: IF ( areas )
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2751 msgid "%s Filter by area "
2752 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
2754 #. For the first occurrence,
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2759 msgid "%s First name:"
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
2765 msgid "%s First name: "
2768 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2770 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2772 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2776 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2777 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
2779 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2781 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2783 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2787 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2788 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
2790 #. For the first occurrence,
2791 #. %1$s: authtypecode
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2795 msgid "%s Framework"
2796 msgstr "%s Khung mẫu"
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2801 msgid "%s From any library "
2802 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
2804 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2805 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
2810 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2812 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2817 msgid "%s From home library "
2818 msgstr "%s Từ thư viện chính "
2820 #. %1$s: IF budget_period_id
2821 #. %2$s: budget_period_description
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2826 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2827 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
2829 #. For the first occurrence,
2830 #. %1$s: holds_count
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2835 msgstr "%s Đặt mượn"
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2840 msgid "%s Hold(s) over"
2841 msgstr "%s Đặt mượn quá hạn"
2843 #. %1$s: reservecount
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2846 msgid "%s Hold(s) waiting"
2847 msgstr "%s Đặt mượn chờ nhận"
2849 #. For the first occurrence,
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2854 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2855 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2860 msgid "%s Ignore items"
2861 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
2863 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2864 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2865 #. %3$s: itemloo.transfertto
2866 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
2870 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2871 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2876 msgid "%s Initials: "
2877 msgstr "%sTên viết tắt: "
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
2882 msgid "%s Item floats "
2883 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
2888 msgid "%s Item returns home "
2889 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
2891 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2892 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2893 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
2899 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2900 "Error - unknown option %s "
2902 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
2903 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
2909 msgid "%s Item returns to issuing library "
2910 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
2912 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2913 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2914 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2915 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2916 #. %5$s: item_notforloan_lib
2919 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
2924 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2925 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2927 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
2928 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
2930 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2931 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2932 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2933 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2934 #. %5$s: item_notforloan_lib
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
2939 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2941 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
2942 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
2944 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2949 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2950 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2956 msgid "%s Mail %s | "
2957 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
2959 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2964 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2965 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2967 #. %1$s: IF ( searchfield )
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2972 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2973 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
2975 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2980 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2981 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
2983 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2988 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2989 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
2991 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2996 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2997 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
2999 #. %1$s: IF ( modify )
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3002 msgid "%s Modify subscription for "
3003 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3005 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3009 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3010 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3016 msgid "%s New course %s"
3017 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3020 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3021 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3025 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3026 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3032 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3033 msgstr "%s Không xác định %s "
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3039 msgid "%s No active budgets %s "
3040 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3042 #. For the first occurrence,
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
3048 msgid "%s No barcode %s "
3049 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3051 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3052 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3054 #. %4$s: failureMessage
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3058 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
3064 msgid "%s No holds allowed "
3065 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3071 msgid "%s No inactive budgets %s "
3072 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3074 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3075 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3076 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3078 #. %5$s: failureMessage
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3083 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3084 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3087 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3088 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3090 #. %4$s: failureMessage
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3095 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3099 #. For the first occurrence,
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3105 msgid "%s No limitation %s "
3106 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3108 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3109 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3110 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3112 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3114 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3115 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3116 #. %9$s: biblio.match_score
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3120 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3123 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3124 "hợp %s (Điểm = %s): "
3126 #. For the first occurrence,
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3132 msgid "%s No results found %s "
3133 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3135 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3136 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3137 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3139 #. %5$s: failureMessage
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3144 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3152 msgstr "%s Không giới hạn "
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
3158 msgid "%s Not defined yet %s "
3159 msgstr "%s Không xác định %s "
3161 #. For the first occurrence,
3162 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3163 #. %2$s: error.value
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3171 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3172 "be merged at a time. %s %s %s "
3174 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3175 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
3180 msgid "%s OPAC note: "
3181 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3188 msgstr "%s Hoặc %s "
3190 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3195 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3196 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3198 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3199 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
3205 msgid "%s Other name: "
3206 msgstr "%s Tên khác: "
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
3211 msgid "%s Other phone: "
3212 msgstr "%s Tên khác: "
3214 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3215 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3218 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3220 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3226 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3231 msgid "%s Owner and users "
3232 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3237 msgid "%s Owner, users and library "
3238 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3240 #. For the first occurrence,
3242 #. %2$s: current_page
3243 #. %3$s: total_pages
3244 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3249 msgid "%s Page %s / %s %s "
3250 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:814
3255 msgid "%s Password: "
3256 msgstr "%s Mật khẩu: "
3258 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3259 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3260 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3261 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3262 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3263 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3264 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3266 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3269 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3271 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
3274 #. For the first occurrence,
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3280 msgstr "%s Điện thoại:"
3282 #. For the first occurrence,
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3288 msgstr "%s Điện thoại: "
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3293 msgid "%s Primary email: "
3294 msgstr "%s Thư điện tử: "
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3299 msgid "%s Primary phone: "
3300 msgstr "%s Số điện thoại: "
3305 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3308 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3309 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
3313 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3314 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3317 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3318 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s › %s "
3320 #. %1$s: IF ( datereceived )
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3323 msgid "%s Receipt summary for "
3324 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
3326 #. For the first occurrence,
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3333 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3334 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
3339 msgid "%s Registration date: "
3340 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3345 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3346 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
3348 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3349 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3350 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3352 #. %5$s: overlay_action
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3358 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3359 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3361 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
3362 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3368 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3369 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3371 #. %1$s: IF ( reserved )
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3375 msgid "%s Reserve found for %s ("
3376 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
3378 #. For the first occurrence,
3379 #. %1$s: debarments.size
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3383 msgid "%s Restrictions"
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
3389 msgid "%s Salutation: "
3390 msgstr "%s Danh xưng: "
3392 #. %1$s: IF ( searchfield )
3393 #. %2$s: searchfield
3395 #. %4$s: IF ( loop )
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3398 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3399 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
3404 msgid "%s Secondary email: "
3405 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
3410 msgid "%s Secondary phone: "
3411 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
3413 #. %1$s: IF skip_serialseq
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3419 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3420 "is kept when an irregularity is found. %s "
3422 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
3423 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
3425 #. %1$s: batche.label_count
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3428 msgid "%s Single Cards "
3429 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3431 #. %1$s: batche.card_count
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3434 msgid "%s Single Patron Cards"
3435 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3437 #. %1$s: batche.label_count
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3440 msgid "%s Single cards "
3441 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3443 #. %1$s: batche.card_count
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3446 msgid "%s Single patron cards"
3447 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3453 msgstr "%s Thống kê 1: "
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3459 msgstr "%s Thống kê 2: "
3461 #. For the first occurrence,
3462 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3463 #. %2$s: matches.join("")
3464 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3465 #. %4$s: matches.join("")
3466 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3467 #. %6$s: matches.join("")
3468 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3469 #. %8$s: matches.join("")
3471 #. %10$s: serial.serialseq
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3476 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3477 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
3479 #. For the first occurrence,
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3487 #. For the first occurrence,
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3497 #. For the first occurrence,
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3502 msgid "%s Street number: "
3503 msgstr "%s Số nhà: "
3505 #. For the first occurrence,
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3510 msgid "%s Street type: "
3511 msgstr "%s Số nhà: "
3513 #. %1$s: IF ( renew )
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3516 msgid "%s Subscription renewed. "
3517 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
3519 #. For the first occurrence,
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
3530 msgid "%s Surname: "
3535 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3536 #. %4$s: loo.kohafield
3538 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3541 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3544 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3545 #. %13$s: loo.seealso
3547 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3549 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3551 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3552 #. %20$s: loo.authorised_value
3554 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3555 #. %23$s: loo.authtypecode
3557 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3558 #. %26$s: loo.value_builder
3560 #. %28$s: IF ( loo.link )
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
3567 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3568 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3569 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3572 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
3573 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
3574 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
3575 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
3577 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3578 #. %2$s: IF ( card_element )
3579 #. %3$s: card_element
3583 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3584 #. %8$s: IF ( card_element )
3585 #. %9$s: card_element
3586 #. %10$s: element_id
3587 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3591 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3592 #. %16$s: IF ( element_id )
3593 #. %17$s: card_element
3594 #. %18$s: element_id
3596 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3597 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3601 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3602 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3603 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3604 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3605 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3606 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3607 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3608 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3609 "code was supplied. Please "
3611 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
3612 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
3613 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
3614 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
3615 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
3616 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
3617 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
3618 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
3619 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
3621 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3622 #. %2$s: error.value
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3629 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3632 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3635 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3636 #. %2$s: error.value
3637 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3644 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3645 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3646 "merging. %s %s %s "
3648 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3649 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
3650 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
3652 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3653 #. %2$s: message.mmtid
3654 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3655 #. %4$s: message.biblionumber
3656 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3657 #. %6$s: message.authid
3658 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3662 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3663 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3664 "does not exist in the database. %s The biblio "
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3671 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3672 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
3676 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3677 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3678 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3680 #. %7$s: report.total_success
3681 #. %8$s: report.total_records
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3686 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3687 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3688 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3691 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3694 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3695 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:982
3701 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3702 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
3704 #. %1$s: ELSIF search_done
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3708 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3709 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
3713 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3714 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3716 #. %6$s: report.total_success
3717 #. %7$s: report.total_records
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3722 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3723 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3724 "errors occurred. %s "
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3735 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3736 "using the table configuration in this module. %s "
3743 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3746 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3747 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3753 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3754 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
3756 #. For the first occurrence,
3757 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3759 #. %3$s: rule.maxissueqty
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3764 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3765 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3770 msgid "%s Username: "
3771 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
3776 msgid "%s Waiting to be pulled "
3777 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
3779 #. For the first occurrence,
3780 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3786 msgid "%s Yes %s No %s "
3787 msgstr "%s Có %s Không %s "
3789 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3790 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3796 #. %1$s: IF ( searchfield )
3797 #. %2$s: searchfield
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3800 msgid "%s You Searched for %s"
3801 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
3803 #. %1$s: IF ( searchfield )
3804 #. %2$s: searchfield
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3807 msgid "%s You searched for %s"
3808 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
3812 #. %3$s: ELSIF searchfield
3813 #. %4$s: searchfield
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3817 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3818 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
3820 #. For the first occurrence,
3823 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3824 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3827 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3828 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3830 #. For the first occurrence,
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3835 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3836 msgstr "%s Mã bưu chính:"
3838 #. For the first occurrence,
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3845 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3846 msgstr "%s Mã bưu chính: "
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3852 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3853 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3854 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3855 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3858 #. %1$s: BLOCK showreference
3859 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3860 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3861 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3862 #. %5$s: SWITCH type
3863 #. %6$s: CASE 'broader'
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3867 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3868 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3869 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3871 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3872 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3873 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3875 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3876 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3881 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3882 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3883 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3884 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3885 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3887 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3888 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3889 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3890 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3891 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3893 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3894 #. %2$s: rule.hardduedate
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3897 msgid "%s after %s "
3898 msgstr "%s Sau ngày %s "
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
3903 msgid "%s already in your cart"
3904 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
3906 #. %1$s: item.countanalytics
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3909 msgid "%s analytics"
3910 msgstr "%s tài liệu chủ"
3912 #. %1$s: multi_batch_count
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3915 msgid "%s batch(es) to export."
3916 msgstr "Xuất %s lô thẻ bạn đọc."
3918 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3922 msgstr "%s , Tác giả: "
3924 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3925 #. %2$s: loopro.author
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3930 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
3932 #. For the first occurrence,
3933 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3934 #. %2$s: reserveloo.author
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3940 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
3942 #. %1$s: IF books_loo.author
3943 #. %2$s: books_loo.author
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
3948 msgid "%s by %s%s %s "
3949 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3953 #. %2$s: ordersloo.author
3955 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3956 #. %5$s: ordersloo.isbn
3958 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3962 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3963 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
3965 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3967 #. %3$s: biblio.author |html
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
3971 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
3973 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3975 #. %3$s: biblio.author |html
3977 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3978 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3979 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3980 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3983 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3984 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3990 msgstr "%s Lịch làm việc"
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3995 msgid "%s can't be opened"
3996 msgstr "%s không thể mở"
3998 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3999 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4000 #. %3$s: missing_critical.key
4001 #. %4$s: missing_critical.value
4003 #. %6$s: missing_critical.key
4004 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4005 #. %8$s: missing_critical.value
4006 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4007 #. %10$s: missing_critical.value
4010 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4011 #. %14$s: missing_critical.surname
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4016 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4017 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4018 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4019 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4021 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4022 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4023 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4024 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4029 msgid "%s data added"
4030 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4032 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4034 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4036 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4038 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4040 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4042 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4044 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4046 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4048 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4050 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4052 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4057 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4058 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4060 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4061 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4062 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4064 #. %1$s: deliverytime
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4073 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4076 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4082 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4083 "permissions to delete this record."
4085 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4086 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4091 msgid "%s directories processed."
4092 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4097 msgid "%s directories scanned."
4098 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4100 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4102 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4105 msgid "%s disabled %s %s "
4106 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. %1$s: duplicate_count
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4113 msgid "%s duplicate item(s) found"
4114 msgstr "Phát hiện %s tài liệu giống nhau trong lô nhãn gáy"
4116 #. For the first occurrence,
4117 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4121 msgid "%s failed to unpack."
4122 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4130 #. %1$s: IF searchmember
4131 #. %2$s: searchmember
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4135 msgid "%s for '%s'%s"
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. %1$s: authtypecode |html
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4145 msgid "%s framework"
4146 msgstr "%s Khung mẫu"
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s: books_loo.holds
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4153 msgid "%s hold(s) left"
4154 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4159 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4162 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4163 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4165 #. %1$s: LoginBranchname
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4169 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4174 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4176 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4181 msgid "%s image file"
4182 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4184 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4187 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4188 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4193 msgid "%s images found"
4194 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4197 #. %2$s: IF ( lastimported )
4198 #. %3$s: lastimported
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4202 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4203 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4205 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4206 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4210 msgstr "%s trong %s"
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4214 msgid "%s in tab %s"
4215 msgstr "%s trong thẻ %s"
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4219 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4220 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4224 msgid "%s is permitted!"
4225 msgstr "%s được chấp nhận!"
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4229 msgid "%s is prohibited!"
4230 msgstr "%s bị từ chối!"
4232 #. %1$s: irregular_issues
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4236 msgstr "%s phát hành "
4239 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4240 #. %3$s: IF st == subtype
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4243 msgid "%s issues %s %s "
4244 msgstr "%s phát hành "
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4248 msgid "%s item mandatory fields empty"
4249 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4254 msgid "%s item records found and staged"
4255 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
4260 msgid "%s item(s) added to your cart"
4261 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4266 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4267 "deleting this record."
4269 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
4272 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4275 msgid "%s item(s) attached."
4276 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
4278 #. %1$s: not_deleted_items
4279 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4280 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4284 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4285 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
4287 #. %1$s: deleted_items
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4290 msgid "%s item(s) deleted."
4291 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s: books_loo.items
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4298 msgid "%s item(s) left"
4299 msgstr "Số tài liệu: %s "
4301 #. %1$s: modified_items
4302 #. %2$s: modified_fields
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4305 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4306 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
4309 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4310 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4315 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4316 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
4318 #. %1$s: moddatecount
4319 #. %2$s: date | $KohaDates
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4322 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4323 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
4328 msgid "%s lines found."
4329 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
4331 #. For the first occurrence,
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4336 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4337 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4345 msgid "%s months %s%s %s "
4346 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4348 #. %1$s: alreadyindb
4349 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4350 #. %3$s: lastalreadyindb
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4355 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4358 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
4359 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4362 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4363 #. %3$s: lastinvalid
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4368 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4370 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4378 msgstr "%s trong số %s"
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4383 msgid "%s of %s renewals remaining"
4384 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
4386 #. For the first occurrence,
4387 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4393 msgstr "%s vào ngày "
4395 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4396 #. %2$s: rule.hardduedate
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4400 msgstr "%s Đúng ngày %s "
4402 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4407 msgid "%s on %s until %s"
4408 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
4410 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4414 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
4416 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4421 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4422 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4427 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4428 "delete this record."
4430 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
4431 "thể xóa biểu ghi này."
4433 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4436 msgid "%s order(s) attached."
4437 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s: books_loo.biblios
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4444 msgid "%s order(s) left"
4445 msgstr "Số đơn hàng: %s "
4447 #. %1$s: overwritten
4448 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4449 #. %3$s: lastoverwritten
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4453 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4454 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4459 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4460 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4465 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4466 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4471 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4472 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
4474 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4480 #. %1$s: TAB.tab_title
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4483 msgid "%s preferences"
4484 msgstr "Thông số %s "
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4489 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4490 "check the server log for more details."
4492 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
4493 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4498 msgid "%s quotes saved."
4499 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
4501 #. %1$s: errcon.server
4503 #. %3$s: errcon.error
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4506 msgid "%s record %s: %s"
4507 msgstr "%s biểu ghi"
4509 #. For the first occurrence,
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4514 msgid "%s record(s)"
4515 msgstr "%s biểu ghi"
4517 #. %1$s: deleted_records
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4520 msgid "%s record(s) deleted."
4521 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4526 msgid "%s records in file"
4527 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
4529 #. %1$s: import_errors
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4532 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4533 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4538 msgid "%s records parsed"
4539 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4544 msgid "%s records staged"
4545 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
4548 #. %2$s: matcher_code
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4552 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4555 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4561 msgid "%s records(s)"
4562 msgstr "%s biểu ghi"
4565 #. %2$s: IF ( query_desc )
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
4568 msgid "%s result(s) found %sfor "
4569 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4574 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4575 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4577 #. %1$s: breeding_count
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4580 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4581 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
4583 #. For the first occurrence,
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4588 msgid "%s results found"
4589 msgstr "%s kết quả liên quan đến"
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4594 msgid "%s results found "
4595 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4600 msgid "%s shipments"
4601 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
4603 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4606 msgid "%s subscription(s) attached."
4607 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
4609 #. For the first occurrence,
4610 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4614 msgid "%s subscription(s) left"
4615 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
4617 #. %1$s: suggestions_count
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4620 msgid "%s suggestions waiting. "
4621 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4627 msgstr "Được sử dụng %s lần"
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4633 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
4635 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4639 msgstr "Bản tài liệu %s "
4641 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4644 msgid "%s unavailable:"
4645 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
4648 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4649 #. %3$s: IF st == subtype
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4652 msgid "%s weeks %s %s "
4653 msgstr "%s Có %s Không %s "
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4658 msgid "%s will expire before "
4659 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s: dateofbirthrequired
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4671 #. %1$s: - USE CGI -
4672 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4675 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4676 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4677 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4683 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4684 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4687 #. For the first occurrence,
4690 #. %3$s: iTotalRecords
4691 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4692 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4693 #. %6$s: data.cardnumber
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4699 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4700 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4704 #. %2$s: riloo.duedate
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
4710 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4711 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
4715 #. %3$s: IF ( searchfield )
4716 #. %4$s: searchfield
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4719 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4720 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4722 #. %1$s: USE KohaDates
4723 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4724 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4725 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4726 #. %5$s: o.orderdate
4727 #. %6$s: o.latesince
4728 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4729 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
4731 #. %10$s: IF o.author
4734 #. %13$s: IF o.publisher
4735 #. %14$s: o.publisher
4737 #. %16$s: o.unitpricesupplier
4738 #. %17$s: o.quantity_to_receive
4739 #. %18$s: o.subtotal
4741 #. %20$s: o.basketname
4742 #. %21$s: o.basketno
4743 #. %22$s: o.claims_count
4744 #. %23$s: o.claimed_date
4746 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4747 #. %26$s: orders.size
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4751 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4752 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4755 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
4756 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
4759 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4760 #. %2$s: totalToAnonymize
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4765 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4766 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
4768 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4769 #. %2$s: totalToDelete
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4774 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4775 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
4778 #. %2$s: IF ( shelves )
4780 #. %4$s: IF ( edit )
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4783 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4784 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
4786 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4787 #. %2$s: frameworktext
4788 #. %3$s: frameworkcode
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4793 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4794 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
4796 #. %1$s: IF ( Supplier )
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4801 msgid "%s%s : %sLate orders"
4802 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
4805 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4809 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
4812 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4813 #. %3$s: LibraryName
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4817 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4818 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
4821 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4822 #. %3$s: LibraryName
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4826 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4827 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
4829 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4830 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4832 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4833 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4835 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4836 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4840 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4841 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
4843 #. For the first occurrence,
4844 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4845 #. %2$s: batche.label_count
4847 #. %4$s: batche.label_count
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4852 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4853 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
4855 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4856 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4857 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4858 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4859 #. %5$s: loopro.object
4861 #. %7$s: loopro.object
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
4866 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4867 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
4869 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4870 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4872 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4873 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4874 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4875 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4877 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4878 #. %10$s: itemsloo.pages
4880 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4881 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4883 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4884 #. %16$s: itemsloo.isbn
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4888 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4889 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
4892 #. %2$s: data.overdues
4894 #. %4$s: data.issues
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4897 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4900 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4901 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4902 #. %3$s: memberfirstname
4904 #. %5$s: membersurname
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4909 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4910 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
4912 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
4913 #. %2$s: letter.content.length
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
4918 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4919 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
4921 #. %1$s: IF lette.branchname
4922 #. %2$s: lette.branchname
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4927 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4928 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
4930 #. %1$s: IF ( phone )
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4936 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4937 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
4939 #. %1$s: IF ( email )
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4945 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4946 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
4948 #. %1$s: IF ( comments )
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4954 msgid "%s%s%s(none)%s"
4955 msgstr "%s%s%s(không)%s"
4957 #. %1$s: searchfield
4959 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4966 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4967 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
4969 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4970 #. %2$s: frameworkcode
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4975 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4976 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
4978 #. %1$s: IF ( lastdate )
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4984 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4985 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
4987 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4988 #. %2$s: LibraryNameTitle
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4993 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4994 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
4996 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4997 #. %2$s: LibraryNameTitle
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5002 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5003 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s: IF ( template_id )
5007 #. %2$s: template_id
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5013 msgid "%s%s%sN/A%s "
5014 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5016 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5017 #. %2$s: loopro.title
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5022 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5023 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5025 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5026 #. %2$s: loopro.barcode
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5031 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5032 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5034 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5035 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5040 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5041 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5043 #. %1$s: IF ( slip )
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5049 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5050 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5052 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5053 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
5058 msgid "%s%s%sNo title%s"
5059 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5061 #. For the first occurrence,
5063 #. %2$s: IF limit_desc
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
5067 msgid "%s%s with limit(s): "
5068 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5070 #. For the first occurrence,
5071 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5072 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5073 #. %3$s: suggestions_loo.author
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5078 msgid "%s%s, by %s%s"
5079 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s: surnamesuggestedby
5083 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5084 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5089 msgid "%s%s, %s%s ("
5090 msgstr "%s%s, %s%s ("
5093 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5094 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5096 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5099 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5100 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5102 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5103 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5106 msgid "%s%sModify tag "
5107 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5114 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5115 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5117 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5118 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5120 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5123 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5124 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5126 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5127 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5129 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5132 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5133 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5136 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5138 #. %4$s: hiddencount
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5141 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5142 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5144 #. %1$s: IF op == 'edit'
5145 #. %2$s: PROCESS ServerType
5146 #. %3$s: server.servername
5148 #. %5$s: IF op == 'add'
5149 #. %6$s: PROCESS ServerType
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5153 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5154 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5156 #. %1$s: IF ( saved1 )
5157 #. %2$s: ELSIF ( create )
5158 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5161 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5162 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
5164 #. %1$s: IF ( build1 )
5165 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5166 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5167 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5168 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5169 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5175 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5176 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5177 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5178 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5181 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
5182 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
5185 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5186 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5191 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5192 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5198 msgid "%s(deleted patron)%s "
5199 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5201 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5206 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5207 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5209 #. For the first occurrence,
5210 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5218 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5219 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5221 #. %1$s: loo.kohafield
5223 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5226 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5229 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5231 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5233 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
5237 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5238 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5240 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
5241 "%s %sTạo URL, %s %s | "
5243 #. For the first occurrence,
5244 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5245 #. %2$s: item_loo.author
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5251 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
5253 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5254 #. %2$s: overdueloo.author
5256 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5257 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
5261 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5262 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
5264 #. %1$s: IF ( item.author )
5265 #. %2$s: item.author
5267 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5270 msgid "%s, by %s%s%s- "
5271 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5279 #. %1$s: errcon.server
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5283 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5286 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5291 msgid "%sActive%sInactive%s"
5292 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5298 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5299 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
5301 #. %1$s: IF ( opadd )
5302 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5305 #. %5$s: IF (firstname)
5308 #. %8$s: IF (surname)
5311 #. %11$s: IF ( categoryname )
5312 #. %12$s: categoryname
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
5328 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5329 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5331 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5332 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5334 #. %1$s: IF ( opadd )
5335 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5338 #. %5$s: IF ( categoryname )
5339 #. %6$s: categoryname
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
5355 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5356 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5358 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5359 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5361 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5363 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5365 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5367 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5369 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5371 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5375 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5377 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
5378 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
5384 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5385 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
5390 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5391 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc."
5393 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5398 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5399 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5401 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5406 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5407 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5415 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5416 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5419 msgid "%sChecked out to %s "
5420 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
5422 #. %1$s: IF humanbranch
5423 #. %2$s: humanbranch
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
5429 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5432 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
5433 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
5435 #. %1$s: IF (errcode==1)
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5438 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5440 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
5442 #. %1$s: IF ( value.default )
5444 #. %3$s: value.display_value |html
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5448 msgid "%sDefault%s%s%s"
5449 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
5451 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5454 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5455 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
5457 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5459 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5461 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5466 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5467 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5468 "from this barcode.%s "
5470 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
5471 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
5473 #. %1$s: IF course_id
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5478 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5479 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
5481 #. %1$s: IF ( categorycode )
5482 #. %2$s: categorycode
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5487 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5488 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
5490 #. %1$s: IF ( layout_id )
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5495 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5496 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
5498 #. %1$s: IF ( layout_id )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5503 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5504 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
5506 #. %1$s: IF ( layout_id )
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5511 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5512 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5514 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5518 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
5520 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5522 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5524 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5526 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5528 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5530 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5532 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5534 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5536 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5538 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5540 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5541 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5542 #. %23$s: serialslis.claimdate
5545 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5550 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5551 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5552 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5554 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5555 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5556 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
5558 #. For the first occurrence,
5559 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5561 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5563 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5565 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5567 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5569 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5571 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5573 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5575 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5577 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5579 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5581 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5588 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5589 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5590 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5592 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5593 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5594 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
5596 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5597 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5603 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5604 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
5606 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5607 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5613 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5614 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
5616 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5617 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5622 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5625 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5627 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5629 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5633 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5634 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5639 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5644 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5645 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
5647 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5649 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5653 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5654 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
5656 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5661 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5662 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5664 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5669 msgid "%sHidden%sShown%s"
5670 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5672 #. %1$s: BLOCK subject
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5677 msgstr "%s Đặt mượn"
5679 #. %1$s: IF humanbranch
5680 #. %2$s: humanbranch
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
5685 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5687 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
5688 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
5690 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5691 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5692 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5693 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5694 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5695 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5701 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5702 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5704 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
5705 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
5707 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5708 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5712 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5714 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
5717 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5718 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5719 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5724 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5725 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
5727 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5728 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5731 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5733 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
5736 #. %1$s: IF ( modify )
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5741 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5742 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
5744 #. %1$s: IF ( action_modify )
5746 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5748 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5752 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5754 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
5757 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5762 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5763 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
5765 #. %1$s: IF ( modify )
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5770 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5771 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
5773 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5775 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5779 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5780 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
5782 #. %1$s: IF ( budget_id )
5785 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5786 #. %5$s: budget_name
5787 #. %6$s: budget_period_description
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5791 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5792 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
5794 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5796 #. %3$s: basketname|html
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5800 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5801 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
5803 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5808 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5809 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
5821 msgid "%sNot checked out%s"
5822 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
5829 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5830 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
5832 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5837 msgid "%sOverdue!%s %s"
5838 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
5840 #. %1$s: - BLOCK subject -
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
5844 msgid "%sOverdue:%s "
5847 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5850 msgid "%sParsing upload file "
5851 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
5853 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5855 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5857 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5859 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5861 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5863 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5865 #. %13$s: IF ( s.reason )
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5871 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5872 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5873 "library%s %s(%s)%s "
5875 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
5876 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
5878 #. %1$s: IF ( reserved )
5881 #. %4$s: IF ( waiting )
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5886 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5887 "and then attempt transfer: %s "
5889 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
5890 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
5892 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5894 #. %3$s: IF errors.no_file
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5899 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5900 "select a file to upload.%s "
5902 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
5903 "tin để tải lên.%s "
5905 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5907 #. %3$s: IF errors.no_file
5909 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5914 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5915 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5917 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
5918 "tin để tải lên.%s "
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5924 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5925 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5931 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5932 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5938 msgid "%sThis record has no items.%s "
5939 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
5941 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5942 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5943 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5944 #. %4$s: FEEDBAC.value
5946 #. %6$s: FEEDBAC.name
5947 #. %7$s: FEEDBAC.value
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5951 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5952 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5955 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
5958 msgid "%sWaiting at %s"
5959 msgstr "%sTài liệu đang chờ tại thư viện %s"
5961 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
5966 msgid "%sYes%s %s"
5967 msgstr "%sCó%s %s"
5969 #. For the first occurrence,
5970 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5989 msgstr "%sCó%sKhông%s"
5991 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5994 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5997 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5998 msgstr "%sCó%sKhông%s %s "
6000 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6003 msgid "%sa - Earlier heading"
6004 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6011 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6013 #. %1$s: IF ( issn )
6016 #. %4$s: IF ( issn )
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
6019 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6020 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6022 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6023 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6028 msgstr "%stại %s%s "
6030 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6033 msgid "%sb - Later heading"
6034 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6036 #. %1$s: IF ( reser.author )
6037 #. %2$s: reser.author
6039 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6042 msgid "%sby %s%s %s ("
6043 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6045 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6046 #. %2$s: result_se.author
6048 #. %4$s: result_se.itemtype
6049 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6050 #. %6$s: result_se.publishercode
6052 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6053 #. %9$s: result_se.place
6055 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6056 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6058 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6059 #. %15$s: result_se.pages
6061 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
6064 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6065 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6067 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6070 msgid "%sd - Acronym"
6071 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6077 msgid "%sdefault%s framework"
6078 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6084 msgid "%sdefault%s framework. "
6085 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6087 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6088 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6089 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6090 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6092 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6096 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6097 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6099 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6102 msgid "%sf - Musical composition"
6103 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6105 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6108 msgid "%sg - Broader term"
6109 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6111 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6114 msgid "%sh - Narrower term"
6115 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6122 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6125 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6128 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6131 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6132 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6134 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6137 msgid "%sn - Not applicable"
6138 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6140 #. For the first occurrence,
6141 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6145 msgid "%sor choose "
6148 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6151 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6152 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6154 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6155 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6156 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6157 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6159 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6163 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6164 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6166 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6169 msgid "%st - Immediate parent body"
6170 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6172 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6173 #. %2$s: lateorder.quantity
6174 #. %3$s: lateorder.subtotal
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6178 msgstr "%sx%s = %s "
6180 #. %1$s: IF ( loo.active )
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6190 "Български (Bulgarian) "
6193 "Български (Bulgarian) "
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
6199 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6202 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6208 "Українська "
6209 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6211 "Українська "
6212 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
6216 msgid "עברית (Hebrew)"
6217 msgstr "עברית (Hebrew)"
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
6221 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6222 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6226 msgid "فارسى (Persian)"
6227 msgstr "فارسى (Persian)"
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6231 msgid "中文 (Chinese)"
6232 msgstr "中文 (Chinese)"
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6236 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6237 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6242 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6244 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6248 msgid "日本語 (Japanese)"
6249 msgstr "日本語 (Japanese)"
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6253 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6254 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
6258 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6259 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6263 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6264 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
6268 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6269 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
6274 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6275 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6277 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6278 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6282 msgid "한국어 (Korean)"
6283 msgstr "한국어 (Korean)"
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
6288 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6289 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6291 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6292 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
6296 msgid "čeština (Czech)"
6297 msgstr "čeština (Czech)"
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6301 msgid "<< Back to suggestions"
6302 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6311 msgid "<< Previous"
6312 msgstr "<< Trang trước"
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6316 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6317 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6321 msgid " Sub report:"
6322 msgstr " Báo cáo phụ:"
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6326 msgid " Author as phrase"
6327 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6332 msgid " Call number"
6333 msgstr " Ký hiệu phân loại"
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6337 msgid " Conference name"
6338 msgstr " Tên hội nghị"
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6342 msgid " Conference name as phrase"
6343 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6347 msgid " Corporate name"
6348 msgstr " Tên tổ chức"
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6352 msgid " Corporate name as phrase"
6353 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6357 msgid " ISBN"
6358 msgstr " Số ISBN"
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6362 msgid " ISSN"
6363 msgstr " Số ISSN"
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6367 msgid " Keyword as phrase"
6368 msgstr " Cụm từ"
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6372 msgid " Personal name"
6373 msgstr " Cá nhân"
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6377 msgid " Personal name as phrase"
6378 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6382 msgid " Series title"
6383 msgstr " Nhan đề tùng thư"
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6387 msgid " Subject and broader terms"
6388 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6392 msgid " Subject and narrower terms"
6393 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6397 msgid " Subject and related terms"
6398 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6402 msgid " Subject as phrase"
6403 msgstr " Cụm từ chủ đề"
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6407 msgid " Title as phrase"
6408 msgstr " Cụm từ nhan đề"
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6412 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6413 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6417 msgid " Show inactive funds:"
6418 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6424 msgid " Show inactive:"
6425 msgstr " Hiển thị tất cả:"
6428 #. %2$s: IF ( else )
6429 #. %3$s: tagfield | html
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6433 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6435 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
6438 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6439 #. %3$s: tagsubfield
6441 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6443 #. %7$s: IF ( add_form )
6444 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6445 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6454 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6455 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6457 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
6458 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
6460 #. %1$s: IF ( add_form )
6461 #. %2$s: IF ( basketno )
6464 #. %5$s: booksellername
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6469 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6471 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
6474 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6478 msgid "› %s Add a new collection %s "
6479 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
6481 #. %1$s: IF course_name
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6484 msgid "› %s Edit "
6485 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6494 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6495 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
6497 #. %1$s: IF ( datereceived )
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6500 msgid "› %s Receipt summary for "
6501 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
6503 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6506 #. %4$s: authtypetext
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6511 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6513 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
6516 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6520 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6521 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
6523 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6527 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6528 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
6530 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6534 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6535 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6537 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6541 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6542 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6547 msgid "› %s calendar"
6548 msgstr "› Lịch làm việc %s "
6551 #. %2$s: IF step == 2
6553 #. %4$s: IF step == 3
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6557 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6558 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
6560 #. %1$s: IF op == 'list'
6561 #. %2$s: IF budget_period_id
6562 #. %3$s: budget_period_description
6566 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6569 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6570 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
6572 #. %1$s: IF ( add_form )
6573 #. %2$s: IF ( searchfield )
6574 #. %3$s: searchfield
6578 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6582 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6585 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
6586 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
6588 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6589 #. %2$s: categorycode |html
6591 #. %4$s: categorycode |html
6594 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6598 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6601 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
6602 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
6604 #. %1$s: IF step == 1
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6608 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6609 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6616 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6617 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
6619 #. %1$s: IF ( layout_id )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6624 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6625 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6627 #. %1$s: IF ( layout_id )
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6632 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6633 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc "
6635 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6638 msgid "› %sEditing "
6639 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
6641 #. %1$s: IF ( authid )
6643 #. %3$s: authtypetext
6645 #. %5$s: authtypetext
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6649 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6651 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
6654 #. %1$s: IF ( action_modify )
6656 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6658 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6661 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6665 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6668 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
6669 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
6671 #. %1$s: IF ( categorycode )
6672 #. %2$s: categorycode |html
6676 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6679 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6680 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
6682 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6683 #. %2$s: contractname
6687 #. %6$s: IF ( add_validate )
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6690 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6691 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
6693 #. %1$s: IF ( budget_id )
6694 #. %2$s: IF ( budget_name )
6695 #. %3$s: budget_name
6700 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6703 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6704 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
6706 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6707 #. %2$s: ordernumber
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6712 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6713 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
6715 #. %1$s: IF ( modify )
6716 #. %2$s: searchfield
6720 #. %6$s: IF ( add_validate )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6724 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6726 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
6728 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6730 #. %3$s: basketname|html
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6735 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6736 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
6738 #. %1$s: IF ( opsearch )
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6742 msgid "› %sOrder from external source%s"
6743 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
6745 #. %1$s: IF ( newpassword )
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6750 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6752 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
6755 #. %1$s: IF ( display_list )
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6759 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6760 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
6762 #. %1$s: IF (unknowuser)
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6770 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6772 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
6775 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6777 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6781 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6783 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
6785 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6793 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6795 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
6798 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6799 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6801 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6808 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6809 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6811 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
6812 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
6815 #. %1$s: IF ( display_list )
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6819 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6820 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6824 msgid "› About Koha"
6825 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
6827 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6830 msgid "› Account for %s"
6831 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6835 msgid "› Add / modify list"
6836 msgstr "› Tạo/Chỉnh sửa giá sách"
6838 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
6841 msgid "› Add a new OAI set%s"
6842 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
6844 #. %1$s: booksellername |html
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6847 msgid "› Add basket group for %s"
6848 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
6852 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6853 #. %4$s: IF ( total )
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6856 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6857 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
6861 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6864 msgid "› Add notice%s%s%s "
6865 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6869 msgid "› Add or remove items"
6870 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6874 msgid "› Add order from a subscription"
6875 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6879 msgid "› Add order from a suggestion"
6880 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6884 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6885 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6889 msgid "› Add patrons"
6890 msgstr "› Tạo bạn đọc"
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6894 msgid "› Add reserves for "
6895 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
6898 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6901 msgid "› Add suggestion %s %s "
6902 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6906 msgid "› Administration"
6907 msgstr "› Quản trị hệ thống"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6911 msgid "› Advanced search"
6912 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6916 msgid "› Alert subscribers for "
6917 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6921 msgid "› All holds"
6922 msgstr "› Tất cả đặt mượn"
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6926 msgid "› Attach an item to "
6927 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6931 msgid "› Authorities"
6932 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6936 msgid "› Authority search results"
6937 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6941 msgid "› Basket grouping"
6942 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
6944 #. %1$s: import_batch_id
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6949 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6950 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6954 msgid "› CSV export profiles "
6955 msgstr "› Mẫu CSV "
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6959 msgid "› Cancel order"
6960 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6966 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6967 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6971 msgid "› Cannot delete patron"
6972 msgstr "› Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6976 msgid "› Cataloging"
6977 msgstr "› Phân hệ biên mục"
6980 #. %2$s: IF ( else )
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6984 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6985 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
6987 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6992 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6993 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6997 msgid "› Check expiration "
6998 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
7002 msgid "› Check in"
7003 msgstr "› Ghi trả"
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7007 msgid "› Checkout history for "
7008 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7012 msgid "› Circulation"
7013 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7017 msgid "› Circulation and fine rules"
7018 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7020 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7023 msgid "› Circulation history for %s"
7024 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7026 #. %1$s: title |html
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7029 msgid "› Circulation statistics for %s"
7030 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
7034 msgid "› Claims"
7035 msgstr "› Khiếu nại"
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7039 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7040 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
7044 msgid "› Columns settings"
7045 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7049 msgid "› Compare matched records "
7050 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7052 #. %1$s: contractnumber
7054 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7057 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7058 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7060 #. %1$s: searchfield
7062 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7065 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7066 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
7068 #. %1$s: searchfield
7070 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7073 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7074 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
7076 #. %1$s: tagsubfield
7078 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7081 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7082 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7084 #. %1$s: searchfield
7085 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7088 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7089 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7092 #. %2$s: IF ( else )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7096 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7097 msgstr "› Xác nhận xóa%s %sGiá trị định trước%s"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7105 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7107 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7111 msgid "› Confirm holds"
7112 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7117 #. %4$s: IF ( else )
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7122 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7124 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7128 #. %2$s: IF ( else )
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7132 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7133 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7137 msgid "› Course details for "
7138 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7141 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7144 msgid "› Data added%s %s "
7145 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7150 msgid "› Data deleted %s "
7151 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7154 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7157 msgid "› Data recorded %s %s "
7158 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7163 msgid "› Delete fund? %s "
7164 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7169 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7172 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7173 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
7175 #. %1$s: subscriptionid
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7178 msgid "› Details for subscription #%s"
7179 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7183 msgid "› Did you mean?"
7184 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
7187 #. %2$s: IF close_form
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7190 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7191 msgstr "Sao chép %s"
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7195 msgid "› Duplicate warning"
7196 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
7200 msgid "› Edit "
7201 msgstr "› Chỉnh sửa "
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7206 msgid "› Edit %s "
7207 msgstr "› Chỉnh sửa "
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7211 msgid "› Edit Printer Profile "
7212 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu in "
7214 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7217 msgid "› Edit SQL report %s› "
7218 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7222 msgid "› Edit label template "
7223 msgstr "› Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy "
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7227 msgid "› Edit patron card template "
7228 msgstr "› Chỉnh sửa hình thức thẻ bạn đọc "
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7232 msgid "› Edit printer profile "
7233 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu in "
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7239 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7240 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
7242 #. %1$s: suggestionid
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7246 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7247 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7251 msgid "› Error 400"
7252 msgstr "› Lỗi 400"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7256 msgid "› Error 401"
7257 msgstr "› Lỗi 401"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7261 msgid "› Error 402"
7262 msgstr "› Lỗi 402"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7266 msgid "› Error 403"
7267 msgstr "› Lỗi 403"
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7271 msgid "› Error 404"
7272 msgstr "› Lỗi 404"
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7276 msgid "› Error 405"
7277 msgstr "› Lỗi 405"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7281 msgid "› Error 500"
7282 msgstr "› Lỗi 500"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7286 msgid "› Files"
7287 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7289 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7292 msgid "› Files for %s"
7293 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7297 msgid "› Hold ratios"
7298 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7302 msgid "› Holds to pull"
7303 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7307 msgid "› Images for "
7308 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7312 msgid "› Invoices"
7313 msgstr "› Hóa đơn"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7317 msgid "› Item circulation alerts "
7318 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7322 msgid "› Item details for "
7323 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7327 msgid "› Item search "
7328 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7332 msgid "› Items search fields "
7333 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7337 msgid "› Items with no checkouts"
7338 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7342 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7343 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7347 msgid "› Labels home "
7348 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7352 msgid "› Link a host item to "
7353 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
7355 #. %1$s: IF ( total )
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7361 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7363 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
7364 "hình thành công!%s"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7368 msgid "› MARC export"
7369 msgstr "› Xuất biểu ghi MARC"
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7373 msgid "› MARC modification templates"
7374 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7376 #. For the first occurrence,
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7381 msgid "› Manage batch number %s "
7382 msgstr "› Quản lý lo số %s "
7384 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7387 msgid "› Manage card %s "
7388 msgstr "› Quản lý thẻ bạn đọc %s "
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7392 msgid "› Manage images "
7393 msgstr "› Quản lý hình ảnh "
7395 #. %1$s: label_element_title
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7398 msgid "› Manage label %s "
7399 msgstr "› Quản lý %s "
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7403 msgid "› Manual credit"
7404 msgstr "› Tài khoản trả trước"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7408 msgid "› Manual invoice"
7409 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7414 msgid "› Merging records"
7415 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7422 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7423 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7429 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7430 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7435 msgid "› Modify notice%s "
7436 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7438 #. %1$s: searchfield
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7442 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7443 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7449 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7450 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
7454 #. %3$s: IF ( add_validate )
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7457 msgid "› New printer%s%s %s "
7458 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
7461 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7464 msgid "› Notice added%s%s "
7465 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7469 msgid "› Notice triggers"
7470 msgstr "› Thông báo quá hạn"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7474 msgid "› Offline circulation"
7475 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7480 msgid "› Ordered - %s"
7481 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
7486 msgid "› Overdues as of %s"
7487 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
7489 #. %1$s: LoginBranchname
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7492 msgid "› Overdues at %s"
7493 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
7496 #. %2$s: IF ( else )
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7500 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7501 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7505 msgid "› Patron card creator "
7506 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7510 msgid "› Patron lists"
7511 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7515 msgid "› Patrons with no checkouts"
7516 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7518 #. %1$s: borrower.firstname
7519 #. %2$s: borrower.surname
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7522 msgid "› Pay fines for %s %s"
7523 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7527 msgid "› Pending discharge requests"
7528 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7532 msgid "› Pending on-site checkouts"
7533 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7535 #. %1$s: title |html
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7538 msgid "› Place a hold on %s"
7539 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7543 msgid "› Plugins "
7544 msgstr "› Bổ trợ "
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7548 msgid "› Plugins disabled "
7549 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7553 msgid "› Preview routing list"
7554 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
7557 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7560 msgid "› Printer added%s %s "
7561 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
7564 #. %2$s: IF ( else )
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7568 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7569 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
7571 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7574 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7575 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7579 msgid "› Quick spine label creator"
7580 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7584 msgid "› Quote Editor"
7585 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7589 msgid "› Quote uploader"
7590 msgstr "› Nhập trích dẫn"
7593 #. %2$s: IF ( invoice )
7596 #. %5$s: ordernumber
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7599 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7600 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7605 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7606 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7610 msgid "› Renew"
7611 msgstr "› Gia hạn"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7615 msgid "› Reports"
7616 msgstr "› Báo cáo"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7620 msgid "› Reserve "
7621 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
7627 msgid "› Results %s Logs %s "
7628 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7634 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7635 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7641 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7643 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7650 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7651 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7655 msgid "› Results for tag "
7656 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7662 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7664 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7671 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7673 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
7674 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7680 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7682 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7688 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7690 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7696 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7698 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7705 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7707 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
7708 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7714 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7715 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7721 msgid "› Results%sInventory%s"
7722 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7728 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7729 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7735 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7736 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7740 msgid "› Rotating collections"
7741 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
7743 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7746 msgid "› SQL view %s› "
7747 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7749 #. %1$s: IF ( query_desc )
7750 #. %2$s: query_desc |html
7752 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7753 #. %5$s: limit_desc | html
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
7757 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7758 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7762 msgid "› Search existing records"
7763 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7767 msgid "› Search for vendor "
7768 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7772 msgid "› Search history "
7773 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7778 msgid "› Search results%s"
7779 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7785 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7786 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7792 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7793 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7799 msgid "› Search results%sSerials %s "
7800 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7804 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7805 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7809 msgid "› Send SMS message"
7810 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
7812 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7815 msgid "› Sent notices for %s"
7816 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7820 msgid "› Serial collection information for "
7821 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7825 msgid "› Serial edition "
7826 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7831 msgid "› Serials "
7832 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7836 msgid "› Serials subscriptions stats"
7837 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7841 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7842 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7848 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7849 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
7851 #. %1$s: suggestionid
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7856 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7857 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7862 msgid "› Spent - %s"
7863 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7867 msgid "› Statistics"
7868 msgstr "› Thống kê lưu thông"
7871 #. %2$s: IF ( else )
7872 #. %3$s: tagfield | html
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7876 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7877 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7881 msgid "› Subject search results"
7882 msgstr "› Kết quả tìm kiếm chủ đề"
7884 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7887 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7888 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7892 msgid "› Subscription history"
7893 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7897 msgid "› Subscription information for "
7898 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7902 msgid "› System preferences"
7903 msgstr "› Thông số hệ thống"
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7907 msgid "› Tags"
7908 msgstr "› Từ khóa"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7912 msgid "› Till reconciliation "
7913 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7917 msgid "› Tools"
7918 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7922 msgid "› Transfer collection"
7923 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7927 msgid "› Transfers"
7928 msgstr "› Chuyển tài liệu"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7932 msgid "› Transfers to your library"
7933 msgstr "› Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7937 msgid "› Transport cost matrix"
7938 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
7940 #. %1$s: booksellername
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7945 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7947 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7952 msgid "› Update patron records"
7953 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7963 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7964 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7968 msgid "› Upload Plugins "
7969 msgstr "› Cập nhật Plugins "
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7975 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7976 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7982 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7983 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
7985 #. %1$s: IF ( status )
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7990 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7991 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
7994 #. %2$s: IF ( else )
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7998 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7999 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8002 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8005 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8008 #. For the first occurrence,
8009 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8014 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
8027 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8031 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8033 #. %4$s: IF ( else )
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8037 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8038 msgstr "'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s "
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
8045 #. %1$s: borrower_branchname
8046 #. %2$s: borrower_branchcode
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
8049 msgid "'s home library (%s / %s )"
8050 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
8052 #. For the first occurrence,
8053 #. %1$s: rescardnumber
8054 #. %2$s: resbranchname
8055 #. %3$s: reswaitingdate
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8059 msgid "(%s) at %s since %s"
8060 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
8062 #. %1$s: message.barcode
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8066 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8068 #. %1$s: message.barcode
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8072 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
8074 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8077 msgid "(%s) has been on hold for "
8078 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8080 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8083 msgid "(%s) has been waiting for "
8084 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8086 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8089 msgid "(%s) is checked out to "
8090 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
8092 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8095 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8096 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
8098 #. %1$s: message.barcode
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8102 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
8104 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
8105 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
8106 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
8108 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
8109 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
8111 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
8112 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
8115 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8116 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
8118 #. %1$s: issued_cardnumber
8119 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8123 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8124 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8149 msgid "(Create label batch)"
8150 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
8152 #. %1$s: budget_period_description
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8156 msgid "(Current: %s - %s)"
8157 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8161 msgid "(Database) Documentation manager:"
8162 msgstr "(Documentation Manager)"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
8174 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
8176 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8177 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8178 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8184 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8185 "date ranges as needed. )"
8187 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
8188 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
8192 msgid "(Indonesian)"
8193 msgstr "(Indonesian)"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
8199 msgstr "(Không chọn)"
8201 #. %1$s: biblionumber
8203 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8206 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8207 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
8209 #. %1$s: biblionumber
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8214 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8215 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8220 msgstr "(Trước thuế)"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8225 msgstr "(Trước thuế)"
8227 #. %1$s: subscriptionsnumber
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8230 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8231 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
8233 #. For the first occurrence,
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8241 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8243 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
8244 "của khung văn bản)"
8247 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8253 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8254 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8258 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8259 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8266 msgstr "(đang kiểm tra)"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
8270 msgid "(default if none is defined)"
8271 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8276 msgid "(deprecated). It will default to "
8277 msgstr ". It will default to "
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8281 msgid "(e.g., 5338644143)"
8282 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8286 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8287 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8291 msgid "(enter amount in numerals) "
8292 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8297 msgid "(exclusive) "
8298 msgstr "(độc quyền) "
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
8303 msgid "(fast cataloging)"
8304 msgstr "(biên mục nhanh)"
8306 #. For the first occurrence,
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8310 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8311 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8316 msgid "(full reindex required). "
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8321 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8322 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8327 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8328 "authorized value list)"
8330 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8331 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8336 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8337 "authorized value list) "
8339 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8340 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
8345 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8347 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8358 msgid "(inclusive) "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8364 msgid "(inclusive) to "
8365 msgstr "(bao gồm) đến "
8367 #. For the first occurrence,
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8378 msgid "(items.itemcallnumber) "
8379 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8381 #. For the first occurrence,
8382 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
8386 msgid "(modified on %s)"
8387 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
8389 #. For the first occurrence,
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8392 msgid "(must be a number greater than 0)"
8393 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8402 msgid "(no library)"
8405 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8406 #. %2$s: relate.related_search
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8410 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8411 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8415 msgid "(see online help)"
8416 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8420 msgid "(select a library) "
8421 msgstr "(chọn một thư viện) "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8425 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8426 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8430 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8431 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
8433 #. For the first occurrence,
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8439 msgid ") %s No basket group %s "
8440 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8444 msgid ") is currently restricted."
8445 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8449 msgid ") is not checked out to a patron."
8450 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
8452 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8455 msgid ") now due on %s "
8456 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
8462 msgstr ") vào ngày "
8464 #. %1$s: borrower.firstname
8465 #. %2$s: borrower.surname
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8468 msgid ") renewed for %s %s ( "
8469 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8474 msgid ") you selected does not exist. "
8475 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
8478 #. %2$s: IF ( waiting )
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8483 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8484 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
8488 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8489 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
8492 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8493 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8495 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8496 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8503 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8505 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
8510 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8511 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
8520 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8521 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
8525 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8526 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
8531 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8534 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
8539 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8540 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8544 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8545 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
8549 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8550 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
8554 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8555 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
8559 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8560 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8564 msgid ", Please transfer this item. "
8565 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8570 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8575 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8576 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8580 msgid "- Budget code cannot be blank"
8581 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8585 msgid "- Budget name cannot be blank"
8586 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8590 msgid "- Budget parent is current budget"
8591 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8595 msgid "- End date missing or invalid."
8596 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
8598 #. For the first occurrence,
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8602 msgid "- First publication date is not defined"
8603 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
8605 #. For the first occurrence,
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8609 msgid "- Frequency is not defined"
8610 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8614 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8616 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
8617 "thêm thông tin chi tiết."
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8621 msgid "- Name missing"
8622 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8626 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8627 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8632 msgstr "%s Không giới hạn "
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8636 msgid "- Please select an item to place a hold"
8637 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8641 msgid "- Start date missing or invalid."
8642 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8646 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8647 msgstr "- Bạn đọc này đã đặt mượn trên tài liệu này"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8651 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8652 msgstr "- Bạn chỉ có thể đặt mượn trên từng tài liệu"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8657 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8660 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8664 msgid "- category type missing"
8665 msgstr "- Thiếu đơn vị quản lý bạn đọc"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8669 msgid "- categorycode missing"
8670 msgstr "- Thiếu mã kiểu bạn đọc"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8674 msgid "- description missing"
8675 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8679 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8681 "- Bạn phải khai báo ngày hết hạn tài khoản hoặc khoảng thời gian sử dụng thẻ "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8686 msgid "- upperagelimit is not a number"
8687 msgstr "- Giới hạn độ tuổi không phải là con số"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8693 msgstr "-- Tất cả --"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8697 msgid "-- Choose -- "
8698 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8702 msgid "-- Choose One --"
8703 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8707 msgid "-- Choose a reason -- "
8708 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8712 msgid "-- Choose a status --"
8713 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8718 msgid "-- Choose format --"
8719 msgstr "-- Chọn định dạng --"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8724 msgstr "-- Không -- "
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8729 msgid "-- please choose --"
8730 msgstr "-- Chọn tại đây --"
8732 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
8735 msgid ". %s Checkouts are "
8736 msgstr ". %s Chức năng ghi mượn tài liệu tới bạn đọc "
8738 #. For the first occurrence,
8739 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8744 msgstr "trong Koha. %s Vui lòng "
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8749 msgid ". Deletion is not possible."
8750 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8754 msgid ". Deletion not possible"
8755 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8759 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8765 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8766 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8772 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8773 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8776 #. %1$s: minPasswordLength
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8779 msgid ". Password must be at least %s characters."
8780 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8784 msgid ". Please re-enter the new password."
8785 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8790 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8792 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
8797 msgid ". See highlighted items "
8798 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8802 msgid ". Some database servers require "
8803 msgstr ". Some database servers require "
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8814 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8815 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8821 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8822 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8827 msgstr "... Hoặc..."
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8853 msgid "0 to disable"
8854 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8882 #. META http-equiv=Refresh
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8884 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8885 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8887 #. META http-equiv=Refresh
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8889 msgid "0; url=booksellers.pl"
8890 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8897 #. META http-equiv=refresh
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8899 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8900 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8928 msgid ": %sa list:%s"
8929 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8935 msgid ": Barcode must be unique."
8937 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
8941 msgid ": The items do not belong to your library."
8942 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8949 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8952 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8959 msgid ": item has a waiting hold."
8960 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
8964 msgid ": item has linked "
8965 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8971 msgid ": item is checked out."
8972 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
8974 #. %1$s: HTML5MediaParent
8975 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8976 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8977 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8978 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8980 #. %7$s: HTML5MediaParent
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
8984 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8985 "by your browser.] "
8987 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8988 "by your browser.] "
8990 #. INPUT type=button name=back
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
8996 msgstr "<< Quay lại"
8998 #. INPUT type=button name=delete
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9003 #. INPUT type=button
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
9007 msgstr "<< Trang trước"
9009 #. %1$s: paramsloo.already
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
9012 msgid "A List named %s already exists!"
9013 msgstr "Giá sách ảo %s đã tồn tại!"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9017 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9023 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9024 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9028 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9029 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9034 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9035 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9039 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9040 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9044 msgid "A pattern with this name already exists."
9045 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
9049 msgid "A record matching barcode "
9050 msgstr "Một biểu ghi với tài liệu có đăng ký cá biệt "
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
9054 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9056 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
9061 msgid "A. Sassmannshausen"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9066 msgid "AJAX error (%s alert)"
9067 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9071 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9072 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9076 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9077 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9081 msgid "ALL items fields MUST :"
9082 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9103 msgstr "Aaron Wells"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
9107 msgid "Abby Robertson"
9108 msgstr "Waylon Robertson"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9115 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9119 msgid "Abstracts / Summaries"
9120 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9130 msgstr "Được chấp nhận"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9137 msgstr "Người duyệt"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9141 msgid "Accepted by:"
9142 msgstr "Người duyệt:"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9146 msgid "Accepted date from:"
9147 msgstr "Ngày duyệt:"
9149 #. %1$s: message.amount
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9152 msgid "Accepted payment (%s) from "
9153 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9157 msgid "Access this report from the: "
9158 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9162 msgid "Accession date (inclusive): "
9163 msgstr "Ngày bổ sung: "
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9167 msgid "Accession date:"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9177 msgstr "Thông tin tiền phạt"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9181 msgid "Account fines and payments"
9182 msgstr "Thông tin tài khoản"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9186 msgid "Account management fee"
9187 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9192 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9193 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9194 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9195 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9196 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9198 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9199 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
9200 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9201 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9202 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9207 msgid "Account number: "
9208 msgstr "Số tài khoản: "
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9215 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9216 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9222 msgid "Account type"
9223 msgstr "Kiểu tiền phạt"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9229 msgid "Accounting details"
9230 msgstr "Thông tin tài khoản"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
9239 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9244 msgid "Acquisition date"
9245 msgstr "Ngày bổ xung"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9249 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9250 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9255 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9256 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9261 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9262 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9267 msgid "Acquisition details"
9268 msgstr "Thông tin bổ sung"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9274 msgid "Acquisition information"
9275 msgstr "Thông tin bổ sung"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9280 msgid "Acquisition parameters"
9281 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9285 msgid "Acquisition tables"
9286 msgstr "Thông tin bổ sung"
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9321 msgid "Acquisitions"
9322 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9327 msgid "Acquisitions statistics"
9328 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9332 msgid "Acquisitions statistics "
9333 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9352 msgid "Action if matching record found:"
9353 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9357 msgid "Action if matching record found: "
9358 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9363 msgid "Action if no match found:"
9364 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9368 msgid "Action if no match is found: "
9369 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9403 msgid "Actions for this template"
9404 msgstr "Thao tác của mẫu trên"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9413 msgid "Activate filters"
9414 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9419 msgid "Activate sync: "
9420 msgstr "Kích hoạt: "
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9433 msgid "Active budgets"
9434 msgstr "Đang hoạt động"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9439 msgstr "Kích hoạt: "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9444 msgstr "Giá thanh toán:"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9448 msgid "Actual cost tax exc."
9449 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9453 msgid "Actual cost tax inc."
9454 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9458 msgid "Actual cost:"
9459 msgstr "Giá thanh toán:"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9464 msgid "Actual cost: "
9465 msgstr "Chi phí thực tế: "
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9494 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9497 msgid "Add %s items to %s"
9498 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
9500 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:272
9502 msgid "Add & duplicate"
9503 msgstr "Tạo & Sao chép"
9505 #. %1$s: booksellername
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9508 msgid "Add a basket to %s"
9509 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
9513 msgid "Add a contract"
9514 msgstr "Tạo hợp đồng"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9518 msgid "Add a mapping"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
9523 msgid "Add a message for:"
9524 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9528 msgid "Add a new OAI set"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9533 msgid "Add a new action"
9534 msgstr "Tạo thao tác mới"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9538 msgid "Add a new field"
9539 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9543 msgid "Add a new group"
9544 msgstr "Tạo nhóm mới"
9546 #. For the first occurrence,
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9550 msgid "Add a new message"
9551 msgstr "Tạo tin nhắn"
9553 #. INPUT type=submit
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9556 msgstr "Tạo thao tác"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9560 msgid "Add an attribute"
9561 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9565 msgid "Add an item to "
9566 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
9568 #. INPUT type=button
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9570 msgid "Add another condition"
9571 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9575 msgid "Add another contact"
9576 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9580 msgid "Add another field"
9581 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9585 msgid "Add basket group for "
9586 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9591 msgstr "Tạo biểu ghi"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9597 msgstr "Tạo ngân sách"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9601 msgid "Add by barcode(s): "
9602 msgstr "Nhập ĐKCB: "
9604 #. INPUT type=button
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9607 msgstr "Thêm đối tượng"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9612 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9616 msgid "Add child fund"
9617 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9621 msgid "Add classification source"
9622 msgstr "Tạo khung phân loại"
9624 #. INPUT type=submit name=add
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9631 msgid "Add description"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9636 msgid "Add filing rule"
9637 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9647 msgid "Add internal note"
9648 msgstr "Ghi chú nội bộ"
9650 #. For the first occurrence,
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
9655 msgstr "Tạo bản tài liệu"
9657 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
9661 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9665 msgid "Add item type"
9666 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9672 msgstr "Thêm đối tượng"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9677 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9680 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
9681 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9685 msgid "Add items: scan barcode"
9686 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
9693 msgid "Add manual restriction"
9694 msgstr "Hạn chế tài khoản"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9701 msgid "Add match check"
9702 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9709 msgid "Add match point"
9710 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
9712 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
9714 msgid "Add multiple items"
9715 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9719 msgid "Add new collection"
9720 msgstr "OR new collection: "
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
9728 msgid "Add new definition"
9729 msgstr "Tạo định nghĩa"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9733 msgid "Add new group"
9734 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9738 msgid "Add new holiday"
9739 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9743 msgid "Add offline circulations to queue"
9744 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9749 msgid "Add or remove items"
9750 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9755 msgstr "Tạo đơn hàng"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9759 msgid "Add order to basket"
9760 msgstr "Tạo đơn hàng"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9764 msgid "Add order to basket %s"
9765 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9770 msgstr "Tạo đơn hàng"
9774 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9777 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9778 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9782 msgid "Add patron attribute type"
9783 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9789 msgstr "Add patrons"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9793 msgid "Add patrons "
9794 msgstr "Tạo bạn đọc "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9799 msgstr "Tạo trích dẫn"
9801 #. INPUT type=button
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9803 msgid "Add recipients"
9804 msgstr "Thêm bạn đọc"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9808 msgid "Add record matching rule"
9809 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9813 msgid "Add reserves"
9814 msgstr "Thêm tài liệu"
9816 #. INPUT type=submit
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9818 msgid "Add restriction"
9819 msgstr "Hạn chế tài khoản"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
9823 msgid "Add selected patrons to:"
9824 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
9826 #. INPUT type=submit
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9829 msgid "Add this field"
9830 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9837 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9841 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9846 msgid "Add to a list"
9847 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9851 msgid "Add to a new list:"
9852 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9857 msgid "Add to basket"
9858 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9863 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9868 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
9870 #. INPUT type=submit
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9872 msgid "Add to offline circulation queue"
9873 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
9875 #. For the first occurrence,
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9882 #. INPUT type=button
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
9886 msgstr "Thêm quản lý"
9888 #. INPUT type=button
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9891 msgstr "Thêm người dùng"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9896 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9901 msgid "Add vendor note"
9902 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
9906 msgid "Add/Edit items"
9907 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9912 msgstr "Tạo/Cập nhật"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9919 #. %1$s: added_source
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9922 msgid "Added classification source %s"
9923 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9928 msgid "Added filing rule %s"
9929 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9933 msgid "Added on or after date: "
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9938 msgid "Added on or before date: "
9941 #. %1$s: added_attribute_type
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9944 msgid "Added patron attribute type "%s""
9945 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
9947 #. %1$s: added_matching_rule
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9950 msgid "Added record matching rule "%s""
9951 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9958 #. %1$s: authtypetext
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9961 msgid "Adding authority %s"
9962 msgstr "Adding authority %s"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9966 msgid "Additional SRU options: "
9967 msgstr "Công cụ bổ trợ"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9972 msgid "Additional attributes and identifiers"
9973 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
9977 msgid "Additional authors:"
9978 msgstr "Đồng tác giả:"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9982 msgid "Additional content types"
9983 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9988 msgid "Additional parameters"
9989 msgstr "Thông số khác"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
9993 msgid "Additional subfields (XML)"
9994 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
9998 msgid "Additional thanks to..."
9999 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10004 msgid "Additional tools"
10005 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10009 msgid "Additional values for manual invoice types"
10010 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10033 msgstr "Địa chỉ 2: "
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10038 msgid "Address 2: "
10039 msgstr "Địa chỉ 2: "
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10044 msgid "Address in question"
10045 msgstr "Chưa có địa chỉ"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10049 msgid "Address line 1: "
10050 msgstr "Địa chỉ 1: "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10054 msgid "Address line 2: "
10055 msgstr "Địa chỉ 2: "
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10059 msgid "Address line 3: "
10060 msgstr "Địa chỉ 3: "
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10117 msgid "Administration"
10118 msgstr "Quản trị hệ thống"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10122 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10123 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10127 msgid "Administration tables"
10128 msgstr "Quản trị hệ thống"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10133 msgstr "Thanh niên"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
10137 msgid "Adrien Saurat"
10138 msgstr "Adrien Saurat"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10149 msgid "Advanced constraints"
10150 msgstr "Thông tin nâng cao"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
10154 msgid "Advanced constraints:"
10155 msgstr "Thông tin nâng cao:"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10159 msgid "Advanced prediction pattern"
10160 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10168 msgid "Advanced search"
10169 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10179 msgid "Age required"
10180 msgstr "Tuổi thấp nhất"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10185 msgid "Age required: "
10186 msgstr "Giới hạn từ: "
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
10190 msgid "Age restricted"
10191 msgstr "Bị khóa tài khoản"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10195 msgid "Age restriction"
10196 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10198 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
10201 msgid "Age restriction %s."
10202 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10204 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10205 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
10209 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10211 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10221 msgid "Alan Millar"
10222 msgstr "Alan Millar"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
10226 msgid "Albany Senior High School"
10227 msgstr "Albany Senior High School"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
10231 msgid "Albert Oller"
10232 msgstr "Albert Oller"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
10236 msgid "Aleisha Amohia"
10237 msgstr "Aleisha Amohia"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
10241 msgid "Aleksa Vujicic"
10242 msgstr "Aleksa Vujicic"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10252 msgid "Alert subscribers for "
10253 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
10257 msgid "Alex Arnaud"
10258 msgstr "Alex Arnaud"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10262 msgid "Alexandra Horsman"
10263 msgstr "Alexandra Horsman"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10313 msgid "All authority types"
10314 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
10316 #. %1$s: IF ( branchname )
10317 #. %2$s: branchname
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10321 msgid "All available funds%s for %s%s"
10322 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10328 msgid "All branches"
10329 msgstr "Tất cả thư viện"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10333 msgid "All budgets"
10334 msgstr "Tất cả ngân sách"
10336 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10339 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10341 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10345 msgid "All collection codes"
10346 msgstr "Mã bộ sưu tập"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
10351 msgstr "Tất cả các ngày"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10355 msgid "All dependencies installed."
10356 msgstr "All dependencies installed."
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10366 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10368 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10374 msgstr "Tất cả quỹ"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
10378 msgid "All images come from "
10379 msgstr "All images come from "
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10383 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10384 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10388 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10390 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10396 msgid "All item types"
10397 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
10412 msgid "All libraries"
10413 msgstr "Tất cả thư viện"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10417 msgid "All locations"
10418 msgstr "Kho tài liệu"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10423 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10425 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
10426 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10430 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10436 msgid "All selected"
10437 msgstr "Thanh toán từng khoản"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10441 msgid "All shelving locations"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10446 msgid "All statuses"
10447 msgstr "Tất cả các ngày"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10452 msgstr "Tất cả từ khóa"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10456 msgid "All vendors"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10461 msgid "Allen Reinmeyer"
10462 msgstr "Allen Reinmeyer"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10476 msgid "Allow password: "
10477 msgstr "Mật khẩu cho phép: "
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10481 msgid "Allow transfer?"
10482 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10486 msgid "Already received"
10487 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10493 msgid "Alternate address"
10494 msgstr "Địa chỉ thay thế"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10499 msgid "Alternate address: Address"
10500 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10505 msgid "Alternate address: Address 2"
10506 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10511 msgid "Alternate address: City"
10512 msgstr "Alternate address: Thành phố"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10516 msgid "Alternate address: Contact note"
10517 msgstr "Alternate address: Bang"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10521 msgid "Alternate address: Country"
10522 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10527 msgid "Alternate address: Email"
10528 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10533 msgid "Alternate address: Phone"
10534 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10539 msgid "Alternate address: State"
10540 msgstr "Alternate address: Bang"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10545 msgid "Alternate address: Street number"
10546 msgstr "Alternate address: Số nhà"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10551 msgid "Alternate address: Street type"
10552 msgstr "Alternate address: Số nhà"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10557 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10558 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10563 msgid "Alternate contact"
10564 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10569 msgid "Alternate contact: Address"
10570 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10575 msgid "Alternate contact: Address 2"
10576 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10581 msgid "Alternate contact: City"
10582 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10587 msgid "Alternate contact: Country"
10588 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10593 msgid "Alternate contact: First name"
10594 msgstr "Alternate contact: Tên"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10598 msgid "Alternate contact: Note"
10599 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10604 msgid "Alternate contact: Phone"
10605 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10610 msgid "Alternate contact: State"
10611 msgstr "Alternate contact: Bang"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10616 msgid "Alternate contact: Surname"
10617 msgstr "Alternate contact: Họ"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10621 msgid "Alternate contact: Title"
10622 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10627 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10628 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10632 msgid "Alternative contact"
10633 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10638 msgid "Alternative phone: "
10639 msgstr "Điện thoại 2: "
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10644 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10645 "to supply from the following list: "
10646 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10650 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10652 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
10653 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10657 msgid "Always show checkouts immediately"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
10662 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10663 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
10668 msgstr "Amit Gupta"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10688 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10689 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10696 msgid "Amount outstanding"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10710 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10713 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10720 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10722 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10732 msgid "An error has occurred!"
10733 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
10735 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10738 msgid "An error has occurred. %s "
10739 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10743 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10744 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10748 msgid "An error occurred on deleting this image"
10749 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10755 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10756 "the error log for details. "
10758 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
10762 #. %2$s: label_element
10763 #. %3$s: element_id
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10767 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10768 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10770 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
10771 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10775 msgid "An unknown error has occurred."
10776 msgstr "Không xác định được lỗi."
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10781 msgstr "Tài liệu chủ"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10785 msgid "Analyze items"
10786 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
10790 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10791 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
10795 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10796 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
10800 msgid "Andrew Chilton"
10801 msgstr "Andrew Chilton"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10805 msgid "Andrew Elwell"
10806 msgstr "Andrew Elwell"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10810 msgid "Andrew Hooper"
10811 msgstr "Andrew Hooper"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10815 msgid "Andrew Moore"
10816 msgstr "Andrew Moore"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10820 msgid "Anonymize checkout history"
10821 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10825 msgid "Another pattern with this name already exists."
10826 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10830 msgid "Antoine Farnault"
10831 msgstr "Antoine Farnault"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10860 msgid "Any Category code"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10865 msgid "Any audience"
10866 msgstr "Tất cả bạn đọc"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10871 msgid "Any category code"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
10876 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10881 msgid "Any content"
10882 msgstr "Tất cả nội dung"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10887 msgstr "Tất cả định dạng"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10893 msgid "Any item type"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10901 msgid "Any library"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
10906 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10908 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
10915 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10919 msgid "Any status except cancelled"
10920 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
10930 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10940 msgstr "Bất cứ đâu: "
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
10944 msgid "Apache License v2.0"
10945 msgstr "Apache License v2.0"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10949 msgid "Apache version: "
10950 msgstr "Apache version: "
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10954 msgid "Appear in position: "
10955 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
10957 #. %1$s: num_with_matches
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10960 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10961 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
10963 #. INPUT type=submit
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10965 msgid "Apply different matching rules"
10966 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
10968 #. INPUT type=submit
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10970 msgid "Apply directly"
10971 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
10973 #. INPUT type=submit
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:269
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
10976 msgid "Apply filter"
10979 #. INPUT type=submit
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10981 msgid "Apply filter(s)"
10984 #. For the first occurrence,
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10996 #. For the first occurrence,
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11007 msgid "Approved comments"
11008 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11012 msgid "Approved tags"
11013 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11020 #. For the first occurrence,
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11030 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11031 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
11035 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11036 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11038 #. %1$s: ordernumber
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11041 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11042 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11046 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11047 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11049 #. %1$s: basketname|html
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
11052 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11053 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11057 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11058 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11062 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11063 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
11065 #. For the first occurrence,
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11069 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11070 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11072 #. %1$s: branchname
11073 #. %2$s: branchcode
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11076 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11077 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11081 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11082 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11086 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11087 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11092 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11093 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11097 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11098 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11102 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11103 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11107 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11108 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11112 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11113 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11118 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11119 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11124 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11125 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11127 #. For the first occurrence,
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11132 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11133 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11138 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11139 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11144 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11145 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11149 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11150 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11154 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11155 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11160 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11161 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11165 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11166 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11170 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11171 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11176 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11177 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11182 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11183 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11189 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11190 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11191 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11197 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11198 "patron database? This cannot be undone."
11199 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11205 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11206 "cannot be undone."
11207 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11212 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11213 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11217 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11218 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11222 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11223 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11227 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11228 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11232 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11233 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11237 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11238 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
11240 #. For the first occurrence,
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11244 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11245 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11249 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11250 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11254 msgid "Are you sure you want to do this?"
11255 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11259 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11260 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11264 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11265 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11270 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11271 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11275 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11276 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11280 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11281 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11285 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11286 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11290 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11291 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11295 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11296 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11300 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11301 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11305 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11306 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11310 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11311 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11315 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11316 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
11318 #. For the first occurrence,
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11322 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11323 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11328 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11330 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11335 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11338 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11343 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11346 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
11347 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
11349 #. For the first occurrence,
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11353 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11354 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11358 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11359 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11364 msgstr "Phân hệ báo cáo"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11373 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11374 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11378 msgid "Arnaud Laurin"
11379 msgstr "Arnaud Laurin"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11389 #. %1$s: IF ( mysql )
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11392 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11393 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11398 msgstr "Đã yêu cầu "
11400 #. For the first occurrence,
11401 #. %1$s: subscription.branchname
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11405 msgid "At library: %s"
11406 msgstr "Tại thư viện: %s"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11411 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11412 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11413 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11414 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11415 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11416 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11417 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11418 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11420 "Bạn có thể sử dụng các thanh công cụ ở phía trên hoặc phía bên trái của giao "
11421 "diện hiển thị công cụ tạo nhãn gáy tài liệu để truy cập nhanh tới các tính "
11422 "năng liên quan. Đường dẫn ở phía trên giúp bạn xác định vị trí hiện tại của "
11423 "mình trong công cụ tạo nhãn gáy tài liệu. Bạn cũng có thể truy cập vào phần "
11424 "trợ giúp để có thêm thông tin về công cụ này."
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11429 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11430 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11431 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11432 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11433 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11434 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11435 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11436 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11437 "corner of every page."
11439 "Bạn có thể sử dụng các thanh công cụ ở phía trên hoặc phía bên trái của giao "
11440 "diện hiển thị công cụ tạo thẻ bạn đọc để truy cập nhanh tới các tính năng "
11441 "liên quan. Đường dẫn ở phía trên giúp bạn xác định vị trí hiện tại của mình "
11442 "trong công cụ tạo thẻ bạn đọc. Bạn có thể truy cập vào phần trợ giúp để có "
11443 "thêm thông tin về tính năng này."
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
11447 msgid "Athens County Public Libraries"
11448 msgstr "Geauga County Public Library"
11450 #. %1$s: bibliotitle |html
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11453 msgid "Attach an item to %s"
11454 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
11456 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11459 msgid "Attach an item%s to "
11460 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
11462 #. INPUT type=submit
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11464 msgid "Attach another item"
11465 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11469 msgid "Attach item"
11470 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
11474 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11475 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11484 msgid "Attila Kinali"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11489 msgid "Attribute: "
11490 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11497 #. For the first occurrence,
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11509 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11513 msgid "Auth field copied"
11514 msgstr "Trường kiểm soát"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11519 msgstr "Giá trị nhất quán"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:273
11523 msgid "Auth value:"
11524 msgstr "Giá trị nhất quán:"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11530 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11563 msgid "Author (A-Z)"
11564 msgstr "Tác giả (A-Z)"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11569 msgid "Author (Z-A)"
11570 msgstr "Tác giả (Z-A)"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11574 msgid "Author (any): "
11575 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11579 msgid "Author (corporate): "
11580 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11584 msgid "Author (meeting/conference): "
11585 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11589 msgid "Author (personal): "
11590 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11597 #. For the first occurrence,
11598 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11599 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11601 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11602 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11604 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11605 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11606 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11607 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11609 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11616 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11617 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11647 msgstr "Tác giả: %s"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11652 msgid "Authorised values category"
11653 msgstr "Giá trị định trước: "
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11664 msgid "Authorities"
11665 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11669 msgid "Authorities tables"
11670 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11675 msgid "Authorities: "
11676 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11684 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
11687 #. %2$s: authtypetext
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11690 msgid "Authority #%s (%s)"
11691 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
11693 #. %1$s: loopro.object
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
11696 msgid "Authority %s"
11697 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11701 msgid "Authority Control"
11702 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
11704 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11705 #. %2$s: authtypecode
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11710 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11711 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
11713 #. %1$s: tagfield | html
11714 #. %2$s: authtypecode | html
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
11717 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11718 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
11720 #. %1$s: tagfield | html
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
11723 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11724 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11728 msgid "Authority Type"
11729 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11733 msgid "Authority field to copy: "
11734 msgstr "Trường kiểm soát: "
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11739 msgid "Authority record"
11740 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11744 msgid "Authority search"
11745 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11750 msgid "Authority search results"
11751 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11755 msgid "Authority type"
11756 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11762 msgid "Authority type: "
11763 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11772 msgid "Authority types"
11773 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
11778 msgstr "Kiểu nhất quán:"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11787 msgid "Authorized value"
11788 msgstr "Giá trị định trước"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11792 msgid "Authorized value category: "
11793 msgstr "Giá trị định trước: "
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11798 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11799 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11800 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11802 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
11803 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
11804 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
11809 msgid "Authorized value:"
11810 msgstr "Giá trị nhất quán:"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11816 msgid "Authorized value: "
11817 msgstr "Giá trị định trước: "
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11825 msgid "Authorized values"
11826 msgstr "Giá trị định trước"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11831 msgid "Authorized values for category %s:"
11832 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11839 #. INPUT type=button
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11841 msgid "Auto-fill row"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
11848 msgid "Automatic renewal"
11849 msgstr "Tổng số gia hạn"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11853 msgid "Availability"
11854 msgstr "Có tài liệu"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11858 msgid "Available call numbers"
11859 msgstr "Ký hiệu phân loại"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
11863 msgid "Available copy"
11864 msgstr "Số bản sao"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11868 msgid "Available copy numbers"
11869 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
11874 msgid "Available enumeration"
11875 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
11879 msgid "Available itypes"
11880 msgstr "Kiểu tài liệu"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
11884 msgid "Available locations"
11885 msgstr "Kho tài liệu"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
11890 msgid "Available since"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11896 msgid "Average checkout period"
11897 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11901 msgid "Average checkout period statistics"
11902 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11907 msgid "Average loan time"
11908 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
11922 msgid "BSD License"
11923 msgstr "BSD License"
11925 #. %1$s: heading | html
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11940 #. For the first occurrence,
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11946 msgstr "Mặt sau %s "
11948 #. INPUT type=submit
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11950 msgid "Back to System Preferences"
11951 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11955 msgid "Back to Tools"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11961 msgid "Back to biblio"
11962 msgstr "Quay lại bản ghi"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12000 msgstr "Đăng ký cá biệt"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12006 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12008 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12009 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12010 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12014 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12015 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
12017 #. For the first occurrence,
12018 #. %1$s: overduesloo.barcode
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12022 msgid "Barcode : %s "
12023 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12028 msgid "Barcode file: "
12029 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12033 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12034 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
12038 msgid "Barcode submitted"
12039 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
12043 msgid "Barcode type: "
12044 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
12050 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12059 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
12061 #. For the first occurrence,
12062 #. %1$s: issueloo.barcode
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12067 msgid "Barcode: %s"
12068 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
12070 #. For the first occurrence,
12071 #. %1$s: reserveloo.barcode
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12076 msgid "Barcode: %s "
12077 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12081 msgid "Barcodes not found"
12082 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
12086 msgid "Barry Cannon"
12087 msgstr "Barry Cannon"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
12091 msgid "Bart Jorgensen"
12092 msgstr "Bart Jorgensen"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12096 msgid "Base-level allocated"
12097 msgstr "Được phân bổ"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12101 msgid "Base-level available"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12106 msgid "Base-level ordered"
12107 msgstr "Đã đặt hàng"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12111 msgid "Base-level spent"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12116 msgid "Basic constraints"
12117 msgstr "Thông tin cơ bản"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12122 msgid "Basic parameters"
12123 msgstr "Thông số sơ bản"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12135 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12137 #. For the first occurrence,
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12147 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
12149 #. %1$s: basketname|html
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12153 msgid "Basket %s (%s)"
12154 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12159 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12164 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12168 msgid "Basket created by: "
12169 msgstr "Người tạo: "
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12173 msgid "Basket creator"
12174 msgstr "Tạo nhãn gáy"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12178 msgid "Basket deleted"
12179 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12183 msgid "Basket details"
12184 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12193 msgid "Basket group"
12194 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12197 #. %2$s: basketgroupid
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12200 msgid "Basket group %s (%s) for "
12201 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12205 msgid "Basket group billing place:"
12206 msgstr "Nơi thanh toán:"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12210 msgid "Basket group delivery placename:"
12211 msgstr "Nơi giao hàng:"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12215 msgid "Basket group name :"
12216 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12220 msgid "Basket group name:"
12221 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12225 msgid "Basket group search"
12226 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12231 msgid "Basket group:"
12232 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12236 msgid "Basket grouping"
12237 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12241 msgid "Basket grouping for "
12242 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12246 msgid "Basket groups"
12247 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12251 msgid "Basket name: "
12252 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12256 msgid "Basket search"
12257 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12264 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12268 msgid "Basketgroup: "
12269 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12274 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12276 #. %1$s: booksellertoname
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12279 msgid "Baskets for %s"
12280 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12284 msgid "Baskets in this group:"
12285 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12296 msgid "Batch delete"
12297 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12301 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12302 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
12304 #. %1$s: IF ( del )
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12309 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12310 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12318 msgid "Batch item deletion"
12319 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12323 msgid "Batch item deletion results"
12324 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12332 msgid "Batch item modification"
12333 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12337 msgid "Batch item modification results"
12338 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12344 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12345 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12352 msgid "Batch patron modification"
12353 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12357 msgid "Batch patrons modification"
12358 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12362 msgid "Batch patrons results"
12363 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12370 msgid "Batch record deletion"
12371 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12378 msgid "Batch record modification"
12379 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12384 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12385 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12387 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
12388 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12393 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12394 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12396 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
12397 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12404 msgstr "Trước ngày"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12409 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12410 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12411 "administrator and located in your "
12413 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
12414 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12418 msgid "Beginning date:"
12419 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12424 msgid "Begins with"
12425 msgstr "Bắt đầu với"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
12429 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12430 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
12434 msgid "Bernardo González Kriegel"
12435 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
12440 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12443 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12448 msgid "BibLibre, France"
12449 msgstr "BibLibre, France"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12459 #. %1$s: loopro.object
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
12463 msgstr "Biểu ghi %s"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12468 msgid "Biblio count"
12469 msgstr "Số biểu ghi"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12473 msgid "Biblio number"
12474 msgstr "Biblio number"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12478 msgid "Biblio number (internal)"
12479 msgstr "Biblio number (internal)"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12483 msgid "Biblio-level item type"
12484 msgstr "Biblio-level item type"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12495 msgid "Bibliographic"
12496 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12500 msgid "Bibliographic data to print"
12501 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12507 msgid "Bibliographic information"
12508 msgstr "Thông tin tài liệu"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12513 msgid "Bibliographic record"
12514 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
12519 msgid "Bibliographic record %s"
12520 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12524 msgid "Bibliographic: "
12525 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12529 msgid "Bibliographies"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12534 msgid "Biblioitem number"
12535 msgstr "Biblioitem number"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12539 msgid "Biblioitem number (internal)"
12540 msgstr "Biblioitem number (internal)"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12545 msgid "Biblionumber"
12546 msgstr "Số biểu ghi:"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12550 msgid "Biblionumber:"
12551 msgstr "Số biểu ghi:"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12555 msgid "Biblios in reservoir"
12556 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12565 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12566 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12572 msgid "Bill to: %s %s "
12573 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12579 msgid "Billing date"
12580 msgstr "Ngày thanh toán"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12585 msgid "Billing date:"
12586 msgstr "Ngày thanh toán:"
12588 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12589 #. %2$s: billingdatefrom
12590 #. %3$s: billingdateto
12592 #. %5$s: billingdatefrom
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12596 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12597 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
12599 #. %1$s: billingdateto
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12602 msgid "Billing date: All until %s "
12603 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12608 msgid "Billing place"
12609 msgstr "Nơi thanh toán"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12616 msgid "Billing place:"
12617 msgstr "Nơi thanh toán:"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12622 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12627 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12629 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12639 msgid "Block expired patrons"
12640 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
12649 msgid "Book drop mode"
12650 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
12652 #. %1$s: dropboxdate
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
12655 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12657 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12662 msgstr "Nguồn thanh toán:"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12666 msgid "Bookseller invoice no: "
12667 msgstr "Số hóa đơn: "
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12683 msgid "Borrower '%s' added."
12684 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12688 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12689 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12694 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
12704 msgid "Borrower number"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12710 msgid "Borrowernumber: "
12711 msgstr "Số bạn đọc: "
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12715 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
12721 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12724 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12739 msgid "Branches limitation"
12740 msgstr "Giới hạn thư viện"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12745 msgid "Branches limitation: "
12746 msgstr "Giới hạn thư viện: "
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12751 msgid "Branches limitations"
12752 msgstr "Giới hạn thư viện"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
12756 msgid "Brandon Haveman"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
12761 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
12766 msgid "Brendan Gallagher"
12767 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
12771 msgid "Brendon Ford"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12776 msgid "Brett Wilkins"
12777 msgstr "Brett Wilkins"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12781 msgid "Brian Engard"
12782 msgstr "Brian Engard"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12786 msgid "Brian Harrington"
12787 msgstr "Brian Harrington"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12791 msgid "Brian Norris"
12792 msgstr "Brian Harrington"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12796 msgid "Brice Sanchez"
12797 msgstr "Brice Sanchez"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
12801 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12802 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12806 msgid "Brief display"
12807 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12811 msgid "Brig C. McCoy"
12812 msgstr "Brig C. McCoy"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12816 msgid "Brooke Johnson"
12817 msgstr "Brooke Johnson"
12819 #. For the first occurrence,
12820 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
12824 msgid "Browse by last name: %s "
12825 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:65
12829 msgid "Browse system logs"
12830 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
12834 msgid "Browse the system logs"
12835 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12839 msgid "Bruno Toumi"
12840 msgstr "Bruno Toumi"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12847 #. For the first occurrence,
12848 #. %1$s: budget.budget_period_description
12849 #. %2$s: budget.budget_period_id
12850 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12855 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12856 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12861 msgid "Budget description missing"
12862 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12872 msgid "Budget name"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12878 msgid "Budget period description"
12879 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12884 msgstr "Ngân sách:"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12889 msgid "Budgeted cost: "
12890 msgstr "Giá thanh toán: "
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12909 msgid "Budgets administration"
12910 msgstr "Quản lý ngân sách"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12914 msgid "Bug wrangler:"
12917 #. INPUT type=submit
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12919 msgid "Build a new report"
12920 msgstr "Tạo báo cáo"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12924 msgid "Build a new report?"
12925 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
12935 msgid "Build a report"
12936 msgstr "Tạo báo cáo mới"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12940 msgid "Build and manage batches of labels"
12941 msgstr "Tạo và quản lý các lô nhãn gáy"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12945 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12946 msgstr "Tạo và quản lý các lô thẻ bạn đọc"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12950 msgid "Build and run reports"
12951 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
12953 #. INPUT type=submit name=submit
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12958 msgstr "Tạo báo cáo mới"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12962 msgid "Built-in offline circulation interface"
12963 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12970 msgstr "Người liên quan"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12983 msgstr "Liệt kê theo: "
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
12987 msgid "ByWater Solutions, USA"
12988 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
12997 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12998 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13009 #. %10$s: interface
13010 #. %11$s: interface
13011 #. %12$s: interface
13012 #. %13$s: interface
13013 #. %14$s: themelang
13014 #. %15$s: themelang
13015 #. %16$s: themelang
13016 #. %17$s: themelang
13017 #. %18$s: themelang
13018 #. %19$s: interface
13019 #. %20$s: themelang
13020 #. %21$s: themelang
13021 #. %22$s: interface
13022 #. %23$s: interface
13023 #. %24$s: interface
13024 #. %25$s: interface
13025 #. %26$s: interface
13026 #. %27$s: interface
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13030 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13031 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13032 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13033 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13034 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13035 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13036 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13037 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13038 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13039 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13040 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13041 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13042 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13043 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13046 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13047 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13048 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13049 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13050 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13051 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13052 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13053 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13054 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13055 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13056 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13057 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13058 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13059 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13080 msgstr "CD âm thanh"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13084 msgid "CD software"
13085 msgstr "CD phần mềm"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13095 #. For the first occurrence,
13096 #. %1$s: csv_profile.profile
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13108 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13109 "to be imported in to a variety of applications"
13111 "CSV - Xuất dữ liệu nhãn gáy ra tệp tin CSV, đồng thời cho phép bạn nhập dữ "
13112 "liệu này vào các ứng dụng khác"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13116 msgid "CSV profile: "
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13122 msgid "CSV profiles"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13128 msgid "CSV separator: "
13129 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13133 msgid "Cache expiry (seconds)"
13134 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13140 msgid "Cache expiry:"
13141 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
13143 #. %1$s: todaysdate
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13148 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13149 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13155 msgstr "Lập lịch làm việc"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13159 msgid "Calendar information"
13160 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13166 msgid "Call Number"
13167 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13171 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13172 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13182 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13189 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13223 msgid "Call number"
13224 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13228 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13229 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13234 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13235 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13239 msgid "Call number range"
13240 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13246 msgid "Call number:"
13247 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13251 msgid "Call numbers"
13252 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13256 msgid "Call numbers browser"
13257 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13262 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13264 #. %1$s: subscription.callnumber
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13267 msgid "Callnumber: %s "
13268 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13272 msgid "Calyx, Australia"
13273 msgstr "Calyx, Australia"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13277 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13278 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13282 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13284 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
13285 "sách ảo mới có quyền quản lý."
13287 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13288 #. %2$s: error.cardnumber
13290 #. %4$s: error.borrowernumber
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13293 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13294 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13298 msgid "Can't cancel receipt "
13299 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13304 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13306 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13312 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13315 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
13316 "[% books_loo.items %] "
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13321 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13324 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13330 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13332 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
13333 "kết với biểu ghi trước."
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13338 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13340 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13346 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13348 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13353 msgid "Can't delete order"
13354 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13359 msgid "Can't delete order and catalog record"
13360 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13365 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13366 "this order cancel holds first"
13368 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
13369 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13374 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13375 "this order cancel holds first"
13377 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
13378 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13382 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13384 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13388 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13390 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:435
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:811
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13533 msgid "Cancel Upload"
13536 #. INPUT type=submit
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13539 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13541 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13546 msgid "Cancel and return to order"
13547 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
13549 #. INPUT type=submit
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13551 msgid "Cancel filter"
13552 msgstr "Hủy bộ lọc"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13561 msgid "Cancel hold"
13562 msgstr "Hủy đặt mượn"
13564 #. INPUT type=submit
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13566 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13567 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% overloo.branchname %]"
13569 #. INPUT type=submit
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13571 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13572 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
13574 #. INPUT type=submit name=submit
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
13577 msgid "Cancel marked holds"
13578 msgstr "Hủy đặt mượn"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13583 msgid "Cancel merge"
13584 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
13586 #. INPUT type=button
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13588 msgid "Cancel modifications"
13589 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13593 msgid "Cancel notification"
13594 msgstr "Hủy thông báo"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13598 msgid "Cancel receipt"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13603 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13604 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13609 msgid "Cancel transfer"
13610 msgstr "Hủy vận chuyển"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13614 msgid "Cancellation Date"
13617 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
13621 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
13637 msgid "Cancelled orders"
13638 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13645 msgid "Cannot Delete"
13646 msgstr "Không thể xóa"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
13651 msgid "Cannot add patron"
13652 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13656 msgid "Cannot be ordered"
13657 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
13661 msgid "Cannot be put on hold"
13662 msgstr "Không thể đặt mượn"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13666 msgid "Cannot be toggled"
13667 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13671 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13672 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
13677 msgid "Cannot check in"
13678 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
13682 msgid "Cannot check out"
13683 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
13685 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
13688 msgid "Cannot check out! %s "
13689 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13696 msgid "Cannot delete"
13697 msgstr "Không thể xóa"
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13701 msgid "Cannot delete budget"
13702 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
13704 #. %1$s: budget_period_description
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13707 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13708 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13712 msgid "Cannot delete currency "
13713 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13717 msgid "Cannot delete filing rule "
13718 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13722 msgid "Cannot delete item type"
13723 msgstr "Không thể xóa kiểu tài liệu này"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13727 msgid "Cannot delete patron"
13728 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13733 msgid "Cannot edit"
13734 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13738 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13743 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13744 msgstr "Bạn chỉ được phép chọn một trong hai yếu tố trên."
13746 #. For the first occurrence,
13747 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13751 msgid "Cannot open %s to read."
13752 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13756 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13757 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13761 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
13766 msgid "Cannot place hold"
13767 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
13771 msgid "Cannot place hold on some items"
13772 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13777 msgid "Cannot place hold:"
13778 msgstr "Không thể đặt mượn:"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13782 msgid "Cannot process file as an image."
13783 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13787 msgid "Cannot renew:"
13788 msgstr "Không thể gia hạn:"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13792 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13794 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13798 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13800 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13804 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13805 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13822 #. %1$s: batche.batch_id
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13825 msgid "Card batch number %s"
13826 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
13828 #. %1$s: batche.batch_id
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13831 msgid "Card batch number %s "
13832 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s "
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13836 msgid "Card height:"
13837 msgstr "Chiều cao thẻ:"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13845 msgid "Card number"
13846 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
13848 #. %1$s: cardnumber
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13851 msgid "Card number : %s"
13852 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
13854 #. %1$s: maxlength_cardnumber
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
13857 msgid "Card number can be up to %s characters."
13858 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13862 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13863 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
13865 #. %1$s: minlength_cardnumber
13866 #. %2$s: maxlength_cardnumber
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
13869 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
13870 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
13872 #. %1$s: minlength_cardnumber
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
13875 msgid "Card number must be exactly %s characters."
13876 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
13880 msgid "Card number:"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13886 msgid "Card number: "
13889 #. %1$s: cardnumber
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13892 msgid "Card number: %s"
13893 msgstr "Số thẻ: %s"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13897 msgid "Card width:"
13898 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
13907 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13908 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13909 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13914 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13916 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
13920 msgid "Cardnumber already in use."
13921 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:211
13925 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13926 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13930 msgid "Cardnumbers not found"
13931 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13939 msgstr "Giỏ tài liệu"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13944 msgstr "Đăng nhập CAS"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13948 msgid "Cassette recording"
13949 msgstr "Băng Cassette"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13980 msgid "Catalog by Item Type"
13981 msgstr "Số bản tài liệu"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13986 msgid "Catalog by item type"
13987 msgstr "Số bản tài liệu"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13991 msgid "Catalog details"
13992 msgstr "Thông tin tài liệu"
13994 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
13997 msgid "Catalog details %s "
13998 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14002 msgid "Catalog search"
14003 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14009 msgid "Catalog statistics"
14010 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
14023 msgstr "Phân hệ biên mục"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
14027 msgid "Cataloging search"
14028 msgstr "Tìm tài liệu"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
14037 msgid "Catalogue tables"
14038 msgstr "Thông tin tài liệu"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
14042 msgid "Cataloguing tables"
14043 msgstr "Thông tin tài liệu"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14047 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14048 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14060 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14064 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14065 msgstr "Nhóm thư viện đã tồn tại, bạn không thể tạo thêm"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14070 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14072 "Bạn không thể xóa nhóm thư viện này bởi vì còn có thư viện liên quan tới nhóm"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14076 msgid "Category code"
14077 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14081 msgid "Category code unknown."
14082 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14086 msgid "Category code:"
14087 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14094 msgid "Category code: "
14095 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14099 msgid "Category name"
14100 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14105 msgid "Category type: "
14106 msgstr "Kiểu nhóm "
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14127 #. For the first occurrence,
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14132 msgid "Category: %s"
14133 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
14135 #. %1$s: categoryname
14136 #. %2$s: categorycode
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14139 msgid "Category: %s (%s)"
14140 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14144 msgid "Categorycode"
14145 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14151 msgid "Cell value "
14152 msgstr "Giá trị các ô "
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14157 msgid "Cells contain estimated values only."
14158 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
14160 #. For the first occurrence,
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14168 #. INPUT type=submit
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14170 msgid "Change basket group"
14171 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14173 #. INPUT type=submit
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14175 msgid "Change basketgroup"
14176 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14180 msgid "Change framework: "
14181 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14186 msgid "Change internal note"
14187 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14191 msgid "Change item status"
14192 msgstr "Thay đổi trạng thái tài liệu"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
14197 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14198 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14202 msgid "Change order"
14203 msgstr "Đổi thứ tự"
14205 #. %1$s: ordernumber
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14208 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14209 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14211 #. %1$s: ordernumber
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14214 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14215 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14219 msgid "Change password"
14220 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14226 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14227 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
14231 msgid "Change vendor note"
14232 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14236 msgid "Changed action if matching record found"
14237 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14241 msgid "Changed action if no match found"
14242 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14246 msgid "Changed item processing option"
14247 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14255 msgstr "Đã chuyển. "
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14259 msgid "Character encoding: "
14260 msgstr "Mã hóa ký tự: "
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14277 msgid "Charge type"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
14282 msgid "Charles Farmer"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14288 msgstr "Chọn tất cả"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14295 #. INPUT type=submit
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14308 msgstr "Chọn tất cả"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14313 msgid "Check expiration"
14314 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14318 msgid "Check for embedded item record data?"
14319 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14338 #. For the first occurrence,
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
14343 msgid "Check in message"
14344 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14348 msgid "Check lists"
14349 msgstr "Kiểm tra danh sách"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14355 msgid "Check logs for more details."
14357 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14387 #. INPUT type=submit name=x
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
14389 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14390 msgstr "Ghi mượn [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14392 #. For the first occurrence,
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14395 msgid "Check out message"
14396 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
14400 msgid "Check out to this patron"
14401 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14405 msgid "Check that your database is running."
14406 msgstr "Check that your database is running."
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14410 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14412 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
14413 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14417 msgid "Check the hostname setting in "
14418 msgstr "Check the hostname setting in "
14420 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14422 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14423 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
14425 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14427 msgid "Check to delete this field"
14428 msgstr "Chọn để xóa trường"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14432 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14434 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
14435 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14440 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14441 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14443 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
14444 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14449 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14450 msgstr "Lựa chọn để cho phép kết hợp một mật khẩu với thuộc tính này."
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14455 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14456 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14460 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14461 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14465 msgid "Check your database settings in "
14466 msgstr "Check your database settings in "
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14476 msgid "Check-in date from"
14477 msgstr "Ghi trả từ ngày"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14481 msgid "Check-in date from:"
14482 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
14488 msgstr "Đã kiểm tra"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14498 msgstr "Đã kiểm tra"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14504 msgstr "Được ghi trả "
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14508 msgid "Checked in "
14509 msgstr "Được ghi trả "
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14513 msgid "Checked in item."
14514 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14521 msgid "Checked out"
14522 msgstr "Được ghi mượn"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14526 msgid "Checked out "
14527 msgstr "Được ghi mượn "
14530 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14531 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14534 msgid "Checked out %s %s %s by "
14535 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14540 msgid "Checked out %s times"
14541 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14551 msgid "Checked out from"
14552 msgstr "Nơi ghi mượn"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14561 msgid "Checked out on"
14562 msgstr "Ngày ghi mượn"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14566 msgid "Checked out today"
14567 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
14571 msgid "Checked out: "
14572 msgstr "Được ghi mượn "
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
14577 msgid "Checked-in items"
14578 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14587 msgid "Checkin message"
14588 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14592 msgid "Checkin message type: "
14593 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14597 msgid "Checkin message: "
14598 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
14603 msgstr "Ngày ghi trả"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14607 msgid "Checking out to "
14608 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
14610 #. For the first occurrence,
14611 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14615 msgid "Checking out to %s"
14616 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14621 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14622 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14625 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
14626 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
14627 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
14628 "giá trị trường con này."
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14633 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14634 "the values of that field on all selected patrons"
14636 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
14637 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14648 msgid "Checkout count"
14649 msgstr "Số lần ghi mượn"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14653 msgid "Checkout count:"
14654 msgstr "Số lần ghi mượn"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14658 msgid "Checkout date"
14659 msgstr "Ngày ghi mượn"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14663 msgid "Checkout date from:"
14664 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14668 msgid "Checkout date from: "
14669 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14673 msgid "Checkout history"
14674 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
14676 #. %1$s: title |html
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14679 msgid "Checkout history for %s"
14680 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
14684 msgid "Checkout on"
14685 msgstr "Ngày ghi mượn"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14689 msgid "Checkout status:"
14690 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
14704 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14706 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14711 msgid "Checkouts by patron category"
14712 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
14714 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14715 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14719 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14720 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14725 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14726 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14729 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
14730 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14756 msgid "Choose .koc file: "
14757 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14761 msgid "Choose Adult category "
14762 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14766 msgid "Choose Hemisphere:"
14767 msgstr "Chọn bán cầu:"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14772 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14773 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đơn hàng này?"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14777 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14778 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14783 msgid "Choose a file "
14784 msgstr "Chọn tệp tin "
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14788 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14789 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
14793 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14794 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
14798 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14799 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
14804 msgid "Choose an icon:"
14805 msgstr "Chọn biểu tượng:"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14809 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14810 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14814 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14815 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14819 msgid "Choose layout type: "
14820 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14824 msgid "Choose library:"
14825 msgstr "Chọn thư viện:"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14829 msgid "Choose list"
14830 msgstr "Chọn giá sách ảo"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14840 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14841 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14843 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
14844 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14848 msgid "Choose order of text fields to print"
14849 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14853 msgid "Choose the file to add to the basket"
14854 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14858 msgid "Choose this record"
14859 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14864 msgid "Choose time"
14865 msgstr "Chọn thời gian"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14870 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14871 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14873 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
14874 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14878 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14880 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14885 msgid "Choose your library:"
14886 msgstr "Chọn thư viện:"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
14897 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14898 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
14902 msgid "Chris Cormack"
14903 msgstr "Chris Cormack"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14908 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14909 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14911 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
14916 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14917 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
14921 msgid "Christophe Croullebois"
14922 msgstr "Christophe Croullebois"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
14926 msgid "Christopher Brannon"
14927 msgstr "Christopher Hall"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14931 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14932 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
14936 msgid "Christopher Hyde"
14937 msgstr "Christopher Hyde"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
14941 msgid "Cindy Murdock Ames"
14942 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14952 msgstr "Ghi chú lưu thông"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
14982 msgid "Circulation"
14983 msgstr "Phân hệ lưu thông"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
14988 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14989 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14990 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14991 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14992 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14993 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14994 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14995 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14996 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14997 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14998 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14999 "symbol by National Park Service "
15001 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15002 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15003 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15004 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15005 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15006 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15007 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15008 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15009 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15010 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15011 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15012 "symbol by National Park Service "
15014 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15017 msgid "Circulation History for %s"
15018 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15022 msgid "Circulation Reports"
15023 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
15025 #. %1$s: branch_name
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15028 msgid "Circulation alerts for %s"
15029 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15033 msgid "Circulation and fine rules"
15034 msgstr "Chính sách lưu thông"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15039 msgid "Circulation and fines rules"
15040 msgstr "Chính sách lưu thông"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15046 msgid "Circulation history"
15047 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15051 msgid "Circulation note"
15052 msgstr "Ghi chú lưu thông"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
15056 msgid "Circulation note: "
15057 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15061 msgid "Circulation records were last synced on: "
15062 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15068 msgid "Circulation statistics"
15069 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
15073 msgid "Circulation tables"
15074 msgstr "Ghi chú lưu thông"
15076 #. %1$s: LoginBranchname
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15079 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15080 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15085 msgstr "Trích dẫn"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15096 msgid "Cities and towns"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15125 msgid "City search:"
15126 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15132 msgstr "Thành phố: "
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15140 msgstr "Thành phố: "
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
15145 msgid "Claim acquisition"
15146 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15151 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
15153 #. INPUT type=submit
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15155 msgid "Claim order"
15156 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
15161 msgid "Claim serial issue"
15162 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15166 msgid "Claim using notice: "
15167 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15177 msgstr "Đã khiếu nại"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15181 msgid "Claimed date"
15182 msgstr "Ngày khiếu nại"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15193 msgid "Claims count"
15194 msgstr "Số lần khiếu nại"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
15198 msgid "Claire Hernandez"
15199 msgstr "Claire Hernandez"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15213 msgid "ClassSources"
15214 msgstr "Khung phân loại"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15219 msgid "Classification"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15224 msgid "Classification filing rules"
15225 msgstr "Quy tắc phân loại"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15229 msgid "Classification source code missing"
15230 msgstr "Thiếu mã khung phân loại"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15235 msgid "Classification source code: "
15236 msgstr "Mã khung phân loại: "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15243 msgid "Classification sources"
15244 msgstr "Khung phân loại"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15248 msgid "Classification:"
15249 msgstr "Phân loại:"
15251 #. For the first occurrence,
15252 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15256 msgid "Classification: %s "
15257 msgstr "Khung phân loại: %s "
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
15261 msgid "Claudia Forsman"
15262 msgstr "Claudia Forsman"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
15267 msgstr "Clay Fouts"
15269 #. INPUT type=submit
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15276 msgid "Clean patron records"
15277 msgstr "Xóa bạn đọc"
15279 #. %1$s: import_batch_id
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15282 msgid "Cleaned import batch #%s"
15283 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
15285 #. For the first occurrence,
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15333 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15335 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15348 msgid "Clear field"
15349 msgstr "Xóa trường"
15351 #. INPUT type=reset
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15353 msgid "Clear filters"
15354 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15358 msgid "Clear on loan"
15359 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15364 msgid "Clear screen"
15365 msgstr "Xóa màn hình"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15371 msgid "Clear search form"
15372 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15376 msgid "Clear used authorities"
15377 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15385 msgid "Click 'Next' to continue "
15386 msgstr "Click 'Next' to continue "
15388 #. For the first occurrence,
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15392 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15393 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15397 msgid "Click Save to finish."
15398 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15403 msgid "Click here to define a printer profile."
15404 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15408 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15409 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15414 msgid "Click here to see the merged record."
15415 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15419 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15420 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
15424 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15425 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15431 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15434 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
15435 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
15436 "phím <'Enter'> "
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15440 msgid "Click on individual cells to edit."
15441 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15446 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15447 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15449 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
15450 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15455 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15456 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15458 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
15459 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15464 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15465 "Enter> key to save the quote."
15467 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15473 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15474 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15478 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15479 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15483 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15484 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15489 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15492 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
15493 "thể chọn nhiều trích dẫn."
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
15498 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15500 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15505 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15506 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15511 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15513 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
15518 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15521 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15526 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15527 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
15529 #. INPUT type=submit
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
15531 msgid "Click to \"Unmap\""
15532 msgstr "Hủy ánh xạ"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15536 msgid "Click to Edit"
15537 msgstr "Click để chỉnh sửa"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15542 msgid "Click to Expand this Tag"
15543 msgstr "Mở rộng trường"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15548 msgid "Click to add item"
15549 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15553 msgid "Click to collapse this section"
15554 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15558 msgid "Click to edit"
15559 msgstr "Click để chỉnh sửa"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15563 msgid "Click to expand this section"
15564 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15568 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15569 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15573 msgid "Click to recheck dependencies "
15574 msgstr "Click to recheck dependencies "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15585 msgstr "Sao chép dữ liệu"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15589 msgid "Clone these rules to:"
15590 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15599 msgid "Clone this subfield"
15600 msgstr "Sao chép trường con này"
15602 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15603 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15604 #. %3$s: frombranchname
15606 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15607 #. %6$s: tobranchname
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15613 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15614 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15618 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
15619 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15636 #. INPUT type=button
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15638 msgid "Close and print"
15639 msgstr "Thoát và in"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15643 msgid "Close basket group"
15644 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15648 msgid "Close budget "
15649 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
15651 #. INPUT type=button
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15654 msgid "Close help window"
15655 msgstr "Close Help Window"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15659 msgid "Close this basket"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15666 msgid "Close this menu"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15671 msgid "Close this window."
15674 #. INPUT type=button
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:93
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15679 msgid "Close window"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15694 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15697 msgid "Closed (%s)"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15703 msgid "Closed on %s"
15704 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
15706 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15709 msgid "Closed on %s."
15710 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15716 msgstr "Ngày đóng:"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15742 msgstr "Mã thông báo:"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15746 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15747 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15752 msgid "Collapse all"
15753 msgstr "Thu gọn tất cả"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15763 msgid "Collect from patron: "
15764 msgstr "Số tiền thanh toán: "
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15777 msgstr "Bộ sưu tập"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15788 msgid "Collection "
15789 msgstr "Bộ sưu tập: "
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15797 msgid "Collection code"
15798 msgstr "Mã bộ sưu tập"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15802 msgid "Collection code:"
15803 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15807 msgid "Collection deleted successfully"
15808 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15812 msgid "Collection failed to be deleted"
15813 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15819 msgid "Collection title:"
15820 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15824 msgid "Collection transferred successfully"
15825 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15829 msgid "Collection:"
15830 msgstr "Bộ sưu tập:"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
15834 msgid "Collection: "
15835 msgstr "Bộ sưu tập: "
15837 #. For the first occurrence,
15838 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15842 msgid "Collection: %s "
15843 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15853 msgstr "Hai chấm (:)"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15872 msgid "Column name"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
15878 msgid "Column visibility"
15879 msgstr "Hiển thị trên: "
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15894 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15895 "columns will be ignored. "
15897 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
15898 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15903 msgid "Columns settings"
15904 msgstr "Thiết lập mẫu in"
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15908 msgid "Coming from"
15911 #. %1$s: branchesloo.branchname
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
15914 msgid "Coming from %s"
15915 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15928 msgstr "Dấu phẩy (,)"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15932 msgid "Comma separated text"
15933 msgstr "Kiểu văn bản"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15945 msgstr "Nội dung bình luận "
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15952 msgstr "Bình luận:"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
15957 msgstr "Bình luận: "
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15962 msgstr "Bạn đọc bình luận "
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15976 msgid "Comments about this file: "
15977 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15981 msgid "Comments awaiting moderation"
15982 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15986 msgid "Comments pending approval"
15987 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15992 msgstr "Bình luận:"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15996 msgid "Compact view"
15997 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16001 msgid "Company details"
16002 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16006 msgid "Company name: "
16007 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16011 msgid "Compare barcodes list to results: "
16012 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16016 msgid "Complete view"
16017 msgstr "Hiển thị tổng quát"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16021 msgid "Completed import of records"
16022 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
16026 msgid "Completed: "
16027 msgstr "Hoàn thành: "
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16031 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16032 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16042 msgid "Configure columns"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16047 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16048 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16053 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16054 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16055 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16056 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16057 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16059 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
16060 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
16061 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
16062 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
16065 #. INPUT type=submit
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16076 msgid "Confirm custom report"
16077 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:366
16081 msgid "Confirm delete: "
16082 msgstr "Xác nhận xóa: "
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
16088 msgid "Confirm deletion"
16089 msgstr "Xác nhận xóa"
16091 #. %1$s: searchfield
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
16094 msgid "Confirm deletion of %s?"
16095 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16099 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16100 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16104 msgid "Confirm deletion of classification source "
16105 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
16109 msgid "Confirm deletion of contract "
16110 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16114 msgid "Confirm deletion of currency "
16115 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16119 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16120 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16124 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16125 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16129 msgid "Confirm deletion of printer "
16130 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16134 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16135 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
16137 #. %1$s: tagsubfield
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
16140 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16141 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16145 msgid "Confirm deletion of tag "
16146 msgstr "Xác nhận xóa trường "
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16150 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16151 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
16153 #. INPUT type=submit
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
16155 msgid "Confirm hold"
16156 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16158 #. INPUT type=submit
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
16160 msgid "Confirm hold and transfer"
16161 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16165 msgid "Confirm holds"
16166 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16170 msgid "Confirm new password:"
16171 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16175 msgid "Congratulations, installation complete"
16176 msgstr "Congratulations, installation complete"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16182 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16183 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16187 msgid "Connection established."
16188 msgstr "Connection established."
16190 #. For the first occurrence,
16191 #. %1$s: errcon.server
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16196 msgid "Connection failed to %s"
16197 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
16199 #. For the first occurrence,
16200 #. %1$s: errcon.server
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16204 msgid "Connection timeout to %s"
16205 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16209 msgid "Connor Dewar"
16210 msgstr "Connor Dewar"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
16214 msgid "Connor Fraser"
16215 msgstr "Connor Fraser"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16219 msgid "Considered lost"
16220 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:393
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
16225 msgid "Constraints"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16232 msgstr "Thông tin liên hệ"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16236 msgid "Contact about late issues?"
16237 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16241 msgid "Contact about late orders?"
16242 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16247 msgid "Contact details"
16248 msgstr "Thông tin liên hệ"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16252 msgid "Contact information"
16253 msgstr "Thông tin liên hệ"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16257 msgid "Contact name: "
16258 msgstr "Người liên hệ "
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16262 msgid "Contact note: "
16263 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16272 msgid "Contact: First name"
16273 msgstr "Alternate contact: Tên"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16277 msgid "Contact: Last name"
16278 msgstr "Người liên hệ "
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16282 msgid "Contact: Relationship"
16283 msgstr "Mối liên hệ"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16287 msgid "Contact: Title"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16310 msgid "Contents of "
16311 msgstr "Giá sách ảo "
16313 #. INPUT type=submit
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16326 msgid "Continue to log in to Koha"
16327 msgstr "Continue to log in to Koha"
16329 #. INPUT type=submit
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16332 msgid "Continue without marking >>"
16333 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:168
16342 msgid "Contract deleted"
16343 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16347 msgid "Contract description:"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16352 msgid "Contract end date:"
16353 msgstr "Ngày kết thúc:"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16358 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16363 msgid "Contract id "
16364 msgstr "Số hợp đồng "
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16369 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16370 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16373 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16374 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16381 msgid "Contract name:"
16382 msgstr "Tên hợp đồng:"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16386 msgid "Contract number:"
16387 msgstr "Số hợp đồng:"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16391 msgid "Contract number: "
16392 msgstr "Số hợp đồng "
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16396 msgid "Contract start date:"
16397 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16401 msgid "Contract(s)"
16402 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
16404 #. %1$s: booksellername
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175
16407 msgid "Contract(s) of %s"
16408 msgstr "Hợp đồng của %s"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16413 msgstr "Hợp đồng: "
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16426 msgid "Contributing companies and institutions"
16427 msgstr "Contributing companies and institutions"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16432 msgid "Control no.: "
16433 msgstr "Số kiểm soát: "
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16439 msgid "Control no: "
16440 msgstr "Số kiểm soát: "
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16445 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16446 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16447 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16448 "of history kept is controlled by the cronjob "
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16453 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16454 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16460 msgstr "Số lượng bổ sung:"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16472 msgid "Copy holidays to:"
16473 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16477 msgid "Copy notice"
16478 msgstr "Sao chép thông báo"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16490 msgid "Copy number"
16491 msgstr "Số bản sao"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16495 msgid "Copy number:"
16496 msgstr "Số bản sao:"
16498 #. %1$s: branchloo.branchname
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16502 msgstr "Sao chép tới %s"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16506 msgid "Copy to all libraries"
16507 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16513 msgstr "Năm xuất bản"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
16517 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16518 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
16522 msgid "Copyright © 2008 "
16523 msgstr "Copyright © 2008 "
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16529 msgid "Copyright date:"
16530 msgstr "Năm xuất bản:"
16532 #. For the first occurrence,
16533 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16537 msgid "Copyright year: %s "
16538 msgstr "Năm xuất bản: %s "
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16543 msgstr "Năm xuất bản:"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16547 msgid "Copyright: "
16548 msgstr "Năm xuất bản: "
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16554 msgid "Copyrightdate"
16555 msgstr "Ngày suất bản"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
16559 msgid "Corey Fuimaono"
16560 msgstr "Corey Fuimaono"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
16564 msgid "Cory Jaeger"
16565 msgstr "Cory Jaeger"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16569 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16575 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16576 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16578 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
16579 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16583 msgid "Could not add a new patron."
16584 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16586 #. %1$s: duplicate_code_error
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16590 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16591 "code already exists. "
16593 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
16594 "bạn đọc này đã tồn tại."
16596 #. %1$s: duplicate_value
16597 #. %2$s: duplicate_category
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16601 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16602 "already present. "
16604 "Không thể thêm giá trị "%s" cho nhóm giá trị định trước ""
16605 "%s" — giá trị này đã tồn tại."
16607 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16608 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16612 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16613 "by %s patron records"
16615 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
16616 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
16618 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16622 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16623 "absent from the database."
16625 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
16626 "khỏi cơ sở dữ liệu."
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16630 msgid "Could not find a system preference named "
16631 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
16636 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16637 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16639 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16640 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16650 msgid "Count holds"
16651 msgstr "Số lượng đặt mượn"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16655 msgid "Count items"
16656 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16660 msgid "Count of checkouts"
16661 msgstr "Số lần ghi mượn"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16665 msgid "Count total items"
16666 msgstr "Tổng số tài liệu"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16671 msgid "Count unique biblios"
16672 msgstr "Số lượng biểu ghi"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16676 msgid "Count unique borrowers"
16677 msgstr "Số lượng bạn đọc"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16682 msgid "Count unique items"
16683 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
16698 msgstr "Quốc gia: "
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16706 msgstr "Quốc gia: "
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16711 msgstr "Số khóa học"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16715 msgid "Course Reserves"
16716 msgstr "CSDL khóa học"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16720 msgid "Course name"
16721 msgstr "Tên khóa học"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16725 msgid "Course name:"
16726 msgstr "Tên khóa học:"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16730 msgid "Course number"
16731 msgstr "Số khóa học"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16735 msgid "Course number:"
16736 msgstr "Số khóa học:"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16747 msgid "Course reserves"
16748 msgstr "CSDL khóa học"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
16757 msgid "Crawford County Federated Library System"
16758 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16760 #. INPUT type=submit
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16763 msgstr "Tạo biểu ghi"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16767 msgid "Create a new category"
16768 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16772 msgid "Create a new list"
16773 msgstr "Tạo giá sách ảo"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16777 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16778 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16782 msgid "Create a new template"
16783 msgstr "Tạo mẫu mới"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16787 msgid "Create analytics"
16788 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16793 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16794 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16796 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16802 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16803 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16804 "for the MARC editor."
16806 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
16807 "dụng trong quá trình biên mục."
16809 #. %1$s: authtypecode
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16812 msgid "Create authority framework for %s using "
16814 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
16816 #. %1$s: frameworkcode
16817 #. %2$s: frameworktext
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16820 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16821 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16825 msgid "Create from SQL"
16826 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16834 msgid "Create manual credit"
16835 msgstr "Thanh toán trả trước"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16843 msgid "Create manual invoice"
16844 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16848 msgid "Create new authority"
16849 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
16851 #. INPUT type=submit
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16853 msgid "Create new invoice anyway"
16854 msgstr "Tạo hóa đơn"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16858 msgid "Create new record"
16859 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
16863 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16864 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16868 msgid "Create printable patron cards"
16869 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16873 msgid "Create record"
16874 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
16876 #. INPUT type=submit name=submit
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
16880 msgid "Create report from SQL"
16881 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16886 msgid "Create routing list"
16887 msgstr "Tạo danh sách nhận"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16891 msgid "Create routing list for "
16892 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
16894 #. INPUT type=submit
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16896 msgid "Create template"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16908 msgid "Created by:"
16909 msgstr "Người tạo:"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16913 msgid "Created by: "
16914 msgstr "Người tạo: "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
16919 msgstr "Người tạo:"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16926 msgid "Creation date"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
16931 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16932 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
16936 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16937 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16942 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16946 msgid "Credit type: "
16947 msgstr "Kiểu thanh toán: "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16952 msgstr "Tài khoản trả trước"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16963 msgstr "Khoảng dãn:"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16972 msgid "Currencies & Exchange rates"
16973 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16979 msgid "Currencies and exchange rates"
16980 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16984 msgid "Currencies search:"
16985 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16993 #. For the first occurrence,
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16998 msgid "Currency = %s"
16999 msgstr "Tiền tệ = %s"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17003 msgid "Currency deleted"
17004 msgstr "Đơn vị tiền tệ đã bị xóa"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
17012 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
17024 msgid "Current checkouts allowed"
17025 msgstr "Số tài liệu được mượn"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17031 msgid "Current library"
17032 msgstr "Thư viện hiện tại"
17034 #. For the first occurrence,
17035 #. %1$s: LoginBranchname
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
17041 msgid "Current library: %s"
17042 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17049 msgid "Current location"
17050 msgstr "Thư viện hiện tại"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17054 msgid "Current location:"
17055 msgstr "Thư viện hiện tại:"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17059 msgid "Current renewals:"
17060 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17064 msgid "Current server time is:"
17065 msgstr "Thời gian hiện tại:"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17070 msgid "Current session"
17071 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17075 msgid "Current terms"
17076 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
17078 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17081 msgid "Currently Available %s"
17082 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
17086 msgid "Currently available batches"
17087 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
17091 msgid "Currently available layouts"
17092 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
17096 msgid "Currently available profiles"
17097 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
17101 msgid "Currently available templates"
17102 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17107 msgid "Currently in local use %s "
17108 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
17113 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17116 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
17117 "khác nhau có tác dụng như sau:"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17122 msgstr "Chương trình đào tạo"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17127 msgid "Custom search fields"
17128 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17132 msgid "Customize label layouts"
17133 msgstr "Tùy chỉnh hình thức nhãn gáy"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17137 msgid "Customize patron card layouts"
17138 msgstr "Tùy chỉnh nội dung thẻ bạn đọc"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
17142 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17143 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
17147 msgid "Dænsk (Danish)"
17148 msgstr "Dænsk (Danish)"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17162 msgid "DVD video / Videodisc"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17170 msgstr "Bị hư hỏng"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17174 msgid "Damaged status"
17175 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17179 msgid "Damaged status:"
17180 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17189 msgid "Daniel Banzli"
17190 msgstr "Daniel Banzli"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
17194 msgid "Daniel Barker"
17195 msgstr "Daniel Barker"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
17199 msgid "Daniel Grobani"
17200 msgstr "Daniel Grobani"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
17204 msgid "Daniel Holth"
17205 msgstr "Daniel Holth"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
17209 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17210 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17214 msgid "Daniel Sweeney"
17215 msgstr "Daniel Sweeney"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
17219 msgid "Danny Bouman"
17220 msgstr "Danny Bouman"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
17224 msgid "Darrell Ulm"
17225 msgstr "Darrell Ulm"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:229
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17233 msgid "Data deleted"
17234 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17239 msgstr "Dữ liệu lỗi"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17243 msgid "Data fields"
17244 msgstr "Trường dữ liệu"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17250 msgid "Data recorded"
17251 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17261 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17270 msgid "Database settings:"
17271 msgstr "Database settings:"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17275 msgid "Database tables created"
17276 msgstr "Database tables created"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17281 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17318 msgid "Date acquired"
17319 msgstr "Ngày bổ sung"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17324 msgstr "Ngày bổ sung"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17329 msgid "Date arrived"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17339 msgstr "Ngày hết hạn"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
17344 msgstr "Ngày hết hạn:"
17346 #. For the first occurrence,
17347 #. %1$s: issueloo.date_due
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17352 msgid "Date due: %s"
17353 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17357 msgid "Date formats: "
17358 msgstr "Định dạng tệp tin: "
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17367 msgid "Date last checked out"
17368 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17373 msgid "Date last seen"
17374 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17385 msgid "Date of birth"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
17390 msgid "Date of birth is invalid."
17391 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17397 msgid "Date of birth:"
17398 msgstr "Ngày sinh:"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
17402 msgid "Date of enrollment is invalid."
17403 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
17407 msgid "Date of expiration is invalid."
17408 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17412 msgid "Date of transfer"
17413 msgstr "Ngày chuyển"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17418 msgid "Date ordered "
17419 msgstr "Ngày đặt hàng "
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17423 msgid "Date published"
17424 msgstr "Ngày phát hành"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17428 msgid "Date published "
17429 msgstr "Ngày phát hành "
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
17434 msgstr "Khoảng thời gian"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17438 msgid "Date received"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17444 msgid "Date received "
17445 msgstr "Ngày nhận "
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17449 msgid "Date received: "
17450 msgstr "Ngày nhận: "
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17455 msgstr "'Đến ngày'"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17460 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
17461 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17466 msgstr "Ngày/Giờ"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17474 msgstr "Ngày/Giờ"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
17479 msgstr "Thời gian:"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17484 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17490 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17494 msgid "Date: from "
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17500 msgstr "Ngày liên quan"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17504 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17505 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17509 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17510 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17514 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17515 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
17519 msgid "David Birmingham"
17520 msgstr "David Birmingham"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17525 msgstr "David Cook"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17529 msgid "David Goldfein"
17530 msgstr "David Goldfein"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
17534 msgid "David Strainchamps"
17535 msgstr "David Strainchamps"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17550 msgid "Day of week"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17556 msgstr "Ngày/Tháng"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17573 msgid "Days in advance"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
17578 msgid "DeAndre Carroll"
17579 msgstr "DeAndre Carroll"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17583 msgid "Deactivate filters"
17584 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17591 #. For the first occurrence,
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17623 msgid "Default accounting details"
17624 msgstr "Thông tin tài khoản"
17626 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17627 #. %2$s: humanbranch
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
17631 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17632 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17647 msgid "Default framework"
17648 msgstr "Khung mẫu mặc định"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17652 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17653 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17657 msgid "Default privacy"
17658 msgstr "Giá trị mặc định:"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17663 msgid "Default privacy: "
17664 msgstr "Giá trị mặc định:"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
17669 msgid "Default value:"
17670 msgstr "Giá trị mặc định:"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
17674 msgid "Default values"
17675 msgstr "Giá trị mặc định"
17677 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
17681 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17682 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17687 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17688 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17691 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
17692 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17697 msgid "Define categories and authorized values for them."
17698 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17703 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17704 "categories, and item types"
17706 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
17707 "và kiểu tài liệu."
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17711 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17712 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17717 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17718 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17720 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
17721 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17725 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17727 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17732 msgid "Define days when the library is closed"
17733 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17738 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17741 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17746 msgid "Define funds within your budgets"
17747 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17751 msgid "Define item types used for circulation rules."
17752 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17756 msgid "Define libraries and groups."
17757 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
17761 msgid "Define mappings"
17762 msgstr "Xác định ánh xạ"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17767 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17768 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17772 msgid "Define patron categories."
17773 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17778 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17779 "libraries, patron categories, and item types"
17781 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17786 msgid "Define the holidays for:"
17787 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17792 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17793 "to find some datas independently of the framework."
17795 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
17796 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17801 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17802 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17803 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17806 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
17807 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17811 msgid "Define transport costs between branches"
17812 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17816 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17817 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17821 msgid "Define your budgets"
17822 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
17824 #. %1$s: IF ( branch )
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17830 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17832 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17837 msgid "Defining transport costs between libraries "
17838 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17843 msgstr "Định nghĩa"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17847 msgid "Definition description:"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17852 msgid "Definition name:"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17858 msgstr "Thời gian trễ"
17860 #. %1$s: ERRORDELAY
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17865 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17866 "be only numerical characters. "
17868 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17874 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17877 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
17878 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
17880 #. For the first occurrence,
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:395
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:425
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:280
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:187
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17983 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17985 msgid "Delete ALL submitted items"
17986 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17991 msgid "Delete City \"%s?\""
17992 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
17994 #. INPUT type=submit name=submit
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17996 msgid "Delete Definition"
17997 msgstr "Xóa định nghĩa"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
18001 msgid "Delete Images"
18002 msgstr "Xóa hình ảnh"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18006 msgid "Delete [% field.name %] field"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18011 msgid "Delete a batch of items"
18012 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18016 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18022 msgstr "Xoá tất cả"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
18027 msgid "Delete all items"
18028 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
18032 msgid "Delete basket"
18033 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18037 msgid "Delete basket and orders"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18042 msgid "Delete basket group"
18043 msgstr "Xóa nhóm giỏ đặt hàng"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
18047 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
18053 msgid "Delete batch"
18056 #. For the first occurrence,
18057 #. %1$s: budget_period_description
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18061 msgid "Delete budget '%s'?"
18062 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
18064 #. INPUT type=submit
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18066 msgid "Delete classification source"
18067 msgstr "Xóa khung phân loại"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18071 msgid "Delete contact"
18072 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18076 msgid "Delete course"
18077 msgstr "Xóa khóa học"
18079 #. INPUT type=submit
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18081 msgid "Delete filing rule"
18082 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
18084 #. %1$s: frameworktext
18085 #. %2$s: frameworkcode
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18088 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18089 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
18091 #. %1$s: budget_name
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18094 msgid "Delete fund %s?"
18095 msgstr "Xóa quỹ %s?"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
18099 msgid "Delete image"
18100 msgstr "Xóa hình ảnh"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
18105 msgid "Delete item type '%s'?"
18106 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18111 msgid "Delete items in a batch"
18112 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18117 msgid "Delete list"
18118 msgstr "Xóa giá sách ảo"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
18122 msgid "Delete local"
18123 msgstr "Xoá tất cả"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
18127 msgid "Delete local and remote"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
18132 msgid "Delete notice?"
18133 msgstr "Xóa thông báo?"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18138 msgid "Delete order"
18139 msgstr "Xóa đơn hàng"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18144 msgid "Delete order and catalog record"
18145 msgstr "Xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
18147 #. INPUT type=submit
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18149 msgid "Delete patron attribute type"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18154 msgid "Delete patrons"
18155 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18159 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18160 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18165 msgid "Delete quote(s)"
18166 msgstr "Xóa trích dẫn"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18171 msgid "Delete record"
18172 msgstr "Xóa biểu ghi"
18174 #. INPUT type=submit
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18176 msgid "Delete record matching rule"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18181 msgid "Delete records if no items remain."
18182 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
18186 msgid "Delete remote"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18193 msgid "Delete selected"
18194 msgstr "Xóa đề xuất mua"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18199 msgid "Delete selected items"
18200 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18204 msgid "Delete selected profile ?"
18205 msgstr "Xóa mẫu đã chọn ?"
18207 #. INPUT type=submit
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18210 msgid "Delete selected records"
18211 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18215 msgid "Delete stop word "
18216 msgstr "Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:207
18220 msgid "Delete subfield "
18221 msgstr "Xóa trường con "
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18225 msgid "Delete subscription"
18228 #. INPUT type=submit
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18230 msgid "Delete template"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18235 msgid "Delete the exceptions on a range"
18236 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18240 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18241 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18245 msgid "Delete the single holidays on a range"
18246 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
18248 #. INPUT type=submit
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18250 msgid "Delete this Item Type"
18251 msgstr "Xóa kiểu tài liệu"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18258 msgid "Delete this Tag"
18259 msgstr "Xóa trường"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18263 msgid "Delete this basket"
18264 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18266 #. INPUT type=submit
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18268 msgid "Delete this category"
18269 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
18271 #. INPUT type=submit
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18274 msgid "Delete this currency"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18279 msgid "Delete this exception."
18280 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18284 msgid "Delete this holiday"
18285 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
18287 #. For the first occurrence,
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18290 msgid "Delete this holiday."
18291 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
18293 #. INPUT type=submit
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18295 msgid "Delete this printer"
18296 msgstr "Xóa máy in"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18300 msgid "Delete this saved report"
18301 msgstr "Xóa báo cáo này"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18306 msgid "Delete this subfield"
18307 msgstr "Xóa trường con"
18309 #. For the first occurrence,
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18316 msgid "Delete user"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18321 msgid "Delete vendor"
18322 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18335 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18336 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
18338 #. %1$s: deleted_source
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18341 msgid "Deleted classification source %s"
18342 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
18344 #. %1$s: deleted_rule
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18347 msgid "Deleted filing rule %s"
18348 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
18350 #. %1$s: deleted_attribute_type
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18353 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18354 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
18356 #. %1$s: deleted_matching_rule
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18359 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18360 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18369 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18375 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18376 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18381 msgid "Delimiter: "
18382 msgstr "Dấu phân cách: "
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18392 msgid "Delivery comment:"
18393 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18398 msgid "Delivery place"
18399 msgstr "Nơi giao hàng"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18407 msgid "Delivery place:"
18408 msgstr "Nơi giao hàng:"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18413 msgid "Delivery time: "
18414 msgstr "Thời gian giao hàng: "
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18428 msgid "Department:"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18473 msgid "Description"
18474 msgstr "Thông tin mô tả"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18479 msgid "Description (OPAC)"
18480 msgstr "Mô tả (OPAC)"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18484 msgid "Description (OPAC): "
18485 msgstr "Mô tả (OPAC): "
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18489 msgid "Description is required"
18490 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
18492 #. For the first occurrence,
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18498 msgid "Description missing"
18499 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18506 msgid "Description of charges"
18507 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:210
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18519 msgid "Description:"
18520 msgstr "Thông tin mô tả:"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18540 msgid "Description: "
18541 msgstr "Thông tin mô tả: "
18543 #. For the first occurrence,
18544 #. %1$s: liblibrarian
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:352
18548 msgid "Description: %s"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18553 msgid "Descriptions"
18554 msgstr "Thông tin mô tả"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18558 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18559 msgstr "Thiết kế hình thức thẻ cho việc in thẻ bạn đọc"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18563 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18564 msgstr "Thiết kế các hình thức nhãn gáy"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18568 msgid "Destination library:"
18569 msgstr "Thư viện đích:"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18573 msgid "Destination library: "
18574 msgstr "Thư viện đích: "
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18578 msgid "Destination record"
18579 msgstr "Biểu ghi đích"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18591 msgstr "Thông tin cá nhân"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
18596 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18597 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18599 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18600 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18609 msgid "Dewey/classification"
18610 msgstr "Dewey/Phân loại"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18626 #. For the first occurrence,
18627 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18632 msgstr "Dewey: %s "
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18636 msgid "Dictionaries"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18651 msgid "Dictionary "
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
18656 msgid "Dictionary definitions"
18657 msgstr "Định nghĩa từ điển"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18661 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18662 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
18666 msgid "Did you mean: "
18667 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18673 msgid "Did you mean?"
18674 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18683 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18688 msgid "Digests only "
18689 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18693 msgid "Directories"
18694 msgstr "Danh bạ điện thoại"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18699 msgid "Disabled for %s"
18700 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18704 msgid "Disabled for all"
18705 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18716 msgid "Discharge requests pending"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18721 msgid "Discographies"
18722 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18730 msgstr "Giảm giá: "
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:97
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18739 msgid "Display children too."
18740 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
18744 msgid "Display detail for this authority"
18745 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
18749 msgid "Display detail for this biblio"
18750 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
18754 msgid "Display detail for this item"
18755 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
18759 msgid "Display from: "
18760 msgstr "Từ ngày: "
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18765 msgid "Display height: "
18766 msgstr "Chiều cao ảnh: "
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18770 msgid "Display in OPAC: "
18771 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18775 msgid "Display in check-out: "
18776 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18780 msgid "Display location"
18781 msgstr "Giao diện hiển thị"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18785 msgid "Display location:"
18786 msgstr "Giao diện hiển thị"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18790 msgid "Display member details."
18791 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18795 msgid "Display only used tags/subfields"
18796 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
18801 msgid "Display order"
18802 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
18806 msgid "Display order:"
18807 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
18811 msgid "Display order: "
18812 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18816 msgid "Display statistics for:"
18817 msgstr "Hiển thị thống kê lưu thông của:"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
18821 msgid "Display to: "
18822 msgstr "Đến ngày: "
18824 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18826 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18828 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18830 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18834 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18836 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
18839 #. INPUT type=submit
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18841 msgid "Do Not Delete"
18844 #. INPUT type=submit
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18846 msgid "Do not Delete"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18853 msgid "Do not allow"
18854 msgstr "Không cho phép"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
18858 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18864 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18867 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
18868 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18873 msgid "Do not look for matching records"
18874 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18878 msgid "Do not notify"
18879 msgstr "Không thông báo"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
18883 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18884 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18889 msgid "Do not use."
18890 msgstr "Không sử dụng."
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18894 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18895 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18900 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18901 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18902 "export option to make a backup"
18904 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
18905 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
18906 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18910 msgid "Do you want to confirm this order?"
18911 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
18915 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18916 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18921 msgid "Document type:"
18922 msgstr "Kiểu tài liệu:"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18926 msgid "Don't allow"
18927 msgstr "Không cho phép"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18932 msgid "Don't block "
18933 msgstr "Không khóa "
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18938 msgid "Don't export fields"
18939 msgstr "Không xuất dữ liệu các trường"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18943 msgid "Don't export fields:"
18944 msgstr "Không xuất trường:"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18948 msgid "Don't export items"
18949 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18956 msgid "Don't include tax"
18957 msgstr "Trước thuế"
18959 #. For the first occurrence,
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18978 msgid "Donovan Jones"
18979 msgstr "Donovan Jones"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
18983 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18984 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18988 msgid "Doug Dearden"
18989 msgstr "Doug Dearden"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
18995 msgstr "Tải báo cáo"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19000 msgstr "Tải dữ liệu "
19002 #. INPUT type=submit name=save
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
19004 msgid "Download Record"
19005 msgstr "Tải biểu ghi"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19011 msgid "Download as CSV"
19012 msgstr "Tải tệp tin CSV"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19018 msgid "Download as PDF"
19019 msgstr "Tải tệp tin PDF"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19025 msgid "Download as XML"
19026 msgstr "Tải tệp tin XML"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19030 msgid "Download cart"
19031 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
19033 #. INPUT type=submit
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19035 msgid "Download configuration"
19036 msgstr "Tải cấu hình"
19038 #. INPUT type=submit
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19040 msgid "Download database"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
19045 msgid "Download file of all overdues"
19046 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92
19050 msgid "Download file of displayed overdues"
19051 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19055 msgid "Download list"
19056 msgstr "Tải giá sách ảo"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19060 msgid "Download list "
19061 msgstr "Tải giá sách ảo "
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19065 msgid "Download records"
19066 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
19070 msgid "Download selected claims"
19071 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19075 msgid "Download starter CSV"
19076 msgstr "Tải tệp tin CSV"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19080 msgid "Download the report: "
19081 msgstr "Tải báo cáo: "
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19085 msgid "Downloading records, please wait..."
19086 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
19090 msgid "Draw guide boxes: "
19091 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
19096 msgid "Dublin Core (XML)"
19097 msgstr "Dublin Core (XML)"
19099 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
19103 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
19118 msgstr "Ngày hết hạn"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
19122 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19127 msgid "Due date hidden not formatted"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
19132 msgid "Duncan Tyler"
19133 msgstr "Duncan Tyler"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19145 msgid "Duplicate budget"
19146 msgstr "Sao chép ngân sách"
19148 #. %1$s: budget_period_description
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19151 msgid "Duplicate budget %s"
19152 msgstr "Sao chép %s"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19156 msgid "Duplicate current template"
19157 msgstr "Sao chép mẫu"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19161 msgid "Duplicate patron record?"
19162 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19167 msgid "Duplicate record suspected"
19168 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19172 msgid "Duplicate this saved report"
19173 msgstr "Sao chép báo cáo này"
19175 #. For the first occurrence,
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19179 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19181 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19186 msgid "Duplicate warning"
19187 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
19211 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19212 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19216 msgid "ERROR - unknown"
19217 msgstr "Lỗi: Không biết"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19233 msgid "ERROR: List could not be modified."
19234 msgstr "Lỗi: Giá sách ảo không thể chỉnh sửa."
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19238 msgid "ERROR: No barcode given."
19239 msgstr "Lỗi: Không có đăng ký cá biệt."
19241 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19244 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19245 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s."
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19249 msgid "ERROR: No list number given."
19250 msgstr "Lỗi: Bạn chưa khai báo số danh sách."
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19256 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19257 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
19259 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19262 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19264 "Lỗi: Bạn không được phân quyền đầy đủ để thao tác các chức năng trên giá "
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19274 msgid "EXAMPLE plugin"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19280 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19281 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19285 msgid "Earliest hold date"
19286 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
19290 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19291 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19295 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19296 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19298 #. For the first occurrence,
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:394
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:424
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19383 msgstr "Chỉnh sửa "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
19388 msgid "Edit Details"
19389 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
19391 #. %1$s: itemnumber
19392 #. %2$s: IF ( barcode )
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19397 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19398 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19403 msgstr "Bản tài liệu"
19405 #. INPUT type=button name=back
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
19413 msgid "Edit SQL report"
19414 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19418 msgid "Edit [% field.name %] field"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19424 msgid "Edit action %s"
19425 msgstr "Sửa thao tác"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19430 msgid "Edit as new (duplicate)"
19431 msgstr "Sao chép biểu ghi"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19435 msgid "Edit authority"
19436 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19440 msgid "Edit basket"
19441 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
19443 #. %1$s: basketname
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19446 msgid "Edit basket %s"
19447 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
19450 #. %2$s: basketgroupid
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19453 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19454 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19458 msgid "Edit biblio"
19459 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
19461 #. %1$s: budget_period_description
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19464 msgid "Edit budget %s"
19465 msgstr "Chỉnh sửa %s"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19469 msgid "Edit collection "
19470 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19474 msgid "Edit course"
19475 msgstr "Sửa khóa học"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19479 msgid "Edit existing profile"
19480 msgstr "Chỉnh sửa mẫu CSV"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19485 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
19487 #. INPUT type=submit
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19490 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19494 msgid "Edit history"
19495 msgstr "Sửa lịch sửa"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
19499 msgid "Edit in host"
19500 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
19502 #. %1$s: shelfname | html
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19505 msgid "Edit is on (%s)"
19506 msgstr "Chỉnh sửa trên (%s)"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19513 msgstr "Bản tài liệu"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19518 msgid "Edit items in batch"
19519 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19523 msgid "Edit label template"
19524 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19529 msgstr "Sửa giá sách ảo"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19534 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
19536 #. INPUT type=button
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19543 msgid "Edit patron card template"
19544 msgstr "Chỉnh sửa hình thức thẻ bạn đọc"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19548 msgid "Edit patrons"
19549 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19554 msgid "Edit printer profile"
19555 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
19557 #. %1$s: suggestionid
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19560 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19561 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19565 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19566 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19574 msgid "Edit record"
19575 msgstr "Sửa biểu ghi"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19580 msgid "Edit routing list"
19581 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19585 msgid "Edit routing list "
19586 msgstr "Sửa danh sách "
19588 #. %1$s: subscription.routingedit
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19591 msgid "Edit routing list (%s)"
19592 msgstr "Sửa danh sách "
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19596 msgid "Edit routing list for "
19597 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
19599 #. For the first occurrence,
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19604 msgid "Edit search"
19605 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
19607 #. INPUT type=submit
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19609 msgid "Edit serials"
19610 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
19612 #. INPUT type=submit
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:434
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
19615 msgid "Edit subfields"
19616 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19620 msgid "Edit subscription"
19621 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19626 msgid "Edit this holiday"
19627 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19631 msgid "Edit vendor"
19632 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19636 msgid "Editing catalog record #{ID}"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19642 msgid "Editing new full record"
19643 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19648 msgid "Editing new record"
19649 msgstr "Sửa biểu ghi"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19654 msgid "Editing search result"
19655 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
19657 #. For the first occurrence,
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
19672 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
19675 msgid "Edition: %s"
19676 msgstr "Ấn bản: %s"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19687 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19691 msgid "Edmund Balnaves"
19692 msgstr "Edmund Balnaves"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
19696 msgid "Edward Allen"
19697 msgstr "Edward Allen"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
19701 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19712 msgstr "Thư điện tử"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19717 msgid "Email address:"
19718 msgstr "Địa chỉ Email:"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
19722 msgid "Email check:"
19723 msgstr "Thư điện tử:"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19729 msgid "Email has been sent."
19730 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19736 msgstr "Thư điện tử:"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19744 msgstr "Thư điện tử: "
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
19749 msgstr "Emma Heath"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19753 msgid "Empty and close"
19754 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19764 msgstr "Kích hoạt?"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19769 msgstr "Chuẩn ký tự"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19773 msgid "Encoding (z3950 can send"
19774 msgstr "Chuẩn ký tự:"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19780 msgstr "Chuẩn ký tự: "
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19784 msgid "Encyclopedias "
19785 msgstr "Bách khoa toàn thư "
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19790 msgstr "Đến ngày: "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19799 msgstr "Ngày kết thúc"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19803 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19805 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19809 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19810 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
19812 #. For the first occurrence,
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19815 msgid "End date missing"
19816 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19822 msgstr "Ngày kết thúc:"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19830 msgstr "Đến ngày: "
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19834 msgid "End date: *"
19835 msgstr "Đến ngày: "
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
19839 msgid "End of date range "
19840 msgstr "Ngày kết thúc:"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19849 msgid "Enhanced content"
19850 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19854 msgid "Enhanced content settings"
19855 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19859 msgid "Enrollment fee"
19860 msgstr "Phí tạo tài khoản"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19865 msgid "Enrollment fee: "
19866 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19870 msgid "Enrollment period"
19871 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19876 msgid "Enrollment period: "
19877 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
19882 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19885 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
19886 "cấu hình hệ thống"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19890 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19892 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19897 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19898 msgstr "Tạo đề xuất mua"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
19903 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19904 "Example, for a website itemtype : "
19906 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
19907 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19911 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19912 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19916 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19917 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19921 msgid "Enter any authority field:"
19922 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19926 msgid "Enter any heading:"
19927 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19931 msgid "Enter authorized heading:"
19932 msgstr "Nhập đề mục kiểm soát:"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19936 msgid "Enter barcode: "
19937 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19942 msgid "Enter biblionumber:"
19943 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19947 msgid "Enter cover biblionumber: "
19948 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19954 msgid "Enter item barcode:"
19955 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19961 msgid "Enter item barcode: "
19962 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
19967 msgid "Enter parameters for report %s:"
19968 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
19975 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19976 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19980 msgid "Enter patron card number:"
19981 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19985 msgid "Enter patron cardnumber: "
19986 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20007 msgid "Enter search keywords:"
20008 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
20010 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20013 msgid "Enter search terms"
20014 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20018 msgid "Enter starting card number: "
20019 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20023 msgid "Enter starting card position: "
20024 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20028 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20029 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20033 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20034 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
20036 #. INPUT type=text name=q
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20052 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20053 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20059 msgid "Enumeration"
20060 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
20070 msgstr "Eric Olsen"
20072 #. For the first occurrence,
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20117 msgid "Error adding items:"
20118 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20122 msgid "Error analysis:"
20123 msgstr "Lỗi phân tích:"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20127 msgid "Error downloading the file"
20128 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20132 msgid "Error importing the framework %s"
20133 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
20135 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20138 msgid "Error message from Zebra: %s "
20139 msgstr "Error message from Zebra: %s "
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20145 msgid "Error saving item"
20146 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20152 msgid "Error saving items"
20153 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20177 #. For the first occurrence,
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20186 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20187 #. %2$s: errse.serialseq
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20190 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20191 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20195 msgid "Error: Required news title missing!"
20196 msgstr "Required module missing"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20201 msgid "Error: Server with id %s not found"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20206 msgid "Error: no field value specified."
20207 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20211 msgid "Error; your data might not have been saved"
20212 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
20214 #. For the first occurrence,
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20219 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20220 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20224 msgid "Errors occurred:"
20225 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
20229 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20230 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
20235 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20236 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20238 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20239 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20243 msgid "Espace\\Temps"
20244 msgstr "Espace\\Temps"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20253 msgid "Estimated cost per unit "
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20258 msgid "Estimated delivery date"
20259 msgstr "Ngày nhận hàng"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20263 msgid "Estimated delivery date from: "
20264 msgstr "Ngày giao hàng: "
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20268 msgid "Estimated delivery date:"
20269 msgstr "Ngày giao hàng:"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20278 msgid "Ethnicity notes"
20279 msgstr "Ghi chú dân tộc: "
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20284 msgid "Ethnicity notes: "
20285 msgstr "Ghi chú dân tộc: "
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20308 msgid "Everything went OK, update done."
20309 msgstr "Everything went OK, update done."
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
20313 msgid "Evonne Cheung"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20323 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
20324 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20328 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20329 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
20333 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
20334 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
20338 msgid "Example: '01/02/2008'"
20339 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
20343 msgid "Example: '2010-10-28'"
20344 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20349 msgid "Example: 5.00"
20350 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20355 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20358 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20363 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20364 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20369 msgid "Exception: %s"
20370 msgstr "Loại trừ: %s"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20375 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
20379 msgid "Existing holds"
20380 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20384 msgid "Existing patrons"
20385 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20391 msgstr "Mở rộng tất cả"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20404 msgid "Expected on"
20405 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
20414 msgstr "Ngày hết hạn"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20421 msgid "Expiration date"
20422 msgstr "Ngày hết hạn"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20428 msgid "Expiration date: "
20429 msgstr "Ngày hết hạn: "
20431 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20434 msgid "Expiration date: %s"
20435 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20441 msgid "Expiration:"
20442 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
20446 msgid "Expiration: "
20447 msgstr "Ngày hết hạn: "
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20451 msgid "Expired? / Closed?"
20452 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20457 msgid "Expires before:"
20458 msgstr "Hết hạn trước:"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
20465 msgstr "Ngày hết hạn"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20469 msgid "Expiring before:"
20470 msgstr "Ngày hết hạn:"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20475 msgid "Expiry date"
20476 msgstr "Ngày hết hạn"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20480 msgid "Explanation"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20485 msgid "Explanation: "
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
20514 msgstr "Xuất dữ liệu"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20519 msgstr "Xuất dữ liệu "
20521 #. %1$s: loo.frameworktext
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
20524 msgid "Export %s framework"
20525 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
20527 #. INPUT type=button
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20530 msgid "Export as CSV"
20531 msgstr "Xuất ra CSV"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20536 msgid "Export authority records"
20537 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20542 msgid "Export batch"
20543 msgstr "Xuất toàn bộ"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20548 msgid "Export bibliographic records"
20549 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20553 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20555 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
20556 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20561 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20562 "cards printable directly on a printer"
20564 "Xuất dữ liệu thẻ bạn đọc ra tệp tin PDF, bạn có thể sử dụng máy in sẵn có để "
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20569 msgid "Export checkouts using format:"
20570 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20574 msgid "Export configuration"
20575 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20580 msgid "Export data"
20581 msgstr "Xuất dữ liệu"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20585 msgid "Export database"
20586 msgstr "Kết xuất CSDL"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
20590 msgid "Export default framework"
20591 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20596 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20599 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
20600 "(.csv, .xml, .ods)"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20605 msgid "Export item(s)"
20606 msgstr "Xuất đơn lẻ"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20610 msgid "Export label data in one of three formats:"
20611 msgstr "Hỗ trợ in nhãn gáy theo các định dạng sau:"
20613 #. For the first occurrence,
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20616 msgid "Export labels"
20617 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20621 msgid "Export patron cards"
20622 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20627 msgid "Export single or multiple batches"
20628 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20632 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20633 msgstr "In nhãn gáy cho một hoặc nhiều tài liệu trong lô"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20637 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20638 msgstr "In một hoặc nhiều thẻ bạn đọc trong một lô thẻ"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20643 msgid "Export this basket as CSV"
20644 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20648 msgid "Export this basket group as CSV"
20649 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20653 msgid "Export to CSV file: "
20654 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
20659 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20660 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
20666 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20669 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
20675 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20676 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
20680 msgid "Export today's checked in barcodes"
20681 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
20683 #. For the first occurrence,
20684 #. %1$s: label_count
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20688 msgid "Exporting %s cards(s)."
20689 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
20693 msgid "Extended patron attributes: "
20694 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
20708 msgid "Fabio Tiana"
20709 msgstr "Fabio Tiana"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20714 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
20719 msgid "Failed to add item with barcode "
20720 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20724 msgid "Failed to add scheduled task"
20725 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20729 msgid "Failed to apply different matching rule"
20730 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20734 msgid "Failed to delete field."
20735 msgstr "Chọn để xóa trường"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
20739 msgid "Failed to remove item with barcode "
20741 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20746 msgid "Failed to run macro:"
20747 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20751 msgid "Failed to transfer collection"
20752 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20756 msgid "Failed to unzip archive."
20757 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20761 msgid "Failed to update field."
20762 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
20771 msgid "FamFamFam Site"
20772 msgstr "FamFamFam Site"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20776 msgid "Famfamfam iconset"
20777 msgstr "Famfamfam iconset"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20782 msgid "Fast cataloging"
20783 msgstr "Biên mục nhanh"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20802 #. %1$s: branche.branchfax |html
20804 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
20807 msgid "Fax: %s%s %s "
20808 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20815 #. For the first occurrence,
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20825 msgid "Fee receipt"
20826 msgstr "Biên lai thanh toán"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20831 msgstr "Thông tin phản hồi:"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
20835 msgid "Fees & Charges:"
20836 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
20847 msgid "Fernando Canizo"
20848 msgstr "Fernando Canizo"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20853 msgstr "Viễn tưởng"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20862 #. For the first occurrence,
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20866 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20868 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
20869 "trường con của trường này."
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
20891 msgid "Field list: "
20892 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20896 msgid "Field name: "
20897 msgstr "Tên trường: "
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20902 msgid "Field separator: "
20903 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
20905 #. %1$s: field_added.label
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20908 msgid "Field successfully added: %s "
20909 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20913 msgid "Field successfully deleted. "
20914 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
20916 #. %1$s: field_updated.label
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20919 msgid "Field successfully updated: %s "
20920 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
20924 msgid "Field to use for record matching"
20925 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20929 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20930 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20935 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20936 "location_description and permanent_location_description show description "
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20949 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20950 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20956 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20957 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20963 msgid "File format: "
20964 msgstr "Định dạng tệp tin: "
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20971 msgstr "Tên tệp tin"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20978 msgstr "Tên tệp tin:"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20983 msgstr "Kiểu tệp tin"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20999 #. %1$s: SOURCE_FILE
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
21003 msgstr "Tệp tin: %s"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21014 msgid "Files attached to invoice"
21017 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21020 msgid "Files for %s"
21021 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
21023 #. %1$s: invoicenumber | html
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21026 msgid "Files for invoice: %s"
21027 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21031 msgid "Filing Rule"
21032 msgstr "Quy tắc phân loại"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21036 msgid "Filing routine: "
21037 msgstr "Nguồn phân loại: "
21039 #. For the first occurrence,
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21043 msgid "Filing rule code missing"
21044 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21049 msgid "Filing rule code: "
21050 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21054 msgid "Filing rule: "
21055 msgstr "Quy tắc phân loại: "
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21059 msgid "Filmographies"
21060 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21079 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
21083 msgid "Filter barcode"
21084 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
21088 msgid "Filter by: "
21089 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21093 msgid "Filter location"
21094 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21099 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21104 msgid "Filter paid transactions"
21105 msgstr "Tài lên giao dịch"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
21109 msgid "Filter results :"
21110 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21114 msgid "Filter results:"
21115 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21128 msgid "Filtered on:"
21129 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21136 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
21141 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
21154 msgid "Fine amount"
21155 msgstr "Số lượng tiền phạt"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21159 msgid "Fine amount: "
21160 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
21165 msgid "Fine charging interval"
21166 msgstr "Thời gian phạt"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21171 msgid "Fine grace period (day)"
21172 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21183 msgid "Fines & Charges"
21184 msgstr "Tiền phạt & Phí"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21188 msgid "Fines & charges"
21189 msgstr "Tiền phạt & Phí"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
21193 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21194 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
21196 #. INPUT type=submit name=submit
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21201 msgstr "Hoàn thành"
21203 #. INPUT type=submit
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21205 msgid "Finish receiving"
21206 msgstr "Hoàn thành"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
21210 msgid "Finlay Thompson"
21211 msgstr "Finlay Thompson"
21213 #. For the first occurrence,
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21223 msgid "First arrival:"
21224 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21228 msgid "First issue publication date:"
21229 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
21233 msgid "First issue publication date: "
21234 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21249 msgid "First name: "
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21269 msgid "Florian Bischof"
21270 msgstr "Florian Bischof"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21275 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21276 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21283 msgid "Font size: "
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21292 msgstr "Phông chữ: "
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21296 msgid "For all collection codes: "
21297 msgstr "Mã bộ sưu tập"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21301 msgid "For all item types: "
21302 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21306 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21307 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21311 msgid "For the selected operations: "
21312 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
21317 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21318 "patron's category. "
21320 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
21321 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
21326 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21327 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21329 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
21330 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21335 msgstr "Thư viện bổ sung:"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21349 #. %1$s: holdfor_firstname
21350 #. %2$s: holdfor_surname
21351 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
21354 msgid "Forget %s %s (%s)"
21355 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21359 msgid "Forgive fines on return: "
21360 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
21364 msgid "Forgive overdue charges"
21365 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21370 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
21372 #. For the first occurrence,
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21387 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21388 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21392 msgid "Form not submitted: word missing"
21393 msgstr "Lỗi: Thiếu từ khóa"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21398 msgstr "Định dạng:"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21403 msgstr "Định dạng: "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21411 #. %1$s: total_rows
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21414 msgid "Found %s results."
21415 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21426 msgid "Framework code"
21427 msgstr "Mã khung mẫu"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21432 msgid "Framework code: "
21433 msgstr "Mã khung mẫu: "
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21438 msgid "Framework description"
21439 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
21443 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21445 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21450 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
21454 msgid "Français (French) "
21455 msgstr "Français (French) "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21459 msgid "Francesca Moore"
21460 msgstr "Francesca Moore"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
21464 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21465 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21469 msgid "Francois Marier"
21470 msgstr "Francois Marier"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21474 msgid "Fred Pierre"
21475 msgstr "Fred Pierre"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21479 msgid "Frederic Durand"
21480 msgstr "Frederic Durand"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
21490 msgid "Frequencies"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21496 msgstr "Tần suất phát hành"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21501 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21502 "consider entering an issue count rather than a time period."
21504 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
21505 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21511 msgstr "Tuần suất phát hành:"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
21515 msgid "Frequency: "
21516 msgstr "Tuần suất phát hành:"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21523 #. For the first occurrence,
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
21540 msgid "Fridolin Somers"
21541 msgstr "Fridolyn Somers"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
21545 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21546 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
21550 msgid "Friedrich zur Hellen"
21551 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21584 msgid "From a new (empty) record"
21585 msgstr "Từ biểu ghi mới"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21589 msgid "From a staged file"
21590 msgstr "Từ tệp tin"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21594 msgid "From a subscription"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21599 msgid "From a suggestion"
21600 msgstr "Từ đề xuất mua"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21604 msgid "From an existing record: "
21605 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21609 msgid "From an external source"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
21614 msgid "From any library"
21615 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
21619 msgid "From any library:"
21620 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21624 msgid "From authid: "
21625 msgstr "Từ biểu ghi: "
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21629 msgid "From biblio number: "
21630 msgstr "Từ biểu ghi: "
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21634 msgid "From call number:"
21635 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21641 msgstr "Từ ngày:"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21645 msgid "From home library"
21646 msgstr "Từ thư viện chính"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
21650 msgid "From home library:"
21651 msgstr "Từ thư viện chính:"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21655 msgid "From item call number: "
21656 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21660 msgid "From titles with highest hold ratios"
21661 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
21665 msgid "From vendor: "
21666 msgstr "Nhà cung cấp: "
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21686 msgstr "Phông chữ "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21690 msgid "Frère Sébastien Marie"
21691 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
21695 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21696 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21700 msgid "Frédérick Capovilla"
21701 msgstr "Frédérick Capovilla"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
21706 msgstr "Đã được mượn"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21724 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21725 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21729 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21730 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21734 msgid "Fund amount:"
21735 msgstr "Số lượng quỹ:"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21747 msgid "Fund code: "
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21752 msgid "Fund filters"
21753 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21758 msgstr "Nguồn quỹ: "
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21762 msgid "Fund list of budget "
21763 msgstr "Chỉnh sửa %s"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21767 msgid "Fund locked"
21768 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21780 msgid "Fund name: "
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21785 msgid "Fund parent: "
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21790 msgid "Fund remaining"
21791 msgstr "Quỹ còn lại"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21795 msgid "Fund search"
21796 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21808 msgstr "Nguồn thanh toán:"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21819 msgstr "Nguồn quỹ: "
21821 #. For the first occurrence,
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21827 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
21842 msgid "Fyneworks.com"
21843 msgstr "Fyneworks.com"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21848 msgid "GPL License"
21849 msgstr "GPL License"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21863 msgstr "Thuế suất %%"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21868 msgstr "Thuế suất:"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21872 msgid "Gaetan Boisson"
21873 msgstr "Gaetan Boisson"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
21877 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21878 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21883 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21884 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21890 msgid "Gap between columns:"
21891 msgstr "Khoảng cách cột:"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21896 msgid "Gap between rows:"
21897 msgstr "Khoảng cách dòng:"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21901 msgid "Garry Collum"
21902 msgstr "Garry Collum"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
21906 msgid "Geauga County Public Library"
21907 msgstr "Geauga County Public Library"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21920 msgstr "Giới tính:"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21929 msgid "General settings"
21930 msgstr "Thông số chung"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21934 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21936 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
21938 #. INPUT type=submit name=discharge
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21941 msgid "Generate discharge"
21942 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21946 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21947 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
21949 #. INPUT type=button
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21951 msgid "Generate next"
21952 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21957 msgid "Gestion des index MACLES"
21958 msgstr "Gestion des index MACLES"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21962 msgid "Get Firefox add-on"
21963 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21967 msgid "Get desktop application"
21968 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
21977 msgid "Glen Stewart"
21978 msgstr "Glen Stewart"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21982 msgid "Global system preferences"
21983 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
21987 msgid "Glyphicons Free"
21988 msgstr "Glyphicons Free"
21990 #. INPUT type=submit
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
22011 msgstr "Đến dưới cùng"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
22017 msgstr "Di chuyển xuống"
22019 #. For the first occurrence,
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22024 msgid "Go to advanced search"
22025 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22031 msgid "Go to item details"
22032 msgstr "Thông tin tài liệu"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22036 msgid "Go to item search"
22037 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22043 msgid "Go to page : "
22044 msgstr "Đến trang : "
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22048 msgid "Go to receipt page"
22049 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22055 msgid "Go to record detail page"
22056 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
22062 msgstr "Lên trên cùng"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
22068 msgstr "Di chuyển lên"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22072 msgid "Gone no address flag"
22073 msgstr "Không có địa chỉ"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22078 msgid "Grace period:"
22079 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
22083 msgid "Greg Barniskis"
22084 msgstr "Greg Barniskis"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22095 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22096 "category 'PA_CLASS')"
22098 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
22100 #. INPUT type=text name=group
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
22105 #. INPUT type=text name=groupdesc
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22115 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22117 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22122 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22123 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22127 msgid "Groups of libraries: "
22128 msgstr "Nhóm thư viện: "
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22133 msgid "Guarantees:"
22134 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22138 msgid "Guarantor borrower number"
22139 msgstr "Guarantor borrower number"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
22143 msgid "Guarantor information"
22144 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
22150 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22155 msgstr "Tạo viền thẻ:"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22163 msgid "Guided reports"
22164 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22170 msgid "Guided reports wizard"
22171 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22176 msgstr "Gynn Lomax"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22181 msgstr "H. Passini"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
22185 msgid "HTML message:"
22186 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
22196 msgid "Hard due date"
22197 msgstr "Ngày hết hạn"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22201 msgid "Header row could not be parsed"
22202 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22223 msgid "Heading A-Z"
22224 msgstr "Đề mục A-Z"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22235 msgid "Heading Z-A"
22236 msgstr "Đề mục Z-A"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22240 msgid "Heading match: "
22241 msgstr "Đề mục phù hợp: "
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
22252 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
22256 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22257 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22261 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22263 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
22264 "trên thư viện điện tử."
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22269 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22270 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22280 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22286 msgid "Hidden by default"
22287 msgstr "Không hiển thị"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22293 msgstr "Hiển thị MARC"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:103
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:106
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22306 msgid "Hide all columns"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22312 msgid "Hide inactive budgets"
22313 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22317 msgid "Hide or show columns for tables."
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22322 msgid "Hide window"
22325 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22326 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
22330 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22333 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
22334 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22344 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22345 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22346 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22348 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
22349 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
22350 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
22351 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22366 msgstr "Lịch sử tài liệu"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22370 msgid "History OPAC note:"
22371 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22375 msgid "History end date:"
22376 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22380 msgid "History staff note:"
22381 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22385 msgid "History start date:"
22386 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
22390 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22401 msgstr "Ngày đặt mượn"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
22408 msgstr "Đặt mượn tại"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22415 msgstr "Ngày đặt mượn"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
22419 msgid "Hold details"
22420 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
22424 msgid "Hold expires on date:"
22425 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22430 msgstr "Phí đặt mượn"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22436 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
22444 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
22449 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
22453 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22454 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
22456 #. %1$s: nextreservtitle
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22459 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22461 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
22466 msgid "Hold found: "
22467 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22471 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
22476 msgid "Hold needing transfer found: "
22477 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22481 msgid "Hold placed by : "
22482 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
22487 msgid "Hold policy"
22488 msgstr "Chính sách đặt mượn"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22493 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22497 msgid "Hold ratio:"
22498 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22502 msgid "Hold ratios"
22503 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22507 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22508 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
22512 msgid "Hold starts on date:"
22513 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22517 msgid "Hold status "
22518 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22522 msgid "Holding branch"
22523 msgstr "Thư viện sở hữu"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22528 msgid "Holding libraries"
22529 msgstr "Thư viện sở hữu"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22538 msgid "Holding library"
22539 msgstr "Thư viện sở hữu"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22543 msgid "Holding library:"
22544 msgstr "Thư viện sở hữu:"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22549 msgstr "Bản tài liệu"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
22554 msgstr "Bản tài liệu:"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22573 msgid "Holds allowed (count)"
22574 msgstr "Số lần đặt mượn"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22579 msgid "Holds awaiting pickup"
22580 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
22583 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22586 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22587 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
22589 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
22592 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22594 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
22595 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22601 msgid "Holds queue"
22602 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22608 msgid "Holds statistics"
22609 msgstr "Thống kê đặt mượn"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22613 msgid "Holds to pull"
22614 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
22616 #. %1$s: IF ( run_report )
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
22622 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22623 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
22627 msgid "Holds waiting:"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22638 msgid "Holger Meißner"
22639 msgstr "Holger Meißner"
22641 #. For the first occurrence,
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22646 msgid "Holiday exception"
22647 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22651 msgid "Holiday only on this day"
22652 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22656 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22657 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22661 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22662 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
22664 #. For the first occurrence,
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22669 msgid "Holiday repeating weekly"
22670 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
22672 #. For the first occurrence,
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22677 msgid "Holiday repeating yearly"
22678 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22682 msgid "Holidays on a range"
22683 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22687 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22688 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22931 #. %1$s: IF ( do_it )
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22937 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22939 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
22940 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22944 msgid "Home branch"
22945 msgstr "Thư viện chính"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22950 msgid "Home libraries"
22951 msgstr "Thư viện chính"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22970 msgid "Home library"
22971 msgstr "Thư viện chính"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22975 msgid "Home library (branchcode)"
22976 msgstr "Không có thư viện."
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22980 msgid "Home library unknown."
22981 msgstr "Không có thư viện."
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
22986 msgid "Home library:"
22987 msgstr "Thư viện chính:"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22991 msgid "Home library: %s"
22992 msgstr "Thư viện chính: %s"
22994 #. %1$s: IF ( branchname )
22995 #. %2$s: branchname
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
23001 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23002 msgstr "Thư viện: %s%s%s%s%s"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
23009 msgid "Horizontal: "
23010 msgstr "Chiều ngang: "
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
23014 msgid "Horowhenua Library Trust"
23015 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23019 msgid "Host records"
23020 msgstr "Tài liệu chủ"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23024 msgid "Hostname/Port"
23025 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23030 msgstr "Tên máy chủ: "
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23045 #. For the first occurrence,
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23049 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23050 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
23054 msgid "How to process items: "
23055 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23059 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23060 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
23064 msgid "Hugh Davenport"
23065 msgstr "Hugh Davenport"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
23069 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23074 msgid "I encountered some problems."
23075 msgstr "I encountered some problems."
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23079 msgid "I received this from you:"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23084 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23090 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23105 msgid "INPUT SAVED"
23106 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23116 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
23121 msgstr "Địa chỉ IP"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23125 msgid "IP address has changed, please log in again "
23126 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23130 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23131 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23136 msgstr "Địa chỉ IP: "
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
23160 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23161 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23166 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23167 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23171 msgid "ISBN, author or title :"
23172 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
23174 #. %1$s: isbneanissn
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
23177 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23178 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23202 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
23206 msgstr "Số ISBN: %s"
23208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23212 msgstr "Số ISBN: %s "
23214 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23216 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23221 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23222 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23237 msgstr "ISO 8859-1"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23241 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23256 msgid "ISO2709 with items"
23257 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23261 msgid "ISO2709 without items"
23262 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
23314 msgid "ITEMS OVERDUE"
23315 msgstr "tài liệu quá hạn"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23319 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23320 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23325 msgstr "Biểu tượng"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
23330 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23331 "new one or overwrite the old one."
23333 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
23334 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
23339 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
23340 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
23341 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
23343 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
23344 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
23345 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23350 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23351 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23352 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23354 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
23355 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
23356 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
23357 "thành công thuộc tính bạn đọc."
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23362 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23363 "already exists for a library, no change is made."
23365 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
23366 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
23367 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23372 msgid "If empty, English is used"
23373 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23378 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23380 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
23381 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
23386 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23387 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23388 "and a colon should precede each value. "
23390 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
23391 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
23392 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
23393 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
23397 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23399 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23403 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
23409 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
23410 "policies can be overridden by your circulation staff."
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
23416 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23417 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23420 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
23421 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
23422 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23427 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23428 "you can check corresponding boxes below. "
23430 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
23431 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23435 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23436 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23440 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23441 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23447 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23448 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23450 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
23451 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23456 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23459 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23462 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23468 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23469 "a delay value is required."
23471 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
23472 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23477 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23478 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23480 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
23481 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
23482 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
23484 #. INPUT type=submit
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23493 #. INPUT type=submit
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23495 msgid "Ignore and continue"
23496 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23500 msgid "Ignore and return to transfers: "
23501 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
23505 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23506 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23513 #. %1$s: stopwords_removed
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
23516 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23517 msgstr "Bỏ qua các từ sau đây: \"%s\""
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23521 msgid "Illustrations"
23522 msgstr "Hình minh họa"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23532 msgstr "Hình ảnh 1"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23537 msgstr "Hình ảnh 2"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23542 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23546 msgid "Image name: "
23547 msgstr "Tên hình ảnh: "
23549 #. %1$s: IMAGE_NAME
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23552 msgid "Image name: %s"
23553 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
23555 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23559 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23560 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
23562 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23566 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23568 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23578 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23579 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23581 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
23582 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
23584 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23588 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23589 "the error log for more details. %s"
23591 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
23592 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
23594 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23597 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23599 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
23601 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23605 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23606 "maximum size). %s"
23608 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
23609 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
23611 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23614 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23616 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
23619 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23623 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23625 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23630 msgid "Image source: "
23631 msgstr "Nguồn ảnh: "
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23635 msgid "Image successfully uploaded"
23636 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23640 msgid "Image upload results :"
23641 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23645 msgid "Image(s) successfully deleted"
23646 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23653 msgstr "HÌnh ảnh: "
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23663 msgid "Images for "
23664 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
23666 #. For the first occurrence,
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
23681 msgstr "Nhập dữ liệu"
23683 #. %1$s: loo.frameworkcode
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
23687 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23688 "(.csv, .xml, .ods)"
23690 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
23691 "tin (.csv, .xml, .ods)"
23693 #. INPUT type=submit
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23701 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23702 "details (used only if no information is filled for the item):"
23704 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
23705 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23711 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23713 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
23719 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23720 "file (.csv, .xml, .ods)"
23722 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
23723 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23728 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23731 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
23736 msgid "Import into the borrowers table"
23737 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23741 msgid "Import patron data"
23742 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23749 msgid "Import patrons"
23750 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23754 msgid "Import quotes"
23755 msgstr "Nhập trích dẫn"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23759 msgid "Import results :"
23760 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
23762 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23764 msgid "Import this batch into the catalog"
23765 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
23767 #. INPUT type=submit
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23770 msgid "Import this patron"
23771 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
23775 msgid "Important: "
23776 msgstr "Nhập dữ liệu"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23782 msgstr "Đã được nhập"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23786 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23787 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23792 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23794 "Lỗi 500 xảy ra do tính năng bạn muốn truy cập hiện tại chưa được cập nhật."
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23799 msgstr "Trạng thái"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23803 msgid "In framework:"
23804 msgstr "Trong khung mẫu:"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23808 msgid "In months: "
23809 msgstr "Theo tháng: "
23811 #. For the first occurrence,
23812 #. %1$s: OPACBaseURL
23813 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23817 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23818 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23823 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23824 "records must be up-to-date on this computer: "
23826 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
23827 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
23832 msgstr "Đang vận chuyển"
23834 #. %1$s: item.transfertfrom
23835 #. %2$s: item.transfertto
23836 #. %3$s: item.transfertwhen
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
23839 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23840 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23848 msgstr "Dừng hoạt động"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23852 msgid "Inactive budgets"
23853 msgstr "Không hoạt động"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23857 msgid "Include expired subscriptions: "
23858 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23865 msgid "Include tax"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23870 msgid "Included ordered:"
23871 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23876 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23882 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
23889 msgstr "Không thời hạn"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23894 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23895 "with an IP address that doesn't match your library. "
23896 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
23900 msgid "Indexed in:"
23901 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23910 msgid "Individual libraries:"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
23925 msgstr "Thông tin:"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23932 msgid "Information"
23933 msgstr "Thông tin tài liệu"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23937 msgid "Information "
23938 msgstr "Thông tin "
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23944 msgstr "Tên biết tắt"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23950 msgstr "Tên viết tắt: "
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23956 msgid "Inner counter"
23957 msgstr "Truy cập bên trong"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23961 msgid "Inner counter "
23962 msgstr "Truy cập bên trong "
23964 #. INPUT type=button name=insert
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
23967 msgstr "Thêm nội dung"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23971 msgid "Installation complete."
23972 msgstr "Installation complete."
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
23977 msgid "Instructions"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23982 msgid "Instructor search:"
23983 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23988 msgid "Instructors"
23989 msgstr "Người hướng dẫn"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23993 msgid "Instructors:"
23994 msgstr "Người hướng dẫn:"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24000 msgid "Insufficient privileges."
24001 msgstr "Bạn không được phân quyền."
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24010 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24011 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24015 msgid "Internal note"
24016 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24021 msgid "Internal note:"
24022 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
24031 msgid "Internal note: "
24032 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24037 msgid "Internal search error"
24038 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24042 msgid "Internationalization and localization"
24043 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24052 msgid "Into an application"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24058 msgid "Into an application "
24059 msgstr "Định dạng "
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
24065 msgid "Into an application: "
24066 msgstr "Định dạng: "
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24072 msgstr "Giao diện nhân viên"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24076 msgid "Invalid authority type"
24077 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24081 msgid "Invalid collection id"
24082 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24086 msgid "Invalid course!"
24087 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24092 msgid "Invalid day entered in field %s"
24093 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24098 msgid "Invalid indicators"
24099 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24104 msgid "Invalid month entered in field %s"
24105 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24110 msgid "Invalid record"
24111 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24116 msgid "Invalid tag number"
24117 msgstr "Số hóa đơn"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24122 msgid "Invalid username or password"
24123 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24128 msgid "Invalid value for %s"
24129 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24134 msgid "Invalid year entered in field %s"
24135 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24140 msgstr "Kiểm kê kho"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24144 msgid "Inventory date:"
24145 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24155 msgid "Inventory number"
24156 msgstr "Số kiểm kê"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24160 msgid "Inventory/Stocktaking"
24161 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24166 msgid "Inventory/stocktaking"
24167 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24178 msgid "Invoice amount"
24179 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24183 msgid "Invoice details"
24184 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24188 msgid "Invoice has been modified"
24189 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24193 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24194 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24198 msgid "Invoice item price includes tax: "
24199 msgstr "Giá hóa đơn: "
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
24205 msgid "Invoice no."
24206 msgstr "Số hóa đơn"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24210 msgid "Invoice no.: "
24211 msgstr "Số hóa đơn: "
24213 #. %1$s: invoicenumber
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
24216 msgid "Invoice no.: %s"
24217 msgstr "Số hóa đơn: %s"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
24221 msgid "Invoice no:"
24222 msgstr "Số hóa đơn:"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24228 msgid "Invoice number"
24229 msgstr "Số hóa đơn"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24233 msgid "Invoice number reverse"
24234 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
24241 msgid "Invoice number:"
24242 msgstr "Số hóa đơn:"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24247 msgid "Invoice prices are: "
24248 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24252 msgid "Invoice prices:"
24253 msgstr "Giá hóa đơn:"
24255 #. %1$s: invoicenumber
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24258 msgid "Invoice: %s"
24259 msgstr "Hóa đơn: %s"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
24272 msgid "Irma Birchall"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24277 msgid "Irregularity:"
24278 msgstr "Kỳ bổ sung:"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24288 msgid "Is hidden by default"
24289 msgstr "Không hiển thị"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
24293 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24295 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
24296 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24301 msgid "Is this a duplicate of "
24302 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24306 msgid "Isaac Brodsky"
24307 msgstr "Isaac Brodsky"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
24322 msgstr "Số phát hành"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24327 msgid "Issue history"
24328 msgstr "Lịch sử phát hành"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24333 msgid "Issue number"
24334 msgstr "Số kỳ phát hành"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24339 msgstr "Kỳ phát hành:"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24344 msgstr "Kỳ phát hành: "
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24349 msgstr "Kỳ phát hành"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
24353 msgid "Issues per unit"
24354 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24358 msgid "Issues per unit is required"
24359 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
24363 msgid "Issues per unit: "
24364 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24368 msgid "Issues summary"
24369 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24373 msgid "It began on "
24374 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24380 msgstr "Hiện tại bạn có "
24382 #. INPUT type=submit
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
24384 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24385 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
24390 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24391 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24393 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24394 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
24414 #. For the first occurrence,
24415 #. %1$s: loopro.object
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
24420 msgstr "Bản tài liệu %s"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24424 msgid "Item barcode:"
24425 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24430 msgid "Item call number"
24431 msgstr "Ký hiệu phân loại"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24435 msgid "Item callnumber between: "
24436 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24440 msgid "Item callnumber:"
24441 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
24445 msgid "Item checked out"
24446 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24452 msgid "Item circulation alerts"
24453 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
24457 msgid "Item consigned:"
24458 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24464 msgstr "Số tài liệu"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24468 msgid "Item details"
24469 msgstr "Thông tin tài liệu"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:546
24473 msgid "Item floats"
24474 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24478 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24479 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
24483 msgid "Item has been withdrawn"
24484 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24488 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24489 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24493 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24494 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
24498 msgid "Item holding library:"
24499 msgstr "Thư viện sở hữu:"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
24503 msgid "Item home library:"
24504 msgstr "Thư viện chính:"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24509 msgid "Item information"
24510 msgstr "Thông tin tài liệu"
24512 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24513 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24514 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24517 msgid "Item information %s%s %s "
24518 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24523 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24524 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24529 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24530 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24534 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24539 msgid "Item is already at destination library."
24540 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
24544 msgid "Item is restricted"
24545 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24549 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24550 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
24554 msgid "Item is withdrawn."
24555 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
24559 msgid "Item is withdrawn. "
24560 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông. "
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
24565 msgid "Item level holds"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24570 msgid "Item missing"
24571 msgstr "Tài liệu thiếu"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24575 msgid "Item not checked out."
24576 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
24578 #. For the first occurrence,
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24581 msgid "Item not found."
24582 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24587 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24590 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24595 msgid "Item number"
24596 msgstr "Số tài liệu"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24600 msgid "Item number (internal)"
24601 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24605 msgid "Item number file: "
24606 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24611 msgid "Item processing:"
24612 msgstr "Đang xử lý:"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24616 msgid "Item records were last synced on: "
24617 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24621 msgid "Item renewed:"
24622 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24626 msgid "Item returns home"
24627 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
24631 msgid "Item returns to issuing library"
24632 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24636 msgid "Item search"
24637 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24642 msgid "Item search results"
24643 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24647 msgid "Item should have been scanned"
24648 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24652 msgid "Item should not have been scanned"
24653 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
24655 #. %1$s: reqbrchname
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24658 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24659 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24663 msgid "Item sorting"
24664 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24668 msgid "Item statuses"
24669 msgstr "Trạng thái tài liệu"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
24674 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24681 msgstr "Trường tài liệu"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24685 msgid "Item tags cannot currently be saved"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24723 msgstr "Kiểu tài liệu"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24729 msgstr "Kiểu tài liệu "
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24733 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24735 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
24736 "hãy kích hoạt thông số "
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
24746 msgstr "Kiểu tài liệu:"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24756 msgid "Item type: "
24757 msgstr "Kiểu tài liệu: "
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24769 msgstr "Kiểu tài liệu"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24773 msgid "Item types administration"
24774 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
24778 msgid "Item was lost, now found."
24780 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24784 msgid "Item was on loan to "
24785 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
24789 msgid "Item with barcode "
24790 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24795 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24796 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24806 msgstr "Số tài liệu"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:113
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
24821 msgid "Items available"
24822 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24826 msgid "Items checked out"
24827 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24832 msgid "Items expected"
24833 msgstr "Tài liệu dự kiến"
24835 #. %1$s: title |html
24836 #. %2$s: IF ( author )
24839 #. %5$s: biblionumber
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
24842 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24843 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
24848 msgstr "Tài liệu: "
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24853 msgid "Items in batch number %s"
24854 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
24859 msgid "Items in your cart: %s"
24860 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24866 msgstr "Danh sách tài liệu"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24871 msgstr "Tài liệu bị mất"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24875 msgid "Items needed"
24876 msgstr "Số bản cần"
24878 #. %1$s: field.label
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24881 msgid "Items search field: %s"
24882 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24889 msgid "Items search fields"
24890 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24897 msgid "Items with no checkouts"
24898 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
24910 msgstr "Tài liệu: "
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24916 msgstr "Kiểu tài liệu"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24921 msgstr "Kiểu tài liệu"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
24926 msgstr "Ivan Brown"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
24930 msgid "Jacek Ablewicz"
24931 msgstr "Jacek Ablewicz"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
24935 msgid "James Winter"
24936 msgstr "James Winter"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24945 msgid "Jane Wagner"
24946 msgstr "Jane Wagner"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
24950 msgid "Janet McGowan"
24953 #. For the first occurrence,
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
24963 msgid "Janusz Kaczmarek"
24964 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24968 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24969 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
24973 msgid "Jason Etheridge"
24974 msgstr "Jason Etheridge"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24979 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
24989 msgid "Jeremy Crabtree"
24990 msgstr "Jeremy Crabtree"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
24994 msgid "Jerome Charaoui"
24995 msgstr "Jerome Charaoui"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24999 msgid "Jesse Maseto"
25000 msgstr "Jesse Maseto"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
25004 msgid "Jesse Weaver"
25005 msgstr "Jesse Weaver"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25022 msgid "Job progress: "
25023 msgstr "Tiến trình xử lý: "
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25027 msgid "Jobs already entered"
25028 msgstr "Lịch báo cáo"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25032 msgid "Joe Atzberger"
25033 msgstr "Joe Atzberger"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
25038 msgstr "John Beppu"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
25042 msgid "John Copeland"
25043 msgstr "John Copeland"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
25047 msgid "John Seymour"
25048 msgstr "John Seymour"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
25057 msgid "Jonathan Druart"
25058 msgstr "Jonathan Druart"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25062 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
25067 msgid "Jono Mingard"
25068 msgstr "Jono Mingard"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
25072 msgid "Jorgia Kelsey"
25073 msgstr "Jorgia Kelsey"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
25077 msgid "Josef Moravec"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
25082 msgid "Joseph Alway"
25083 msgstr "Joseph Alway"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
25087 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25088 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25093 msgstr "Joy Nelson"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25097 msgid "Juan Romay Sieira"
25098 msgstr "Juan Romay Sieira"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25102 msgid "Juhani Seppälä"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25112 msgid "Julian Fiol"
25113 msgstr "Julian Maurice"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
25117 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25120 #. For the first occurrence,
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25133 #. For the first occurrence,
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25149 msgstr "Vị thành niên"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25153 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25154 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25158 msgid "Karam Qubsi"
25159 msgstr "Karam Qubsi"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
25163 msgid "Karl Menzies"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
25168 msgid "Kate Henderson"
25169 msgstr "Kate Henderson"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
25173 msgid "Kathryn Tyree"
25174 msgstr "Kathryn Tyree"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
25178 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25179 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
25183 msgid "Katrin Fischer"
25184 msgstr "Katrin Fischer"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
25188 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
25189 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
25191 #. %1$s: budget_period_description
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
25195 msgid "Keep current (%s - %s)"
25196 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25201 msgid "Keep issue number"
25202 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
25207 msgstr "Kenza Zaki"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25224 msgid "Keyword (any): "
25225 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
25229 msgid "Keyword search"
25230 msgstr "Tìm kiếm từ khóa"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25234 msgid "Keyword to MARC mapping"
25235 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25250 msgid "Keywords to MARC mapping"
25251 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25255 msgid "Kip DeGraaf"
25256 msgstr "Kip DeGraaf"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25267 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25270 msgid "Koha %s installer"
25271 msgstr "Koha 3.0 Installer"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25276 msgid "Koha › %s merge"
25277 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
25279 #. For the first occurrence,
25280 #. %1$s: IF ( nopermission )
25282 #. %3$s: IF ( timed_out )
25284 #. %5$s: IF ( different_ip )
25286 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25288 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25294 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25295 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25297 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
25298 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
25301 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25302 #. %2$s: shelfname | html
25305 #. %5$s: IF ( shelves )
25307 #. %7$s: IF ( edit )
25308 #. %8$s: shelfname | html
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25313 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25314 "list%s%s › Edit list %s%s"
25316 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
25317 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25321 msgid "Koha › About Koha"
25322 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
25324 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25330 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25331 "order internal note %s "
25333 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
25334 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25338 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25339 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25343 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25344 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25348 msgid "Koha › Acquisitions"
25349 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
25351 #. %1$s: IF ( op_save )
25352 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25353 #. %3$s: suggestionid
25356 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25357 #. %7$s: suggestionid
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25363 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25364 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25365 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25367 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
25368 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
25369 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
25371 #. %1$s: IF ( add_form )
25372 #. %2$s: IF ( basketno )
25373 #. %3$s: basketname
25375 #. %5$s: booksellername
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25381 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25384 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
25385 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
25387 #. %1$s: IF ( date )
25389 #. %3$s: IF ( invoice )
25392 #. %6$s: formatteddatereceived
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25399 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25400 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25402 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
25403 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
25406 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25408 #. %3$s: basketname|html
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25413 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25415 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
25416 "của nhà cung cấp %s"
25418 #. %1$s: IF ( opsearch )
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25424 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25425 "external source › Search results%s"
25427 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
25428 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
25430 #. %1$s: IF ( order_loop )
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25436 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25439 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
25440 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
25442 #. %1$s: IF ( booksellername )
25443 #. %2$s: booksellername
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25449 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25450 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25452 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
25453 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25457 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25458 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
25461 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25462 #. %3$s: ordernumber
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25468 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25469 "details (line #%s)%sNew order%s"
25471 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
25472 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25478 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25480 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
25481 "trùng lặp biểu ghi"
25483 #. %1$s: IF ( add_form )
25484 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25485 #. %3$s: contractname
25489 #. %7$s: IF ( else )
25490 #. %8$s: booksellername
25492 #. %10$s: IF ( add_validate )
25494 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25495 #. %13$s: contractnumber
25497 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25502 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25503 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25504 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25506 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
25507 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
25508 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25512 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25513 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25517 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25518 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25522 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25523 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25527 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25528 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
25530 #. %1$s: IF ( batch_details )
25531 #. %2$s: import_batch_id
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25537 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25538 "Batch %s %s › Batch list %s "
25540 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
25541 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25545 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25546 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
25549 #. %2$s: IF ( invoice )
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25555 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25557 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25563 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25565 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25569 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25570 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25574 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25575 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25579 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25580 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25584 msgid "Koha › Add to list"
25585 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25589 msgid "Koha › Administration"
25590 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
25592 #. %1$s: IF ( add_form )
25596 #. %5$s: IF ( else )
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25602 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25603 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25605 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
25606 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
25608 #. %1$s: IF ( add_form )
25609 #. %2$s: IF ( modify )
25610 #. %3$s: searchfield
25614 #. %7$s: IF ( add_validate )
25616 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25617 #. %10$s: searchfield
25618 #. %11$s: searchfield
25620 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25622 #. %15$s: IF ( else )
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25627 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25628 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25629 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25630 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25631 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25633 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
25634 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
25635 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
25636 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
25637 "%s%sThông số hệ thống%s"
25639 #. %1$s: IF ( add_form )
25640 #. %2$s: IF ( searchfield )
25641 #. %3$s: searchfield
25645 #. %7$s: IF ( add_validate )
25647 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25648 #. %10$s: searchfield
25650 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25652 #. %14$s: IF ( else )
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25657 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25658 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25659 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25660 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25662 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
25663 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
25664 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
25665 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
25667 #. %1$s: IF ( add_form )
25668 #. %2$s: IF ( cityid )
25672 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25679 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25680 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25682 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
25683 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
25684 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
25686 #. %1$s: IF ( add_form )
25688 #. %3$s: searchfield
25690 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25691 #. %6$s: searchfield
25693 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25695 #. %10$s: IF ( else )
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25700 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25701 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25702 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25704 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
25705 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
25706 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
25709 #. %1$s: IF ( op_new )
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25715 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25716 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25718 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
25719 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
25721 #. %1$s: IF ( add_form )
25722 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25723 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25724 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25725 #. %5$s: authtypecode
25729 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25730 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25731 #. %11$s: authtypecode
25739 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25740 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25741 #. %21$s: authtypecode
25745 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25746 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25747 #. %27$s: authtypecode
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25754 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25755 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25756 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25757 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25758 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25761 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
25762 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
25763 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
25764 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
25765 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
25766 "liệu đã bị xóa %s"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25770 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25772 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
25775 #. %1$s: IF ( add_form )
25776 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25779 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25784 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25785 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25786 "authority type %s "
25788 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
25789 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
25790 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
25792 #. %1$s: IF ( add_form )
25793 #. %2$s: IF ( action_modify )
25795 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25797 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25800 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25802 #. %11$s: IF ( else )
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25807 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25808 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25809 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25811 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
25812 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
25813 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
25816 #. %1$s: IF ( add_form )
25817 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25818 #. %3$s: budget_period_description
25822 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25824 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25825 #. %10$s: budget_period_description
25827 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25829 #. %14$s: IF close_form
25830 #. %15$s: budget_period_description
25832 #. %17$s: IF closed
25833 #. %18$s: budget_period_description
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25838 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25839 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25840 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25841 "Budget %s closed %s "
25843 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
25844 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
25845 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
25847 #. %1$s: budget_period_description
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25852 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25853 "Planning for %s by %s"
25855 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
25856 "kế hoạch cho %s theo %s"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25860 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25861 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25866 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
25867 "Clone circulation and fine rules"
25869 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
25870 "chép chính sách lưu thông "
25872 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25873 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25877 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25878 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25882 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25883 #. %12$s: class_source
25884 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25885 #. %14$s: sort_rule
25886 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25887 #. %16$s: sort_rule
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25892 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25893 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25894 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25895 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25896 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25898 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
25899 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
25900 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
25901 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
25902 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25906 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25907 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
25909 #. %1$s: IF ( add_form )
25910 #. %2$s: IF ( searchfield )
25911 #. %3$s: searchfield
25915 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25916 #. %8$s: searchfield
25918 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25920 #. %12$s: IF ( else )
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25925 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25926 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25927 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25929 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
25930 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
25931 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25935 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25936 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
25938 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25939 #. %2$s: IF ( budget_id )
25940 #. %3$s: IF ( budget_name )
25941 #. %4$s: budget_name
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25949 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25952 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
25953 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25957 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25958 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
25960 #. %1$s: IF ( add_form )
25961 #. %2$s: IF ( itemtype )
25966 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25967 #. %8$s: IF ( total )
25973 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25978 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25979 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25980 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25982 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
25983 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
25984 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
25985 "liệu đã bị xóa %s "
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25990 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25991 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25995 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25996 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
25998 #. %1$s: IF ( editcategory )
25999 #. %2$s: IF ( categorycode )
26000 #. %3$s: categorycode
26003 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26004 #. %7$s: categorycode
26005 #. %8$s: ELSIF ( add )
26006 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26008 #. %11$s: branchcode
26010 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26011 #. %14$s: branchcode
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26016 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26017 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26018 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26021 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
26022 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
26023 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26028 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26030 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
26033 #. %1$s: IF ( total )
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26040 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26041 "Configuration OK!%s"
26043 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
26044 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
26046 #. %1$s: IF ( add_form )
26047 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26050 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26051 #. %6$s: frameworktext
26052 #. %7$s: frameworkcode
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26057 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26058 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26060 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
26061 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
26062 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26067 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26068 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
26070 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26071 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26075 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26076 #. %7$s: code |html
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26081 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26082 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26083 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26085 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
26086 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
26087 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
26089 #. %1$s: IF ( add_form )
26090 #. %2$s: IF ( categorycode )
26091 #. %3$s: categorycode |html
26095 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26096 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26097 #. %9$s: categorycode |html
26099 #. %11$s: categorycode |html
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
26105 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26106 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26107 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26109 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
26110 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
26111 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
26112 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
26114 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26115 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26119 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26125 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26126 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26127 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26129 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
26130 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
26131 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
26132 ""%s" %s "
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
26136 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26137 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26141 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26142 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
26144 #. %1$s: IF op == 'edit'
26145 #. %2$s: PROCESS ServerType
26146 #. %3$s: server.servername
26148 #. %5$s: IF op == 'add'
26149 #. %6$s: PROCESS ServerType
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26154 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26155 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26157 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
26158 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
26160 #. %1$s: IF ( add_form )
26161 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26162 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26168 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26169 #. %10$s: tagsubfield
26171 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26173 #. %14$s: IF ( else )
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26178 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26179 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26180 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26181 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26183 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
26184 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
26185 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
26186 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
26187 "trường con MARC%s"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26191 msgid "Koha › Authorities"
26192 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
26194 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26197 #. %4$s: authtypetext
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26202 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26203 "for authority #%s (%s) %s "
26205 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
26206 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
26208 #. %1$s: IF ( authid )
26210 #. %3$s: authtypetext
26212 #. %5$s: authtypetext
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26217 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26220 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
26221 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26225 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
26227 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26231 msgid "Koha › Authority details"
26232 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26236 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26237 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
26239 #. %1$s: booksellername |html
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26242 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26243 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26247 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26248 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
26250 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26252 #. %3$s: title |html
26253 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26254 #. %5$s: subtitl.subfield
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26260 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26263 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
26264 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
26266 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26273 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26275 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
26276 "của biểu ghi: %s %s "
26278 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26280 #. %3$s: bibliotitle
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26285 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26288 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
26289 "MARC của biểu ghi:%s %s "
26291 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26293 #. %3$s: bibliotitle
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26298 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26300 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
26301 "của biểu ghi: %s %s "
26303 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26304 #. %2$s: IF ( query_desc )
26305 #. %3$s: query_desc | html
26307 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26308 #. %6$s: limit_desc | html
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26315 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26316 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26318 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
26319 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26323 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26324 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
26326 #. %1$s: title |html
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26329 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26330 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
26332 #. %1$s: biblio.title |html
26333 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26334 #. %3$s: subtitl.subfield
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26338 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26339 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
26342 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26343 #. %3$s: subtitl.subfield
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26347 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26349 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26353 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26354 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26358 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26359 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26363 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26364 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Kết quả tìm kiếm chủ đề"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26368 msgid "Koha › Cataloging"
26369 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26374 msgid "Koha › Cataloging › "
26375 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
26377 #. %1$s: title |html
26378 #. %2$s: IF ( author )
26381 #. %5$s: biblionumber
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26385 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26387 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
26388 "› Tài liệu"
26390 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26391 #. %2$s: title |html
26392 #. %3$s: biblionumber
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26398 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26401 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
26402 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26406 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26407 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26412 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26413 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26417 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26418 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26423 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26424 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26428 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26429 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26433 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26434 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26438 msgid "Koha › Choose Adult category"
26439 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26444 msgid "Koha › Circulation"
26445 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
26447 #. %1$s: IF borrowernumber
26448 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26452 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26454 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26459 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26461 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
26463 #. %1$s: title |html
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
26466 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26467 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
26469 #. %1$s: title |html
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26472 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26474 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26478 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26479 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26483 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26484 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26488 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26490 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
26492 #. %1$s: title |html
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26495 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26497 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26502 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26504 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26508 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26509 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
26513 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26514 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
26516 #. %1$s: todaysdate
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26519 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26520 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26524 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26525 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26529 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26531 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
26534 #. %1$s: LoginBranchname
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26537 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26539 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26543 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26544 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
26546 #. %1$s: title |html
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26549 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26550 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26554 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26555 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26559 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26560 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26565 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26566 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26570 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26571 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26575 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26577 "Koha › Phân hệ lưu thông › Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26582 msgid "Koha › Course reserves"
26583 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
26585 #. %1$s: IF course_name
26586 #. %2$s: course_name
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26591 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26593 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26598 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26599 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
26601 #. %1$s: course.course_name
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26604 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26605 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26609 msgid "Koha › Download cart"
26610 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26614 msgid "Koha › Download shelf"
26615 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26619 msgid "Koha › Error"
26620 msgstr "Koha › Lỗi"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26624 msgid "Koha › Error 401"
26625 msgstr "Koha › Lỗi 401"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26629 msgid "Koha › Error 402"
26630 msgstr "Koha › Lỗi 402"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26634 msgid "Koha › Error 403"
26635 msgstr "Koha › Lỗi 403"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26639 msgid "Koha › Error 404"
26640 msgstr "Koha › Lỗi 404"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26644 msgid "Koha › Error 405"
26645 msgstr "Koha › Lỗi 405"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26649 msgid "Koha › Error 500"
26650 msgstr "Koha › Lỗi 500"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26654 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26655 msgstr "Koha › Báo cáo đặt mượn › Tất cả đặt mượn"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26659 msgid "Koha › Labels"
26660 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26664 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26665 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
26667 #. %1$s: borrowernumber
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26670 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26671 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26675 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26676 msgstr "Koha › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý hình ảnh"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26680 msgid "Koha › Patron search"
26681 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
26683 #. %1$s: IF ( searching )
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26687 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26688 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
26690 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26692 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26697 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26700 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
26701 "khoản bạn đọc %s %s "
26703 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26705 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26710 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26713 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
26714 "thông của bạn đọc %s %s "
26716 #. %1$s: IF ( opadd )
26717 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26720 #. %5$s: IF (firstname)
26723 #. %8$s: IF (surname)
26726 #. %11$s: IF ( categoryname )
26727 #. %12$s: categoryname
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26743 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26744 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26746 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
26747 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
26748 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
26750 #. %1$s: IF ( newpassword )
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26758 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26761 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
26762 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
26764 #. %1$s: IF (unknowuser)
26768 #. %5$s: cardnumber
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26773 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26776 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
26777 "thông của bạn đọc %s %s "
26779 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26782 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26783 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
26785 #. %1$s: borrower.firstname
26786 #. %2$s: borrower.surname
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26789 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26790 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26794 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26795 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26799 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26800 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
26802 #. %1$s: borrower.firstname
26803 #. %2$s: borrower.surname
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26806 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26807 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26811 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26812 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
26814 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26817 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26818 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26824 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26825 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26829 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26830 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26834 msgid "Koha › Reports"
26835 msgstr "Koha › Báo cáo"
26837 #. %1$s: IF ( do_it )
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26843 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26844 "%s› Acquisitions statistics%s"
26846 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
26847 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
26849 #. %1$s: IF ( do_it )
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26855 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26856 "%s› Catalog statistics%s"
26858 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
26859 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
26861 #. %1$s: IF ( do_it )
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26867 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26868 "%s› Patrons statistics%s"
26870 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
26871 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26875 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26876 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26880 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26881 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26885 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26886 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
26888 #. %1$s: IF ( do_it )
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26893 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26895 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
26896 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26900 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26901 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
26903 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
26904 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
26905 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
26906 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
26908 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
26910 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
26911 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
26912 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
26913 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
26914 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
26915 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
26920 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26921 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26922 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26923 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
26924 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
26925 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
26926 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
26927 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
26928 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
26930 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
26931 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
26932 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
26933 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
26934 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
26935 "bày tăng/ giảm %s %s "
26937 #. %1$s: IF ( do_it )
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26941 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26943 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26948 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26949 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26953 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26954 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
26956 #. %1$s: IF ( do_it )
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26961 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26963 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26968 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26969 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26973 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26974 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26978 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26979 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26983 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26984 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26988 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26989 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26994 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26995 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
26997 #. For the first occurrence,
26998 #. %1$s: biblionumber
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27003 msgid "Koha › Serials %s"
27004 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
27006 #. %1$s: title |html
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27013 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27016 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
27017 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
27019 #. %1$s: IF ( modify )
27020 #. %2$s: bibliotitle |html
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27026 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27029 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
27030 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
27032 #. %1$s: bibliotitle
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27035 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27037 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27042 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27043 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27047 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27048 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
27052 msgid "Koha › Serials › Claims"
27053 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
27055 #. %1$s: subscriptionid
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
27058 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27059 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27063 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27064 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27068 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
27069 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27073 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27074 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27078 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27079 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27083 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27084 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27088 msgid "Koha › Serials › Search results"
27089 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27093 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27094 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
27096 #. %1$s: bibliotitle
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27099 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27100 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
27102 #. %1$s: bibliotitle
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27105 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27106 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27110 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27111 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
27113 #. %1$s: bibliotitle
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27116 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27117 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
27119 #. %1$s: biblionumber
27120 #. %2$s: bibliotitle
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27124 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27127 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
27130 #. %1$s: subscriptionid
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27133 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27134 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
27136 #. %1$s: IF ( add_form )
27137 #. %2$s: IF ( searchfield )
27140 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27141 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27142 #. %7$s: searchfield
27143 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27148 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27149 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27150 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27152 "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
27153 "%s› %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s› Dữ liệu "
27154 "đã được lưu lại %s› Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm'%s' ? %s› "
27155 "Dữ liệu đã bị xóa %s "
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27160 msgid "Koha › Tools"
27161 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
27163 #. %1$s: IF ( do_it )
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27168 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27170 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
27171 "%s Nhật ký hệ thống %s "
27173 #. %1$s: branchname
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27176 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27177 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
27179 #. %1$s: IF ( del )
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27185 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27188 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
27189 "bản tài liệu theo lô%s "
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27193 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27194 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27198 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27199 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
27201 #. %1$s: IF step == 2
27203 #. %3$s: IF step == 3
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27208 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27209 "Confirm%s%s› Finished%s"
27211 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
27212 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27216 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
27217 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27221 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
27222 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27226 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
27227 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27231 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
27232 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
27234 #. %1$s: IF ( status )
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27240 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
27241 "Comments awaiting moderation%s"
27243 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
27244 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
27246 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27250 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27252 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27257 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27258 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27263 msgid "Koha › Tools › Labels"
27264 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27268 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
27270 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27275 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
27277 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27282 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
27284 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý các "
27285 "thành phần của nhãn gáy"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27289 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
27291 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Hình thức "
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27296 msgid "Koha › Tools › Labels home"
27297 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27301 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27302 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xuất biểu ghi MARC"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27306 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27307 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
27309 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27310 #. %2$s: import_batch_id
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27315 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27318 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
27319 "%s › Lô %s %s "
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27324 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27327 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
27328 "%s › Lô %s %s "
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27332 msgid "Koha › Tools › News"
27333 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27337 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27338 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
27340 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27341 #. %2$s: IF ( modify )
27345 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27347 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27352 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27353 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27355 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
27356 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
27357 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27362 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27363 "printing/exporting"
27365 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ "
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27372 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27373 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27378 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27381 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27386 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27388 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27394 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27397 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › Quản lý các thành "
27398 "phần của thẻ bạn đọc"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27403 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27406 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27411 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27412 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27418 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27420 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27425 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27427 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › Tạo danh "
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27432 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27433 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27438 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27440 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
27441 "tính năng bổ trợ "
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27445 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27446 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27450 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27451 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27455 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27456 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27460 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27461 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
27463 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27465 #. %3$s: editColTitle
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27470 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27471 "collection %s Edit collection %s %s "
27473 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27480 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27481 "’ Add or remove items"
27483 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27489 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27492 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
27493 "chuyển bộ sưu tập"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27497 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27498 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27502 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27503 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27508 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27509 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
27511 #. %1$s: IF ( do_it )
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27517 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27519 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
27520 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27524 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27525 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27529 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27530 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27534 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27535 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
27537 #. %1$s: bookselname
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27540 msgid "Koha › Vendor %s"
27541 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27545 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27546 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27550 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27551 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27555 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27556 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27560 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27561 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27565 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27566 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
27570 msgid "Koha 3.20 release team"
27571 msgstr "Former Koha release team members"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27576 msgid "Koha Project Bugzilla"
27577 msgstr "Dự án Koha Bugzilla"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
27581 msgid "Koha SAB CINECA"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27587 msgid "Koha administration"
27588 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27593 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27594 "password unchanged."
27596 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27602 msgid "Koha database schema"
27603 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
27607 msgid "Koha development team"
27608 msgstr "Koha development team"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27614 msgstr "Trường Koha"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
27619 msgid "Koha field:"
27620 msgstr "Trường Koha:"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27624 msgid "Koha full call number"
27625 msgstr "Ký hiệu phân loại"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
27629 msgid "Koha history timeline"
27630 msgstr "Koha history timeline"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27634 msgid "Koha internal"
27635 msgstr "Nội bộ Koha"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27640 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27641 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27642 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27645 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27646 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27647 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27652 msgid "Koha itemtype"
27653 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27658 msgstr "Liên kết Koha:"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
27662 msgid "Koha module:"
27663 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27667 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27668 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27673 msgid "Koha offline circulation"
27674 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
27678 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
27679 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27683 msgid "Koha report library"
27684 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27688 msgid "Koha reports library"
27689 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27693 msgid "Koha staff client"
27694 msgstr "Giao diện nhân viên"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27703 msgid "Koha to MARC Mapping"
27704 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27709 msgid "Koha to MARC mapping"
27710 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
27715 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27716 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27720 msgid "Koha version: "
27721 msgstr "Koha version: "
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
27725 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27726 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27735 msgid "Koustubha Kale"
27736 msgstr "Koustubha Kale"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27740 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27741 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27750 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27751 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27755 msgid "LC Call No: "
27756 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27763 msgid "LC call number: "
27764 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27780 #. For the first occurrence,
27781 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27793 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27794 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27799 msgstr "LIBRISMARC"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27809 #. %1$s: batche.batch_id
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27812 msgid "Label Batch Number %s"
27813 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
27818 msgid "Label creator"
27819 msgstr "Tạo nhãn gáy"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27823 msgid "Label for lib: "
27824 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27828 msgid "Label for opac: "
27829 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27833 msgid "Label height:"
27834 msgstr "Độ cao nhãn:"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27838 msgid "Label number"
27839 msgstr "Số nhãn gáy"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27843 msgid "Label templates"
27844 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27848 msgid "Label width:"
27849 msgstr "Độ rộng nhãn:"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27853 msgid "Labeled MARC"
27856 #. %1$s: biblionumber
27857 #. %2$s: bibliotitle
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27860 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27861 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27867 msgstr "Nhãn gáy tài liệu"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27874 msgid "Labels home"
27875 msgstr "Nhãn gáy tài liệu"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27885 msgstr "Ngôn ngữ: "
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
27894 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27895 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27899 msgid "Large print"
27900 msgstr "In khổ lớn"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
27904 msgid "Larry Baerveldt"
27905 msgstr "Larry Baerveldt"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
27909 msgid "Lars Wirzenius"
27910 msgstr "Lars Wirzenius"
27912 #. For the first occurrence,
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27921 msgid "Last Updated"
27922 msgstr "Lần cập nhật cuối"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27926 msgid "Last borrowed:"
27927 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27931 msgid "Last borrower:"
27932 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
27936 msgid "Last changed by:"
27937 msgstr "Người tạo: "
27939 #. For the first occurrence,
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
27944 msgid "Last changed:"
27945 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27949 msgid "Last checkout date:"
27950 msgstr "Ngày ghi mượn"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27954 msgid "Last displayed"
27955 msgstr "Hiển thị lần cuối"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
27959 msgid "Last location"
27960 msgstr "Thư viện hiện tại"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27964 msgid "Last renewal of subscription was "
27965 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
27971 msgstr "Cập nhật lần cuối"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27976 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27980 msgid "Last sync: "
27981 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27985 msgid "Last updated"
27986 msgstr "Lần cập nhật cuối"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27990 msgid "Last updated: "
27991 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27995 msgid "Last value "
27996 msgstr "Giá trị cuối "
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28011 msgid "Late orders"
28012 msgstr "Đơn hàng chậm"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
28016 msgid "Latina (Latin)"
28017 msgstr "Latina (Latin)"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28021 msgid "Law reports and digests"
28022 msgstr "Báo cáo luật"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
28027 msgid "Layout name: "
28028 msgstr "Tên nhãn: "
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
28032 msgid "Leave a message"
28033 msgstr "Tạo tin nhắn"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
28037 msgid "Leave empty to add via item search."
28038 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28042 msgid "Left on order "
28043 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
28048 msgid "Left page margin:"
28049 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
28053 msgid "Left text margin:"
28054 msgstr "Căn dòng trái:"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28058 msgid "Legal articles"
28059 msgstr "Bài viết pháp luật"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28063 msgid "Legal cases and case notes"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28078 msgid "Legislation"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28092 msgstr "Chiều dài: "
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28111 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
28115 msgid "LibLime, USA"
28116 msgstr "LibLime, USA"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
28125 msgid "Librarian identity:"
28126 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28133 msgid "Librarian interface"
28134 msgstr "Giao diện nhân viên"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28151 msgid "Libraries and groups"
28152 msgstr "Thư viện và nhóm"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
28156 msgid "Libraries limitation: "
28157 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
28207 #. %1$s: branchcode
28208 #. %2$s: branchname
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28211 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28212 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
28216 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28217 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa tài liệu"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
28222 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28225 "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc và tài liệu."
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
28230 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28232 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc."
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28236 msgid "Library category added"
28237 msgstr "Thư viện đã được tạo"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
28241 msgid "Library category deleted"
28242 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
28246 msgid "Library category modified"
28247 msgstr "Thư viện đã được chỉnh sửa"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28252 msgid "Library code: "
28253 msgstr "Mã thư viện: "
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28257 msgid "Library deleted"
28258 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
28262 msgid "Library is invalid."
28263 msgstr "Thư viện không chính xác."
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
28267 msgid "Library management"
28268 msgstr "Thư viện quản lý"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
28272 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28274 "Thư viện không được lưu lại. — Bạn phải nhập mã và/hoặc tên thư viện."
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
28278 msgid "Library of the patron:"
28279 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
28283 msgid "Library saved"
28284 msgstr "Thư viện đã được lưu lại"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
28288 msgid "Library set-up"
28289 msgstr "Thông tin tài khoản"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28294 msgid "Library transfer limits"
28295 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28300 msgid "Library use"
28301 msgstr "Thông tin thư viện"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28306 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28308 "Thư viện với mã trên đã tồn tại. — Bạn hãy nhập mã thư viện khác!"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28350 msgstr "Thư viện: "
28352 #. For the first occurrence,
28353 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28357 msgid "Library: %s"
28358 msgstr "Thư viện: %s"
28360 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28361 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28364 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28365 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
28369 msgid "Libriotech, Norway"
28370 msgstr "Libriotech, Norway"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28379 msgid "Limit collection code to: "
28380 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28384 msgid "Limit item type to: "
28385 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28390 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28391 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28392 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28393 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28397 msgid "Limit to any of the following:"
28398 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
28402 msgid "Limit to currently available items"
28403 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28408 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28415 msgstr "Số lượng hiển thị: "
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28430 #. For the first occurrence,
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28440 msgid "Link to host item"
28441 msgstr "Tài liệu chủ"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28451 msgstr "Giá sách ảo"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28455 msgid "List Fields"
28456 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
28458 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28463 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28466 "Không thể tạo giá sách ảo. %s(Không sử dụng tài khoản quản trị cơ sở dữ "
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28471 msgid "List fields"
28472 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28476 msgid "List item price includes tax: "
28477 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28481 msgid "List member:"
28482 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28488 msgstr "Tên giá sách ảo:"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28493 msgstr "Tên giá sách ảo:"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28497 msgid "List name: "
28498 msgstr "Tên giá sách ảo: "
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28503 msgid "List prices are: "
28504 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28508 msgid "List prices:"
28509 msgstr "Giá niêm yết:"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28518 msgstr "Giá sách ảo"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28523 msgid "Lists that include this title: "
28524 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
28528 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28529 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28533 msgid "LoC classification"
28534 msgstr "Phân loại LOC"
28536 #. For the first occurrence,
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28548 msgstr "Đang tải..."
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
28553 msgid "Loading data..."
28554 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28558 msgid "Loading page %s, please wait..."
28559 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28563 msgid "Loading records, please wait..."
28564 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28569 msgid "Loading, please wait..."
28570 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
28572 #. For the first occurrence,
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28579 msgstr "Đang tải..."
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28583 msgid "Loading... you may continue scanning."
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
28588 msgid "Loan length"
28589 msgstr "Thời gian ghi mượn"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
28594 msgid "Loan period"
28595 msgstr "Thời gian mượn"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28600 msgstr "Sử dụng nội bộ"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28605 msgid "Local catalog"
28606 msgstr "Biên mục nhanh"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28610 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28612 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28618 msgid "Local number"
28619 msgstr "Số nhãn gáy"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28624 msgstr "Sử dụng nội bộ"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28628 msgid "Local use preferences"
28629 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
28634 msgid "Local use recorded"
28635 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28670 msgstr "Kho tài liệu"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28674 msgid "Location and availability"
28675 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28679 msgid "Location(s)"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28688 msgstr "Kho tài liệu:"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28693 msgstr "Kho tài liệu"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28697 msgid "Lock budget: "
28698 msgstr "Khóa ngân sách: "
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28715 msgid "Log in as a different user"
28716 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28729 #. INPUT type=submit
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
28739 msgstr "Nhật ký hệ thống"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28743 msgid "Look for existing records in catalog?"
28744 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
28750 msgstr "Bị mất thẻ"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28755 msgstr "Tài liệu bị mất"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
28761 msgstr "Bị mất thẻ"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28765 msgid "Lost card flag"
28766 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28771 msgstr "Mã trạng thái mất"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28776 msgstr "Mất tài liệu"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28783 msgstr "Tài liệu bị mất"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28787 msgid "Lost items in staff client"
28788 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28792 msgid "Lost items in staff client: "
28793 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28807 msgid "Lost status"
28808 msgstr "Trạng thái mất"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28812 msgid "Lost status:"
28813 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28817 msgid "Lost status: "
28818 msgstr "Trạng thái mất: "
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28832 msgid "Lower left X coordinate: "
28833 msgstr "Tọa độ X: "
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28842 msgid "Lower left Y coordinate: "
28843 msgstr "Tọa độ Y: "
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
28848 msgstr "Māori"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28853 msgstr "MADS (XML)"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28883 msgstr "Hiển thị MARC"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
28889 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28890 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28894 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28895 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
28901 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28902 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28911 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28912 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28916 msgid "MARC Card View"
28917 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
28919 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28920 #. %2$s: frameworktext
28921 #. %3$s: frameworkcode
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28926 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28927 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28932 msgid "MARC Preview:"
28933 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28938 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
28942 msgid "MARC XML blob"
28945 #. %1$s: biblionumber
28946 #. %2$s: bibliotitle |html
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28949 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28950 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28955 msgid "MARC bibliographic framework"
28956 msgstr "Khung mẫu biên mục"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28961 msgid "MARC bibliographic framework test"
28962 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28974 msgstr "Trường MARC"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28978 msgid "MARC field: "
28979 msgstr "Trường MARC: "
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28986 msgid "MARC frameworks"
28987 msgstr "Khung mẫu MARC"
28989 #. %1$s: marcflavour
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28992 msgid "MARC frameworks: %s"
28993 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
28998 msgid "MARC modification templates"
28999 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29004 msgid "MARC preview"
29005 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
29009 msgid "MARC staging results :"
29010 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29016 msgid "MARC structure"
29017 msgstr "Cấu trúc MARC"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29023 msgid "MARC subfield"
29024 msgstr "Trường con MARC"
29026 #. %1$s: tagfield | html
29027 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29028 #. %3$s: frameworkcode
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385
29034 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29036 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29041 msgid "MARC subfield: "
29042 msgstr "Trường con MARC: "
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29046 msgid "MARC21/USMARC"
29047 msgstr "MARC21/USMARC"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29059 msgid "MIT License"
29060 msgstr "MIT license"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29064 msgid "MIT license"
29065 msgstr "MIT license"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
29069 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29070 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
29076 msgstr "MODS (XML)"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
29081 msgid "Magnus Enger"
29082 msgstr "Magnus Enger"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
29086 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29087 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29092 msgstr "Thư điện tử"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29097 msgid "Main address"
29098 msgstr "Địa chỉ chính"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29102 msgid "Main entry ($a only): "
29103 msgstr "Mục chính (chỉ $a): "
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29107 msgid "Main entry: "
29108 msgstr "Mục chính: "
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29113 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29114 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29115 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29117 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
29118 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29123 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29124 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29125 "will not affect August 1-10 in other years."
29127 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
29128 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29133 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29134 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29136 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29141 msgid "Make budget active: "
29142 msgstr "Kích hoạt: "
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
29147 msgid "Make payment"
29148 msgstr "Thanh toán"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29153 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29154 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29156 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
29157 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29169 msgstr "Người quản lý"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29173 msgid "Manage CSV export profiles"
29174 msgstr "Quản lý các trường CSV"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29178 msgid "Manage MARC modification templates"
29179 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29183 msgid "Manage OAI Sets"
29184 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
29188 msgid "Manage Patron Image"
29189 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
29194 msgid "Manage batches"
29195 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29199 msgid "Manage custom fields for items search"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29204 msgid "Manage frequencies "
29205 msgstr "Quản lý tần suất "
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29210 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29211 "administrator email, and templates."
29212 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
29216 msgid "Manage images"
29217 msgstr "Quản lý hình ảnh"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29221 msgid "Manage invoice files"
29222 msgstr "Quản lý mẫu in"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29226 msgid "Manage label batches"
29227 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
29231 msgid "Manage label layouts"
29232 msgstr "Quản lý nội dung nhãn gáy"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
29237 msgid "Manage layouts"
29238 msgstr "Quản lý nội dung"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29242 msgid "Manage lists of patrons."
29243 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29247 msgid "Manage numbering patterns "
29248 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29252 msgid "Manage orders"
29253 msgstr "Quản lý đơn hàng"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
29257 msgid "Manage patron card batches"
29258 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29262 msgid "Manage patron card layouts"
29263 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29268 msgid "Manage plugins"
29269 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
29274 msgid "Manage profiles"
29275 msgstr "Quản lý mẫu in"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29279 msgid "Manage rotating collections"
29280 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29285 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29287 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29293 msgid "Manage staged MARC records"
29294 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
29296 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29297 #. %2$s: import_batch_id
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29301 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
29302 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
29306 msgid "Manage staged records"
29307 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29311 msgid "Manage suggestions"
29312 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
29317 msgid "Manage templates"
29318 msgstr "Quản lý hình thức"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29322 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29324 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29332 msgstr "Người quản lý"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29336 msgid "Managed by - on"
29337 msgstr "Người quản lý"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29343 msgid "Managed by:"
29344 msgstr "Người quản lý:"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
29349 msgid "Managed in tab: "
29350 msgstr "Thẻ quản lý: "
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29354 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29356 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
29357 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29361 msgid "Management date from:"
29362 msgstr "Ngày kiểm tra:"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:73
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29375 msgid "Mandatory: "
29376 msgstr "Bắt buộc: "
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29380 msgid "Manual credit"
29381 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29385 msgid "Manual history"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29390 msgid "Manual history: "
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29395 msgid "Manual invoice"
29396 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29402 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29403 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
29405 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29408 msgid "Mappings for the %s"
29409 msgstr "Ánh xạ cho %s"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29413 msgid "Mappings have been saved"
29414 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
29423 msgid "Marc Balmer"
29424 msgstr "Marc Balmer"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29428 msgid "Marc Chantreux"
29429 msgstr "Marc Chantreux"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
29434 msgstr "Marc Veron"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
29438 msgid "Marcel de Rooy"
29439 msgstr "Marcel de Rooy"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29443 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29446 #. For the first occurrence,
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
29456 msgid "Marco Gaiarin"
29457 msgstr "Marco Gaiarin"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
29461 msgid "Mark Gavillet"
29462 msgstr "Mark Gavillet"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
29466 msgid "Mark Tompsett"
29467 msgstr "Mark Tompsett"
29469 #. INPUT type=submit
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29472 msgid "Mark seen and continue >>"
29473 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
29475 #. INPUT type=submit
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29477 msgid "Mark seen and quit"
29478 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29482 msgid "Mark selected as: "
29483 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29487 msgid "Mark the original budget as inactive"
29488 msgstr "Kích hoạt: "
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
29492 msgid "Martin Renvoize"
29493 msgstr "Martin Renvoize"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
29497 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
29502 msgid "Mason James"
29503 msgstr "Mason James"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29507 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
29513 msgstr "Báo cáo chính: "
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29517 msgid "Match applied"
29518 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29522 msgid "Match check "
29523 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
29525 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29528 msgid "Match check %s"
29529 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29533 msgid "Match check 1 | "
29534 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29538 msgid "Match details"
29539 msgstr "Thông tin chi tiết"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29543 msgid "Match found"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29548 msgid "Match point "
29549 msgstr "Điểm kiểm soát "
29551 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29554 msgid "Match point %s | "
29555 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29559 msgid "Match point 1 | "
29560 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29564 msgid "Match points"
29565 msgstr "Điểm kiểm soát"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29569 msgid "Match threshold: "
29570 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29575 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
29577 #. %1$s: record_lis.match_id
29578 #. %2$s: record_lis.match_score
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29581 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29582 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29586 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29587 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29589 #. %1$s: record_lis.match_id
29590 #. %2$s: record_lis.match_score
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29593 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29594 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29598 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29599 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29603 msgid "Matching rule applied"
29604 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29608 msgid "Matching rule applied:"
29609 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29613 msgid "Matching rule code missing"
29614 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29619 msgid "Matching rule code: "
29620 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29626 msgid "Matchpoint components"
29627 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
29639 msgid "Materials specified"
29640 msgstr "Tài liệu quy định"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29644 msgid "Materials specified:"
29645 msgstr "Tài liệu quy định:"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
29649 msgid "Mathieu Saby"
29650 msgstr "Mathieu Saby"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
29659 msgid "Matthew Hunt"
29660 msgstr "Matthew Hunt"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29664 msgid "Matthias Meusburger"
29665 msgstr "Matthias Meusburger"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29669 msgid "Max length:"
29670 msgstr "Chiều dài tối đa:"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
29675 msgid "Max. suspension duration (day)"
29676 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
29680 msgid "Maxime Beaulieu"
29681 msgstr "Maxime Pelletier"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29685 msgid "Maxime Pelletier"
29686 msgstr "Maxime Pelletier"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29690 msgid "Maximum Koha Version"
29691 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
29693 #. For the first occurrence,
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29703 msgid "Md. Aftabuddin"
29704 msgstr "Md. Aftabuddin"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29718 msgid "Meenakshi. R"
29719 msgstr "Meenakshi. R"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29723 msgid "Melia Meggs"
29724 msgstr "Melia Meggs"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29749 msgid "Merge invoices"
29750 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29755 msgid "Merge reference"
29756 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29761 msgid "Merge selected"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29766 msgid "Merge selected invoices"
29767 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29772 msgid "Merging records"
29773 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29777 msgid "Merging with authority: "
29778 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29782 msgid "Merllisia Manueli"
29783 msgstr "Merllisia Manueli"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
29793 msgid "Message body:"
29794 msgstr "Nội dung thông báo:"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29799 msgid "Message sent"
29800 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
29804 msgid "Message subject:"
29805 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29819 msgid "Michael Hafen"
29820 msgstr "Michael Hafen"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29824 msgid "Michaes Herman"
29825 msgstr "Michaes Herman"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29829 msgid "Microsecond"
29830 msgstr "Micro giây"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
29834 msgid "Mike Hansen"
29835 msgstr "Mike Hansen"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
29839 msgid "Mike Johnson"
29840 msgstr "Mike Johnson"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
29844 msgid "Mike Mylonas"
29845 msgstr "Mike Mylonas"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29849 msgid "Millisecond"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
29860 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29862 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29866 msgid "Minimum Koha Version"
29867 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
29869 #. For the first occurrence,
29870 #. %1$s: minPasswordLength
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
29874 msgid "Minimum password length: %s"
29875 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
29891 msgid "Mirko Tietgen"
29892 msgstr "Mirko Tietgen"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29911 msgid "Missing (damaged)"
29912 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29921 msgid "Missing (lost)"
29922 msgstr "Thiếu (Mất)"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29931 msgid "Missing (never received)"
29932 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29941 msgid "Missing (sold out)"
29942 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29946 msgid "Missing control field contents"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29953 msgid "Missing issues"
29954 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29958 msgid "Missing issues:"
29959 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
29961 #. %1$s: subscription.missinglist
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
29964 msgid "Missing issues: %s "
29965 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29970 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
29971 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29976 msgid "Missing mandatory tag: "
29977 msgstr "Bắt buộc: "
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29986 msgid "Mobile phone number"
29987 msgstr "Số di động"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29991 msgid "Moderate patron comments. "
29992 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29996 msgid "Moderate patron tags"
29997 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
30002 msgid "Modification date"
30003 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
30009 msgid "Modification log"
30010 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
30012 #. %1$s: edited_source
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30015 msgid "Modified classification source %s"
30016 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
30018 #. %1$s: edited_rule
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30021 msgid "Modified filing rule %s"
30022 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
30024 #. %1$s: edited_attribute_type
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30027 msgid "Modified patron attribute type "%s""
30028 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
30030 #. %1$s: edited_matching_rule
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30033 msgid "Modified record matching rule "%s""
30034 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30046 #. %1$s: PROCESS ServerType
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30049 msgid "Modify %s server"
30050 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
30055 msgid "Modify OAI set '%s'"
30056 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30060 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30065 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
30070 msgid "Modify a city"
30071 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
30074 #. %2$s: authtypetext
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30077 msgid "Modify authority #%s %s"
30078 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30082 msgid "Modify budget "
30083 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
30085 #. %1$s: budget_period_description
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30088 msgid "Modify budget '%s'"
30089 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
30091 #. %1$s: categorycode |html
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
30094 msgid "Modify category %s"
30095 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30099 msgid "Modify classification source"
30100 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
30102 #. %1$s: contractname
30103 #. %2$s: booksellername
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
30106 msgid "Modify contract %s for %s"
30107 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30111 msgid "Modify filing rule"
30112 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
30114 #. %1$s: description
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
30117 msgid "Modify frequency: %s"
30118 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
30122 msgid "Modify item type"
30123 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30127 msgid "Modify items in a batch"
30128 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30132 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30133 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30137 msgid "Modify patron attribute type"
30138 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30142 msgid "Modify patrons in batch"
30143 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
30145 #. INPUT type=button
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30147 msgid "Modify pattern"
30148 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
30153 msgid "Modify pattern: %s"
30154 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30158 msgid "Modify printer"
30159 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30163 msgid "Modify record matching rule"
30164 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
30170 msgid "Modify record using the following template: "
30171 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30175 msgid "Modify selected items"
30176 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
30178 #. INPUT type=button
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30181 msgid "Modify selected records"
30182 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30186 msgid "Modify word"
30187 msgstr "Chỉnh sửa từ khóa"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30194 msgstr "Phân hệ áp dụng"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30199 msgid "Module current"
30200 msgstr "Module current"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30205 msgid "Module upgrade needed"
30206 msgstr "Module upgrade needed"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
30210 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
30211 msgstr "be installed before you may continue."
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
30216 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30223 #. For the first occurrence,
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30238 #. For the first occurrence,
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30255 msgstr "Tháng/Ngày"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
30264 msgid "Morag Hills"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:165
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30275 msgid "More details"
30276 msgstr "Xem chi tiết"
30278 #. For the first occurrence,
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
30283 msgstr "Thêm giá sách ảo"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30290 msgid "Most-circulated items"
30291 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30304 msgstr "Di chuyển lên"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
30308 msgid "Move action down"
30309 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
30313 msgid "Move action to bottom"
30314 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
30318 msgid "Move action to top"
30319 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30323 msgid "Move action up"
30324 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
30328 msgid "Move hold down"
30329 msgstr "Di chuyển xuống"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
30333 msgid "Move hold to bottom"
30334 msgstr "Xuống dưới cùng"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
30338 msgid "Move hold to top"
30339 msgstr "Lên trên cùng"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
30343 msgid "Move hold up"
30344 msgstr "Di chuyển lên"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30348 msgid "Move remaining unspent funds"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30353 msgid "Move these patrons to the trash"
30354 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
30356 #. INPUT type=submit
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30359 msgid "Move unreceived orders"
30360 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30367 #. INPUT type=button
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30370 msgid "Multi receiving"
30371 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30375 msgid "Musical recording"
30376 msgstr "Bản thu âm"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30381 msgstr "Thông tin tiền phạt"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30385 msgid "My checkouts"
30386 msgstr "0 Ghi mượn"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30391 msgstr "Thư viện của tôi"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30395 msgid "MySQL version: "
30396 msgstr "MySQL version: "
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
30405 #. INPUT type=submit
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30413 msgstr "Không có tên"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
30423 msgid "NOT CHECKED IN"
30424 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30429 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30430 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30432 "Ghi chú: Nếu bạn thay đổi bảng dưới đây, hãy liên hệ với cán bộ quản trị để "
30433 "chạy lại misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30447 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30448 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30450 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
30451 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30453 #. %1$s: heading | html
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
30461 msgid "Nadia Nicolaides"
30462 msgstr "Nadia Nicolaides"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
30466 msgid "Nahuel Angelinetti"
30467 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30507 msgid "Name (any): "
30508 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30512 msgid "Name is a required field!"
30513 msgstr "Trường tên bắt buộc phải khai báo!"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30519 msgid "Name of day"
30520 msgstr "Tên cho ngày"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30526 msgid "Name of month"
30527 msgstr "Tên cho tháng"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30533 msgid "Name of season"
30534 msgstr "Tên cho mùa"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30538 msgid "Name or ISSN: "
30539 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
30543 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30545 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
30550 msgid "Name or cardnumber:"
30551 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30555 msgid "Name the new definition"
30556 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:331
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30573 msgstr "Tên tệp tin: "
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30578 msgstr "Tên tệp tin: "
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30597 msgstr "Tên tệp tin: "
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30601 msgid "Natalie Bennison"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
30606 msgid "Nate Curulla"
30607 msgstr "Nate Curulla"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30611 msgid "Near East University"
30612 msgstr "Near East University"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30616 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30617 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
30621 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30622 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
30626 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30627 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30655 #. %1$s: PROCESS ServerType
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30658 msgid "New %s server"
30659 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30663 msgid "New CSV export profile"
30664 msgstr "Tạo mẫu CSV xuất dữ liệu"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30668 msgid "New SQL report"
30669 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30673 msgid "New SRU server"
30674 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30678 msgid "New Z39.50 server"
30679 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30683 msgid "New authority "
30684 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30688 msgid "New authority type"
30689 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30694 msgid "New authorized value for %s"
30695 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30700 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30704 msgid "New basket group"
30705 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30711 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30715 msgid "New batch patron modification"
30716 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30720 msgid "New batch patrons modification"
30721 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30726 msgid "New batch record deletion"
30727 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30732 msgid "New batch record modification"
30733 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30743 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30744 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30749 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30755 msgid "New category"
30756 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30760 msgid "New child record"
30761 msgstr "Sao chép biểu ghi"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30767 msgstr "Tạo thành phố"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30771 msgid "New classification source"
30772 msgstr "Tạo khung phân loại"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30776 msgid "New collection"
30777 msgstr "Bộ sưu tập"
30779 #. %1$s: booksellername
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30782 msgid "New contract for %s"
30783 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30788 msgstr "Tạo khóa học"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30792 msgid "New currency"
30793 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30797 msgid "New definition"
30798 msgstr "Tạo định nghĩa"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30803 msgstr "Tạo tin tức"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30809 msgstr "Tạo bản tài liệu"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30813 msgid "New filing rule"
30814 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30818 msgid "New framework"
30819 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
30824 msgid "New frequency"
30825 msgstr "Tạo tần suất"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30829 msgid "New from Z39.50"
30830 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30834 msgid "New from Z39.50/SRU"
30835 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
30837 #. %1$s: budget_period_description
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30840 msgid "New fund for %s"
30841 msgstr "Quỹ cho %s"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30850 msgid "New guided report"
30851 msgstr "Theo hướng dẫn"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30856 msgstr "Tạo bản tài liệu"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30860 msgid "New item type"
30861 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
30863 #. %1$s: label_batch
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30866 msgid "New label batch created: # %s "
30867 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30873 msgstr "Tạo nội dung"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30877 msgid "New library"
30878 msgstr "Tạo thư viện"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30890 msgid "New line (\\n)"
30891 msgstr "New line (\\n)"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30896 msgstr "Tạo giá sách ảo"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30901 msgid "New macro..."
30902 msgstr "Tạo bạn đọc "
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30907 msgstr "Tạo thông báo"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
30912 msgid "New numbering pattern"
30913 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
30917 msgid "New password:"
30918 msgstr "Mật khẩu (mới):"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
30922 msgid "New patron "
30923 msgstr "Tạo bạn đọc "
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30927 msgid "New patron attribute type"
30928 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30932 msgid "New patron list"
30933 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30937 msgid "New preference"
30938 msgstr "Tạo thông số"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30943 msgid "New printer"
30944 msgstr "Tạo máy in"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30950 msgid "New profile"
30951 msgstr "Tạo mẫu in"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30956 msgid "New purchase suggestion"
30957 msgstr "Tạo đề xuất mua"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30962 msgstr "Tạo biểu ghi"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30966 msgid "New record "
30967 msgstr "Tạo biểu ghi "
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30971 msgid "New record matching rule"
30972 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30976 msgid "New report "
30977 msgstr "Tạo báo cáo "
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30981 msgid "New routing list"
30982 msgstr "Tạo danh sách nhận"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
30987 msgstr "Tạo bộ OAI"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30991 msgid "New stop word"
30992 msgstr "Tạo từ khóa"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31000 msgid "New subscription"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31007 msgstr "Tạo trường mới"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31012 msgid "New template"
31013 msgstr "Tạo hình thức"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31017 msgid "New username:"
31018 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31028 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31033 msgstr "Tạo từ khóa"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31048 msgstr "Nội dung bản tin: "
31050 #. For the first occurrence,
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31074 msgid "Next >>"
31075 msgstr "Trang sau >>"
31077 #. INPUT type=button
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31093 msgstr "Tiếp tục >>"
31095 #. INPUT type=button name=changepage_next
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31099 msgstr "Trang tiếp"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
31103 msgid "Next available"
31104 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31108 msgid "Next issue publication date:"
31109 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
31111 #. INPUT type=button name=changepage_next
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31115 msgstr "Trang tiếp"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31119 msgid "Next records"
31120 msgstr "Biểu ghi sau"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31124 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31125 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31129 msgid "Nick Clemens"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
31134 msgid "Nicolas Legrand"
31135 msgstr "Nicolas Legrand"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
31139 msgid "Nicolas Morin"
31140 msgstr "Nicolas Morin"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
31144 msgid "Nicole C. Engard"
31145 msgstr "Nicole C. Engard"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31149 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31150 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
31152 #. For the first occurrence,
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
31175 #. For the first occurrence,
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
31181 msgstr "tới thư viện %s"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
31190 msgid "No (default)"
31191 msgstr "Không (mặc định)"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
31197 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31198 "ACQ, the items framework would be used"
31200 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
31201 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
31207 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31208 "ACQ, the items framework would be used "
31210 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
31211 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
31212 "tài liệu mới bổ sung."
31214 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31217 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31219 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
31222 #. %1$s: errmsgloo.msg
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31225 msgid "No Item with barcode: %s"
31226 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31231 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31232 "frameworks supplied for English (en)"
31234 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31235 "frameworks supplied for English (en)"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31240 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31241 "searches will go through the whole record. Continue?"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
31247 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31252 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31253 "with the category TERM."
31255 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
31256 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31262 msgid "No active currency is defined"
31263 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
31267 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31268 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31273 msgid "No address stored."
31274 msgstr "Không có địa chỉ."
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
31278 msgid "No categories have been defined. "
31279 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31284 msgid "No city stored."
31285 msgstr "Không có thành phố."
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
31289 msgid "No claims notice defined. "
31290 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31294 msgid "No columns selected!"
31295 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31299 msgid "No comments have been approved."
31300 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31304 msgid "No comments to moderate."
31305 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
31309 msgid "No cover image available"
31310 msgstr "Không có ảnh bìa"
31312 #. For the first occurrence,
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31316 msgid "No data available in table"
31317 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31321 msgid "No database named "
31322 msgstr "No database named "
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
31326 msgid "No descriptions"
31327 msgstr "Không có mô tả"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31331 msgid "No email is configured for your user."
31332 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31337 msgid "No email stored."
31338 msgstr "Không có thư điện tử."
31340 #. For the first occurrence,
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31344 msgid "No entries to show"
31345 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31352 msgstr "Không có nguồn quỹ"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31356 msgid "No fund found"
31357 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
31361 msgid "No funds to display for this search criteria"
31362 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
31367 msgstr "Không có nhóm"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
31371 msgid "No groups defined."
31372 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
31379 msgid "No holds allowed"
31380 msgstr "Không có đặt mượn"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31384 msgid "No holds allowed:"
31385 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
31390 msgid "No holds found."
31391 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
31397 msgstr "Không có hình ảnh: "
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31401 msgid "No images are currently available. "
31402 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31407 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31408 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
31410 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31413 msgid "No item found with barcode %s"
31414 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31418 msgid "No item matches this barcode"
31419 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31424 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
31425 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31429 msgid "No item was selected"
31430 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31436 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31438 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
31439 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
31441 #. %1$s: errmsgloo.msg
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
31444 msgid "No item with barcode: %s"
31445 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
31450 msgstr "Không có tài liệu"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
31455 msgid "No items are available"
31456 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
31458 #. %1$s: looptable.coltitle
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31461 msgid "No items for %s"
31462 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
31468 msgid "No items found."
31469 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
31475 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31476 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
31478 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31483 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31484 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31485 "should be specified."
31487 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
31488 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
31489 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31497 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
31500 msgid "No log found %s for "
31501 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31505 msgid "No mappings have been defined for this set"
31506 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31511 msgstr "Không phù hợp"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31516 msgid "No matches found"
31517 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
31519 #. For the first occurrence,
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31523 msgid "No matching records found"
31524 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31528 msgid "No matching reports found"
31529 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31533 msgid "No missing issues found."
31534 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
31538 msgid "No more renewals possible"
31539 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31543 msgid "No news loaded"
31544 msgstr "Hiện tại bạn không có bản tin nào"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31549 msgstr "Không gửi thông báo"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31553 msgid "No order selected"
31554 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31558 msgid "No orders yet"
31559 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
31563 msgid "No outstanding charges"
31564 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31569 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31571 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
31572 "tiếp tục xử lý): "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
31576 msgid "No patron matched "
31577 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31581 msgid "No patron may put this book on hold."
31582 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31586 msgid "No patron records have been actually removed"
31587 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31591 msgid "No patron records have been anonymized"
31592 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31596 msgid "No patron records have been removed"
31597 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31601 msgid "No patron with this name, please, try another"
31603 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31608 msgid "No pending baskets"
31609 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31613 msgid "No pending on-site checkout."
31614 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31619 msgid "No phone stored."
31620 msgstr "Không có điện thoại."
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
31624 msgid "No physical items for this record"
31625 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31629 msgid "No plugins installed"
31630 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31634 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31635 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31639 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31640 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31649 msgstr "Tài liệu phổ biến"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31653 msgid "No printers defined."
31654 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31659 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31661 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
31662 "thêm một trích dẫn mới."
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31666 msgid "No records have been staged."
31667 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
31672 msgid "No renewal before"
31673 msgstr "Không thể gia hạn trước"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31678 msgid "No renewal before %s"
31679 msgstr "Không thể gia hạn trước"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31683 msgid "No results for your query"
31684 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31691 msgid "No results found"
31692 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31696 msgid "No results found for "
31697 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
31699 #. %1$s: result.melding
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
31703 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
31709 msgid "No results found."
31710 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
31712 #. %1$s: IF ( query_desc )
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
31715 msgid "No results match your search %sfor "
31716 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31720 msgid "No results match your search for "
31721 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31725 msgid "No results."
31726 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31731 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31732 "the samples supplied for English (en)"
31734 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31735 "the samples supplied for English (en)"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31739 msgid "No saved reports match your criteria. "
31740 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31744 msgid "No statistics to report"
31745 msgstr "Không có dữ liệu thống kê lưu thông."
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31749 msgid "No system preferences matched your search for: "
31750 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
31754 msgid "No transfers to receive"
31755 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
31759 msgid "No warnings."
31760 msgstr "No warnings"
31762 #. INPUT type=button
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31764 msgid "No, I don't confirm"
31765 msgstr "Không tạo đơn hàng"
31767 #. INPUT type=submit
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31769 msgid "No, do not Delete"
31772 #. INPUT type=submit
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:163
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:368
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
31789 msgid "No, do not delete"
31792 #. INPUT type=submit
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
31794 msgid "No, do not delete!"
31795 msgstr "Không xóa khung mẫu!"
31797 #. INPUT type=submit
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31800 msgid "No, don't cancel"
31803 #. INPUT type=submit
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
31806 msgid "No, don't check out (N)"
31807 msgstr "Không ghi mượn"
31809 #. INPUT type=submit
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
31811 msgid "No, don't close (N)"
31812 msgstr "Không đóng"
31814 #. INPUT type=submit
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
31817 msgid "No, don't delete"
31820 #. INPUT type=submit
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31822 msgid "No, don't delete (N)"
31825 #. INPUT type=submit
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
31828 msgid "No, don't renew (N)"
31829 msgstr "Không gia hạn"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31841 msgid "No. of items:"
31842 msgstr "Số bản tài liệu:"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31846 msgid "No. of times checked out"
31847 msgstr "Số lần mượn"
31849 #. INPUT type=button
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31851 msgid "No: Save as new authority"
31852 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
31854 #. INPUT type=button
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31856 msgid "No: Save as new record"
31857 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31861 msgid "Non fiction"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31866 msgid "Non-musical recording"
31867 msgstr "Không phải bản thu âm"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31871 msgid "Non-public note:"
31872 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31910 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31911 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31915 msgid "Nonpublic note"
31916 msgstr "Ghi chú nội bộ"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31921 msgid "Nonpublic note:"
31922 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
31924 #. %1$s: internalnotes
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31927 msgid "Nonpublic note: %s"
31928 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31933 msgstr "Hiển thị đơn giản"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31938 msgstr "Ngày bình thường"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31950 msgid "Normalization rule: "
31951 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
31955 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31956 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
31960 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31961 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31971 msgid "Not Installed %s"
31972 msgstr "Not Installed %s"
31974 #. INPUT type=submit
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
31976 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31977 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31981 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31983 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31988 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31991 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
31992 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31996 msgid "Not allowed to delete own account"
31997 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
32004 msgid "Not available"
32005 msgstr "Không sẵn sàng"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32009 msgid "Not checked out since: "
32010 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
32014 msgid "Not checked out."
32015 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
32023 msgid "Not for loan"
32024 msgstr "Không cho mượn"
32026 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
32027 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
32030 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32031 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
32037 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32038 "%s %s being available for loan %s "
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
32043 msgid "Not for loan: "
32044 msgstr "Không cho mượn: "
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32048 msgid "Not published"
32049 msgstr "Không được xuất bản"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32054 msgid "Not renewable"
32055 msgstr "Tổng số gia hạn"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32067 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32069 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
32070 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32075 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32077 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
32082 msgid "Note about the accompanying materials: "
32083 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32088 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32089 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32093 msgid "Note for OPAC"
32094 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32098 msgid "Note for staff"
32099 msgstr "Ghi chú thử thư"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32103 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32104 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
32125 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32126 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32127 "or slow your system down."
32129 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
32130 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32135 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32136 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32137 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32138 "the bibliographic record"
32140 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
32141 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
32145 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32146 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
32150 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
32151 msgstr "Ghi chú: Bạn không nên thay đổi giá trị mặc định dưới đây"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32180 #. For the first occurrence,
32181 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32185 msgid "Notes : %s "
32186 msgstr "Ghi chú : %s "
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32190 msgid "Notes/Comments"
32191 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32220 #. For the first occurrence,
32221 #. %1$s: reservenotes
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
32226 msgstr "Ghi chú: %s"
32228 #. %1$s: branche.branchnotes |html
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
32233 msgid "Notes: %s%s %s "
32234 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32239 msgid "Nothing found."
32240 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32244 msgid "Nothing found. "
32245 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
32247 #. For the first occurrence,
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
32251 msgid "Nothing is selected."
32252 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
32256 msgid "Nothing to save"
32257 msgstr "Không có thông số thay đổi"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
32274 msgid "Notices & Slips"
32275 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32280 msgid "Notices & slips"
32281 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
32285 msgid "Notices and Slips"
32286 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32290 msgid "Notification Date"
32291 msgstr "Ngày thông báo"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
32296 msgid "Notified by"
32297 msgstr "Thông báo qua"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32304 msgstr "Mã thông báo"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32311 #. For the first occurrence,
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32327 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32330 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32335 msgid "Num/Patrons"
32336 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32352 msgstr "Số kỳ phát hành "
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32357 msgid "Number of baskets"
32358 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32362 msgid "Number of checkouts"
32363 msgstr "Số lần cho mượn"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32368 msgid "Number of columns:"
32371 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32374 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32375 msgstr "Số khóa học: %s"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32379 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32380 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32384 msgid "Number of issues to display to staff:"
32385 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32389 msgid "Number of issues to display to staff: "
32390 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32394 msgid "Number of issues to display to the public: "
32395 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32399 msgid "Number of issues:"
32400 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32404 msgid "Number of items added"
32405 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32409 msgid "Number of items deleted"
32410 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32414 msgid "Number of items displayed"
32415 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32419 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32420 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32424 msgid "Number of items replaced"
32425 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274
32429 msgid "Number of items to add : "
32430 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32434 msgid "Number of months:"
32435 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32439 msgid "Number of months: "
32440 msgstr "Số tháng đặt mua: "
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32444 msgid "Number of num:"
32445 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32449 msgid "Number of pages"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32455 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32456 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32460 msgid "Number of records added"
32461 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32465 msgid "Number of records changed back"
32466 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32470 msgid "Number of records deleted"
32471 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32476 msgid "Number of records ignored"
32477 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32481 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32482 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32486 msgid "Number of records updated"
32487 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32491 msgid "Number of renewals"
32492 msgstr "Số lần gia hạn"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32497 msgid "Number of rows:"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32502 msgid "Number of students:"
32503 msgstr "Số sinh viên:"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32507 msgid "Number of weeks:"
32508 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32512 msgid "Number of weeks: "
32513 msgstr "Số tuần đặt mua: "
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32517 msgid "Number pattern:"
32518 msgstr "Mẫu số kỳ:"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32523 msgstr "Kỳ phát hành"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32527 msgid "Numbering calculation"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
32532 msgid "Numbering formula"
32533 msgstr "Công thức đánh số"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32539 msgid "Numbering formula:"
32540 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32544 msgid "Numbering pattern"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32549 msgid "Numbering pattern:"
32550 msgstr "Mẫu số kỳ:"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
32555 msgid "Numbering patterns"
32556 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
32560 msgid "Nuño López Ansótegui"
32561 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32565 msgid "OAI set mappings"
32566 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32578 msgid "OAI sets configuration"
32579 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32583 msgid "OD/Checkouts"
32584 msgstr "Tài liệu mượn"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32592 #. INPUT type=submit name=submit
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:171
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:379
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32659 msgstr "Giao diện OPAC"
32661 #. For the first occurrence,
32662 #. %1$s: lang_lis.language
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
32675 msgid "OPAC - %s %s"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
32680 msgid "OPAC Info: "
32681 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32685 msgid "OPAC and Koha news"
32686 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32690 msgid "OPAC info: "
32691 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32697 msgstr "Ghi chú OPAC:"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32702 msgstr "Ghi chú OPAC:"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32707 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
32711 msgid "OPAC/Staff login"
32712 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
32717 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32720 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32723 #. INPUT type=button
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32742 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32743 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32745 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32746 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32750 msgid "OS version ('uname -a'): "
32751 msgstr "OS version ('uname -a'): "
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
32755 msgid "OVER THE LIMIT"
32756 msgstr "vượt quá giới hạn"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
32766 msgstr "Đối tượng: "
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32773 #. For the first occurrence,
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32781 #. For the first occurrence,
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32792 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32793 "transactions, but patron and item information will not be available."
32795 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
32796 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32805 msgid "Offline circulation"
32806 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32810 msgid "Offline circulation file upload"
32811 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
32839 msgid "Olivier Crouzet"
32840 msgstr "Olivier Crouzet"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32844 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32845 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
32865 msgid "On hold for"
32866 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
32871 msgid "On shelf holds allowed"
32872 msgstr "Không có đặt mượn"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32877 msgstr "Nhan đề bình luận "
32879 #. For the first occurrence,
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
32884 msgid "On-site checkout"
32885 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
32889 msgid "On-site checkouts"
32890 msgstr "Tổng số ghi mượn"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
32894 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32904 msgid "One barcode per line."
32905 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32909 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32911 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32916 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32917 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32921 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32922 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
32926 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32927 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32931 msgid "Online Public Access Catalog"
32932 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32936 msgid "Online help"
32937 msgstr "Online help"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
32941 msgid "Online resources:"
32942 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32946 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32947 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32956 msgid "Only KPZ file format is supported."
32957 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32961 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32962 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32966 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32967 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32971 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32973 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
32978 msgstr "Tài liệu duy nhất "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32982 msgid "Only items currently available"
32983 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
32987 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32988 msgstr "Số tài liệu được mượn"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
32992 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32994 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
32999 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33000 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33003 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
33004 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33013 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
33021 msgid "Open Document Spreadsheet"
33022 msgstr "Open Document Spreadsheet"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33030 msgid "Open in new window"
33031 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
33045 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33046 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
33050 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33051 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33066 msgstr "Nhà điều hành"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
33070 msgid "Optional module missing"
33071 msgstr "Optional module missing"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33084 msgid "Or enter a list of record numbers"
33085 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33089 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33090 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33094 msgid "Or scan items one by one"
33095 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33099 msgid "Or use a patron list"
33100 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
33126 msgstr "Giá đơn hàng"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
33130 msgid "Order cost search"
33131 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33136 msgstr "Ngày đặt hàng"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33141 msgid "Order date:"
33142 msgstr "Ngày đặt hàng:"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33147 msgid "Order from external source"
33148 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
33154 msgstr "Số đơn hàng"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33158 msgid "Order line (parent)"
33159 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
33163 msgid "Order line :"
33164 msgstr "Số đơn hàng :"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
33168 msgid "Order line search"
33169 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33173 msgid "Order line:"
33174 msgstr "Số đơn hàng:"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
33178 msgid "Order number"
33179 msgstr "Số đơn hàng"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33183 msgid "Order status: "
33184 msgstr "Trạng thái: "
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33189 msgid "Order this one"
33190 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33195 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33197 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33215 msgid "Ordered amount"
33216 msgstr "Số lượng đặt mua"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33221 msgid "Ordering information"
33222 msgstr "Thông tin đơn hàng"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33226 msgid "Ordernumber"
33227 msgstr "Số đơn hàng"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
33234 #. %1$s: booksellerfromname
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
33237 msgid "Orders for %s"
33238 msgstr "Đơn hàng của %s"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33242 msgid "Orders from: "
33243 msgstr "Người đặt hàng: "
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33248 msgid "Orders search"
33249 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33253 msgid "Orders with uncertain prices"
33254 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33258 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33259 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
33264 msgid "Organization"
33265 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33269 msgid "Organization #:"
33270 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33275 msgid "Organization email: "
33276 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33280 msgid "Organization name: "
33281 msgstr "Tên tổ chức: "
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33286 msgid "Organization phone: "
33287 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
33291 msgid "Organize by: "
33292 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33301 msgid "Original order line"
33302 msgstr "Số đơn hàng gốc"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33308 msgstr "Báo cáo khác"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33312 msgid "Other action"
33313 msgstr "Thao tác khác"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33317 msgid "Other course reserves"
33318 msgstr "Khóa học khác"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33323 msgstr "Other data"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33327 msgid "Other holdings"
33328 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
33332 msgid "Other holdings:"
33333 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33342 msgid "Other names"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33347 msgid "Other options (choose one)"
33348 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33353 msgid "Other phone"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33361 msgid "Other phone: "
33362 msgstr "%s Tên khác: "
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33367 msgstr "Lý do khác ..."
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
33382 msgstr "Hiển thị báo cáo"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33386 msgid "Output format"
33387 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33391 msgid "Output format "
33392 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33396 msgid "Output format:"
33397 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
33401 msgid "Output to a file named: "
33402 msgstr "Tên tệp tin: "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33407 msgstr "Hiển thị báo cáo"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33412 msgid "Outstanding"
33415 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33416 #. %2$s: chargesamount
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33420 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33421 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33426 msgstr "Thông báo quá hạn"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
33431 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33432 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33436 msgid "Overdue notice required: "
33437 msgstr "Thông báo quá hạn: "
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33442 msgid "Overdue notice/status triggers"
33443 msgstr "Thông báo quá hạn"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
33447 msgid "Overdue report"
33448 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
33453 msgid "Overdue status"
33454 msgstr "Trạng thái quá hạn"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33464 msgid "Overdues with fines"
33465 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33472 #. INPUT type=submit
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33476 msgid "Override and renew"
33477 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
33479 #. INPUT type=submit
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33482 msgid "Override limit and renew"
33483 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33487 msgid "Override renewal limit:"
33488 msgstr "Ghi đè chính sách:"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33492 msgid "Override restriction temporarily"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
33497 msgid "Overwrite the existing one with this"
33498 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
33502 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33503 msgstr "(3.x Interface Design)"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33510 msgstr "Người quản lý"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33518 msgstr "Chủ sở hữu: "
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33523 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33526 "PDF - Có thể đọc bằng các ứng dụng dành cho PDF, bạn có thể sử dụng để in "
33527 "bằng máy in sẵn có của bạn"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33546 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33547 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33551 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33552 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
33556 msgid "Pablo Bianchi"
33557 msgstr "Pablo Bianchi"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
33561 msgid "Packaging manager:"
33564 #. For the first occurrence,
33565 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33566 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33570 msgid "Page %s %s "
33571 msgstr "Trang %s %s "
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33576 msgid "Page height:"
33577 msgstr "Chiều cao trang:"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33581 msgid "Page side: "
33582 msgstr "Trang giấy: "
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33587 msgid "Page width:"
33588 msgstr "Chiều rộng trang:"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33592 msgid "Paid for (unused)"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33598 msgstr "Thanh toán cho?:"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33606 msgstr "Khay giấy:"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33611 msgid "Partially received"
33612 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
33616 msgid "Pasi Kallinen"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
33627 msgid "Password Updated"
33628 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
33630 #. For the first occurrence,
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33634 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
33639 msgid "Password is too short"
33640 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
33642 #. %1$s: minPasswordLength
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
33645 msgid "Password must be at least %s characters long."
33646 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
33661 msgstr "Mật khẩu: "
33663 #. For the first occurrence,
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
33668 msgid "Passwords do not match"
33669 msgstr "Mật khẩu không khớp"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
33673 msgid "Passwords do not match."
33674 msgstr "Mật khẩu không khớp."
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33678 msgid "Passwords will be displayed as text"
33679 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
33683 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33684 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33688 msgid "Patent document"
33689 msgstr "Tài liệu sáng chế"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
33711 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
33715 msgid "Patron account flags"
33716 msgstr "Thông tin khác"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33720 msgid "Patron activity"
33721 msgstr "Tình trạng hoạt động"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33725 msgid "Patron attribute type code missing"
33726 msgstr "Thiếu mã của thuộc tính bạn đọc"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33731 msgid "Patron attribute type code: "
33732 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33739 msgid "Patron attribute types"
33740 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
33745 msgid "Patron attributes"
33746 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
33750 msgid "Patron attributes: "
33751 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33762 msgid "Patron card creator"
33763 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33767 msgid "Patron card creator home"
33768 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33772 msgid "Patron card templates"
33773 msgstr "Hình thức thẻ bạn đọc"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33780 msgid "Patron categories"
33781 msgstr "để kiểm tra lại."
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33793 msgid "Patron category"
33794 msgstr "Kiểu bạn đọc"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33798 msgid "Patron category administration"
33799 msgstr "Quản lý kiểu bạn đọc"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
33803 msgid "Patron category:"
33804 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33810 msgid "Patron category: "
33811 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33815 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33816 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33821 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33822 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
33826 msgid "Patron flags:"
33827 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33832 msgid "Patron has "
33833 msgstr "Bạn đọc có "
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33838 msgid "Patron has %s in fines."
33839 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
33841 #. %1$s: ItemsOnIssues
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33844 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33845 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
33847 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33848 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
33852 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33854 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
33857 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33858 #. %2$s: creditsamount
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
33862 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33863 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
33865 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
33868 msgid "Patron has a restriction until %s."
33869 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
33871 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
33876 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33879 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
33880 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
33884 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33885 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
33889 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33890 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33895 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33896 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33900 msgid "Patron has nothing checked out."
33901 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
33906 msgid "Patron has nothing on hold."
33907 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
33912 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33913 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33918 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33919 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
33923 msgid "Patron holds"
33924 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33928 msgid "Patron image failed to upload"
33929 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33933 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33934 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33938 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33939 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
33941 #. For the first occurrence,
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
33948 msgid "Patron is RESTRICTED"
33949 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
33953 msgid "Patron is an adult"
33954 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
33959 msgid "Patron is currently unrestricted."
33960 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33965 msgid "Patron is restricted"
33966 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33970 msgid "Patron list: "
33971 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33979 msgid "Patron lists"
33980 msgstr "Danh sách bạn đọc"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
33984 msgid "Patron lists:"
33985 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33990 msgid "Patron messaging preferences"
33991 msgstr "Thông báo bạn đọc "
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33995 msgid "Patron name"
33996 msgstr "Tên bạn đọc"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34000 msgid "Patron not found"
34001 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34005 msgid "Patron not found."
34006 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
34010 msgid "Patron not found:"
34011 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
34015 msgid "Patron notification:"
34016 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34021 msgid "Patron notification: "
34022 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34026 msgid "Patron records were last synced on: "
34027 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
34031 msgid "Patron restrictions"
34032 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34036 msgid "Patron search: "
34037 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
34041 msgid "Patron selection"
34042 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34047 msgid "Patron sort 1"
34048 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34053 msgid "Patron sort 2"
34054 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34058 msgid "Patron status"
34059 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34063 msgid "Patron types and categories"
34064 msgstr "Kiểu bạn đọc"
34066 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
34069 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34070 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34075 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34076 "the local record was kept."
34079 #. For the first occurrence,
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34084 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34085 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
34087 #. For the first occurrence,
34088 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
34089 #. %2$s: userdebarreddate
34091 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34095 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34096 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
34100 msgid "Patron's address in doubt"
34101 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
34108 msgid "Patron's address is in doubt"
34109 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34113 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34114 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34118 msgid "Patron's address is in doubt."
34119 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
34125 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34127 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34132 msgid "Patron's card has been reported lost."
34133 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
34135 #. %1$s: IF ( expiry )
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
34140 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34141 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
34145 msgid "Patron's card is expired"
34146 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34151 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34152 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34158 msgid "Patron's card is lost"
34159 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
34164 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34165 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34169 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34170 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
34175 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34219 msgid "Patrons and circulation"
34220 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
34224 msgid "Patrons found for: "
34225 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
34229 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34230 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
34235 msgid "Patrons in batch number %s"
34236 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34240 msgid "Patrons in list"
34241 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
34246 msgid "Patrons requesting modifications"
34247 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34253 msgid "Patrons statistics"
34254 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
34258 msgid "Patrons tables"
34259 msgstr "Patron details"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34263 msgid "Patrons to be added"
34264 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34269 msgid "Patrons who haven't checked out"
34270 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
34274 msgid "Patrons with holds"
34275 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34280 msgid "Patrons with no checkouts"
34281 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34289 msgid "Patrons with the most checkouts"
34290 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34294 msgid "Pattern name:"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
34299 msgid "Paul Poulain"
34300 msgstr "Paul Poulain"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34305 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34306 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
34308 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
34313 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34314 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34316 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34319 msgstr "Thanh toán"
34321 #. INPUT type=submit name=paycollect
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
34324 msgstr "Thanh toán tất cả"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34328 msgid "Pay an amount toward all fines"
34329 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34333 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34334 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34338 msgid "Pay an individual fine"
34339 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34344 msgstr "Thanh toán"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34354 msgstr "Thanh toán"
34356 #. %1$s: borrower.firstname
34357 #. %2$s: borrower.surname
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34360 msgid "Pay fines for %s %s"
34361 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
34363 #. INPUT type=submit name=payselected
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
34365 msgid "Pay selected"
34366 msgstr "Thanh toán từng khoản"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34370 msgid "Payment amount"
34371 msgstr "Số lượng thanh toán"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34375 msgid "Payment note"
34376 msgstr "Ghi chú thanh toán"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34380 msgid "Payment type"
34381 msgstr "Kiểu thanh toán"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34386 msgstr "Thanh toán"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34390 msgid "Peggy Thrasher"
34391 msgstr "Peggy Thrasher"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34407 msgid "Pending discharge requests"
34408 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34413 msgid "Pending offline circulation actions"
34414 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34419 msgid "Pending on-site checkouts"
34420 msgstr "Tổng số ghi mượn"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34424 msgid "Pending order"
34425 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34429 msgid "Pending orders"
34430 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34434 msgid "Pending suggestions"
34435 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34439 msgid "Pending tags"
34440 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34444 msgid "Perform a new search"
34445 msgstr "Tìm kiếm mới"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34449 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34450 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34457 #. %1$s: IF budget_period_total
34458 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34462 msgid "Period allocated %s%s%s "
34463 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34467 msgid "Periodicity"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34472 msgid "Perl @INC: "
34473 msgstr "Perl @INC: "
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34477 msgid "Perl interpreter: "
34478 msgstr "Perl interpreter: "
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34483 msgid "Perl modules"
34484 msgstr "Perl modules"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34488 msgid "Perl version: "
34489 msgstr "Perl version: "
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34493 msgid "Permanent library"
34494 msgstr "Thư viện thường trực"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34498 msgid "Permanent shelving location"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34503 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34504 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34508 msgid "Permanently delete these patrons"
34509 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34513 msgid "Permissions: "
34514 msgstr "Phân quyền: "
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34518 msgid "Peter Crellan Kelly"
34519 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34523 msgid "Peter Lorimer"
34524 msgstr "Peter Lorimer"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34528 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34531 #. %1$s: branche.branchphone |html
34533 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
34536 msgid "Ph: %s%s %s "
34537 msgstr "ĐT: %s%s %s "
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34541 msgid "Philippe Jaillon"
34542 msgstr "Philippe Jaillon"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
34548 msgstr "Điện thoại"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
34552 msgid "Phone - home:"
34553 msgstr "Số điện thoại"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
34557 msgid "Phone - mobile:"
34558 msgstr "Số điện thoại"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
34562 msgid "Phone - work:"
34563 msgstr "Điện thoại:"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
34570 msgid "Phone number"
34571 msgstr "Số điện thoại"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34576 msgstr "Điện thoại:"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34588 msgstr "Điện thoại: "
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34593 msgid "Physical address: "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34598 msgid "Physical details:"
34599 msgstr "Thông tin vật lý:"
34601 #. INPUT type=submit name=pick
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
34610 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
34615 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34620 msgid "Pickup library"
34621 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
34625 msgid "Pickup library is different"
34626 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34630 msgid "Pierrick Le Gall"
34631 msgstr "Pierrick Le Gall"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34635 msgid "Piotr Kowalski"
34636 msgstr "Piotr Kowalski"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34640 msgid "Piotr Wejman"
34641 msgstr "Piotr Wejman"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34654 msgstr "Gạch thẳng (|)"
34656 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34657 #. %2$s: title |html
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
34660 msgid "Place a hold on %s%s"
34661 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
34665 msgid "Place a hold on a specific item"
34666 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
34670 msgid "Place a hold on the next available item "
34671 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu "
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:626
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:628
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34695 msgid "Place hold "
34698 #. For the first occurrence,
34699 #. %1$s: holdfor_firstname
34700 #. %2$s: holdfor_surname
34701 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34707 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34708 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34712 msgid "Place hold on this item?"
34713 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34717 msgid "Place hold?"
34718 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
34722 msgid "Place of publication"
34723 msgstr "Nơi xuất bản"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34729 msgstr "Ngày đặt hàng"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34736 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34740 msgstr "Phân bổ theo %s"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34744 msgid "Plan by item types"
34745 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34749 msgid "Plan by libraries"
34750 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34754 msgid "Plan by months"
34755 msgstr "Phân bổ theo tháng"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34759 msgid "Planned date"
34760 msgstr "Ngày dự kiến"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34766 msgstr "Lịch phát hành"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34771 msgstr "Lập kế hoạch "
34773 #. %1$s: budget_period_description
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34777 msgid "Planning for %s by %s"
34778 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
34783 msgstr "Đa phương tiện"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34789 msgstr "Bạn vui lòng xác định "
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34793 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34794 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
34798 msgid "Please add a library."
34799 msgstr "tạo thư viện mới"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
34803 msgid "Please add a patron category."
34804 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34809 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34812 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
34813 "không nhớ đăng ký cá biệt."
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34817 msgid "Please cancel the previous hold first"
34818 msgstr "Vui lòng hủy bỏ đặt mượn trước đó"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34822 msgid "Please check at least one action"
34823 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34827 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34828 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
34830 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
34836 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34837 "less than 30 days. %s %s "
34839 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
34840 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34844 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34845 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
34847 #. For the first occurrence,
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34851 msgid "Please choose a file to upload"
34852 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34856 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34857 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34861 msgid "Please choose a vendor."
34862 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34866 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34867 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34872 msgid "Please choose at least one external target"
34873 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
34877 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34878 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34882 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34883 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34889 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34890 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34892 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
34893 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34897 msgid "Please click 'Next' to continue "
34898 msgstr "Please click 'Next' to continue "
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34902 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34903 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34907 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34908 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34912 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34913 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
34917 msgid "Please confirm checkout"
34918 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34922 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34923 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34927 msgid "Please contact your system administrator"
34928 msgstr "Please contact your system administrator"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34932 msgid "Please correct these errors and "
34933 msgstr "Please correct these errors and "
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34937 msgid "Please create the database before continuing."
34938 msgstr "Please create the database before continuing."
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34942 msgid "Please define one"
34943 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34947 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34948 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34952 msgid "Please enable Javascript:"
34953 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34957 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34958 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34962 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34964 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34968 msgid "Please enter a name for this pattern"
34969 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34973 msgid "Please enter a number of items to create."
34974 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34978 msgid "Please enter a valid URL."
34979 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34983 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34984 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34988 msgid "Please enter a valid date."
34989 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34993 msgid "Please enter a valid email address."
34994 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34998 msgid "Please enter a valid number."
34999 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35003 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35004 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35008 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35009 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35013 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35014 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35018 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35019 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35023 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35024 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35028 msgid "Please enter at least {0} characters."
35029 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35033 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35034 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35038 msgid "Please enter only digits."
35039 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35044 msgid "Please enter the name for the new macro:"
35045 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35049 msgid "Please enter the same value again."
35050 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35054 msgid "Please enter your username and password:"
35055 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35059 msgid "Please fill at least one template."
35060 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35064 msgid "Please fix this field."
35065 msgstr "Hãy sửa trường này."
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35069 msgid "Please log in again"
35070 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
35075 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35076 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35077 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35079 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35080 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35081 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35085 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35086 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35092 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35093 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35094 "Reference Manager or ProCite."
35096 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
35097 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
35098 "Reference Manager hoặc ProCite."
35100 #. For the first occurrence,
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35105 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35107 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
35110 #. For the first occurrence,
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35115 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35117 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35123 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35124 "listed, please inform your systems administrator."
35126 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35127 "listed, please inform your systems administrator."
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35132 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
35133 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
35134 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
35135 "enabled on the staff client) "
35137 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
35138 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35143 msgid "Please refresh the page and try again."
35144 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
35149 msgid "Please return "
35150 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu "
35152 #. %1$s: errmsgloo.msg
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35155 msgid "Please return item to home library: %s"
35156 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
35158 #. %1$s: errmsgloo.msg
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
35161 msgid "Please return to %s"
35162 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
35164 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
35168 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
35169 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35171 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
35172 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
35178 msgid "Please review the error log for more details."
35180 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
35185 msgid "Please select ..."
35186 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
35188 #. For the first occurrence,
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35192 msgid "Please select a %s."
35193 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35198 msgid "Please select a modification template."
35199 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
35201 #. For the first occurrence,
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35206 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35208 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35213 msgid "Please select an ods or xml file"
35214 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35218 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35219 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin (csv, ods, xml)"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35223 msgid "Please select at least label to delete."
35224 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
35226 #. For the first occurrence,
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35230 msgid "Please select at least one batch to export."
35231 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
35233 #. For the first occurrence,
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35236 msgid "Please select at least one card to export."
35237 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
35242 msgid "Please select at least one issue."
35243 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35247 msgid "Please select at least one item to delete."
35248 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
35250 #. For the first occurrence,
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35254 msgid "Please select at least one item to export."
35255 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
35257 #. For the first occurrence,
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35261 msgid "Please select at least one item."
35262 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
35264 #. For the first occurrence,
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35267 msgid "Please select at least one label to export."
35268 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35273 msgid "Please select at least one patron to delete."
35274 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35279 msgid "Please select at least one record to process"
35280 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35285 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35286 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35290 msgid "Please select image(s) to %s."
35291 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
35293 #. For the first occurrence,
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35297 msgid "Please select only one %s to %s."
35298 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35303 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
35304 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35308 msgid "Please specify title and content for %s"
35309 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35313 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35315 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
35317 #. For the first occurrence,
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
35321 msgid "Please upload a file first."
35322 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
35328 msgid "Please verify that it exists."
35329 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35333 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35335 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
35336 "vào thư mục bổ trợ."
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
35341 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35342 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35346 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35347 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35351 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35352 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35356 msgid "Plugin Version"
35357 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:180
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
35364 msgstr "Tích hợp trong:"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35373 msgstr "Tính năng bổ trợ"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35377 msgid "Plugins disabled!"
35378 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
35380 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
35381 #. %2$s: codes_loo.code
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35384 msgid "Policy for %s: %s"
35385 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35389 msgid "Polski (Polish)"
35390 msgstr "Polski (Polish)"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35394 msgid "Polytechnic University"
35395 msgstr "Polytechnic University"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35400 msgstr "Tần suất sử dụng"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35405 msgid "Popularity (least to most)"
35406 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35411 msgid "Popularity (most to least)"
35412 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35416 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35417 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
35421 msgid "Population registry date check:"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35431 msgid "Português (Portuguese)"
35432 msgstr "Português (Portuguese)"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35442 msgid "Possible record corruption"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35448 msgid "Postal address: "
35449 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
35451 #. %1$s: koha_new.newdate
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35454 msgid "Posted on %s "
35455 msgstr "Đăng ngày %s "
35457 #. %1$s: koha_new.newdate
35458 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35461 msgid "Posted on %s %s "
35462 msgstr "Đăng ngày %s %s "
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35466 msgid "Pre-adolescent"
35467 msgstr "Thiếu niên"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
35471 msgid "Predefined notes: "
35472 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35476 msgid "Prediction pattern"
35477 msgstr "Mẫu dự đón"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35488 msgid "Preferences and parameters"
35489 msgstr "Preferences and parameters"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35498 msgid "Preselected"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35503 msgid "Preselected (searched by default): "
35504 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35527 msgid "Preview MARC"
35528 msgstr "Hiển thị MARC"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35533 msgid "Preview card"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35538 msgid "Preview routing list for "
35539 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
35541 #. For the first occurrence,
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35550 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35553 msgid "Previous Page"
35554 msgstr "Trang trước"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35559 msgid "Previous borrower:"
35560 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
35562 #. For the first occurrence,
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35567 msgid "Previous checkouts"
35568 msgstr "Ghi mượn trước đây"
35570 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35572 msgid "Previous page"
35573 msgstr "Trang trước"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35577 msgid "Previous records"
35578 msgstr "Biểu ghi trước"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35583 msgid "Previous sessions"
35584 msgstr "Phiên trước đây"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35600 msgid "Price effective from"
35601 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35605 msgid "Price exc. taxes"
35606 msgstr "Giá trước thuế"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35610 msgid "Price inc. taxes"
35611 msgstr "Giá sau thuế"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35632 msgid "Primary acquisitions contact"
35633 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
35637 msgid "Primary contact:"
35638 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35642 msgid "Primary email"
35643 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35648 msgid "Primary email:"
35649 msgstr "Thư điện tử:"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35654 msgid "Primary phone"
35655 msgstr "Điện thoại chính"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35662 msgid "Primary phone: "
35663 msgstr "Điên thoại: "
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35668 msgid "Primary serials contact"
35669 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35690 msgid "Print Notices for %s"
35691 msgstr "In thông báo ngày %s"
35693 #. For the first occurrence,
35694 #. %1$s: cardnumber
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35699 msgid "Print Receipt for %s"
35700 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
35702 #. INPUT type=submit
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
35704 msgid "Print and confirm"
35705 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35709 msgid "Print card number as barcode: "
35710 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35714 msgid "Print card number as text under barcode: "
35715 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
35719 msgid "Print label"
35720 msgstr "In nhãn gáy"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
35730 msgid "Print quick slip"
35731 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
35738 msgstr "Thông tin ghi mượn"
35740 #. INPUT type=submit
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35744 msgid "Print slip and confirm"
35745 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
35747 #. INPUT type=submit
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
35749 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35750 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
35754 msgid "Print summary"
35755 msgstr "Thông tin tài khoản"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35759 msgid "Print this basket group in PDF"
35760 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35764 msgid "Print this label"
35765 msgstr "In nhãn gáy"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35769 msgid "Printer added"
35770 msgstr "Tạo thành công máy in"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35774 msgid "Printer deleted"
35775 msgstr "Máy in đã bị xóa"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35782 msgid "Printer name:"
35783 msgstr "Tên máy in:"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35788 msgid "Printer name: "
35789 msgstr "Tên máy in: "
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35794 msgid "Printer profiles"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35799 msgid "Printer search:"
35800 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
35822 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35827 msgstr "Thứ tự đặt mượn:"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35831 msgid "Privacy Pref:"
35832 msgstr "Thông số riêng:"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35836 msgid "Privacy settings"
35837 msgstr "Thiết lập cá nhân"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35849 msgid "Private list:"
35850 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35854 msgid "Private lists"
35855 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35859 msgid "Problem sending the cart..."
35860 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35864 msgid "Problem sending the list..."
35865 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35872 #. INPUT type=button
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35877 #. INPUT type=submit
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35879 msgid "Process images"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35884 msgid "Processing "
35885 msgstr "Chờ duyệt "
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35889 msgid "Processing authority records"
35890 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35894 msgid "Processing bibliographic records"
35895 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
35897 #. For the first occurrence,
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
35903 msgid "Processing..."
35904 msgstr "Đang xử lý..."
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
35909 msgid "Professional"
35910 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35915 msgid "Profile MARC fields: "
35916 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35921 msgid "Profile SQL fields: "
35922 msgstr "Trường mẫu SQL: "
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35927 msgid "Profile description: "
35928 msgstr "Thông tin mô tả: "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35933 msgid "Profile name: "
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35939 msgid "Profile settings"
35940 msgstr "Thiết lập mẫu in"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35945 msgid "Profile type: "
35946 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
35948 #. For the first occurrence,
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35953 msgid "Profile unassigned %s "
35954 msgstr "Chưa được khai báo %s "
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35964 msgid "Programmed texts"
35965 msgstr "Tài liệu lập trình"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
35970 msgstr "Nhóm thư viện"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
35974 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35988 msgid "Public list:"
35989 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35996 msgid "Public lists"
35997 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
35999 #. For the first occurrence,
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
36003 msgid "Public lists:"
36004 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36011 msgid "Public note"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
36020 msgid "Public note:"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36025 msgid "Public notes"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36036 msgid "Publication date"
36037 msgstr "Ngày xuất bản"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36041 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36042 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36046 msgid "Publication date: "
36047 msgstr "Ngày đăng tin: "
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36051 msgid "Publication details"
36052 msgstr "Thông tin chi tiết"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
36057 msgid "Publication place:"
36058 msgstr "Nơi xuất bản:"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
36063 msgid "Publication year"
36064 msgstr "Năm xuất bản"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:577
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
36070 msgid "Publication year:"
36071 msgstr "Năm xuất bản:"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
36076 msgid "Publication year: "
36077 msgstr "Năm xuất bản: "
36079 #. %1$s: publicationyear
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
36082 msgid "Publication year: %s"
36083 msgstr "Năm xuất bản: %s"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36088 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36089 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36094 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36095 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
36100 msgid "Published by:"
36101 msgstr "Nhà xuất bản:"
36103 #. For the first occurrence,
36104 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
36105 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
36106 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
36108 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
36109 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
36111 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
36112 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36117 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36118 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
36122 msgid "Published date"
36123 msgstr "Ngày phát hành"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36127 msgid "Published on"
36128 msgstr "Ngày phát hành"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36142 msgstr "Nhà xuất bản"
36144 #. %1$s: ordersloo.publishercode
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
36148 msgid "Publisher :%s%s "
36149 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
36151 #. %1$s: order.publishercode
36153 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
36156 msgid "Publisher :%s%s %s "
36157 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36161 msgid "Publisher location"
36162 msgstr "Nơi xuất bản"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
36175 msgstr "Nhà xuất bản:"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
36180 msgid "Publisher: "
36181 msgstr "Nhà xuất bản: "
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
36186 msgid "Publisher: %s"
36187 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
36189 #. %1$s: loop_order.publishercode
36191 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
36194 msgid "Publisher:%s%s %s "
36195 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
36200 msgid "Pull this many items"
36201 msgstr "Số bản đặt mượn"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36206 msgid "Purchase suggestions"
36207 msgstr "Purchase suggestions"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
36218 msgid "Quality assurance manager:"
36219 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
36223 msgid "Quality assurance team:"
36224 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36236 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36237 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36241 msgid "Quantity received"
36242 msgstr "Số lượng nhận"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
36246 msgid "Quantity received: "
36247 msgstr "Số lượng nhận: "
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
36251 msgid "Quantity search"
36252 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
36256 msgid "Quantity to receive: "
36257 msgstr "Số lượng đặt: "
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
36264 msgstr "Số lượng: "
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36281 msgid "Quick spine label creator"
36282 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
36288 msgid "Quote editor"
36289 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36293 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36294 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
36298 msgid "Quote uploader"
36299 msgstr "Nhập trích dẫn"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36303 msgid "Réinitialiser"
36304 msgstr "Réinitialiser"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
36318 msgid "RRP tax exc."
36319 msgstr "Giá trước thuế"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
36324 msgid "RRP tax inc."
36325 msgstr "Giá sau thuế"
36327 #. %1$s: heading | html
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36335 msgid "Rachel Dustin"
36336 msgstr "Rachel Dustin"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36340 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36341 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
36345 msgid "Rafal Kopaczka"
36346 msgstr "Rafal Kopaczka"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36357 msgid "Rank (display order): "
36358 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36362 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36363 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36378 msgid "Raw (any): "
36379 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36389 msgid "Reason for suggestion: "
36390 msgstr "Lý do đề xuất: "
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
36394 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36395 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36406 msgid "Receive a new shipment"
36407 msgstr "Nhận lô hàng mới"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
36411 msgid "Receive date"
36415 #. %2$s: IF ( invoice )
36418 #. %5$s: ordernumber
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36421 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36422 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36426 msgid "Receive shipment"
36427 msgstr "Nhận đơn hàng"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36431 msgid "Receive shipment from vendor "
36432 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36436 msgid "Receive shipments"
36437 msgstr "Nhận đơn hàng"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36457 msgid "Received biblios"
36458 msgstr "Số biểu ghi nhận"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36462 msgid "Received by:"
36463 msgstr "Người nhận:"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36468 msgid "Received issues"
36469 msgstr "Kỳ nhận về"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36473 msgid "Received issues:"
36474 msgstr "Kỳ đã nhận:"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36478 msgid "Received items"
36479 msgstr "Số tài liệu nhận"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36484 msgid "Received on"
36485 msgstr "Ngày nhận hàng"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36491 msgid "Received with thanks from %s %s "
36492 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36496 msgid "Receives claims for late issues"
36497 msgstr "Kỳ nhận về"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36501 msgid "Receives claims for late orders"
36502 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36506 msgid "Receives overdue notices: "
36507 msgstr "Thông báo quá hạn: "
36509 #. INPUT type=submit
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36516 msgid "Recipients:"
36517 msgstr "Bạn đọc nhận:"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36526 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36527 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36531 msgid "Record matching rule:"
36532 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36539 msgid "Record matching rules"
36540 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36544 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36550 msgid "Record number list (one per line): "
36551 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36556 msgid "Record saved "
36557 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36561 msgid "Record structure invalid, cannot save"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36568 msgid "Record type"
36569 msgstr "Kiểu biểu ghi"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36573 msgid "Record type:"
36574 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36579 msgid "Record type: "
36580 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36589 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36590 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
36599 msgid "Refine results"
36600 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36604 msgid "Refine results:"
36605 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36609 msgid "Refine your search"
36610 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36615 msgstr "Trả lại tiền"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36626 msgid "Registration date"
36627 msgstr "Ngày đăng ký"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36632 msgid "Registration date: "
36633 msgstr "Ngày đăng ký: "
36635 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36638 msgid "Registration date: %s"
36639 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
36643 msgid "Regula Sebastiao"
36644 msgstr "Regula Sebastiao"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36648 msgid "Regular print"
36651 #. For the first occurrence,
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36671 msgstr "Bị từ chối"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36675 msgid "Rejected tags"
36676 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36680 msgid "Relationship"
36681 msgstr "Mối liên hệ"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36685 msgid "Relationship information"
36686 msgstr "Thông tin liên quan"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
36690 msgid "Relationship: "
36691 msgstr "Mối quan hệ: "
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36696 msgid "Relatives' checkouts"
36697 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
36701 msgid "Release maintainers:"
36702 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
36706 msgid "Release manager:"
36707 msgstr "(Quản lý phát hành)"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36712 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
36716 msgid "Remember for next check in:"
36717 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36722 msgid "Remember for session:"
36723 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36727 msgid "Reminder Date"
36728 msgstr "Ngày thông báo lại"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
36734 msgstr "Nhắc nhở: "
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36738 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36739 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36744 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36745 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36750 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36751 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36755 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36756 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
36760 msgid "Remote image"
36761 msgstr "Hình ảnh khác"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36765 msgid "Remote image:"
36766 msgstr "Hình ảnh khác:"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36770 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36795 msgid "Remove duplicates"
36796 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36800 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36801 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
36806 msgid "Remove item from collection"
36807 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36812 msgid "Remove item(s)"
36813 msgstr "Xóa tài liệu"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36817 msgid "Remove non-local items"
36818 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
36820 #. INPUT type=button
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36822 msgid "Remove owner"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36827 msgid "Remove restriction?"
36828 msgstr "Hủy hạn chế?"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36833 msgid "Remove selected"
36836 #. INPUT type=submit
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36838 msgid "Remove selected patrons"
36839 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
36841 #. INPUT type=submit
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36844 msgstr "Bỏ từ khóa"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36850 msgid "Remove this match check"
36851 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36857 msgid "Remove this match point"
36858 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36883 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36887 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36892 msgstr "Gia hạn tất cả"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36897 msgid "Renew failed:"
36898 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36902 msgid "Renew or check in selected items"
36903 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
36908 msgid "Renew patron"
36909 msgstr "Gia hạn tài khoản"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36913 msgid "Renew this subscription"
36914 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36923 msgid "Renewal due date:"
36924 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36929 msgid "Renewal period"
36930 msgstr "Thời gian gia hạn"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
36935 msgid "Renewals allowed (count)"
36936 msgstr "Số lần gia hạn"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36946 msgstr "Được gia hạn "
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36951 msgid "Renewed, due:"
36952 msgstr "Được gia hạn "
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
36956 msgid "Rental charge"
36957 msgstr "Phí mượn tài liệu"
36959 #. %1$s: RENTALCHARGE
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
36962 msgid "Rental charge for this item: %s"
36963 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36967 msgid "Rental charge:"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36972 msgid "Rental charge: "
36973 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
36978 msgid "Rental discount (%%)"
36979 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36996 msgid "Reopen this basket"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
37001 msgid "Reopen this basket group"
37002 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37012 msgstr "Giá thay thế"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37019 msgid "Repeat this Tag"
37020 msgstr "Lặp lại trường"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37034 msgid "Repeatable: "
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
37039 msgid "Replace all patron attributes"
37040 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
37044 msgid "Replace existing covers"
37045 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
37049 msgid "Replace only included patron attributes"
37050 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
37054 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37055 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37059 msgid "Replace the current record's contents"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
37066 msgid "Replacement cost: "
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37071 msgid "Replacement price"
37072 msgstr "Giá thay thế"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37076 msgid "Replacement price:"
37077 msgstr "Giá thay thế:"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37081 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37084 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37087 msgid "Report %s› "
37088 msgstr "Báo cáo %s"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37093 msgid "Report Plugins"
37094 msgstr "Báo cáo đính kèm"
37096 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
37097 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37098 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37099 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
37100 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37101 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37105 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
37111 msgid "Report group:"
37112 msgstr "Nhóm báo cáo:"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37121 msgid "Report is public:"
37122 msgstr "Báo cáo công khai:"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
37126 msgid "Report name"
37127 msgstr "Tên báo cáo"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
37131 msgid "Report name:"
37132 msgstr "Tên báo cáo:"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37137 msgid "Report name: "
37138 msgstr "Tên báo cáo: "
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
37142 msgid "Report subgroup:"
37143 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37148 msgstr "Loại báo cáo:"
37150 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
37153 msgid "Reported on %s"
37154 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37184 msgid "Reports Dictionary"
37185 msgstr "Từ điển báo cáo"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37190 msgid "Reports dictionary"
37191 msgstr "Từ điển báo cáo"
37193 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
37194 #. %2$s: mainloo.branchname
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
37198 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37199 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
37203 msgid "Reports tables"
37204 msgstr "Tên báo cáo"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37356 msgid "Required field"
37357 msgstr "Thông tin bắt buộc"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37361 msgid "Required fields cannot be cleared"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
37366 msgid "Required fields: "
37367 msgstr "Thông tin bắt buộc"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37371 msgid "Required match checks"
37372 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37376 msgid "Required module missing"
37377 msgstr "Required module missing"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
37381 msgid "Requires override of hold policy"
37382 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37386 msgid "Reserve cancelled"
37387 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37391 msgid "Reserve found"
37392 msgstr "Tài liệu đang bận"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37397 msgstr "Nhập tài liệu"
37399 #. INPUT type=reset
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
37411 msgid "Reset filter"
37412 msgstr "thiết lập lại"
37414 #. INPUT type=submit name=submit
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37422 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37426 msgid "Restrict access to: "
37427 msgstr "Giới hạn truy cập: "
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
37436 msgstr "Bị khóa tài khoản"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37440 msgid "Restricted [until] flag"
37441 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37445 msgid "Restricted:"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37450 msgid "Restriction overridden temporarily"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
37455 msgid "Restriction overridden temporarily."
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37478 msgstr "Hiển thị kết quả từ "
37482 #. %3$s: IF ( total )
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37487 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37488 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37495 msgid "Results %s to %s of %s"
37496 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37503 msgid "Results %s to %s of %s "
37504 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37508 msgid "Results for Authority Records"
37509 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37513 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37518 msgid "Results per page :"
37519 msgstr "Kết quả hiển thị :"
37521 #. INPUT type=submit
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
37524 msgid "Resume all suspended holds"
37525 msgstr "Khôi phục tất cả"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
37529 msgid "Return date"
37530 msgstr "Ngày ghi trả"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
37535 msgid "Return policy"
37536 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37541 msgid "Return to batch item deletion"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37546 msgid "Return to batch item modification"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37551 msgid "Return to circulation and fine rules"
37552 msgstr "Chính sách lưu thông"
37554 #. INPUT type=submit
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
37557 msgid "Return to frameworks"
37558 msgstr "Khung mẫu mặc định"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37562 msgid "Return to items search fields overview page"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37567 msgid "Return to patron detail"
37568 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37572 msgid "Return to previous page"
37573 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37577 msgid "Return to results"
37578 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37587 msgid "Return to rotating collections home"
37588 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37592 msgid "Return to sets management"
37593 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37597 msgid "Return to spine label printer"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37603 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37608 msgid "Return to the basket without making a new order."
37609 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37613 msgid "Return to tools"
37614 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37618 msgid "Return to: "
37619 msgstr "Quay lại: "
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37623 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37629 msgstr "Ngày ghi trả"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
37638 msgid "Revert waiting status"
37639 msgstr "Tiếp tục chờ"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37650 msgstr "Người duyệt"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37655 msgstr "Bài phê bình"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
37659 msgid "Ricardo Dias Marques"
37660 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
37664 msgid "Richard Anderson"
37665 msgstr "Richard Anderson"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
37669 msgid "Rick Welykochy"
37670 msgstr "Rick Welykochy"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
37674 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37675 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
37679 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37680 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
37684 msgid "Robert Williams"
37685 msgstr "Robert Williams"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37689 msgid "Robin Sheat"
37690 msgstr "Robin Sheat"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37694 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
37699 msgid "Rochelle Healy"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
37705 msgstr "Roger Buck"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
37709 msgid "Rolando Isidoro"
37710 msgstr "Rolando Isidoro"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37714 msgid "Rollover at:"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
37724 msgid "Română (Romanian)"
37725 msgstr "Română (Romanian)"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
37730 msgstr "Roman Amor"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37734 msgid "Romina Racca"
37735 msgstr "Romina Racca"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
37739 msgid "Ron Wickersham"
37740 msgstr "Ron Wickersham"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37749 msgid "Rotating collections"
37750 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37756 msgstr "Danh sách nhận"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37760 msgid "Routing list"
37761 msgstr "Danh sách nhận"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37765 msgid "Routing lists"
37766 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37771 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
37785 msgid "Rows per page: "
37786 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
37788 #. %1$s: IF ( branch )
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37794 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37796 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37801 msgstr "Chạy báo cáo"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37806 msgstr "Chạy báo cáo"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37810 msgid "Run report "
37811 msgstr "Chạy báo cáo "
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37815 msgid "Run reports"
37816 msgstr "Chạy báo cáo"
37818 #. INPUT type=submit
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
37820 msgid "Run the report"
37821 msgstr "Chạy báo cáo"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37825 msgid "Run this report"
37826 msgstr "Chạy báo cáo"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37831 msgstr "Chạy công cụ"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
37835 msgid "Russel Garlick"
37836 msgstr "Russel Garlick"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
37840 msgid "Ryan Higgins"
37841 msgstr "Ryan Higgins"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
37845 msgid "SAN-Ouest Provence"
37846 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
37850 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37851 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
37860 msgid "SIP media type: "
37861 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37870 msgid "SMS Messaging"
37871 msgstr "Tin nhắn SMS"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37875 msgid "SMS alert number"
37876 msgstr "Số tin nhắn:"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37881 msgid "SMS number:"
37882 msgstr "Số tin nhắn:"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37899 msgid "SRU Search fields mapping: "
37900 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37910 msgstr "Lời mở đầu"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
37914 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37915 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37919 msgid "Sam Sanders"
37920 msgstr "Sam Sanders"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
37924 msgid "Samuel Crosby"
37925 msgstr "Samuel Crosby"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37935 msgstr "Được đáp ứng "
37937 #. For the first occurrence,
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37952 #. INPUT type=submit
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38032 #. INPUT type=button
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38034 msgid "Save Changes"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
38039 msgid "Save Record"
38040 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
38042 #. For the first occurrence,
38043 #. %1$s: TAB.tab_title
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
38047 msgid "Save all %s preferences"
38048 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
38052 msgid "Save and continue editing"
38053 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
38057 msgid "Save and edit items"
38058 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
38060 #. INPUT type=submit name=ok
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38062 msgid "Save and preview routing slip"
38063 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
38067 msgid "Save and view record"
38068 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
38070 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
38073 msgid "Save anyway"
38074 msgstr "Đồng ý lưu"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38078 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38083 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
38086 #. INPUT type=button
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
38088 msgid "Save as new pattern"
38089 msgstr "Lưu mẫu mới"
38091 #. INPUT type=submit
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38100 msgid "Save changes"
38103 #. INPUT type=submit name=submit
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
38105 msgid "Save compound"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38110 msgid "Save configuration"
38111 msgstr "Lưu thiết lập"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
38115 msgid "Save quotes"
38116 msgstr "Lưu trích dẫn"
38118 #. INPUT type=submit name=submit
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
38122 msgid "Save report"
38123 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
38125 #. INPUT type=submit
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
38127 msgid "Save subscription"
38130 #. INPUT type=submit
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
38132 msgid "Save subscription history"
38133 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38138 msgid "Save to catalog"
38139 msgstr "Tìm tài liệu"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
38143 msgid "Save your custom report"
38144 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38155 msgid "Saved preference %s"
38156 msgstr "Các thông số được lưu lại"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
38160 msgid "Saved report results"
38161 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
38170 msgid "Saved reports"
38171 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
38175 msgid "Saved reports page"
38176 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
38180 msgid "Saved results"
38181 msgstr "Kết quả được lưu"
38183 #. For the first occurrence,
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38189 msgstr "Đang lưu lại..."
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
38193 msgid "Savitra Sirohi"
38194 msgstr "Savitra Sirohi"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38198 msgid "Scan Index for: "
38199 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
38207 msgid "Scan a barcode to check in:"
38208 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38212 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38213 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
38217 msgid "Scan index:"
38218 msgstr "Quét chỉ mục:"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38222 msgid "Scan indexes"
38223 msgstr "Quét chỉ mục"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38228 msgstr "Lập lịch báo cáo"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38232 msgid "Schedule tasks to run"
38233 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38237 msgid "Schedule this report to run using the: "
38238 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
38240 #. For the first occurrence,
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38243 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38248 msgid "Scheduler tool"
38249 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
38265 msgid "Sean Hamlin"
38268 #. INPUT type=submit
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
38318 msgid "Search ISSN"
38319 msgstr "Tìm theo số ISSN"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38323 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38324 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
38328 msgid "Search all headings"
38329 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38333 msgid "Search between two dates"
38334 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38338 msgid "Search by contract name or/and description:"
38339 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38343 msgid "Search by patron category name:"
38344 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38348 msgid "Search call number:"
38349 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
38354 msgid "Search callnumber"
38355 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38359 msgid "Search cities"
38360 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38364 msgid "Search contracts"
38365 msgstr "Tìm hợp đồng"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38369 msgid "Search currencies"
38370 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38374 msgid "Search existing notices:"
38375 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38379 msgid "Search existing records"
38380 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
38384 msgid "Search expiration date"
38385 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38390 msgid "Search expired, please try again"
38391 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
38396 msgid "Search fields:"
38397 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
38401 msgid "Search filters"
38402 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38406 msgid "Search for "
38407 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38411 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38412 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
38416 msgid "Search for a vendor"
38417 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
38421 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38422 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
38426 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38427 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38431 msgid "Search for another record"
38432 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
38434 #. %1$s: IF ( batch_id )
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38439 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38440 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
38444 msgid "Search for patron"
38445 msgstr "Tìm bạn đọc"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38449 msgid "Search for record"
38450 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38454 msgid "Search for tag:"
38455 msgstr "Tìm kiếm trường:"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:497
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
38460 msgid "Search for this Author"
38461 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38465 msgid "Search funds"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38470 msgid "Search funds:"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38476 msgid "Search history"
38477 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38481 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38483 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38489 msgid "Search index: "
38490 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38495 msgid "Search library"
38496 msgstr "Tìm theo thư viện"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38501 msgid "Search location"
38502 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38506 msgid "Search main heading"
38507 msgstr "Tìm đề mục chính"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38512 msgid "Search notes"
38513 msgstr "Tìm theo ghi chú"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38517 msgid "Search notices"
38518 msgstr "Tìm thông báo"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38523 msgstr "Tìm kiếm theo"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38527 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38528 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38532 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38533 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38537 msgid "Search options"
38538 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38542 msgid "Search orders"
38543 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38547 msgid "Search orders:"
38548 msgstr "Tìm đơn hàng:"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38552 msgid "Search patron categories"
38553 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:135
38558 msgid "Search patrons"
38559 msgstr "Tìm bạn đọc"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38563 msgid "Search printers"
38564 msgstr "Tìm máy in"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38570 msgid "Search results"
38571 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38578 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38579 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38583 msgid "Search stop words"
38584 msgstr "Tìm từ khóa"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
38588 msgid "Search string matches: "
38589 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38595 msgid "Search subscriptions"
38596 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38601 msgid "Search subscriptions:"
38602 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38606 msgid "Search suggestions"
38607 msgstr "Tìm đề xuất mua"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38611 msgid "Search system preferences"
38612 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38618 msgid "Search targets "
38619 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38624 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38646 msgid "Search the catalog"
38647 msgstr "Tìm tài liệu"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38651 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38652 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38657 msgid "Search title"
38658 msgstr "Tìm theo nhan đề"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38662 msgid "Search to hold"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
38668 msgid "Search type:"
38669 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38674 msgid "Search unavailable"
38675 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38679 msgid "Search value: "
38680 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38684 msgid "Search vendors:"
38685 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38689 msgid "Search was: "
38690 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
38692 #. For the first occurrence,
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38704 msgid "Searchable: "
38705 msgstr "Tìm kiếm: "
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38711 msgstr "TÌM KIẾM"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
38720 msgid "Sebastiaan Durand"
38721 msgstr "Sebastiaan Durand"
38723 #. For the first occurrence,
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38733 msgid "Secondary email"
38734 msgstr "Thư điện tử phụ"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38739 msgid "Secondary email: "
38740 msgstr "Thư điện tử 2: "
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38745 msgid "Secondary phone"
38746 msgstr "Điện thoại phụ"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38751 msgid "Secondary phone: "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
38758 msgid "Seconds (default)"
38759 msgstr "Giây (mặc định)"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38770 msgstr "Thành phần:"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38774 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38775 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38779 msgid "See basket information"
38780 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38784 msgid "See invoice information"
38785 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38789 msgid "See online help for advanced options"
38791 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38823 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38824 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38826 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
38827 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38833 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38834 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38836 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
38837 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38841 msgid "Select CSV profile:"
38842 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38846 msgid "Select MARC framework:"
38847 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38852 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38853 "each valid record staged for later import into the catalog."
38855 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
38856 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38861 msgid "Select a borrower category"
38862 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38866 msgid "Select a budget"
38867 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38871 msgid "Select a category type"
38872 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38876 msgid "Select a department"
38877 msgstr "Chọn đơn vị"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
38881 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
38882 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38888 msgid "Select a fund"
38889 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38895 msgid "Select a layout to be applied: "
38896 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38900 msgid "Select a library"
38901 msgstr "Chọn thư viện"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38905 msgid "Select a library :"
38906 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38911 msgid "Select a library : "
38912 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38918 msgid "Select a library:"
38919 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38924 msgid "Select a template"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38931 msgid "Select a template to be applied: "
38932 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
38962 msgstr "Chọn tất cả"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38967 msgid "Select all sample data"
38968 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38972 msgid "Select an authority framework"
38973 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38977 msgid "Select an existing list"
38978 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38983 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38984 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38986 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
38987 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38991 msgid "Select day: "
38992 msgstr "Chọn ngày: "
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
38996 msgid "Select download format: "
38997 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
39001 msgid "Select items you want to check"
39002 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
39006 msgid "Select local databases"
39007 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
39011 msgid "Select month:"
39012 msgstr "Chọn tháng:"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
39016 msgid "Select none to see all libraries"
39017 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
39021 msgid "Select note"
39022 msgstr "Chọn ghi chú"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
39026 msgid "Select notice:"
39027 msgstr "Chọn thông báo:"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
39031 msgid "Select one or more images to delete. "
39032 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
39036 msgid "Select planning type:"
39037 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
39042 msgid "Select records to export "
39043 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
39047 msgid "Select remote databases"
39048 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
39050 #. For the first occurrence,
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
39058 msgid "Select searches to: "
39059 msgstr "Chọn nhan đề để: "
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
39063 msgid "Select table "
39064 msgstr "Chọn bảng "
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39068 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
39069 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
39073 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
39074 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
39078 msgid "Select the file to import: "
39079 msgstr "Chọn tệp tin: "
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
39083 msgid "Select the file to stage: "
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
39092 msgid "Select the file to upload: "
39093 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
39095 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
39098 msgid "Select the host item to link%s to "
39099 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:99
39103 msgid "Select to display or not:"
39104 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
39108 msgid "Select to import"
39109 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
39113 msgid "Select without holds"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
39118 msgid "Select without items"
39119 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
39123 msgid "Select your MARC flavor"
39124 msgstr "Select your MARC flavor"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
39134 msgid "Selected items :"
39135 msgstr "Chọn tài liệu để :"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39139 msgid "Selecting Default Settings"
39140 msgstr "Selecting Default Settings"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39145 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39146 "new issue is received."
39148 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39152 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39165 msgid "Semi-colon (;)"
39166 msgstr "Chấm phẩy (;)"
39168 #. INPUT type=submit
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39176 #. INPUT type=submit
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
39184 msgstr "Gửi giá sách ảo"
39186 #. INPUT type=submit name=submit
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
39188 msgid "Send notification"
39189 msgstr "Gửi thông báo"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39198 msgid "Sending your cart"
39199 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39203 msgid "Sending your list"
39204 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
39206 #. For the first occurrence,
39207 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39211 msgid "Sent notices for %s"
39212 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39221 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39227 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39228 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39234 msgid "Separator must be / in field %s"
39235 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39239 msgid "Separator: "
39240 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
39242 #. For the first occurrence,
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39252 msgid "Serge Renaux"
39253 msgstr "Serge Renaux"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
39257 msgid "Serhij Dubyk"
39258 msgstr "Serhij Dubyk"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
39267 msgid "Serial collection"
39268 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
39270 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
39273 msgid "Serial collection #%s"
39274 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
39278 msgid "Serial collection information for "
39279 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
39283 msgid "Serial edition "
39284 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
39288 msgid "Serial enumeration:"
39289 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39293 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39294 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
39298 msgid "Serial number:"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
39303 msgid "Serial receipt creates an item record."
39304 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39308 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39309 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
39313 msgid "Serial receive"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39318 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39319 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
39321 #. For the first occurrence,
39322 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39326 msgid "Serial: %s "
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39350 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
39355 msgid "Serials (routing list)"
39356 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
39360 msgid "Serials planning"
39361 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
39366 msgid "Serials subscriptions"
39367 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
39372 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39373 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
39382 #. For the first occurrence,
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39388 msgid "Series title"
39389 msgstr "Nhan đề tùng thư"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
39397 msgstr "Tùng thư: "
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39409 msgid "Server information"
39410 msgstr "Server information"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39414 msgid "Server name: "
39415 msgstr "Tên máy in: "
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39419 msgid "Session timed out, please log in again"
39420 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39424 msgid "Session timed out."
39425 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39429 msgid "Set all funds to zero"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
39436 msgid "Set back to"
39437 msgstr "Thiết lập lại"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39441 msgid "Set due date to expiry:"
39442 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39446 msgid "Set inventory date to:"
39447 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39455 msgid "Set library"
39456 msgstr "Chọn thư viện"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39460 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39462 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
39468 msgid "Set permissions"
39469 msgstr "Phân quyền người dùng"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
39475 msgid "Set permissions for %s, %s"
39476 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
39478 #. INPUT type=submit name=submit
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39483 msgstr "Thiết lập trạng thái"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
39487 msgid "Set to lowest priority"
39488 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
39490 #. For the first occurrence,
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
39494 msgid "Set to patron"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
39504 msgid "Shari Perkins"
39505 msgstr "Shari Perkins"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
39509 msgid "Sharon Moreland"
39510 msgstr "Sharon Moreland"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39523 msgstr "Dấu thăng (#)"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
39527 msgid "Shaun Evans"
39528 msgstr "Shaun Evans"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39532 msgid "Shelving control number"
39533 msgstr "Số điều khiển giá sách"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39546 msgid "Shelving location"
39547 msgstr "Kho tài liệu"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39551 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39552 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39556 msgid "Shelving location selected: "
39557 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39561 msgid "Shelving location:"
39562 msgstr "Kho tài liệu:"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39566 msgid "Shipment cost"
39567 msgstr "Phí vận chuyển"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39571 msgid "Shipment cost:"
39572 msgstr "Phí vận chuyển:"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39579 msgid "Shipment date"
39580 msgstr "Ngày giao hàng"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39584 msgid "Shipment date reverse"
39585 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39590 msgid "Shipment date:"
39591 msgstr "Ngày giao hàng:"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39595 msgid "Shipment date: "
39596 msgstr "Ngày giao hàng: "
39598 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39601 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39602 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39606 msgid "Shipping cost:"
39607 msgstr "Phí vận chuyển:"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39611 msgid "Shipping cost: "
39612 msgstr "Phí vận chuyển: "
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
39616 msgid "Shipping fund:"
39617 msgstr "Phí vận chuyển:"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
39621 msgid "Shipping fund: "
39622 msgstr "Phí vận chuyển: "
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39627 msgid "Shopping Basket %s"
39628 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39639 msgid "Show MARC tag documentation links"
39640 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
39642 #. For the first occurrence,
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39646 msgid "Show _MENU_ entries"
39647 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39651 msgid "Show active baskets only"
39652 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
39656 msgid "Show active funds only"
39657 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
39661 msgid "Show actual/estimated values"
39662 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:102
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:108
39669 msgstr "Hiển thị tất cả"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39673 msgid "Show all baskets"
39674 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39680 msgid "Show all columns"
39681 msgstr "Hiển thị tất cả"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39686 msgid "Show all details "
39687 msgstr "Hiển thị chi tiết "
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39692 msgid "Show all items"
39693 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
39695 #. For the first occurrence,
39696 #. %1$s: hiddencount
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
39700 msgid "Show all items (%s hidden)"
39701 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39705 msgid "Show all suggestions"
39706 msgstr "Từ đề xuất mua"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39711 msgid "Show all transactions"
39712 msgstr "Tài lên giao dịch"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:260
39716 msgid "Show any items currently checked out:"
39717 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39721 msgid "Show biblio"
39722 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39726 msgid "Show category: "
39727 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39731 msgid "Show checkouts"
39732 msgstr "Tổng số ghi mượn"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39736 msgid "Show fields verbatim"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39741 msgid "Show help for this tag"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39746 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
39751 msgid "Show in search pulldown: "
39752 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39757 msgid "Show inactive budgets"
39758 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
39763 msgstr "Hiển thị thêm"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39768 msgid "Show my funds only"
39769 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39773 msgid "Show only mine"
39774 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39778 msgid "Show only renewed "
39779 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39783 msgid "Show only subscriptions "
39784 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
39789 msgid "Show subscriptions"
39790 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39795 msgstr "Hiển thị từ khóa"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39799 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39800 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39806 msgid "Show/hide columns:"
39807 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
39809 #. For the first occurrence,
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39813 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39814 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39818 msgid "Showing only available items"
39819 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
39830 msgid "Shows on transit slips"
39831 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39835 msgid "Silvia Simonetti"
39836 msgstr "Silvia Simonetti"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39845 msgid "Simon Story"
39846 msgstr "Simon Story"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39851 msgstr "Ngày bắt đầu"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39855 msgid "Single holiday: %s"
39856 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39860 msgid "SingleBranchMode is ON."
39862 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
39863 "viện chi nhánh khác."
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39868 msgstr "Kích thước"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39873 msgid "Skip issue number"
39874 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39878 msgid "Skip items on loan: "
39879 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
39891 msgid "Social security number hash:"
39892 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39896 msgid "Social security or card number: "
39897 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39901 msgid "Some Perl modules are missing."
39902 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39907 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39908 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39909 "examples assume USD is the active currency. "
39911 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
39912 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
39913 "là đơn bị tiền tệ chính. "
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39917 msgid "Some fields are not valid:"
39918 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
39923 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
39924 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
39925 "if you want that this feature works correctly."
39927 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
39928 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39933 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39934 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
39938 msgid "Sonia Lemaire"
39939 msgstr "Sonia Lemaire"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
39943 msgid "Sophie Meynieux"
39944 msgstr "Sophie Meynieux"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39948 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39949 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39953 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39954 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39958 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39959 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39964 msgstr "Thống kê 1"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39969 msgstr "Thống kê 2"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
39974 msgstr "Sắp xếp theo: "
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39979 msgstr "Sắp xếp theo"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39984 msgstr "Sắp xếp theo :"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234
39989 msgstr "Sắp xếp theo:"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39996 msgstr "Sắp xếp theo: "
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
40003 msgid "Sort field 1"
40004 msgstr "Thống kê 1"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
40009 msgid "Sort field 1:"
40010 msgstr "Thống kê 1:"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
40017 msgid "Sort field 2"
40018 msgstr "Thống kê 2"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
40023 msgid "Sort field 2:"
40024 msgstr "Thống kê 2:"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
40028 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
40031 #. For the first occurrence,
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
40035 msgid "Sort routine missing"
40036 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
40041 msgid "Sort this list by: "
40042 msgstr "Sắp xếp theo: "
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
40049 msgstr "Thống kê 1"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
40056 msgstr "Thống kê 2"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
40061 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
40065 msgid "Sorting routine"
40066 msgstr "Nguồn phân loại"
40068 #. For the first occurrence,
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40075 msgstr "Nguồn trích dẫn"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
40081 msgid "Source (incoming) record check field"
40082 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
40086 msgid "Source in use?"
40087 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40091 msgid "Source library:"
40092 msgstr "Thư viện nguồn:"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
40096 msgid "Source of acquisition"
40097 msgstr "Nguồn bổ sung"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
40101 msgid "Source of classification / shelving scheme"
40102 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
40106 msgid "Source records"
40107 msgstr "Biểu ghi nguồn"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
40111 msgid "Southeastern University"
40112 msgstr "Southeastern University"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
40125 msgstr "Dấu cách ( )"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
40129 msgid "Special relationship: "
40130 msgstr "Liên quan chi tiết: "
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
40134 msgid "Special thanks to the following organizations"
40135 msgstr "Special thanks to the following organizations"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40139 msgid "Specialized"
40140 msgstr "Chuyên ngành"
40142 #. For the first occurrence,
40143 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
40147 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40148 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
40150 #. For the first occurrence,
40151 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40155 msgid "Specify due date %s: "
40156 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40160 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40161 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
40163 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
40166 msgid "Specify return date %s: "
40167 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40173 msgstr "Chi phí thanh toán"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40178 msgid "Spent amount"
40179 msgstr "Số tiền chi trả"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40183 msgid "Spine label"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
40188 msgid "Split call numbers: "
40189 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
40198 msgid "Srdjan Jankovic"
40199 msgstr "Srdjan Jankovic"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40203 msgid "Srikanth Dhondi"
40204 msgstr "Srikanth Dhondi"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
40208 msgid "Stacey Walker"
40209 msgstr "Stacey Walker"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
40215 msgstr "Cán bộ thư viện"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
40219 msgid "Staff - Internal note"
40220 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40225 msgid "Staff client"
40226 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
40230 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
40231 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
40238 msgstr "Ghi chú thủ thư"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
40243 msgid "Staff note:"
40244 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40248 msgid "Stage MARC for import"
40249 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
40256 msgid "Stage MARC records for import"
40257 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
40261 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
40263 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
40266 #. INPUT type=button
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
40268 msgid "Stage for import"
40269 msgstr "Duyệt biểu ghi"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
40273 msgid "Stage records into the reservoir"
40274 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
40281 msgstr "Đã kiểm duyệt"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40285 msgid "Staged MARC management"
40286 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
40290 msgid "Staged MARC record management"
40291 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
40296 msgstr "Kiểm duyệt:"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
40300 msgid "Stan Brinkerhoff"
40301 msgstr "Stan Brinkerhoff"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40309 msgstr "Tiêu chuẩn"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
40315 msgid "Standard ID: "
40316 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
40323 msgid "Standard number"
40324 msgstr "Số tiêu chuẩn"
40326 #. INPUT type=button
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
40333 msgid "Start Date: "
40334 msgstr "Ngày bắt đầu: "
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
40343 msgstr "Ngày bắt đầu"
40345 #. For the first occurrence,
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40348 msgid "Start date missing"
40349 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
40351 #. For the first occurrence,
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40354 msgid "Start date must be before end date"
40355 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
40361 msgid "Start date:"
40362 msgstr "Ngày bắt đầu:"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
40369 msgid "Start date: "
40370 msgstr "Ngày bắt đầu: "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
40374 msgid "Start date: *"
40375 msgstr "Ngày bắt đầu: "
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
40379 msgid "Start defining libraries"
40380 msgstr "Tạo thư viện"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
40384 msgid "Start of date range "
40385 msgstr "Ngày bắt đầu:"
40387 #. INPUT type=submit
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
40389 msgid "Start search"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
40394 msgid "Starter CSV: "
40395 msgstr "Ngày bắt đầu: "
40397 #. INPUT type=text name=start_label
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
40400 msgid "Starting card number"
40401 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
40403 #. INPUT type=text name=start_label
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
40405 msgid "Starting label number"
40406 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
40408 #. For the first occurrence,
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
40413 msgid "Starting with:"
40414 msgstr "Bắt đầu với:"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
40420 msgid "Starts with"
40421 msgstr "bắt đầu với"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40442 msgid "Statistic 1 done on: "
40443 msgstr "Thống kê 1: "
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
40449 msgid "Statistic 1: "
40450 msgstr "Thống kê 1: "
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40454 msgid "Statistic 2 done on: "
40455 msgstr "Thống kê 2: "
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
40461 msgid "Statistic 2: "
40462 msgstr "Thống kê 2: "
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40467 msgid "Statistical"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
40480 msgid "Statistics date and time"
40481 msgstr "Thời gian thống kê"
40483 #. %1$s: UNLESS ( I )
40488 #. %6$s: cardnumber
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40491 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40492 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40497 msgid "Statistics wizards"
40498 msgstr "Báo cáo phân hệ"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
40525 msgstr "Trạng thái"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40531 msgstr "Trạng thái "
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
40536 msgstr "Trạng thái : "
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40547 msgstr "Trạng thái:"
40549 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40550 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40551 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40553 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40555 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40557 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40562 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40564 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40569 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40570 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40574 msgid "Statuses to describe a lost item"
40575 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40579 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40580 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
40584 msgid "Stefano Bargioni"
40585 msgstr "Stefano Bargioni"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40589 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40590 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
40592 #. %1$s: IF (usecache)
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40597 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40598 "report visibility "
40599 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40603 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40604 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40608 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40609 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40613 msgid "Step 2: Choose the area "
40614 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40618 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40619 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
40623 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40624 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40628 msgid "Step 3: Choose a column "
40629 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40633 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40634 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
40638 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40639 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40643 msgid "Step 4: Specify a value "
40644 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
40648 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40649 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
40653 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40654 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40658 msgid "Step 5: Confirm definition"
40659 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
40663 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40664 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
40668 msgid "Stephanie Hogan"
40669 msgstr "Stephanie Hogan"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
40673 msgid "Stephen Edwards"
40674 msgstr "Stephen Edwards"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
40678 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40679 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40683 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40684 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
40688 msgid "Steven Callender"
40689 msgstr "Steven Callender"
40691 #. For the first occurrence,
40692 #. %1$s: numberpending
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40697 msgid "Still %s servers to search"
40698 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40702 msgid "Stop word search:"
40703 msgstr "Tìm kiếm từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm:"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40709 msgstr "Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40715 msgstr "Dừng phát hành"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40720 msgid "Street Address"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
40726 msgid "Street address"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40732 msgid "Street number"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40738 msgid "Street type"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40743 msgid "Student count"
40744 msgstr "Số sinh viên"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40748 msgid "Stéphane Delaune"
40749 msgstr "Stéphane Delaune"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
40758 msgid "Sub classification"
40759 msgstr "Khung phân loại phụ"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40764 msgstr "Tổng đơn hàng "
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40769 msgstr "Tổng tiền:"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
40779 msgstr "Trường con"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40784 msgid "Subfield code:"
40785 msgstr "Mã trường con:"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
40789 msgid "Subfield code: "
40790 msgstr "Mã trường con: "
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40795 msgid "Subfield separator: "
40796 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40802 msgstr "Trường con"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:209
40807 msgstr "Trường con:"
40809 #. %1$s: tagsubfield
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
40812 msgid "Subfield: %s"
40813 msgstr "Trường con: %s"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40820 msgstr "Trường con"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40832 msgid "Subfields: "
40833 msgstr "Trường con: "
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40840 #. INPUT type=text name=subgroup
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
40842 msgid "Subgroup code"
40843 msgstr "Mã nhóm phụ"
40845 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
40847 msgid "Subgroup name"
40848 msgstr "Tên nhóm phụ"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40870 msgid "Subject heading: "
40871 msgstr "Đề mục chủ đề: "
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40875 msgid "Subject headings"
40876 msgstr "Đề mục chủ đề"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40881 msgid "Subject phrase"
40882 msgstr "Cụm từ chủ đề"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40886 msgid "Subject search results"
40887 msgstr "Kết quả tìm kiếm chủ đề"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40891 msgid "Subject sub-division: "
40892 msgstr "Chủ đề phụ: "
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40904 #. For the first occurrence,
40905 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
40909 msgid "Subject: %s "
40910 msgstr "Chủ đề: %s "
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
40917 #. INPUT type=submit
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
41004 #. INPUT type=submit
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
41006 msgid "Submit your suggestion"
41007 msgstr "Gửi đề xuất mua"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
41011 msgid "Subscription #"
41012 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
41014 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
41017 msgid "Subscription #%s"
41018 msgstr "ÂPĐK số %s"
41020 #. %1$s: loopro.object
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
41023 msgid "Subscription %s "
41024 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
41028 msgid "Subscription ID: "
41029 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
41031 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
41034 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
41035 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
41039 msgid "Subscription begin"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
41045 msgid "Subscription closed %s "
41046 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
41051 msgid "Subscription details"
41052 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
41056 msgid "Subscription end"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
41061 msgid "Subscription end date"
41062 msgstr "Ngày kết thúc"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
41066 msgid "Subscription end date:"
41067 msgstr "Ngày kết thúc:"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
41071 msgid "Subscription expired"
41072 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
41074 #. %1$s: bibliotitle
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
41079 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
41080 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
41085 msgid "Subscription history for %s"
41086 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
41090 msgid "Subscription id"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
41095 msgid "Subscription information for "
41096 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
41098 #. %1$s: biblionumber
41099 #. %2$s: bibliotitle
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
41102 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
41103 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
41109 msgid "Subscription length:"
41110 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
41114 msgid "Subscription num."
41117 #. %1$s: bibliotitle
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
41120 msgid "Subscription renewal for %s"
41121 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
41125 msgid "Subscription start date"
41126 msgstr "Ngày bắt đầu"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
41130 msgid "Subscription start date:"
41131 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
41135 msgid "Subscription summaries"
41136 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41141 msgid "Subscription summary"
41142 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41146 msgid "Subscription title"
41147 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
41152 msgid "Subscription will expire %s. "
41153 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
41157 msgid "Subscription(s)"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41162 msgid "Subscription:"
41163 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41168 msgid "Subscriptions"
41169 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41174 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41175 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41181 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
41191 msgid "Subtotal for"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
41196 msgid "Subtype limits"
41197 msgstr "Giới hạn chi tiết"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
41207 msgstr "Thành công."
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
41211 msgid "Success: Import reversed"
41212 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
41216 msgid "Suggested by"
41217 msgstr "Người đề xuất"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
41221 msgid "Suggested by - on"
41222 msgstr "Người đề xuất"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
41226 msgid "Suggested by:"
41227 msgstr "Người đề xuất:"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
41232 msgid "Suggested by: "
41233 msgstr "Người đề xuất: "
41235 #. For the first occurrence,
41236 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
41237 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
41238 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
41244 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
41245 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
41249 msgid "Suggested date from:"
41250 msgstr "Ngày đề xuất:"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
41258 msgstr "Đề xuất mua"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
41263 msgid "Suggestion accepted"
41264 msgstr "Duyệt đề xuất"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
41269 msgid "Suggestion creation"
41270 msgstr "Tạo đề xuất"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
41274 msgid "Suggestion information"
41275 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
41282 msgid "Suggestion management"
41283 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
41293 msgid "Suggestions"
41294 msgstr "Để xuất mua"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
41298 msgid "Suggestions management"
41299 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
41303 msgid "Suggestions pending approval"
41304 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41308 msgid "Suggestions search:"
41309 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
41334 #. %3$s: cardnumber
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
41337 msgid "Summary for %s %s (%s)"
41338 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
41342 msgid "Summary search"
41343 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41361 #. For the first occurrence,
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
41383 msgid "Supplemental issue "
41384 msgstr "Kỳ bổ sung "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
41406 msgstr "Tài liệu điều tra"
41408 #. INPUT type=submit
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
41411 msgid "Suspend all holds"
41412 msgstr "Tạm dừng tất cả"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
41417 msgid "Suspension in days (day)"
41418 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
41422 msgid "Svenska (Swedish)"
41423 msgstr "Svenska (Swedish)"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41437 msgid "Sync status: "
41438 msgstr "Trạng thái : "
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
41442 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41447 msgid "Synchronize"
41448 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41453 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41457 msgid "Syntax (z3950 can send"
41458 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41462 msgid "System Preferences"
41463 msgstr "Thông số chung hệ thống"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41467 msgid "System information"
41468 msgstr "System information"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41472 msgid "System permissions"
41473 msgstr "Phân quyền hệ thống"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41478 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41479 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41481 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41482 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41487 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41488 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41489 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41491 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41492 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41493 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41498 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41499 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41502 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41503 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41508 msgid "System preference search:"
41509 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
41517 msgid "System preferences"
41518 msgstr "Thông số chung hệ thống"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
41522 msgid "Sèbastien Hinderer"
41523 msgstr "Sèbastien Hinderer"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
41528 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41529 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41532 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41533 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
41562 msgid "Tab separated text"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
41570 #. %1$s: subfield.tab
41571 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41572 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41573 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41574 #. %5$s: subfield.kohafield
41576 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41578 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41580 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41581 #. %12$s: subfield.seealso
41583 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41584 #. %15$s: subfield.authorised_value
41586 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41587 #. %18$s: subfield.authtypecode
41589 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41590 #. %21$s: subfield.value_builder
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41595 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41598 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
41599 "%s, %s%s%s, %s%s "
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41603 msgid "Tabs in use"
41604 msgstr "Thẻ sử dụng"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41621 msgid "Tabulation (\\t)"
41622 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41639 #. For the first occurrence,
41640 #. %1$s: tagfield | html
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41644 msgid "Tag %s Subfield structure"
41645 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
41647 #. For the first occurrence,
41648 #. %1$s: tagfield | html
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41652 msgid "Tag %s subfield structure"
41653 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41657 msgid "Tag deleted"
41658 msgstr "Trường đã bị xóa"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:232
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41676 msgid "Tag has no subfields"
41677 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41681 msgid "Tag moderation"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41706 #. %1$s: searchfield
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41710 msgstr "Trường: %s"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41714 msgid "Tagged with:"
41715 msgstr "Được gán từ khóa:"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41726 msgid "Tags pending approval"
41727 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
41737 msgid "Tamil, France"
41738 msgstr "Tamil, France"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41743 msgstr "Tên thư viện"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41749 msgid "Target (database) record check field"
41750 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41757 msgid "Task scheduler"
41758 msgstr "Lập lịch báo cáo"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41762 msgid "Tax number registered:"
41763 msgstr "Mã số thuế:"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41767 msgid "Tax number registered: "
41768 msgstr "Mã số thuế: "
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
41776 msgstr "Thuế suất: "
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41780 msgid "Technical reports"
41781 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41786 msgid "Template ID:"
41787 msgstr "ID Hình thức:"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41792 msgid "Template code:"
41793 msgstr "Mã hình thức:"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41798 msgid "Template description:"
41799 msgstr "Thông tin mô tả:"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41806 msgid "Template name:"
41807 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41826 msgid "Term/Phrase"
41827 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41832 msgstr "Thuật ngữ:"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41837 msgstr "Thuật ngữ: "
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41841 msgid "Terms summary"
41842 msgstr "Thông tin từ khóa"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41850 #. INPUT type=button
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41852 msgid "Test pattern"
41853 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41858 msgid "Test prediction pattern"
41859 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41864 msgstr "Đang kiểm tra..."
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
41868 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41869 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:392
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41884 msgid "Text alignment: "
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41889 msgid "Text fields"
41890 msgstr "Trường dữ liệu"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:75
41895 msgid "Text for OPAC: "
41896 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:74
41901 msgid "Text for librarian: "
41902 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41906 msgid "Text for librarians: "
41907 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41911 msgid "Text for opac: "
41912 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41916 msgid "Text justification: "
41917 msgstr "Căn lề văn bản: "
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41924 msgstr "Nội dung: "
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41929 msgstr "Khung văn bản"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
41938 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
41943 msgid "Thatcher Rea"
41944 msgstr "Thatcher Rea"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
41960 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
41963 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41964 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41969 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41970 "Falling back to legacy facet calculation. "
41972 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41973 "file. It should be set to "
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
41978 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41979 "file. It should be set to "
41981 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41982 "file. It should be set to "
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
41987 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41989 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41990 "file. It should be set to "
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
41995 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41996 "file. It should be set to "
41998 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41999 "file. It should be set to "
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42004 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
42006 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
42007 "file. It should be set to "
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
42013 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
42014 "for statistical purposes"
42016 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
42021 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
42022 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
42027 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
42028 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42032 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42033 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
42037 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
42038 msgstr "Mẫu CSV đã bị xóa."
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
42042 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
42043 msgstr "Mẫu CSV được chỉnh sửa thành công."
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
42047 msgid "The CSV profile has not been deleted."
42048 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
42052 msgid "The CSV profile has not been modified."
42053 msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mẫu CSV này."
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
42058 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
42059 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
42060 "of the features of the Label Creator module:"
42062 "Công cụ tạo nhãn gáy tài liệu cho phép bạn tạo ra nội dung và hình thức nhãn "
42063 "gáy của riêng thư viện, đồng thời sử dụng chúng để in nhãn gáy cho tài liệu "
42064 "trong thư viện bao gồm cả mã vạch. Dưới đây là một số tính năng chính:"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42068 msgid "The Noun Project"
42069 msgstr "The Noun Project"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
42073 msgid "The Noun Project icons"
42074 msgstr "The Noun Project icons"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
42079 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
42080 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
42081 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
42083 "Công cụ tạo thẻ bạn đọc cho phép bạn tạo nội dung và hình thức thẻ bạn đọc, "
42084 "đồng thời sử dụng chúng để in thẻ bạn đọc cho thư viện. Dưới đây là một số "
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
42089 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
42090 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
42095 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
42096 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
42101 msgid "The authorized value category ("
42102 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
42107 msgid "The barcode %s was not found."
42108 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
42110 #. %1$s: barcode |html
42111 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
42112 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
42115 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
42116 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s %s %s "
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
42120 msgid "The beginning date is missing or invalid."
42121 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
42126 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
42129 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
42130 "xạ tới một trường con MARC"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
42134 msgid "The biblionumber "
42135 msgstr "Đến biểu ghi: "
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
42140 msgid "The cart was sent to: %s"
42141 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
42147 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42152 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42153 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42157 msgid "The destination should be filled."
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
42163 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
42164 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
42165 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
42167 "Chúng tôi hy vọng công cụ này sẽ giúp ích cho việc thiết kế và in nhãn gáy "
42168 "tài liệu của thư viện. Chúng tôi cũng rất mong nhận được ý kiến đóng góp "
42169 "cũng như các lỗi liên quan đến công cụ này. Mọi thông tin bạn có thể gửi tới:"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
42174 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
42175 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
42176 "as well as any bugs via "
42178 "Chúng tôi hi vọng công cụ này sẽ giúp ích cho việc thiết kế và in thẻ bạn "
42179 "đọc của thư viện. Chúng tôi rất mong nhận được ý kiến đóng góp cũng như các "
42180 "lỗi liên quan đến công cụ này. Mọi thông tin bạn có thể gửi tới:"
42182 #. %1$s: INVALID_DATE
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
42185 msgid "The due date "%s" is invalid"
42186 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
42190 msgid "The ending date is missing or invalid."
42191 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42196 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
42197 "Therefore, you cannot add it."
42199 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
42200 "không thể thêm trường đó."
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
42204 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
42205 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
42210 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
42211 "entries in your database."
42212 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42217 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
42219 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
42220 "lại trước khi lưu."
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
42226 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
42227 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
42229 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
42230 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
42235 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
42236 "are supplying in the import file."
42238 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
42239 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
42244 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
42245 "less than the third for the "
42247 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42253 msgid "The following barcodes were found: "
42254 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
42258 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
42259 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
42263 msgid "The following error was encountered:"
42264 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
42268 msgid "The following errors have occurred:"
42269 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
42273 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
42275 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
42276 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
42280 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
42281 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
42286 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
42288 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
42290 #. %1$s: FOREACH book IN options
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
42293 msgid "The following items were found by searching: %s "
42294 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
42298 msgid "The following items were modified:"
42299 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
42304 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
42310 msgid "The following records could not be deleted:"
42311 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
42315 msgid "The import id number "
42316 msgstr "Số báo cáo: "
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
42320 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
42321 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
42323 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
42326 msgid "The item has successfully been attached to %s"
42327 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
42331 msgid "The item has successfully been linked to "
42332 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
42336 msgid "The item you select will be moved to the target record."
42337 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
42342 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
42343 "whitespace characters from the library code"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
42349 msgstr "Giá sách ảo "
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
42354 msgid "The list was sent to: %s"
42355 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
42360 msgid "The merging was successful. "
42361 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
42363 #. %1$s: profile_name
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
42366 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
42367 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" được tạo thành công."
42369 #. %1$s: profile_name
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
42372 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
42373 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" không được tạo."
42375 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
42378 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
42379 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
42384 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
42386 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
42390 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
42391 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
42396 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
42398 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
42402 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
42403 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42407 msgid "The order has been successfully canceled."
42408 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
42413 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
42414 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
42419 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42420 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
42421 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
42426 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42427 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
42430 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
42431 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
42436 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
42439 "Chủ sở hữu giá sách ảo thường luôn cho phép bạn thêm tài liệu vào giá sách. "
42440 "Tuy nhiên họ có thể không cho phép bạn xóa tài liệu trong giá sách."
42442 #. For the first occurrence,
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42447 msgid "The page entered is not a number."
42448 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
42450 #. For the first occurrence,
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42455 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42456 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
42460 msgid "The password entered is too short"
42461 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42466 msgid "The passwords entered do not match"
42467 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:226
42472 msgid "The patron has a debt of %s."
42473 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
42475 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
42478 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
42479 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42484 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
42485 "circulate => self_checkout permission. "
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
42491 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
42492 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
42498 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
42499 "the hold is being placed. "
42500 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
42505 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42508 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
42509 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
42511 #. For the first occurrence,
42512 #. %1$s: biblionumber
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42518 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42519 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42524 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42525 "found in this order:"
42527 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
42528 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42532 msgid "The rules have been cloned."
42533 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
42538 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
42539 "like a date string."
42540 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42545 msgid "The source field should be filled."
42546 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42550 msgid "The source subfield should be filled for update."
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42555 msgid "The subscription has linked issues"
42556 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42560 msgid "The subscription has linked items"
42561 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
42565 msgid "The subscription has not expired yet"
42566 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
42571 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
42572 "correct this before continuing circulation."
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
42578 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42579 "value by one or more virtual hosts."
42581 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
42582 "hoặc nhiều máy ảo."
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42586 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42592 msgid "The upload file appears to be empty."
42593 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42598 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
42601 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42607 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42609 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
42620 msgstr "Bạn chưa khai báo "
42622 #. For the first occurrence,
42623 #. %1$s: label_element_title
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42627 msgid "There are no %s currently available."
42628 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42633 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42634 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42638 msgid "There are no collections currently defined."
42639 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
42643 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42644 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42648 msgid "There are no defined actions for this template."
42649 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42653 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42655 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
42660 msgid "There are no existing numbering patterns."
42661 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42665 msgid "There are no images for this record."
42666 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42671 msgid "There are no items in batch %s yet"
42672 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42676 msgid "There are no items in this batch yet"
42677 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
42681 msgid "There are no items in this collection."
42682 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
42686 msgid "There are no itemtypes defined"
42687 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42691 msgid "There are no late orders."
42692 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42696 msgid "There are no libraries defined."
42697 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42701 msgid "There are no libraries defined. "
42702 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
42704 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42707 msgid "There are no mappings for the %s"
42708 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42712 msgid "There are no notices for this library."
42713 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42717 msgid "There are no notices."
42718 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42722 msgid "There are no open baskets for this vendor."
42723 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
42725 #. %1$s: IF ( location )
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
42729 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42730 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
42734 msgid "There are no patron categories defined."
42735 msgstr "kiểu bạn đọc"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42739 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42741 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42746 msgid "There are no pending discharge requests."
42747 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42751 msgid "There are no pending offline operations."
42752 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42756 msgid "There are no pending patron modifications."
42757 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42761 msgid "There are no saved matching rules."
42762 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42766 msgid "There are no saved patron attribute types."
42767 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42771 msgid "There are no saved reports. "
42772 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
42776 msgid "There are no sets defined."
42777 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42781 msgid "There are no statistics for this patron."
42782 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42786 msgid "There are no titles tagged with the term "
42787 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42792 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42793 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
42797 msgid "There is no defined frequency."
42798 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
42802 msgid "There is no minimum or maximum character length."
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42807 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42808 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42812 msgid "There is no record selected"
42813 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42817 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42818 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42822 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42823 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42829 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42830 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
42832 #. %1$s: err_length
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42835 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42840 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42841 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42845 msgid "There were problems with your submission"
42846 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42851 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42852 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:164
42858 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42863 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42864 "\"Default\" library."
42866 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
42867 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42871 msgid "These are disabled for the current library."
42872 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42876 msgid "These are enabled."
42877 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42882 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42883 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42888 msgstr "Luận án, luận văn"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42897 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42902 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42903 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42908 msgid "This category is used %s times"
42909 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42913 msgid "This course already has this item on reserve."
42914 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42919 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42921 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42931 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42933 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
42934 "cập vào không tồn tài."
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42938 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42940 "Lỗi này xảy ra do bạn không được phân quyền để truy cập vào giao diện này."
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
42946 msgid "This field is mandatory"
42947 msgstr "Trường bắt buộc"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42951 msgid "This field is required."
42952 msgstr "Trường này bắt buộc."
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
42956 msgid "This framework cannot be deleted"
42957 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
42962 msgid "This framework is used %s times"
42963 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
42965 #. %1$s: subscriptions.size
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
42969 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42972 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42977 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42983 msgid "This fund has children"
42984 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42988 msgid "This invoice has no files attached."
42989 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42994 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42995 "existing invoice?"
42997 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
43002 msgid "This is a serial subscription"
43003 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
43008 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
43009 "a list of anonymized loans, please run a report."
43011 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
43012 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
43013 "báo cáo của Koha."
43015 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
43018 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
43020 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43024 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
43029 msgid "This item has been added to your cart"
43030 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
43032 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
43035 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
43036 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
43039 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
43044 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
43046 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
43051 msgid "This item is already in your cart"
43052 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
43056 msgid "This item is on hold for another patron."
43057 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
43059 #. %1$s: branchname
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
43062 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
43063 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
43067 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
43068 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
43070 #. %1$s: collectionBranch
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
43074 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
43076 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
43081 msgid "This item must be checked in at its home library. "
43082 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
43084 #. %1$s: homebranchname
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
43087 msgid "This item needs to be transferred to %s"
43088 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
43092 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
43093 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
43097 msgid "This item normally cannot be put on hold."
43098 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
43102 msgid "This member has no email"
43103 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
43107 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
43108 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
43112 msgid "This message displays when checking out to this patron"
43113 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
43117 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
43119 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
43123 msgid "This patron does not exist."
43124 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
43128 msgid "This patron has no circulation history."
43129 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
43133 msgid "This patron has no files attached."
43134 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
43138 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
43139 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
43145 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
43146 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
43149 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
43152 msgid "This patron is from a different library (%s)"
43153 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
43155 #. %1$s: subscriptions.size
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
43159 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43162 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
43163 "tiếp tục xóa mẫu này? "
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43167 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43168 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43173 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
43181 msgid "This record has no items"
43182 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43186 msgid "This record has no items."
43187 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
43191 msgid "This record is used "
43192 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
43194 #. For the first occurrence,
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
43199 msgid "This record is used %s times"
43200 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43205 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
43208 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:386
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:239
43215 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43216 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
43218 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43219 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43225 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
43226 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43232 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
43234 msgstr "Trường này không thể thêm vào: Không có trường"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
43238 msgid "This subfield will be deleted"
43239 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
43243 msgid "This subscription depends on another supplier"
43244 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
43248 msgid "This subscription is closed."
43249 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
43251 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
43254 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
43256 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
43261 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
43262 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
43264 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
43265 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
43270 msgid "This vendor has no email"
43271 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
43275 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
43276 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
43281 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
43282 "card layout editor. "
43284 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
43287 #. %1$s: IF ( too_many_items )
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43292 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
43293 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
43298 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
43299 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
43301 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
43302 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
43307 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
43308 "will be deleted but not the exceptions."
43310 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
43316 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
43317 "exceptions will not be deleted."
43319 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
43320 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
43325 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
43326 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
43327 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
43329 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
43330 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
43331 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
43332 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
43337 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
43338 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
43339 "dates on which the holiday is repeated."
43341 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
43342 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
43343 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
43348 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
43349 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
43350 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
43352 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
43353 "các năm tiếp theo."
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43357 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43358 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
43362 msgid "Thomas Wright"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43367 msgid "Those items won't be deleted"
43368 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43372 msgid "Threshold missing"
43373 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
43384 msgstr "Ảnh đại diện"
43386 #. For the first occurrence,
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
43403 msgid "Till reconciliation"
43404 msgstr "Kiểm kê kế toán"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
43411 #. For the first occurrence,
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43427 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
43432 msgstr "Koha Timeline"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43437 msgstr "Thời gian chờ"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
43441 msgid "Timeout (0 its like not set): "
43442 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
43448 msgstr "Thời gian thanh toán"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
43538 msgid "Title (A-Z)"
43539 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
43544 msgid "Title (Z-A)"
43545 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43549 msgid "Title (any): "
43550 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43554 msgid "Title (uniform): "
43555 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43560 msgstr "Nhan đề : "
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43564 msgid "Title cannot be empty"
43565 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
43572 msgid "Title phrase"
43573 msgstr "Cụm từ nhan đề"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
43578 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43579 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43620 msgstr "Nhan đề: %s"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43629 msgid "Titles tagged with the term "
43630 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43658 msgstr "Đến ngày : "
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
43671 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43676 msgid "To a file: "
43677 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43681 msgid "To authid: "
43682 msgstr "Đến biểu ghi: "
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43686 msgid "To biblio number: "
43687 msgstr "Đến biểu ghi: "
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43691 msgid "To call number:"
43692 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43697 msgstr "Đến ngày : "
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43702 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43703 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43706 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
43707 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43711 msgid "To item call number: "
43712 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43717 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43719 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
43720 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43724 msgid "To notify on receiving:"
43725 msgstr "Số lượng đặt: "
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43729 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43731 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43740 msgid "To report this error, you can "
43741 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin về lỗi xảy ra tới "
43743 #. INPUT type=submit name=submit
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43746 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
43750 msgid "To screen in the browser:"
43751 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43764 msgid "To screen into the browser: "
43765 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43772 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43774 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43797 msgstr "Đến ngày: "
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43806 msgid "Today's checkins"
43807 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
43809 #. For the first occurrence,
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43814 msgid "Today's checkouts"
43815 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
43819 msgid "Today's notifications"
43820 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
43824 msgid "Toggle lowest priority"
43825 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
43829 msgid "Toggle set to lowest priority"
43830 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
43834 msgid "Tom Houlker"
43835 msgstr "Tom Houlker"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
43839 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43840 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
43844 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43845 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
43847 #. For the first occurrence,
43848 #. %1$s: current_loan_count
43849 #. %2$s: max_loans_allowed
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
43853 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43855 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
43856 "tối đa %s tài liệu."
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
43860 msgid "Too many holds: "
43861 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
43863 #. %1$s: too_many_items
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43866 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43867 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
43869 #. %1$s: too_many_items
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43872 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43873 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s): Không thể hiển thị từng tài liệu."
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
43877 msgid "Tool Plugins"
43878 msgstr "Công cụ bổ trợ"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43936 msgstr "Công cụ bổ trợ"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43941 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
43943 #. %1$s: mainloo.limit
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43946 msgid "Top %s Most-circulated items"
43947 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43953 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43958 msgid "Top page margin:"
43959 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43963 msgid "Top text margin:"
43964 msgstr "Căn dòng trên:"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43986 #. For the first occurrence,
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
43992 msgstr "Tổng số (%s)"
43994 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
43997 msgid "Total (GST %s %%)"
43998 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
44000 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44003 msgid "Total (GST %s%%)"
44004 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
44006 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44009 msgid "Total (GST %s)"
44010 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
44015 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
44016 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
44018 #. %1$s: totalcredits
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
44021 msgid "Total amount credits: %s"
44022 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
44027 msgid "Total amount of cash collected: %s "
44028 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
44032 msgid "Total amount outstanding: "
44033 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
44038 msgid "Total amount paid: %s"
44039 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
44043 msgid "Total amount payable:"
44044 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
44046 #. %1$s: totalrefund
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
44049 msgid "Total amount refunds: %s"
44050 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
44054 msgid "Total amount to be written off:"
44055 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
44059 msgid "Total amount: "
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
44065 msgid "Total available"
44066 msgstr "Tổng sẵn sàng"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44071 msgid "Total checkouts"
44072 msgstr "Tổng số ghi mượn"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
44076 msgid "Total checkouts as of yesterday"
44077 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44081 msgid "Total checkouts:"
44082 msgstr "Số lần ghi mượn:"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
44087 msgstr "Tổng giá trị"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
44092 msgid "Total current checkouts allowed"
44093 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
44099 msgstr "Tổng tiền phạt"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
44104 msgstr "Tổng tiền phạt:"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
44109 msgid "Total due: %s"
44110 msgstr "Tổng số: %s"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44114 msgid "Total holds"
44115 msgstr "Tổng số đặt mượn"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
44119 msgid "Total items in group"
44120 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44124 msgid "Total must be a number"
44125 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
44127 #. %1$s: unlimited_total
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
44130 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
44131 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
44133 #. %1$s: totalwritten
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
44136 msgid "Total number written off: %s charges"
44137 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
44141 msgid "Total ordered"
44142 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
44146 msgid "Total outstanding dues as on date : "
44147 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
44151 msgid "Total outstanding dues as on date: "
44152 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44157 msgid "Total paid: %s"
44158 msgstr "Tổng số tiền thanh toán: %s"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44162 msgid "Total renewals"
44163 msgstr "Tổng số gia hạn"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44167 msgid "Total spent"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
44172 msgid "Total tax exc."
44173 msgstr "Tổng trước thuế"
44175 #. For the first occurrence,
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
44181 msgid "Total tax exc. (%s)"
44182 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
44186 msgid "Total tax inc."
44187 msgstr "Tổng sau thuế"
44189 #. For the first occurrence,
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
44195 msgid "Total tax inc. (%s)"
44196 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44201 msgid "Total written off: %s"
44202 msgstr "Tổng số tiền miễn giảm: %s"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
44208 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
44210 #. For the first occurrence,
44211 #. %1$s: basket.total
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
44216 msgstr "Tổng số: %s "
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
44226 msgid "Transaction logs"
44227 msgstr "Chế độ ghi Log"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
44238 msgstr "Chuyển tài liệu"
44240 #. INPUT type=submit
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
44242 msgid "Transfer collection"
44243 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
44247 msgid "Transfer collection "
44248 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
44250 #. %1$s: reser.diff
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
44253 msgid "Transfer is %s days late"
44254 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
44258 msgid "Transfer now?"
44259 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
44264 msgid "Transfer order to this basket?"
44265 msgstr "Tạo đơn hàng"
44267 #. %1$s: branchname
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
44270 msgid "Transfer to %s"
44271 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
44277 msgid "Transfer to:"
44278 msgstr "Chuyển tới:"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
44282 msgid "Transferred from basket: "
44283 msgstr "Transferred from "
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
44287 msgid "Transferred items"
44288 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
44292 msgid "Transferred to basket: "
44293 msgstr "Được di chuyển tới "
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
44297 msgid "Transfers are "
44298 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
44303 msgid "Transfers made to your library as of %s"
44304 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
44308 msgid "Transfers to receive"
44309 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
44313 msgid "Transform file to MARC:"
44314 msgstr "Được di chuyển tới "
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
44318 msgid "Translation"
44319 msgstr "translation"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
44323 msgid "Translation manager:"
44324 msgstr "translation"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44328 msgid "Translations"
44329 msgstr "Translations"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
44334 msgid "Transport cost matrix"
44335 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
44340 msgstr "Điều ước quốc tế "
44342 #. INPUT type=submit
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
44344 msgid "Try again with a different barcode"
44345 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
44347 #. INPUT type=submit
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
44353 msgid "Try another search"
44354 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44366 #. For the first occurrence,
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
44383 msgid "Tumer Garip"
44384 msgstr "Tumer Garip"
44386 #. For the first occurrence,
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44390 msgid "Two records must be selected for merging."
44391 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44416 msgid "Type of procedure"
44417 msgstr "Type of procedure"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
44432 #. %1$s: heading | html
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44464 #. For the first occurrence,
44465 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
44474 msgid "UTF-8 (Default)"
44475 msgstr "UTF-8 (Default)"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44479 msgid "Ulrich Kleiber"
44480 msgstr "Ulrich Kleiber"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44485 msgid "Unable to check in"
44486 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
44490 msgid "Unable to delete patron"
44491 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
44495 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
44497 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
44501 msgid "Unable to delete staff user"
44502 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
44506 msgid "Unable to save image to database."
44507 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
44512 msgstr "Không chấp nhận"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
44516 msgid "Unauthorized user "
44517 msgstr "Unauthorized user "
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
44521 msgid "Unavailable (lost or missing)"
44522 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44527 msgstr "Giá tham khảo"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
44531 msgid "Uncertain price: "
44532 msgstr "Giá tạm tính: "
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
44538 msgid "Uncertain prices"
44539 msgstr "Giá tạm tính"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44547 msgstr "Không thay đổi"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
44556 msgid "Uncheck all"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
44562 msgstr "Không xác định"
44564 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
44566 msgid "Undo import into catalog"
44567 msgstr "Nhập lại tệp tin"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44572 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44573 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44577 msgid "Ungrouped baskets"
44578 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
44582 msgid "Unhighlight"
44583 msgstr "Bỏ đánh dấu"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44587 msgid "Unified title"
44588 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
44590 #. For the first occurrence,
44591 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
44595 msgid "Unified title: %s "
44596 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
44600 msgid "Uniform Resource Identifier"
44601 msgstr "Uniform Resource Identifier"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
44607 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
44609 #. For the first occurrence,
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
44614 msgid "Unique holiday"
44615 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44619 msgid "Unique holidays"
44620 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44624 msgid "Unique identifier: "
44625 msgstr "Định danh duy nhất: "
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
44632 msgstr "Đơn vị thời gian"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44642 msgid "Unit cost search"
44643 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44647 msgid "Unit price "
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
44653 msgstr "Đơn vị tính toán: "
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
44657 msgid "Units per issue"
44658 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44662 msgid "Units per issue is required"
44663 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
44667 msgid "Units per issue: "
44668 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44674 msgstr "Đơn vị tính toán:"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44681 msgstr "Đơn vị tính toán: "
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
44685 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44690 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44691 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44695 msgid "Unknown error."
44696 msgstr "Lỗi không xác định."
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44700 msgid "Unknown plugin type "
44701 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44705 msgid "Unknown record type, cannot import"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44711 msgid "Unknown subfield"
44712 msgstr "Trường con"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44717 msgid "Unknown tag"
44718 msgstr "(Không rõ)"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44722 msgid "Unpacking completed"
44723 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44727 msgid "Unreceived orders"
44728 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44733 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44734 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44738 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44739 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
44743 msgid "Unseen since"
44744 msgstr "Không tìm thấy từ"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
44749 msgstr "Bỏ thiết lập"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
44753 msgid "Unset lowest priority"
44754 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44758 msgid "Until date: "
44759 msgstr "Ngày hết hạn: "
44761 #. INPUT type=submit
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
44770 #. INPUT type=submit name=submit
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
44773 msgstr "Cập nhật SQL"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44777 msgid "Update action"
44778 msgstr "Cập nhật thao tác"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44782 msgid "Update all child funds with this owner "
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
44788 msgid "Update child to adult patron"
44789 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44793 msgid "Update errors :"
44794 msgstr "Update errors :"
44796 #. INPUT type=submit name=submit
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
44798 msgid "Update hold(s)"
44799 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44803 msgid "Update item"
44804 msgstr "Cập nhật tài liệu"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44808 msgid "Update patron records"
44809 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44813 msgid "Update report :"
44814 msgstr "Update report :"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44818 msgid "Update succeeded"
44819 msgstr "Cập nhật thành công"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44825 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44830 msgstr "Đã được cập nhật:"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44834 msgid "Updating database structure"
44835 msgstr "Updating database structure"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44846 #. INPUT type=submit name=upload
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44849 msgid "Upload File"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44854 msgid "Upload Images"
44855 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44859 msgid "Upload Koha Plugin"
44860 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44865 msgid "Upload New File"
44866 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44870 msgid "Upload Patron Image"
44871 msgstr "Tải lên ảnh đại diện bạn đọc"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44875 msgid "Upload a plugin"
44876 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44880 msgid "Upload another KOC file"
44881 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
44883 #. INPUT type=button
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44888 msgid "Upload file"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
44894 msgid "Upload file:"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44899 msgid "Upload image"
44900 msgstr "Thêm ảnh bìa"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44904 msgid "Upload images"
44905 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44912 msgid "Upload local cover image"
44913 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44917 msgid "Upload more images"
44918 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44922 msgid "Upload offline circulation data"
44923 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44927 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44928 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44935 msgid "Upload patron images"
44936 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44940 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44941 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44947 msgid "Upload progress: "
44948 msgstr "Tiến trình tải lên: "
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
44952 msgid "Upload quotes"
44953 msgstr "Tải trích dẫn"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44957 msgid "Upload transactions"
44958 msgstr "Tài lên giao dịch"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
44965 msgstr "Thời gian tải lên"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44969 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44970 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44974 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44976 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44980 msgid "Upper age limit"
44981 msgstr "Tuổi cao nhất"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44986 msgid "Upperage limit: "
44989 #. %1$s: missing_module.usage
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44993 msgstr "Usage: %s "
44995 #. INPUT type=submit
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44997 msgid "Use Existing"
44998 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
45003 msgid "Use MARC Modification Template:"
45004 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
45008 msgid "Use a barcode file"
45009 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
45017 msgstr "Sử dụng tệp tin"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
45022 msgid "Use a file "
45023 msgstr "Sử dụng tệp tin"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
45028 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
45029 "rules, they will be deleted without warning!"
45031 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
45032 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
45033 "thông từ thư viện khác!"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
45037 msgid "Use default values"
45038 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
45042 msgid "Use existing record"
45043 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
45045 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
45047 msgid "Use for iso2709 exports"
45048 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
45053 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
45054 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
45056 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
45057 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45061 msgid "Use restrictions"
45062 msgstr "Sử dụng hạn chế"
45064 #. INPUT type=submit name=submit
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
45069 msgstr "Báo cáo được lưu"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
45073 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
45074 msgstr "Vui lòng chọn \"Xác nhận\" để xóa giá sách ảo của bạn. "
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45078 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
45079 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
45084 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
45085 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
45086 "writing custom SQL reports."
45088 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
45089 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
45090 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
45096 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
45098 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
45103 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
45105 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
45109 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
45111 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
45115 msgid "Use the toolbar above to add items."
45116 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để thêm bạn đọc vào lô thẻ."
45118 #. For the first occurrence,
45119 #. %1$s: label_element
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
45123 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
45124 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
45128 msgid "Use tool plugins"
45129 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
45139 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
45141 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
45147 msgstr "Được sử dụng"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
45154 msgstr "Sử dụng trong"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
45159 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
45163 msgid "Useful resources"
45164 msgstr "Nguồn tham khảo"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
45174 msgstr "Mã người dùng"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45179 msgstr "Tên đăng nhập"
45181 #. %1$s: ERROR.userid
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
45184 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
45185 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45190 msgstr "Tên đăng nhập: "
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
45200 msgstr "Tên người dùng"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
45204 msgid "Username/password already exists."
45205 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
45211 msgstr "Tên đăng nhập:"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
45216 msgstr "Tên đăng nhập: "
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
45221 msgstr "Người sử dụng:"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
45226 msgid "Using framework:"
45227 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45231 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
45232 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
45236 msgid "VHS tape / Videocassette"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
45242 msgid "Valid until:"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
45268 msgid "Values are comma-separated."
45269 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
45273 msgid "Values for collection codes"
45274 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
45278 msgid "Values for custom patron notes"
45279 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
45283 msgid "Values for shelving locations"
45284 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
45289 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
45290 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
45291 "your system administrator about options)."
45293 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
45294 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
45295 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
45299 msgid "Variable name:"
45300 msgstr "Tên biến số:"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
45304 msgid "Variable options:"
45305 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
45309 msgid "Variable type:"
45310 msgstr "Kiểu biến số:"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
45328 msgstr "Nhà cung cấp"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
45334 msgstr "Nhà cung cấp "
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
45338 msgid "Vendor details"
45339 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
45343 msgid "Vendor invoice "
45344 msgstr "Số hóa đơn: "
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
45349 msgstr "Nhà cung cấp:"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
45353 msgid "Vendor is: "
45354 msgstr "Nhà cung cấp: "
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
45358 msgid "Vendor name : "
45359 msgstr "Nhà cung cấp : "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
45363 msgid "Vendor not found"
45364 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
45369 msgid "Vendor note:"
45370 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
45379 msgid "Vendor note: "
45380 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45384 msgid "Vendor price must be a number"
45385 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
45390 msgid "Vendor price: "
45391 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
45395 msgid "Vendor search"
45396 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
45400 msgid "Vendor search results"
45401 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
45415 msgstr "Nhà cung cấp:"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
45427 msgstr "Nhà cung cấp: "
45429 #. %1$s: suppliername
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
45433 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
45437 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
45438 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
45442 msgid "Verify you want to delete patrons"
45443 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
45445 #. %1$s: missing_module.version
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
45448 msgid "Version: %s "
45449 msgstr "Version: %s "
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
45457 msgstr "Chiều dọc: "
45459 #. INPUT type=submit
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45474 msgstr "Xem tất cả"
45476 #. For the first occurrence,
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
45482 msgstr "Hiển thị MARC"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
45486 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
45487 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
45491 msgid "View all libraries"
45492 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
45496 msgid "View analytics"
45497 msgstr "Xem tài liệu chủ"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
45503 msgid "View dictionary"
45504 msgstr "Xem từ điển"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
45508 msgid "View existing record"
45509 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
45513 msgid "View final record"
45514 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
45518 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
45519 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
45523 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
45524 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
45528 msgid "View invoice"
45529 msgstr "Xem hóa đơn"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
45534 msgstr "Xem bản tài liệu"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45538 msgid "View item's checkout history"
45539 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
45543 msgid "View pending offline circulation actions"
45544 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
45549 msgid "View record"
45550 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
45555 msgid "View restrictions"
45556 msgstr "Hạn chế hiển thị"
45558 #. INPUT type=submit
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
45560 msgid "View spine label"
45561 msgstr "Xem nhãn gáy"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
45565 msgid "View, manage, configure and run plugins."
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45570 msgid "Viktor Sarge"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
45575 msgid "Vincent Danjean"
45576 msgstr "Vincent Danjean"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45580 msgid "Visibility: "
45581 msgstr "Hiển thị trên: "
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
45585 msgid "Vitor Fernandes"
45586 msgstr "Vitor Fernandes"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
45600 msgid "Volume date"
45601 msgstr "Volume date"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
45605 msgid "Volume information"
45606 msgstr "Thông tin tập"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
45610 msgid "Volume number"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
45627 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
45628 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin tới "
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45644 msgid "Waiting Date"
45645 msgstr "Ngày chờ nhận"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
45649 msgid "Ward van Wanrooij"
45650 msgstr "Ward van Wanrooij"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45676 msgid "Warning at (%%): "
45677 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45681 msgid "Warning at (amount): "
45682 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45686 msgid "Warning regarding current user"
45687 msgstr "Warning regarding current user"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
45691 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45693 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
45695 #. %1$s: encumbrance
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45698 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45699 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
45701 #. %1$s: expenditure
45702 #. %2$s: IF (currency)
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45707 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45709 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45715 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45716 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45720 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45721 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:427
45726 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45727 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45729 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
45730 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45735 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45738 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
45739 "liệu này sẽ không được tạo ra."
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45758 msgid "Warning: Duplicate organization"
45759 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45763 msgid "Warning: Duplicate patron"
45764 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45768 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45769 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
45771 #. For the first occurrence,
45772 #. %1$s: message.upload_version
45773 #. %2$s: message.current_version
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45778 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45779 "I'll try my best."
45781 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
45782 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45787 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45788 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45790 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
45791 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45796 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45799 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
45800 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45805 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45808 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
45809 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
45811 #. %1$s: message.badbarcode
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45815 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45817 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
45818 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45822 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45824 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa các tài liệu được lựa chọn từ giá sách ảo này."
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45828 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45830 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa bất kỳ tài liệu nào được chọn từ giá sách ảo này."
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45835 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45837 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
45838 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45842 msgid "Warning: no barcodes were found"
45843 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45852 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45853 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45857 msgid "Waylon Robertson"
45858 msgstr "Waylon Robertson"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45867 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45868 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
45871 #. %2$s: kohaversion
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45874 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45875 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45879 msgid "Web installer › Step 1"
45880 msgstr "Web installer › Step 1"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45884 msgid "Web installer › Step 2"
45885 msgstr "Web installer › Step 2"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45889 msgid "Web installer › Step 3"
45890 msgstr "Web installer › Step 3"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45895 msgid "Web services"
45896 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45914 #. For the first occurrence,
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45929 #. For the first occurrence,
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45940 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45941 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45945 msgid "Weekly holiday: %s"
45946 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45951 msgstr "Số lần dùng"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45955 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45956 msgstr "Chào mừng bạn đến với công cụ tạo thẻ tài liệu của Koha"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45960 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45961 msgstr "Chào mừng bạn đến với công cụ tạo nhãn gáy tài liệu của Koha"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45965 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45966 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
45970 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45971 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45976 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45977 "find and use the price of the currently active currency. "
45979 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
45980 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45986 msgid "When more than"
45987 msgstr "Khi nhiều hơn một"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45991 msgid "When there is an irregular issue:"
45992 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45997 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45998 "process. It may take a while to complete, please be patient."
46000 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
46001 "process. It may take a while to complete, please be patient."
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46005 msgid "Why close an empty basket?"
46006 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46010 msgid "Will Stokes"
46011 msgstr "Will Stokes"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
46020 msgid "With framework : "
46021 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
46025 msgid "With framework: "
46026 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
46031 msgid "With selected searches: "
46032 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
46034 #. INPUT type=submit name=submit
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46037 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46043 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
46047 msgid "Withdrawn on"
46048 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
46052 msgid "Withdrawn on:"
46053 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
46057 msgid "Withdrawn status"
46058 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
46062 msgid "Withdrawn?:"
46063 msgstr "Loại khỏi lưu thông?:"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
46072 msgid "Wolfgang Heymans"
46073 msgstr "Wolfgang Heymans"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
46089 msgid "Working day"
46090 msgstr "Ngày làm việc"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
46094 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
46095 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
46097 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
46102 #. INPUT type=submit name=woall
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
46104 msgid "Write off all"
46105 msgstr "Hủy phạt tất cả"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
46109 msgid "Write off an individual fine"
46110 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
46112 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
46114 msgid "Write off this charge"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
46119 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
46120 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
46131 msgid "XML - Included as an alternate export format"
46132 msgstr "XML - Included as an alternate export format"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46136 msgid "XML configuration file"
46137 msgstr "XML configuration file"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46141 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46146 msgid "Xercode, Spain"
46147 msgstr "Xercode, Spain"
46149 #. INPUT type=submit
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46159 #. For the first occurrence,
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
46177 msgstr "Năm xuất bản: "
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
46181 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
46182 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46186 msgid "Yearly holiday: %s"
46187 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
46189 #. For the first occurrence,
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
46220 #. INPUT type=submit
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
46222 msgid "Yes, I confirm"
46225 #. INPUT type=submit name=dotransfer
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
46227 msgid "Yes, Print slip"
46228 msgstr "Chuyển và in phiếu"
46230 #. INPUT type=submit
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
46233 msgid "Yes, cancel"
46234 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
46236 #. INPUT type=submit
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
46239 msgid "Yes, check out (Y)"
46242 #. INPUT type=submit
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
46244 msgid "Yes, close (Y)"
46247 #. INPUT type=submit
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
46258 msgid "Yes, delete"
46261 #. INPUT type=submit
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
46263 msgid "Yes, delete (Y)"
46264 msgstr "Đồng ý xóa"
46266 #. INPUT type=submit
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
46269 msgid "Yes, delete contract"
46270 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
46272 #. INPUT type=submit
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
46274 msgid "Yes, delete this framework!"
46275 msgstr "Xóa khung mẫu!"
46277 #. INPUT type=submit
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:359
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:215
46280 msgid "Yes, delete this subfield"
46281 msgstr "Xóa trường con"
46283 #. INPUT type=submit
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
46286 msgid "Yes, delete this tag"
46287 msgstr "Xóa trường"
46289 #. INPUT type=submit
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
46292 msgid "Yes, renew (Y)"
46295 #. INPUT type=submit
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
46297 msgid "Yes: Edit existing authority"
46298 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
46300 #. INPUT type=submit
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
46302 msgid "Yes: Edit existing items"
46303 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
46305 #. INPUT type=submit
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
46307 msgid "Yes: View existing items"
46308 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
46317 msgid "Yohann Dufour"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46322 msgid "You already have a list with that name!"
46323 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
46328 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
46329 msgstr "You are about to install Koha."
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
46333 msgid "You are about to install Koha."
46334 msgstr "You are about to install Koha."
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
46339 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46340 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46341 "using this account."
46343 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46344 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46345 "using this account."
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
46349 msgid "You are not authorised to manage this basket."
46350 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
46354 msgid "You are not authorized to delete patrons"
46355 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
46359 msgid "You are not authorized to modify this fund"
46360 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
46364 msgid "You are not authorized to renew patrons"
46365 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
46369 msgid "You are not authorized to set permissions"
46370 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46374 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
46376 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46381 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
46383 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46388 msgid "You are only viewing one item. "
46389 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
46394 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46395 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
46397 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
46398 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
46399 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
46400 "tin bằng dấu \"=\"."
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
46405 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46406 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
46408 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
46409 "trường và cách nhau bằng dấu"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
46414 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
46415 "saved and sent as a single message."
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
46421 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
46422 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
46423 "order will not be deleted)."
46425 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
46426 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
46427 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
46432 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
46433 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
46435 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
46436 "MARC được nhập vào từ đâu."
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
46441 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
46442 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
46445 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
46446 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
46447 "theo quy luật của thư viện"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
46451 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
46453 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
46454 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
46455 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
46460 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
46461 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
46464 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
46465 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
46466 "chính sách cụ thể."
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
46471 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
46477 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46482 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
46483 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46487 msgid "You can't create any orders unless you first "
46488 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46492 msgid "You can't receive any more items"
46493 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
46495 #. %1$s: errmsgloo.codeType
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
46498 msgid "You cannot transfer items of %s "
46499 msgstr "Bạn không thể chuyển tài liệu của %s "
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46503 msgid "You did not specify any search criteria."
46504 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
46508 msgid "You didn't select any external target."
46509 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46514 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
46515 "on this computer."
46517 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
46518 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
46522 msgid "You do not have permission to access this page. "
46523 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
46527 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
46529 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
46534 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
46535 "set to receive overdue notices."
46537 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
46538 "nhận thông báo quá hạn."
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
46544 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
46547 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
46548 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
46553 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
46560 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
46561 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
46563 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
46564 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
46565 "nên thực hiện việc đó."
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46569 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46575 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
46578 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
46579 "trong biểu ghi thư mục"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46584 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
46585 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46589 msgid "You have made changes to system preferences."
46590 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46595 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
46596 "cancel modifications."
46598 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
46599 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
46604 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
46605 "barcodes to your entire catalog."
46607 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46611 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
46612 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
46617 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
46624 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
46625 "your configuration file. "
46628 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46632 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
46633 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
46634 "configuration file. "
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46640 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
46641 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
46644 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
46645 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
46646 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
46651 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
46654 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
46655 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
46659 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
46661 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
46662 "cách bằng ký tự \"|\"."
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46667 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
46668 "that have not been uploaded."
46670 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
46671 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46676 msgstr "Bạn phải khai báo "
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46680 msgid "You must be online to use these options."
46681 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46685 msgid "You must choose a first publication date"
46686 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46690 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46691 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46695 msgid "You must choose or create a biblio"
46696 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
46700 msgid "You must enter a date!"
46701 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46705 msgid "You must enter a term to search on "
46706 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46710 msgid "You must give your new patron list a name!"
46711 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
46713 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46716 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46717 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46721 msgid "You must select a fund"
46722 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46726 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46727 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
46729 #. For the first occurrence,
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46733 msgid "You must select checkout(s) to export"
46734 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46738 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46739 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46743 msgid "You must select one or more reports to delete"
46744 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46748 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46750 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46755 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46756 "preference in order to use it."
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46762 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46763 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46768 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46769 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46773 msgid "You need to save the page before printing"
46774 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46779 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46786 msgid "You searched for "
46787 msgstr "Bạn tìm kiếm "
46789 #. For the first occurrence,
46790 #. %1$s: IF ( title )
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46794 msgid "You searched for: %s"
46795 msgstr "Bạn tìm kiếm "
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46800 msgid "You searched on "
46803 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46807 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46808 "record in your catalog: %s"
46810 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
46811 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46815 msgid "You should "
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
46821 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46823 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
46828 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46829 "the phone templates."
46831 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
46832 "mẫu thông báo qua điện thoại."
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
46836 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46837 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46842 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46843 "idea, and you are likely to encounter problems."
46845 "Bạn đang đăng nhập với tài khoản của cơ sở dữ liệu. Bạn không nên sử dụng "
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46851 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46852 "Perl (at least Version 5.10)."
46854 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46855 "Perl (at least Version 5.10)."
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46859 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46860 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46864 msgid "Your authority search history is empty."
46865 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46870 msgstr "Giỏ tài liệu"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46875 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
46879 msgid "Your cart is currently empty"
46880 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
46884 msgid "Your cart is empty."
46885 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46889 msgid "Your catalog search history is empty."
46890 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
46895 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46901 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46906 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46907 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46912 msgid "Your download should begin automatically."
46913 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46917 msgid "Your file was processed."
46918 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46922 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46923 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46928 msgid "Your list: %s "
46929 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46935 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
46937 #. For the first occurrence,
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46941 msgid "Your lists:"
46942 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46946 msgid "Your message: "
46947 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46951 msgid "Your notification has been sent."
46952 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46956 msgid "Your patron lists"
46957 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
46961 msgid "Your report has been saved"
46962 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
46966 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46967 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46971 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46972 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46976 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46977 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46981 msgid "Your search returned no results."
46982 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46986 msgid "Z39.50 Authority search points"
46987 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
46989 #. INPUT type=button
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
46991 msgid "Z39.50 Search"
46992 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46996 msgid "Z39.50 search"
46997 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
47003 msgid "Z39.50/SRU search"
47004 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
47009 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
47010 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
47015 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
47016 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
47020 msgid "Z39.50/SRU server search:"
47021 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
47026 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
47027 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
47033 msgid "Z39.50/SRU servers"
47034 msgstr "Máy chủ Z39.50"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
47038 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
47039 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47044 msgstr "Tệp tin nén"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
47053 msgid "ZIP/Postal code"
47054 msgstr "Mã bưu chính"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
47061 msgid "ZIP/Postal code: "
47062 msgstr "Mã bưu chính: "
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
47071 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47072 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
47076 msgid "Zebra version: "
47077 msgstr "Zebra version: "
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
47081 msgid "Zeno Tajoli"
47082 msgstr "Zeno Tajoli"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47087 msgid "Zip/Postal code:"
47088 msgstr "Mã bưu chính: "
47090 #. For the first occurrence,
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47096 msgid "[ New list ]"
47097 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
47101 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47102 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47104 #. INPUT type=text name=time
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
47106 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47107 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47109 #. INPUT type=text name=time2
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
47111 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47112 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47114 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47116 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47117 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47119 #. INPUT type=button
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
47121 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47123 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
47126 #. INPUT type=text name=dateexpiry
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
47130 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47131 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
47133 #. INPUT type=text name=dateofbirth
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
47137 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47138 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
47140 #. INPUT type=text name=firstname
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
47143 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47144 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47146 #. INPUT type=text name=initials
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
47149 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47150 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47152 #. INPUT type=text name=othernames
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
47155 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47156 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
47161 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
47162 "before deleting this record."
47164 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
47165 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
47171 msgid "[% direction %] sort"
47172 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
47174 #. INPUT type=text name=discount
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
47176 msgid "[% discount | format ("
47177 msgstr "[% discount | định dạng ("
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
47182 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47183 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
47188 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47189 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
47193 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47199 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47200 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47201 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47202 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47203 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47205 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47206 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47207 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47208 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
47213 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47214 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47217 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47218 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
47225 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
47226 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
47229 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47233 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47234 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47235 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47236 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47237 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47242 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47248 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47249 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47250 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47256 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47257 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47258 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47259 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47260 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47266 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47267 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47269 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47270 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47275 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47276 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47278 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47279 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47284 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47285 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47286 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47287 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47293 msgid "[Clear all]"
47294 msgstr "[Bỏ tất cả]"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47306 msgid "[Edit Item]"
47307 msgstr "[Sửa tài liệu]"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47312 msgid "[Fewer options]"
47313 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47317 msgid "[Main page]"
47318 msgstr "Địa chỉ chính"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47323 msgid "[More options]"
47324 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47329 msgid "[New search]"
47330 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47334 msgid "[Overridden] "
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47339 msgid "[Previous page]"
47340 msgstr "Trang trước"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47345 msgid "[Select all]"
47346 msgstr "[Chọn tất cả]"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
47354 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47356 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47358 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47360 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47362 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47364 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47365 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47367 #. %15$s: other_items_loo.count
47368 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
47372 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47375 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
47376 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
47379 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47380 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47381 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47383 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47384 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
47387 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47388 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47392 msgid "_ matches only a single character"
47393 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
47395 #. For the first occurrence,
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
47404 msgid "account has expired"
47405 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
47414 msgid "add a library"
47415 msgstr "tạo thư viện mới"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
47419 msgid "add a patron category"
47420 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47424 msgid "added successfully"
47425 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
47427 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47430 msgid "after %s days."
47431 msgstr "sau %s ngày."
47434 #. %2$s: IF ( error )
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47438 msgid "again. %s %s%s "
47439 msgstr ". %s %s%s "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47449 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47451 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47456 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47458 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
47459 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47463 msgid "already exists in database"
47464 msgstr "Đã có trong CSDL"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
47469 msgid "already has a hold"
47470 msgstr "đã có một đặt mượn"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
47475 msgstr "tài liệu chủ."
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47489 msgid "and has been returned."
47490 msgstr "và đã được trả lại."
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47494 msgid "and is issued every "
47495 msgstr "và được phát hành "
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47499 msgid "and mark one currency as active."
47500 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
47502 #. For the first occurrence,
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47507 msgid "and removed from batch %s. "
47508 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47517 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47518 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
47522 msgid "anyone else to add entries."
47523 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
47527 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47528 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
47532 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47533 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47543 msgid "are licensed under the "
47544 msgstr "are licensed under the "
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47555 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
47560 msgstr "tại thư viện: "
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47564 msgid "at current library "
47565 msgstr "thư viện hiện tại "
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47569 msgid "at least 1 item type defined"
47570 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47574 msgid "at least 1 item type must be defined"
47575 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47579 msgid "at least 1 library defined"
47580 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47584 msgid "at least 1 library must be defined"
47585 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47594 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47595 "the template. %s "
47596 msgstr "%s Không xác định %s "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
47600 msgid "attribute value "
47601 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47606 msgstr "Giỏ đặt hàng"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
47612 msgid "basketgroup"
47613 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47617 msgid "batch_anonymise.pl"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47622 msgid "be less than 500KB. "
47623 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47627 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47628 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47633 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47634 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47638 msgid "be mapped to the same tag,"
47639 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
47643 msgid "because fine balance is "
47644 msgstr "do số tiền phạt của bạn đọc "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47649 msgid "begins with "
47650 msgstr "Bắt đầu với"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47659 msgid "biblio and biblionumber"
47660 msgstr "biblio và biblionumber"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47664 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47665 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47669 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47670 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
47676 msgstr "Người liên quan"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47684 #. For the first occurrence,
47685 #. %1$s: reserveloo.author
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47691 msgstr ", Tác giả: %s"
47693 #. %1$s: XISBN.author
47694 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47695 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47696 #. %4$s: XISBN.publishercode
47697 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47698 #. %6$s: XISBN.place
47700 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47701 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47703 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47704 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47706 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47707 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47710 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47712 #. %20$s: XISBN.pages
47713 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47714 #. %22$s: XISBN.illus
47716 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47718 #. %26$s: XISBN.size
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
47722 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47725 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
47728 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47736 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47737 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47741 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47742 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
47746 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47747 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47751 msgid "by _AUTHOR_"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
47756 msgid "by item types"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
47761 msgid "by libraries"
47762 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
47771 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47772 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47774 #. For the first occurrence,
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47778 msgid "cannot be repeated"
47779 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47788 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
47790 msgid "check to delete this field"
47791 msgstr "Chọn để xóa trường"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47800 msgid "click here to login"
47801 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47805 msgid "click to log out"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47821 msgstr "Bộ sưu tập"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47825 msgid "configuration file."
47826 msgstr "configuration file."
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47830 msgid "considered late"
47831 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47836 msgid "containing "
47837 msgstr "continuing"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47859 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47864 msgid "create a patron"
47865 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47870 msgid "create an item record when receiving this serial"
47871 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47875 msgid "create one or more authorized values"
47876 msgstr "tạo giá trị định trước"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47888 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47889 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47890 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47891 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47892 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47893 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47894 "series %]&rft.genre="
47896 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47897 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47898 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
47899 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
47900 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
47901 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47906 msgid "déselectionner onglet"
47907 msgstr "déselectionner onglet"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47911 msgid "database host : "
47912 msgstr "database host : "
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47916 msgid "database name : "
47917 msgstr "database name : "
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47921 msgid "database port : "
47922 msgstr "database port : "
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47926 msgid "database type : "
47927 msgstr "database type : "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47931 msgid "database user : "
47932 msgstr "database user : "
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47947 msgstr "ngày trước đây"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47951 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47953 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47958 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47959 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47963 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47965 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47969 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47970 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47974 msgid "define a budget"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47979 msgid "define a budget and a fund"
47980 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47984 msgid "define a notice"
47985 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47994 msgid "detail of the subscription"
47995 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
48009 msgid "display detail for this librarian."
48010 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
48014 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
48015 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
48019 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
48020 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
48024 msgid "doesn't exist"
48025 msgstr "không tồn tại"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48029 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48030 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
48034 msgid "doesn't match"
48035 msgstr "không phù hợp"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48040 msgid "doesn't match any existing record."
48041 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48058 #. INPUT type=reset
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
48060 msgid "déselectionner tout"
48061 msgstr "déselectionner tout"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
48066 msgid "ecost tax exc."
48067 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
48072 msgid "ecost tax inc."
48073 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
48083 msgstr "Chỉnh sửa "
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48089 msgstr "Bản tài liệu"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
48094 msgstr "Thư điện tử"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48104 msgid "email the Koha administrator"
48105 msgstr "thư điện tử"
48107 #. META http-equiv=Content-Language
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48115 msgid "entries. %s "
48116 msgstr "tài liệu trong giá sách ảo này. "
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
48122 msgstr "tài liệu trong giá sách ảo này. "
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
48127 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48128 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48130 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48131 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
48135 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48136 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48155 msgid "failed to be added"
48156 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48160 msgid "failed to be updated"
48161 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48166 msgid "failed to run"
48167 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
48171 msgid "famfamfam.com"
48172 msgstr "famfamfam.com"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48191 msgid "framework values"
48192 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48208 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48209 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48213 msgid "gone no address"
48214 msgstr "Thiếu địa chỉ"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48219 msgstr "Nhóm theo:"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48225 msgstr "Nhóm theo "
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48246 msgid "has all required privileges on database "
48247 msgstr "has all required privileges on database "
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48251 msgid "has already been added."
48252 msgstr "đã tồn tại trong giá sách ảo."
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
48256 msgid "has never been checked out."
48257 msgstr "chưa được ghi mượn."
48259 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48263 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48266 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48270 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48274 #. %2$s: IF message.error
48275 #. %3$s: message.error
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48280 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48281 "logfile for more information). %s "
48284 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48287 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48288 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48292 msgid "has too many holds."
48293 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48304 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48305 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48309 msgid "holdingbranch defined"
48310 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48314 msgid "holds queue"
48315 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48319 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48320 msgstr "Danh sách đặt mượn đang chờ phục vụ"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48324 msgid "holds waiting for patron pickup"
48325 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48329 msgid "homebranch NOT mapped"
48330 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48334 msgid "homebranch defined"
48335 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48345 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48346 "libraries you want to associate with this value. "
48348 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
48349 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48354 msgid "if you wish to enable this feature."
48355 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
48357 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48375 #. %1$s: LibraryName
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48379 msgstr "trong thư viện %s "
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48383 msgid "in Administration"
48384 msgstr "cho phân hệ bổ sung."
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48389 msgstr "trong tiền phạt"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48393 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48394 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48399 msgid "in library "
48400 msgstr "Main library"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48410 msgid "install basic configuration settings"
48411 msgstr "install basic configuration settings"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48415 msgid "invalid authority types"
48416 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48425 msgid "is already in possession"
48426 msgstr "đã có chủ sở hữu"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
48430 msgid "is already in use by another patron record."
48431 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48435 msgid "is duplicated"
48436 msgstr "Tài liệu đã có"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48442 msgid "is equal to"
48443 msgstr "tương đương với"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48461 msgstr "chính xác là"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48465 msgid "is licensed under the "
48466 msgstr "is licensed under the "
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48474 #. %1$s: message_loo.date_from
48475 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48478 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48479 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
48481 #. %1$s: message_loo.date_to
48482 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
48483 #. %3$s: message_loo.failed_ok
48484 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
48485 #. %5$s: message_loo.failed_rej
48486 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
48487 #. %7$s: message_loo.approver
48488 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
48489 #. %9$s: message_loo.approved_by
48490 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48496 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48497 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48498 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48499 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48500 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48501 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48502 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48505 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
48506 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
48507 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
48508 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
48509 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
48510 "Lỗi không xác định được! %s "
48512 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48515 msgid "is not empty. %s "
48516 msgstr "có chứa tài liệu. "
48518 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
48521 msgid "is now debarred until %s "
48522 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48527 msgid "is on hold for "
48528 msgstr "đang được bạn đọc "
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48532 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48533 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
48537 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48538 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
48542 msgid "is used as a fallback. "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48555 msgid "item fields"
48556 msgstr "Các trường của tài liệu"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48560 msgid "item type not defined"
48561 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
48565 msgid "itemdata_copynumber"
48566 msgstr "Số bản sao"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
48570 msgid "itemdata_enumchron"
48571 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48580 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48581 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48591 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48596 msgid "items.permanent_location mapped"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48601 msgid "itemtype NOT mapped"
48602 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
48611 msgid "jQuery Colvis plugin"
48612 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48616 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48617 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48621 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48622 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
48626 msgid "jQuery and jQueryUI"
48627 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
48631 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48632 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48637 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48640 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48645 msgid "jQuery multiple select plugin"
48646 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48650 msgid "jQuery treetable Plugin"
48651 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48655 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48656 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48666 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
48671 msgid "jquery.multiple.select.js"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48678 msgid "koha-conf.xml"
48679 msgstr "koha-conf.xml"
48681 #. INPUT type=text name=filename
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48687 #. %1$s: batche.batch_id
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48690 msgid "label_batch_%s.csv"
48691 msgstr "label_batch_%s.csv"
48693 #. For the first occurrence,
48694 #. %1$s: batche.batch_id
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48698 msgid "label_batch_%s.pdf"
48699 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48701 #. %1$s: batche.batch_id
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48704 msgid "label_batch_%s.xml"
48705 msgstr "label_batch_%s.xml"
48707 #. For the first occurrence,
48708 #. %1$s: batche.label_count
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48712 msgid "label_single_%s.csv"
48713 msgstr "label_single_%s.csv"
48715 #. For the first occurrence,
48716 #. %1$s: batche.label_count
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48722 msgid "label_single_%s.pdf"
48723 msgstr "label_single_%s.pdf"
48725 #. For the first occurrence,
48726 #. %1$s: batche.label_count
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48730 msgid "label_single_%s.xml"
48731 msgstr "label_single_%s.xml"
48733 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
48736 msgid "last on: %s"
48737 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
48739 #. INPUT type=text name=from_subfield
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48742 msgid "let blank for the entire field"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48747 msgid "library not defined"
48748 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
48752 msgid "licensed under "
48753 msgstr "licensed under "
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48768 msgstr "Bị mất thẻ"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48779 msgstr "Hiển thị MARC"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48795 msgstr "Được chỉnh sửa"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48809 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48811 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48824 #. INPUT type=image
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48831 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48832 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48837 msgstr "Không sử dụng"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
48841 msgid "no libraries defined"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
48846 msgid "no patron categories defined"
48847 msgstr "kiểu bạn đọc"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
48851 msgid "noItemTypeImages system preference"
48852 msgstr "noItemTypeImages"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48868 msgid "not available"
48869 msgstr "Không sẵn sàng"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48874 msgid "not checked out"
48875 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48881 msgid "not equal to"
48882 msgstr "không bằng"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48887 msgstr "Không tương tự"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48892 msgstr "Không có chủ sở hữu"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48896 msgid "of one item"
48897 msgstr "của biểu ghi này"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
48908 msgid "on this item "
48909 msgstr "trên tài liệu này "
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48919 msgid "one or more records without items attached. %s "
48920 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48940 msgid "or MARC subfield."
48941 msgstr "hoặc trường con MARC."
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48945 msgid "or any available"
48946 msgstr "hoặc bất kỳ"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48956 msgid "patron categories"
48957 msgstr "để kiểm tra lại."
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48961 msgid "patron category "
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
48966 msgid "patron_attributes"
48967 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48971 msgid "patrons to "
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48982 msgid "pending offline circulation actions"
48983 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
48985 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
48987 msgid "phony_submit"
48988 msgstr "phony_submit"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
48993 msgid "please enter a date!"
48994 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
48996 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48998 msgid "please note your reason here..."
48999 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
49003 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49004 msgstr "is licensed under the "
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49008 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49009 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49011 #. INPUT type=image
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49023 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
49025 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49028 msgid "published by: %s %s %s in "
49029 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49033 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49034 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49038 msgid "rather than "
49039 msgstr "rather than "
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49044 msgid "reason unkown"
49045 msgstr "Dates unknown"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49049 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49054 msgid "records in various format. Choose one): "
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49062 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49064 msgid "regex pattern"
49065 msgstr "Mẫu thông dụng"
49067 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49069 msgid "regex replacement"
49070 msgstr "Thay thế thông thường"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49076 msgstr "Bị từ chối"
49078 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49081 msgid "rejected %s"
49082 msgstr "bị từ chối %s"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
49087 msgid "remove this image"
49088 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
49092 msgid "removed successfully"
49093 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49097 msgid "reopen basketgroup"
49098 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49103 msgstr "Bị khóa tài khoản"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49107 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49108 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49117 msgid "same library, all patron types, all item types"
49118 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49122 msgid "same library, all patron types, same item type"
49123 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49127 msgid "same library, same patron type, all item types"
49128 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49132 msgid "same library, same patron type, same item type"
49133 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
49148 msgid "seflag is on (%s)"
49149 msgstr "seflag is on (%s)"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49153 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49154 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49158 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49159 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49166 msgstr "Chọn tất cả"
49168 #. INPUT type=submit
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49176 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49177 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49186 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49187 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
49191 msgid "setDescription: "
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
49196 msgid "setDescriptions"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
49212 msgstr "Thông số bộ"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
49217 msgstr "Thông số bộ: "
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49221 msgid "since last transfer"
49222 msgstr "từ lần chuyển cuối"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
49226 msgid "software.coop, United Kingdom"
49227 msgstr "software.coop, United Kingdom"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49232 msgid "specify an active currency"
49233 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49237 msgid "start the installer"
49238 msgstr "start the installer"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49243 msgid "starting with "
49244 msgstr "Bắt đầu với:"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49261 msgid "starts with"
49262 msgstr "bắt đầu với"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
49267 msgid "subfield ignored"
49268 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49274 msgstr "Trường con"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49278 msgid "subfields not in same tabs"
49279 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49283 msgid "subscribers"
49284 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49290 msgid "subscription detail"
49291 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
49293 #. %1$s: IF ( title )
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49296 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49297 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49303 msgstr "Đề xuất mua"
49305 #. For the first occurrence,
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
49314 msgid "suggestion #%s"
49315 msgstr "Đề xuất mua số %s"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49319 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49320 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49325 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49326 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
49328 #. META http-equiv=Content-Type
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49342 msgid "text/html; charset=utf-8"
49343 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
49350 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49351 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49352 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49353 #. %4$s: image_limit
49354 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49356 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49357 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49359 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49361 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49368 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49369 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49370 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49371 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49372 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49373 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49374 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49375 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49376 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49377 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49378 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49379 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49380 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49381 "duplicated. %s %s "
49383 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
49384 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
49385 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
49386 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
49387 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
49388 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
49389 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
49390 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
49391 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
49392 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
49393 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
49394 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
49395 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
49396 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
49397 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49401 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49402 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49408 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49410 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49416 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49418 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49423 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49424 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49428 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49429 msgstr "Trường items.homebranch phải "
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49433 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49435 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49440 msgid "this record has no items attached. %s "
49441 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
49461 #. For the first occurrence,
49462 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
49467 msgstr "tới thư viện %s"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
49472 msgid "to be placed on hold"
49473 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49477 msgid "to continue the installation. "
49478 msgstr "to continue the installation. "
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49488 msgstr "tới trường "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49492 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49493 msgstr "của Koha để đăng nhập vào giao diện này."
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49503 msgid "too many renewals"
49504 msgstr "Tổng số gia hạn"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49508 msgid "transfers to receive at your library"
49509 msgstr "Tài liệu chuyển tới thư viện của bạn"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49519 msgid "unrecognized command"
49520 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49536 msgid "update your database"
49537 msgstr "update your database"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49541 msgid "updated successfully"
49542 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49556 msgid "used for/see from:"
49557 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49571 msgid "value missing"
49572 msgstr "Thiếu giá trị"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49576 msgid "variable missing"
49577 msgstr "Thiếu biến"
49579 #. For the first occurrence,
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49585 msgstr "%s kết quả"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49594 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49595 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
49607 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49608 "used without success: "
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49613 msgid "which should be set up by your system administrator."
49615 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
49620 msgid "who have not borrowed since:"
49621 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
49625 msgid "whose expiration date is before:"
49626 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
49630 msgid "whose patron category is:"
49631 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
49635 msgid "will show the link just below the title"
49636 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49641 msgid "with category "
49642 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49649 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49650 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49652 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
49653 "thông số DEPARTMENT. %s "
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49657 msgid "with this reason:"
49658 msgstr "với lí do sau đây:"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49662 msgid "with value "
49663 msgstr "với giá trị "
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49679 msgid "years of activity"
49680 msgstr "năm hoạt động"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49695 msgstr "Tệp tin nén"
49697 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
49700 msgid "| Actions: %s "
49701 msgstr "| Thao tác: %s "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
49722 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49723 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49724 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49725 "and Duaa Bazzazi. "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
49731 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49734 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
49740 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49742 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49744 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1