3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:47-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
15 #. %1$s: UNLESS loop.last
18 #. %4$s: BLOCK action_form -
19 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
20 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
21 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
24 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
27 #. %1$s: data.borrowernumber
28 #. %2$s: UNLESS loop.last
31 #. %5$s: BLOCK escape_address
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype
34 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
36 #. %10$s: ~ IF data.address
37 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
39 #. %13$s: ~ IF data.address2
40 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
42 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 "%s%s\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
53 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
56 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
59 #. %1$s: data.branchname |html
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
62 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname |html
66 #. %2$s: data.category_description |html
67 #. %3$s: data.category_type |html
68 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 #. %1$s: data.category_description |html
77 #. %2$s: data.category_type |html
78 #. %3$s: data.branchname |html
79 #. %4$s: data.dateexpiry
80 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
84 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
85 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
90 #. %1$s: data.category_description |html
91 #. %2$s: data.category_type |html
92 #. %3$s: data.branchname |html
93 #. %4$s: data.dateexpiry
94 #. %5$s: IF data.overdues
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
102 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
107 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
108 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
110 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
111 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
112 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
115 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
116 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
121 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
124 "\", \"dt_sortby\": %s\"sFörfattare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignatur\"%s\"Titel\"%s, "
125 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 #. %2$s: data.cardnumber | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "# av % valda"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
163 msgid "# of Students"
164 msgstr "# av studenter"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
169 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
173 msgid "%% matches any number of characters"
174 msgstr "%% matchar alla tecken"
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s: biblio.title |html
181 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
183 #. %8$s: biblio.author |html
184 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
185 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
186 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
187 #. %12$s: item.barcode |html
188 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
189 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
190 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
191 #. %16$s: item.location |html
192 #. %17$s: item.stocknumber |html
193 #. %18$s: item.status |html
194 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
195 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
202 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
203 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
206 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
207 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
208 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
209 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
210 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
212 #. %8$s: size = q.size - 1
213 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
216 #. %12$s: params.c = c.$j
218 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
221 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
224 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
228 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
229 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
231 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
232 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
238 #. %5$s: BLOCK language
240 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
241 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
242 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
243 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
244 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
245 #. %12$s: CASE ['heb']
246 #. %13$s: CASE ['ara']
247 #. %14$s: CASE ['gre']
248 #. %15$s: CASE ['grc']
253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
256 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
257 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
259 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
260 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
262 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
263 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
264 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
265 #. %4$s: SWITCH frequnit
268 #. %7$s: CASE 'month'
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
274 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
275 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
277 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
278 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
279 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
280 #. %4$s: SWITCH module
281 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
282 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
283 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
284 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
285 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
286 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
287 #. %11$s: CASE 'LETTER'
288 #. %12$s: CASE 'FINES'
289 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
290 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
295 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
296 #. %20$s: SWITCH action
298 #. %22$s: CASE 'DELETE'
299 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
300 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
301 #. %25$s: CASE 'RETURN'
302 #. %26$s: CASE 'CREATE'
303 #. %27$s: CASE 'RENEW'
304 #. %28$s: CASE 'CHANGE PASS'
305 #. %29$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
306 #. %30$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
315 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
316 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
317 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew %sChange "
318 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sRun %s%s "
321 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sPeriodika "
322 "%sUtlåning %sBrev %sBöter %sSysteminställningar %sCron-jobb %s%s %s %s %s %s "
323 "%sLägg till %sTa bort %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %s%s %s %s "
325 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
326 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
327 #. %3$s: - BLOCK area_name -
328 #. %4$s: - SWITCH area -
329 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
330 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
331 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
332 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
333 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
339 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
341 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
343 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
344 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
345 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
346 #. %4$s: IF ( transport.transport )
347 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
348 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
349 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
350 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
351 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
352 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
358 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
359 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
361 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
362 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
363 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
365 #. %1$s: IF basket.basketgroup
366 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
367 #. %3$s: IF basketgroup.closed
368 #. %4$s: basketgroup.name
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
372 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
382 msgid "%s %s %s %s None %s "
383 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
387 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
388 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
390 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
392 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
393 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
394 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
396 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
398 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
400 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
402 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
404 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
409 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
410 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
412 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
413 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
415 #. %1$s: USE KohaDates
416 #. %2$s: - BLOCK area_name -
417 #. %3$s: - SWITCH area -
418 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
419 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
420 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
421 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
422 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
423 #. %9$s: - CASE 'SER' -
426 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
430 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
431 "%sSerials %s %s %s "
433 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
436 #. %1$s: INCLUDE actions
437 #. %2$s: INCLUDE fail
439 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
442 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
444 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
446 #. %1$s: INCLUDE actions
447 #. %2$s: INCLUDE fail
449 #. %4$s: IF ( errornoitem )
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
452 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
453 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
455 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
456 #. %2$s: resultsloo.author
459 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
460 #. %6$s: resultsloo.isbn
462 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
463 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
465 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
466 #. %12$s: resultsloo.publishercode
468 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
469 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
471 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
472 #. %18$s: resultsloo.edition
474 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
475 #. %21$s: resultsloo.place
477 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
478 #. %24$s: resultsloo.pages
480 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
481 #. %27$s: resultsloo.item('size')
483 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
487 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
488 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
490 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
491 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
494 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
495 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
499 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
505 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
506 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
509 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
510 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
511 "attributtyp för användare "%s" %s "
514 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
515 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
519 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
525 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
526 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
529 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
530 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
531 "postmatchning "%s" %s "
533 #. For the first occurrence,
534 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
535 #. %2$s: basketgroup.name
537 #. %4$s: basketgroup.id
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
542 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
543 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
545 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
546 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
547 #. %3$s: span_title = BLOCK
548 #. %4$s: order.parent_ordernumber
551 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
552 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
553 #. %9$s: span_title = BLOCK
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
559 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
560 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
561 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
562 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
565 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
566 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
567 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
568 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
571 #. %1$s: IF ccode_label
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
577 msgid "%s %s %s Collection %s "
578 msgstr "%s %s %s Samling %s "
580 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
581 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
582 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
585 msgid "%s %s %s Item waiting at "
586 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
588 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
589 #. %2$s: FOR error IN errors
590 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
593 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
594 msgstr "%s %s %s Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
596 #. %1$s: IF basketbranchname
597 #. %2$s: basketbranchname
600 #. %5$s: IF branches_loop.size
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
603 msgid "%s %s %s No library %s %s "
604 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
606 #. For the first occurrence,
607 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
608 #. %2$s: basket.basketname
610 #. %4$s: basket.basketno
612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
615 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
616 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
618 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
619 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
624 msgid "%s %s %s No other items. %s "
625 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
629 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
630 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
631 #. %5$s: item.notforloanvalue
634 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
635 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
638 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
642 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
645 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
646 "objektnivå %s %s för "
649 #. %2$s: SWITCH unit.type
650 #. %3$s: CASE 'POINT'
651 #. %4$s: CASE 'AGATE'
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
659 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
662 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
665 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
666 #. %2$s: BLOCK ServerType
667 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
668 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
673 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
674 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
677 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
678 #. %3$s: CASE 'surname'
679 #. %4$s: CASE 'firstname'
680 #. %5$s: CASE 'branchcode'
681 #. %6$s: CASE 'categorycode'
683 #. %8$s: CASE 'state'
684 #. %9$s: CASE 'zipcode'
685 #. %10$s: CASE 'country'
686 #. %11$s: CASE 'sort1'
687 #. %12$s: CASE 'sort2'
688 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
689 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
690 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
695 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
696 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
697 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
699 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Stad %s Delstat "
700 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
701 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s "
703 #. For the first occurrence,
704 #. %1$s: IF serial.publisheddate
705 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
713 msgid "%s %s %s Unknown %s "
714 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
717 #. %2$s: IF close_form
718 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
722 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
723 "Please create a new active budget and retry. "
725 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
726 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
728 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
729 #. %2$s: savedreport.report_name
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
734 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
735 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
746 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
747 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
749 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
750 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
754 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
757 msgid "%s %s %s only this type :"
758 msgstr "%s %s %s bara denna typ :"
760 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
761 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
766 msgid "%s %s %s unknown %s "
767 msgstr "%s %s %s okänt %s "
770 #. %2$s: USE Branches
771 #. %3$s: USE KohaDates
773 #. %5$s: iTotalRecords
774 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
775 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
776 #. %8$s: data.cardnumber |html
777 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
778 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
779 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
783 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
784 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
785 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
787 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
788 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
789 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
791 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
794 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
795 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
800 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
804 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
807 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
810 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
819 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
820 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
824 #. %3$s: IF flagloo.yes
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
830 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
831 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
834 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
835 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
838 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
839 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
842 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
845 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
846 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
848 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
849 #. %2$s: - SWITCH element -
850 #. %3$s: - CASE 'layout' -
851 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
852 #. %5$s: - CASE 'template' -
853 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
854 #. %7$s: - CASE 'profile' -
855 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
856 #. %9$s: - CASE 'batch' -
857 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
860 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
864 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
865 "%sBatches %s %s %s "
867 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
870 #. %1$s: IF ( test_term )
871 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
873 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
875 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
882 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
883 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
885 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
886 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
888 #. %1$s: item.biblio.title
889 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
890 #. %3$s: item.barcode
891 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
894 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
895 msgstr "%s %s ( %s ) kan inte lånas om innan %s. "
897 #. %1$s: item.biblio.title
898 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
899 #. %3$s: item.barcode
900 #. %4$s: borrower.firstname
901 #. %5$s: borrower.surname
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
904 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
905 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
907 #. %1$s: item.biblio.title
908 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
909 #. %3$s: item.barcode
910 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
914 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
917 "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
920 #. %1$s: item.biblio.title
921 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
922 #. %3$s: item.barcode
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
925 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
926 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
928 #. For the first occurrence,
929 #. %1$s: basket.total_items
930 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
931 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
936 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
937 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
939 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
940 #. %2$s: current_matcher_code
941 #. %3$s: current_matcher_description
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
947 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
948 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
951 #. %2$s: basketgroup.name
953 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
954 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
955 #. %6$s: basketgroup.name
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
961 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
962 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
964 #. %1$s: SWITCH m.code
965 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
966 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
967 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
968 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
975 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
976 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
977 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
978 "category deleted successfully. %s %s %s "
980 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
981 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
982 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
983 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
985 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
986 #. %2$s: CASE "Issue From" -
987 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
988 #. %4$s: CASE "Issue To" -
989 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
990 #. %6$s: CASE "Return From" -
991 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
992 #. %8$s: CASE "Return To" -
993 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
994 #. %10$s: CASE "Branch" -
995 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
996 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
997 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
998 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
999 #. %15$s: loopfilte.filter
1000 #. %16$s: CASE "Day" -
1001 #. %17$s: loopfilte.filter
1002 #. %18$s: CASE "Month" -
1003 #. %19$s: loopfilte.filter
1004 #. %20$s: CASE "Year" -
1005 #. %21$s: loopfilte.filter
1006 #. %22$s: CASE # default case -
1007 #. %23$s: loopfilte.crit
1008 #. %24$s: loopfilte.filter
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1013 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1014 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1015 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1017 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1018 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
1019 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1023 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1024 #. %3$s: totalToAnonymize
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1027 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1028 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1031 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
1034 msgid "%s %s Data deleted "
1035 msgstr "%s %s Data borttaget "
1038 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
1041 msgid "%s %s Data recorded "
1042 msgstr "%s %s Data registrerat "
1044 #. For the first occurrence,
1045 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1046 #. %2$s: CASE 'default'
1047 #. %3$s: CASE 'never'
1048 #. %4$s: CASE 'forever'
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1053 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1054 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1056 #. %1$s: IF ( ERROR )
1057 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1063 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1066 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1069 #. For the first occurrence,
1071 #. %2$s: CASE 'email'
1072 #. %3$s: CASE 'print'
1074 #. %5$s: CASE 'feed'
1075 #. %6$s: CASE 'phone'
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
1082 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1083 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
1089 msgid "%s %s Item being transferred to "
1090 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1093 #. %2$s: CASE 'itype'
1094 #. %3$s: CASE 'ccode'
1095 #. %4$s: CASE 'location'
1096 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1097 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1104 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1105 "Holding library %s %s %s "
1107 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1108 "bibliotek %s %s %s "
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1113 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1114 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1116 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1117 #. %2$s: CASE "koha"
1118 #. %3$s: CASE "slip"
1121 #. %6$s: opac_new.lang
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1125 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1126 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1129 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1130 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1133 msgid "%s %s Lost (%s)"
1134 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1136 #. %1$s: SWITCH d.type
1137 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1138 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1139 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1140 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1144 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1145 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1153 msgstr "%s %s Inga %s"
1156 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1158 #. %4$s: # display the search results
1159 #. %5$s: IF ( total )
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1162 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1163 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1170 msgid "%s %s None defined %s "
1171 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1174 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1175 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1179 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1180 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
1187 msgid "%s %s Not on hold %s "
1188 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1191 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1192 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1195 msgid "%s %s On order (%s)"
1196 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1198 #. %1$s: SET status_found = 0
1199 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1200 #. %3$s: SET status_found = 1
1201 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1202 #. %5$s: SET status_found = 1
1203 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1204 #. %7$s: SET status_found = 1
1205 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1206 #. %9$s: SET status_found = 1
1208 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1209 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1211 #. %14$s: SET status_found = 1
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1218 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1221 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1224 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1238 #. %15$s: loopfilte.filter
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1242 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1243 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1244 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1246 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1247 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1248 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1250 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1251 #. %2$s: countSubscrip
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1256 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1258 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1259 "prenumerationer %s "
1261 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1262 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1263 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1268 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1269 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1270 "narrower/related terms. %s "
1272 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1273 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1274 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1277 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1278 #. %3$s: message.biblionumber
1279 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1280 #. %5$s: message.authid
1281 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1282 #. %7$s: message.biblionumber
1283 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1284 #. %9$s: message.biblionumber
1285 #. %10$s: message.reserve_id
1286 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1287 #. %12$s: message.biblionumber
1288 #. %13$s: message.itemnumber
1289 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1290 #. %15$s: message.biblionumber
1291 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1292 #. %17$s: message.authid
1293 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1294 #. %19$s: message.biblionumber
1295 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1296 #. %21$s: message.authid
1298 #. %23$s: IF message.error
1299 #. %24$s: message.error
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1304 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1305 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1306 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1307 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1308 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1309 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1310 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1311 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1312 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1314 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns "
1315 "inte i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten "
1316 "%s. %s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1317 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1318 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1319 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1320 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1321 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1322 "loggfil för mer information). %s "
1324 #. %1$s: SWITCH m.code
1325 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1329 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1332 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1336 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1340 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1341 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1348 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1349 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1352 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1354 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1355 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1357 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1358 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1360 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1363 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
1367 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1368 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1370 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
1371 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
1375 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1376 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1379 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1380 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1382 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1383 #. %2$s: selectall = 1
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1387 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1390 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
1394 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1397 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1398 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1399 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1401 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1402 #. %10$s: item.reservedate
1407 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1411 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1412 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1413 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1414 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1416 "%s %s vid%sför leverans vid %s %s %s sedan %s %s %s (placerad %s) %s %s %s "
1417 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1418 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1419 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tillgänglig %s %s "
1421 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1422 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1423 #. %3$s: rule.hardduedate
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1426 msgid "%s %s before %s "
1427 msgstr "%s %s innan %s "
1429 #. For the first occurrence,
1430 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1431 #. %2$s: loo.branches.size
1433 #. %4$s: loo.branches.size
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1438 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1439 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1441 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1442 #. %2$s: loo.branches.size
1444 #. %4$s: loo.branches.size
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1451 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1453 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1455 #. %1$s: title |html
1456 #. %2$s: IF ( author )
1457 #. %3$s: author |html
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1461 msgid "%s %s by %s%s"
1462 msgstr "%s %s av %s%s"
1464 #. %1$s: title |html
1465 #. %2$s: IF ( author )
1468 #. %5$s: biblionumber
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112
1471 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1472 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1475 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
1481 #. %1$s: holdsfirstname
1482 #. %2$s: holdssurname
1483 #. %3$s: waiting_holds
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
1486 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1487 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1489 #. %1$s: borrower.firstname
1490 #. %2$s: borrower.surname
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1493 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1494 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1497 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1503 #. %1$s: IF ( total )
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1509 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1510 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1512 #. For the first occurrence,
1513 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1514 #. %2$s: enrolmentperiod
1516 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1521 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1522 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1524 #. For the first occurrence,
1526 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1538 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1541 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1542 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera:"
1544 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1545 #. %2$s: looptable.looptable_first
1546 #. %3$s: looptable.looptable_last
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1550 msgid "%s %s to %s %s "
1551 msgstr "%s %s till %s %s "
1554 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1555 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1556 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1557 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1559 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1562 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1563 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
1565 #. %1$s: USE KohaDates
1568 #. %4$s: iTotalRecords
1569 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1570 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1575 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1576 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1578 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1579 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1582 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1584 #. %4$s: iTotalRecords
1585 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1586 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1587 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1591 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1592 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1594 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1595 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1597 #. %1$s: r.budget.budget_id
1598 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1599 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1600 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1604 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1605 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
1608 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1609 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1613 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1614 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1617 #. %2$s: IF ( slip )
1622 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1625 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1626 msgstr "%s %s%s%sIngen reservation hittad%s %s %s "
1628 #. %1$s: SWITCH type
1629 #. %2$s: CASE 'earlier'
1630 #. %3$s: CASE 'later'
1631 #. %4$s: CASE 'acronym'
1632 #. %5$s: CASE 'musical'
1633 #. %6$s: CASE 'broader'
1634 #. %7$s: CASE 'narrower'
1635 #. %8$s: CASE 'parent'
1638 #. %11$s: type | html
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1644 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1645 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1648 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1649 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
1653 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1659 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1660 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
1662 #. %1$s: error.barcode
1663 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1665 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1667 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1669 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1674 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1675 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1678 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1679 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1680 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1683 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1686 msgid "%s %s; ISBN:"
1687 msgstr "%s %s; ISBN:"
1690 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1691 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1692 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1693 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1694 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1695 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1696 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1697 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1699 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1700 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
1706 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1707 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1709 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1710 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1711 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1713 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1714 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1717 msgid "%s %sERROR: "
1720 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1721 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1722 #. %3$s: tagfield | html
1723 #. %4$s: authtypecode |html
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1730 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1732 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1733 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1735 #. %1$s: IF ( label_ids )
1736 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1737 #. %3$s: label_count
1739 #. %5$s: label_count
1741 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1742 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1745 #. %11$s: item_count
1748 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1749 #. %15$s: multi_batch_count
1751 #. %17$s: multi_batch_count
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1757 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1758 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1760 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1761 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1764 #. %1$s: IF ( label_ids )
1765 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1770 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1771 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1772 #. %9$s: borrower_count
1774 #. %11$s: borrower_count
1777 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1778 #. %15$s: multi_batch_count
1780 #. %17$s: multi_batch_count
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1786 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1787 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1790 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1791 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1792 "satser att exportera%s %s "
1795 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1799 msgstr "%s %sISBN: "
1802 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1806 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
1809 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1810 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1812 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1814 #. %3$s: CASE 'ordered'
1815 #. %4$s: CASE 'partial'
1816 #. %5$s: CASE 'complete'
1817 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
1821 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1822 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
1824 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1826 #. %3$s: CASE 'ordered'
1827 #. %4$s: CASE 'partial'
1828 #. %5$s: CASE 'complete'
1829 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1833 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1834 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
1836 #. %1$s: selected=relationship
1837 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1840 msgid "%s %sNone specified"
1841 msgstr "%s %sIngen angiven"
1843 #. For the first occurrence,
1844 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1846 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1847 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1848 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1856 #. %13$s: account.accounttype
1858 #. %15$s: - IF account.description
1859 #. %16$s: account.description
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1865 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1866 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1867 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1869 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
1870 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
1871 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
1873 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1875 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1876 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1877 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1885 #. %13$s: CASE 'Rent'
1886 #. %14$s: CASE 'FOR'
1888 #. %16$s: CASE 'PAY'
1893 #. %21$s: line.accounttype
1895 #. %23$s: - IF line.description
1896 #. %24$s: line.description
1898 #. %26$s: IF line.title
1899 #. %27$s: line.title
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1904 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1905 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1906 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1907 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1908 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1910 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1911 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1912 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1913 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1914 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1917 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1919 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1920 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1921 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1929 #. %13$s: CASE 'Rent'
1930 #. %14$s: CASE 'FOR'
1932 #. %16$s: CASE 'PAY'
1937 #. %21$s: account.accounttype
1939 #. %23$s: - IF account.description
1940 #. %24$s: account.description
1942 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1946 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1947 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1948 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1949 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1950 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1952 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
1953 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
1954 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %sAckumulerad avgift "
1955 "%sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat "
1956 "objekt %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1958 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1959 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1960 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1961 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1962 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1963 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1964 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1966 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1969 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1970 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1974 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1978 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1979 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1981 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s%s"
1982 "%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
1985 #. %2$s: IF (errcode==2)
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1988 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1989 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1991 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1992 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1993 #. %3$s: tagfield | html
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2000 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2001 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2003 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2004 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2007 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2008 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2011 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2014 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2015 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2016 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2018 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2019 #. %10$s: itemloo.reservedate
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
2024 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2025 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
2031 msgid "%s %s Description: "
2032 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2034 #. %1$s: IF ( editcategory )
2035 #. %2$s: IF ( categorycode )
2036 #. %3$s: categorycode
2039 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2040 #. %7$s: categorycode
2041 #. %8$s: ELSIF ( add )
2042 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2044 #. %11$s: branchcode
2046 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2047 #. %14$s: branchcode
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2052 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2053 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2054 "deletion of library '%s' %s "
2056 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2057 "grupp %s %s › %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › "
2058 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2060 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2061 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2065 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2066 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2070 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2074 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2075 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2076 "deletion of classification source "
2078 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2079 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2080 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2081 "klassificeringskälla "
2083 #. %1$s: IF ( add_form )
2084 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2087 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2088 #. %6$s: frameworktext
2089 #. %7$s: frameworkcode
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2094 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2095 "framework for %s (%s)? %s "
2097 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2098 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2100 #. %1$s: IF ( add_form )
2101 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2104 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2109 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2110 "authority type %s "
2112 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2113 "av auktoritetstyp %s "
2115 #. %1$s: IF ( add_form )
2116 #. %2$s: IF ( cityid )
2119 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2124 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2126 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2128 #. %1$s: IF ( add_form )
2129 #. %2$s: IF ( searchfield )
2132 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2133 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2134 #. %7$s: searchfield
2135 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2140 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2141 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2143 "%s › %sModifiera%sNy%s Stoppord %s › Data registrerades %s "
2144 "› Radera stoppord '%s' ? %s › Data raderat %s "
2146 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2149 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2150 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2154 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2155 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2158 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2159 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2161 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2164 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2165 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2169 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2170 #. %4$s: authtypecode
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2179 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2181 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2185 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2186 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2189 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2190 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2195 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2198 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2199 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2201 #. For the first occurrence,
2202 #. %1$s: IF ( do_it )
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2207 msgid "%s › Results%s"
2208 msgstr "%s › Resultat%s"
2210 #. %1$s: IF ( run_report )
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2214 msgid "%s › Results%s "
2215 msgstr "%s › Resultat%s "
2217 #. %1$s: IF location
2220 #. %4$s: IF ( callnumber )
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2225 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2226 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2228 #. %1$s: IF location
2231 #. %4$s: IF ( callnumber )
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2236 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2237 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2239 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2240 #. %2$s: lateorder.latesince
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2243 msgid "%s (%s days)"
2244 msgstr "%s (%s dagar)"
2246 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2247 #. %2$s: issue.item.barcode
2248 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
2251 msgid "%s (%s). Due on %s"
2252 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2256 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2262 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2263 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
2265 #. For the first occurrence,
2266 #. %1$s: basketgroup.name
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2271 msgstr "%s (stängd)"
2273 #. %1$s: r.budget.budget_name
2274 #. %2$s: r.budget.budget_id
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2280 #. %1$s: r.budget.budget_name
2281 #. %2$s: r.budget.budget_id
2282 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2283 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2284 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2288 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2289 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2291 #. For the first occurrence,
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
2296 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2297 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2303 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2304 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2307 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2308 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2309 "angivet för en specifik post) "
2311 #. For the first occurrence,
2312 #. %1$s: budget.b_txt
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2318 msgid "%s (inactive)"
2319 msgstr "%s (inaktiv)"
2324 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2327 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2328 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2330 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2332 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2333 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2335 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2338 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2339 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2341 #. %1$s: riloo.duedate
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
2344 msgid "%s (overdue)"
2345 msgstr "%s (försenad)"
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2350 msgid "%s (probably OK if blank)"
2351 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2353 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2355 #. %3$s: IF books_loo.title
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2358 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2359 msgstr "%s (mottagen)%s "
2361 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2363 #. %3$s: IF (order.title)
2364 #. %4$s: order.title |html
2365 #. %5$s: IF order.author
2366 #. %6$s: order.author
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
2371 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2372 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2374 #. %1$s: booksellerphone
2375 #. %2$s: booksellerfax
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2378 msgid "%s / Fax: %s"
2379 msgstr "%s / Fax: %s"
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2389 #. %2$s: item.datedue
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2392 msgid "%s : due %s "
2393 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2395 #. %1$s: IF ( active )
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2400 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2401 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2403 #. For the first occurrence,
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2408 msgid "%s Add incoming record"
2409 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2411 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2412 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2414 #. %4$s: nomatch_action
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2420 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2421 "processed) %s %s %s %s "
2423 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
2424 "bearbetas) %s %s %s %s "
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2429 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2431 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2436 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2438 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2441 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2444 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2445 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2447 #. For the first occurrence,
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2452 msgid "%s Address 2:"
2453 msgstr "%s Adress 2:"
2455 #. For the first occurrence,
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2462 msgid "%s Address 2: "
2463 msgstr "%s Adress 2: "
2465 #. For the first occurrence,
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2473 #. For the first occurrence,
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2480 msgid "%s Address: "
2481 msgstr "%s Adress: "
2483 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2485 #. %3$s: opac_new.branchname
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2489 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2490 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2495 msgid "%s Always add items"
2496 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2498 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2499 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2500 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2501 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2503 #. %6$s: item_action
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2509 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2510 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2512 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
2513 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
2514 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
2516 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2521 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2522 "administrator to resolve this problem. %s "
2524 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
2525 "lösa problemet. %s"
2527 #. For the first occurrence,
2528 #. %1$s: ERROR.CORERR
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2532 msgid "%s An unknown error has occurred."
2533 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2535 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2536 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2537 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2545 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2547 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2549 #. %1$s: IF (del_biblio)
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2555 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2556 "not be deleted. %s "
2558 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
2559 "kommer inte att tas bort. %s "
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
2564 msgid "%s Card number: "
2565 msgstr "%s Kortnummer: "
2567 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2568 #. %2$s: categorycode |html
2570 #. %4$s: categorycode |html
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2575 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2578 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
2581 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2582 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2586 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2587 msgstr "%s Utlånad %s Objekt förlorat %s "
2589 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2590 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2593 msgid "%s Checked out (%s),"
2594 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2601 msgid "%s Checked out to %s %s "
2602 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2604 #. For the first occurrence,
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2609 msgid "%s Checkout(s)"
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
2615 msgid "%s Circulation note: "
2616 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2618 #. For the first occurrence,
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2626 #. For the first occurrence,
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2636 #. For the first occurrence,
2637 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2638 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2639 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2640 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2641 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2642 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2644 #. %8$s: batch_lis.import_status
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2651 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2654 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2655 "Förberedd %s %s %s "
2657 #. %1$s: IF data.closed
2658 #. %2$s: ELSIF data.expired
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2662 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2663 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2665 #. %1$s: IF invoice.closedate
2666 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2671 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2672 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
2677 msgid "%s Confirm password: "
2678 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2680 #. For the first occurrence,
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2685 msgid "%s Contact note: "
2686 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2688 #. For the first occurrence,
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2696 #. For the first occurrence,
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2703 msgid "%s Country: "
2706 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2711 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2712 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
2717 msgid "%s Date of birth: "
2718 msgstr "%s Födelsedatum: "
2720 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2721 #. %2$s: humanbranch
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2727 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2728 "and fine rules for all libraries %s "
2730 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2731 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2733 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2735 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2737 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2739 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2741 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2742 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2745 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2746 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2747 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2749 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2753 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2756 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s %s 1:a %s %s "
2757 "fält %s%s$%s%s %s med värde "
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2763 msgid "%s Disabled %s "
2764 msgstr "%s Inaktiverad %s "
2766 #. For the first occurrence,
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2772 msgstr "%s E-post: "
2774 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2778 msgstr "%s Aktiverad "
2780 #. %1$s: IF ( error )
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
2789 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2790 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
2798 #. %1$s: IF ( areas )
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2801 msgid "%s Filter by area "
2802 msgstr "%s Filtrera per område "
2804 #. For the first occurrence,
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2809 msgid "%s First name:"
2810 msgstr "%s Förnamn:"
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
2815 msgid "%s First name: "
2816 msgstr "%s Förnamn: "
2818 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2820 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2822 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2826 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2827 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
2829 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2831 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2833 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2837 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2838 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
2840 #. For the first occurrence,
2841 #. %1$s: authtypecode
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2845 msgid "%s Framework"
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2851 msgid "%s From any library "
2852 msgstr "%s Från alla bibliotek "
2854 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2855 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
2860 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2862 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2868 msgid "%s From home library "
2869 msgstr "%s Från hembibliotek "
2871 #. %1$s: IF budget_period_id
2872 #. %2$s: budget_period_description
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2877 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2878 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
2880 #. For the first occurrence,
2881 #. %1$s: holds_count
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2886 msgstr "%s Reservation(er)"
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2891 msgid "%s Hold(s) over"
2892 msgstr "%s Reservation(er) för"
2894 #. %1$s: reservecount
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2897 msgid "%s Hold(s) waiting"
2898 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
2900 #. For the first occurrence,
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2905 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2906 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2911 msgid "%s Ignore items"
2912 msgstr "%s Ignorera objekt"
2914 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2915 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2916 #. %3$s: itemloo.transfertto
2917 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
2921 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2922 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2927 msgid "%s Initials: "
2928 msgstr "%s Initialer: "
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
2933 msgid "%s Item floats "
2934 msgstr "%s Objekt flyter "
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
2939 msgid "%s Item returns home "
2940 msgstr "%s Objekt återgår hem "
2942 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2943 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2944 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
2950 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2951 "Error - unknown option %s "
2953 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
2954 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
2959 msgid "%s Item returns to issuing library "
2960 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
2962 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2963 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2964 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2965 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2966 #. %5$s: item_notforloan_lib
2969 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
2974 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2975 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2977 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
2978 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
2980 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2981 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2982 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2983 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2984 #. %5$s: item_notforloan_lib
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
2989 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2991 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
2993 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2998 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2999 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3005 msgid "%s Mail %s | "
3006 msgstr "%s Mail %s | "
3008 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3013 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3014 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3016 #. %1$s: IF ( searchfield )
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3021 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3022 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
3024 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3029 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3030 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3032 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3037 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3038 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3040 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3045 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3046 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3048 #. %1$s: IF ( modify )
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3051 msgid "%s Modify subscription for "
3052 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3054 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3058 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3059 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3065 msgid "%s New course %s"
3066 msgstr "%s Ny kurs %s"
3069 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3070 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3074 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3075 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3081 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3082 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3088 msgid "%s No active budgets %s "
3089 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3091 #. For the first occurrence,
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
3097 msgid "%s No barcode %s "
3098 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3100 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3101 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3103 #. %4$s: failureMessage
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3107 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3108 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
3113 msgid "%s No holds allowed "
3114 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3120 msgid "%s No inactive budgets %s "
3121 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3123 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3124 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3125 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3127 #. %5$s: failureMessage
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3132 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3133 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3135 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3136 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3138 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3139 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3141 #. %4$s: failureMessage
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3146 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3149 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3150 "denna samling %s %s %s "
3152 #. For the first occurrence,
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3158 msgid "%s No limitation %s "
3159 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3161 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3162 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3163 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3165 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3167 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3168 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3169 #. %9$s: biblio.match_score
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3173 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3176 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3177 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3179 #. For the first occurrence,
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3185 msgid "%s No results found %s "
3186 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3188 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3189 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3190 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3192 #. %5$s: failureMessage
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3197 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3200 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
3201 "angiven. %s %s %s "
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
3213 msgid "%s Not defined yet %s "
3214 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3216 #. For the first occurrence,
3217 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3218 #. %2$s: error.value
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3226 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3227 "be merged at a time. %s %s %s "
3229 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3230 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
3235 msgid "%s OPAC note: "
3236 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3243 msgstr "%s ELLER %s "
3245 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3250 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3251 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3253 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3254 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
3259 msgid "%s Other name: "
3260 msgstr "%s Annat namn: "
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
3265 msgid "%s Other phone: "
3266 msgstr "%s Annan telefon:"
3268 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3269 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3272 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3274 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3286 msgid "%s Owner and users "
3287 msgstr "%s Ägare och användare "
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3292 msgid "%s Owner, users and library "
3293 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3295 #. For the first occurrence,
3297 #. %2$s: current_page
3298 #. %3$s: total_pages
3299 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3304 msgid "%s Page %s / %s %s "
3305 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:814
3310 msgid "%s Password: "
3311 msgstr "%s Lösenord: "
3313 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3314 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3315 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3316 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3317 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3318 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3319 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3321 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3324 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3326 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s %s "
3328 #. For the first occurrence,
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3334 msgstr "%s Telefon:"
3336 #. For the first occurrence,
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3342 msgstr "%s Telefon: "
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3347 msgid "%s Primary email: "
3348 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3353 msgid "%s Primary phone: "
3354 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3359 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3362 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3363 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
3367 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3368 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3371 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3372 msgstr "%s Offentliga listor %s %s › %s "
3374 #. %1$s: IF ( datereceived )
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3377 msgid "%s Receipt summary for "
3378 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3380 #. For the first occurrence,
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3387 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3388 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
3393 msgid "%s Registration date: "
3394 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3399 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3400 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3402 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3403 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3404 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3406 #. %5$s: overlay_action
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3412 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3413 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3415 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
3416 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3421 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3423 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
3425 #. %1$s: IF ( reserved )
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3429 msgid "%s Reserve found for %s ("
3430 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3432 #. For the first occurrence,
3433 #. %1$s: debarments.size
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3437 msgid "%s Restrictions"
3438 msgstr "%s Begränsningar"
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
3443 msgid "%s Salutation: "
3446 #. %1$s: IF ( searchfield )
3447 #. %2$s: searchfield
3449 #. %4$s: IF ( loop )
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3452 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3453 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
3458 msgid "%s Secondary email: "
3459 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
3464 msgid "%s Secondary phone: "
3465 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3467 #. %1$s: IF skip_serialseq
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3473 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3474 "is kept when an irregularity is found. %s "
3476 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
3477 "om ett problem upptäcks. %s "
3479 #. %1$s: batche.label_count
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3482 msgid "%s Single Cards "
3483 msgstr "%s Enkla kort "
3485 #. %1$s: batche.card_count
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3488 msgid "%s Single Patron Cards"
3489 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3491 #. %1$s: batche.label_count
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3494 msgid "%s Single cards "
3495 msgstr "%s Enkla kort "
3497 #. %1$s: batche.card_count
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3500 msgid "%s Single patron cards"
3501 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3507 msgstr "%s Sort 1: "
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3513 msgstr "%s Sort 2: "
3515 #. For the first occurrence,
3516 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3517 #. %2$s: matches.join("")
3518 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3519 #. %4$s: matches.join("")
3520 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3521 #. %6$s: matches.join("")
3522 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3523 #. %8$s: matches.join("")
3525 #. %10$s: serial.serialseq
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3530 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3531 msgstr "%s Vår%s %s Sommar%s %s Höst%s %s Vinter%s %s %s %s "
3533 #. For the first occurrence,
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3539 msgstr "%s Delstat:"
3541 #. For the first occurrence,
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3549 msgstr "%s Delstat: "
3551 #. For the first occurrence,
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3556 msgid "%s Street number: "
3557 msgstr "%s Gatunummer: "
3559 #. For the first occurrence,
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3564 msgid "%s Street type: "
3565 msgstr "%s Gatutyp: "
3567 #. %1$s: IF ( renew )
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3570 msgid "%s Subscription renewed. "
3571 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3573 #. For the first occurrence,
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3579 msgstr "%s Efternamn:"
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
3584 msgid "%s Surname: "
3585 msgstr "%s Efternamn: "
3589 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3590 #. %4$s: loo.kohafield
3592 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3595 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3598 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3599 #. %13$s: loo.seealso
3601 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3603 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3605 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3606 #. %20$s: loo.authorised_value
3608 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3609 #. %23$s: loo.authtypecode
3611 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3612 #. %26$s: loo.value_builder
3614 #. %28$s: IF ( loo.link )
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
3621 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3622 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3623 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3626 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3627 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3628 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3629 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3631 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3632 #. %2$s: IF ( card_element )
3633 #. %3$s: card_element
3637 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3638 #. %8$s: IF ( card_element )
3639 #. %9$s: card_element
3640 #. %10$s: element_id
3641 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3645 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3646 #. %16$s: IF ( element_id )
3647 #. %17$s: card_element
3648 #. %18$s: element_id
3650 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3651 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3655 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3656 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3657 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3658 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3659 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3660 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3661 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3662 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3663 "code was supplied. Please "
3665 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3666 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3667 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3668 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3669 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3670 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3671 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3672 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3674 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3675 #. %2$s: error.value
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3682 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3685 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3688 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3689 #. %2$s: error.value
3690 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3697 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3698 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3699 "merging. %s %s %s "
3701 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3702 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
3704 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3705 #. %2$s: message.mmtid
3706 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3707 #. %4$s: message.biblionumber
3708 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3709 #. %6$s: message.authid
3710 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3714 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3715 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3716 "does not exist in the database. %s The biblio "
3718 "%s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. %s "
3719 "Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns inte i "
3720 "databasen. %s Biblio "
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3726 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3727 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3731 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3732 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3733 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3735 #. %7$s: report.total_success
3736 #. %8$s: report.total_records
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3741 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3742 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3743 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3745 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
3746 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
3747 "bort men vissa fel inträffade. %s "
3749 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3752 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3753 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:982
3759 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3760 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
3762 #. %1$s: ELSIF search_done
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3766 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3767 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s"
3771 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3772 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3774 #. %6$s: report.total_success
3775 #. %7$s: report.total_records
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3780 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3781 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3782 "errors occurred. %s "
3784 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har ändrats! %s %s / %s "
3785 "poster har ändrats. Några fel inträffade. %s "
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3795 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3796 "using the table configuration in this module. %s "
3798 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
3799 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
3805 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3808 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3809 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3815 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3816 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
3818 #. For the first occurrence,
3819 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3821 #. %3$s: rule.maxissueqty
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3826 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3827 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3832 msgid "%s Username: "
3833 msgstr "%s Användarnamn: "
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
3838 msgid "%s Waiting to be pulled "
3839 msgstr "%s Väntar på att dras "
3841 #. For the first occurrence,
3842 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3848 msgid "%s Yes %s No %s "
3849 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
3851 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3852 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3858 #. %1$s: IF ( searchfield )
3859 #. %2$s: searchfield
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3862 msgid "%s You Searched for %s"
3863 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3865 #. %1$s: IF ( searchfield )
3866 #. %2$s: searchfield
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3869 msgid "%s You searched for %s"
3870 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3874 #. %3$s: ELSIF searchfield
3875 #. %4$s: searchfield
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3879 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3880 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
3882 #. For the first occurrence,
3885 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3886 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3889 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3890 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
3892 #. For the first occurrence,
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3897 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3898 msgstr "%s Postnummer:"
3900 #. For the first occurrence,
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3907 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3908 msgstr "%s Postnummer: "
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3914 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3915 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3916 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3917 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3919 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3920 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3921 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
3923 #. %1$s: BLOCK showreference
3924 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3925 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3926 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3927 #. %5$s: SWITCH type
3928 #. %6$s: CASE 'broader'
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3932 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3933 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3934 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3936 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
3937 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
3938 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3940 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3941 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3946 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3947 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3948 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3949 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3950 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3952 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
3953 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
3954 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
3955 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
3956 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3958 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3959 #. %2$s: rule.hardduedate
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3962 msgid "%s after %s "
3963 msgstr "%s efter %s "
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
3968 msgid "%s already in your cart"
3969 msgstr "%s finns redan i din vagn"
3971 #. %1$s: item.countanalytics
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3974 msgid "%s analytics"
3977 #. %1$s: multi_batch_count
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3980 msgid "%s batch(es) to export."
3981 msgstr "%s sats(er) att exportera."
3983 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3989 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3990 #. %2$s: loopro.author
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3999 #. %2$s: reserveloo.author
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4005 msgstr "%s av %s%s "
4007 #. %1$s: IF books_loo.author
4008 #. %2$s: books_loo.author
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
4013 msgid "%s by %s%s %s "
4014 msgstr "%s, av %s%s%s- "
4016 #. For the first occurrence,
4017 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4018 #. %2$s: ordersloo.author
4020 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4021 #. %5$s: ordersloo.isbn
4023 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4027 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4028 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
4030 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4032 #. %3$s: biblio.author |html
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4036 msgstr "%s av %s%s "
4038 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4040 #. %3$s: biblio.author |html
4042 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4043 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4044 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4045 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4048 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4049 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4055 msgstr "%s kalender"
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4060 msgid "%s can't be opened"
4061 msgstr "%s kan inte öppnas"
4063 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4064 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4065 #. %3$s: missing_critical.key
4066 #. %4$s: missing_critical.value
4068 #. %6$s: missing_critical.key
4069 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4070 #. %8$s: missing_critical.value
4071 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4072 #. %10$s: missing_critical.value
4075 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4076 #. %14$s: missing_critical.surname
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4081 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4082 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4083 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4084 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4086 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
4087 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
4088 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
4089 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4094 msgid "%s data added"
4095 msgstr "%s data har lagts till"
4097 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4099 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4101 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4103 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4105 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4107 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4109 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4111 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4113 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4115 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4117 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4122 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4123 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4125 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4126 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4128 #. %1$s: deliverytime
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4138 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4141 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
4142 "ta bort denna post?"
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4148 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4149 "permissions to delete this record."
4151 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4152 "beställningshantering för att radera denna post."
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4157 msgid "%s directories processed."
4158 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4163 msgid "%s directories scanned."
4164 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4166 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4168 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4171 msgid "%s disabled %s %s "
4172 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4174 #. For the first occurrence,
4175 #. %1$s: duplicate_count
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4179 msgid "%s duplicate item(s) found"
4180 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4187 msgid "%s failed to unpack."
4188 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4196 #. %1$s: IF searchmember
4197 #. %2$s: searchmember
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4201 msgid "%s for '%s'%s"
4202 msgstr "%s för '%s'%s"
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s: authtypecode |html
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4211 msgid "%s framework"
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s: books_loo.holds
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4219 msgid "%s hold(s) left"
4220 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4226 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4229 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
4230 "alla objekt kan raderas."
4232 #. %1$s: LoginBranchname
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4236 msgstr "%s reservationer"
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4242 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4244 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4250 msgid "%s image file"
4253 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4256 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4257 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4262 msgid "%s images found"
4263 msgstr "%s bilder hittade"
4266 #. %2$s: IF ( lastimported )
4267 #. %3$s: lastimported
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4271 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4272 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4274 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4275 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4284 msgid "%s in tab %s"
4285 msgstr "%s i fliken %s"
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4290 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4291 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4296 msgid "%s is permitted!"
4297 msgstr "%s är tillåtet!"
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4302 msgid "%s is prohibited!"
4303 msgstr "%s är inte tillåtet!"
4305 #. %1$s: irregular_issues
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4312 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4313 #. %3$s: IF st == subtype
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4316 msgid "%s issues %s %s "
4317 msgstr "%s nummer %s %s "
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4322 msgid "%s item mandatory fields empty"
4323 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4328 msgid "%s item records found and staged"
4329 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
4334 msgid "%s item(s) added to your cart"
4335 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4341 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4342 "deleting this record."
4344 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
4345 "posten kan raderas."
4347 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4350 msgid "%s item(s) attached."
4351 msgstr "%s kopplade objekt."
4353 #. %1$s: not_deleted_items
4354 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4355 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4359 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4360 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4362 #. %1$s: deleted_items
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4365 msgid "%s item(s) deleted."
4366 msgstr "%s objekt raderade."
4368 #. For the first occurrence,
4369 #. %1$s: books_loo.items
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4373 msgid "%s item(s) left"
4374 msgstr "%s objekt kvar"
4376 #. %1$s: modified_items
4377 #. %2$s: modified_fields
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4380 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4381 msgstr "%s objekt modifierade (med %s modifierade fält) "
4384 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4385 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4390 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4391 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
4393 #. %1$s: moddatecount
4394 #. %2$s: date | $KohaDates
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4397 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4398 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
4403 msgid "%s lines found."
4404 msgstr "%s rader hittade."
4406 #. For the first occurrence,
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4412 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4413 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4421 msgid "%s months %s%s %s "
4422 msgstr "%s månader %s%s %s "
4424 #. %1$s: alreadyindb
4425 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4426 #. %3$s: lastalreadyindb
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4431 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4434 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4435 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4438 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4439 #. %3$s: lastinvalid
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4444 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4446 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4458 msgid "%s of %s renewals remaining"
4459 msgstr "%s av %s återstående omlån"
4461 #. For the first occurrence,
4462 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4470 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4471 #. %2$s: rule.hardduedate
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4477 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4482 msgid "%s on %s until %s"
4483 msgstr "%s på %s tills %s"
4485 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4489 msgstr "%s utlånad:"
4491 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4496 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4497 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4503 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4504 "delete this record."
4506 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4507 "beställningshantering för att radera denna post."
4509 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4512 msgid "%s order(s) attached."
4513 msgstr "%s kopplade beställningar."
4515 #. For the first occurrence,
4516 #. %1$s: books_loo.biblios
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4520 msgid "%s order(s) left"
4521 msgstr "%s beställningar kvar"
4523 #. %1$s: overwritten
4524 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4525 #. %3$s: lastoverwritten
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4529 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4530 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4535 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4536 msgstr "%s låntagare har raderats"
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4541 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4542 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4547 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4548 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
4550 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4556 #. %1$s: TAB.tab_title
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4559 msgid "%s preferences"
4560 msgstr "%s inställningar"
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4566 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4567 "check the server log for more details."
4569 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
4570 "serverloggarna för mer information."
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4575 msgid "%s quotes saved."
4576 msgstr "%s citat sparades."
4578 #. %1$s: errcon.server
4580 #. %3$s: errcon.error
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4583 msgid "%s record %s: %s"
4584 msgstr "%s post %s: %s"
4586 #. For the first occurrence,
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4591 msgid "%s record(s)"
4592 msgstr "%s post(er)"
4594 #. %1$s: deleted_records
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4597 msgid "%s record(s) deleted."
4598 msgstr "%s objekt raderade."
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4603 msgid "%s records in file"
4604 msgstr "%s poster i fil"
4606 #. %1$s: import_errors
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4609 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4610 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4615 msgid "%s records parsed"
4616 msgstr "%s poster lästa"
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4621 msgid "%s records staged"
4622 msgstr "%s poster förberedda"
4625 #. %2$s: matcher_code
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4629 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4632 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4637 msgid "%s records(s)"
4641 #. %2$s: IF ( query_desc )
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
4644 msgid "%s result(s) found %sfor "
4645 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4650 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4651 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4653 #. %1$s: breeding_count
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4656 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4657 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4659 #. For the first occurrence,
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4664 msgid "%s results found"
4665 msgstr "%s resultat hittade"
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4670 msgid "%s results found "
4671 msgstr "%s resultat hittade "
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4676 msgid "%s shipments"
4677 msgstr "%s leveranser"
4679 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4682 msgid "%s subscription(s) attached."
4683 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4690 msgid "%s subscription(s) left"
4691 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4693 #. %1$s: suggestions_count
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4696 msgid "%s suggestions waiting. "
4697 msgstr "%s förslag väntar. "
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4711 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4715 msgstr "%s för beställning"
4717 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4720 msgid "%s unavailable:"
4721 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4724 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4725 #. %3$s: IF st == subtype
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4728 msgid "%s weeks %s %s "
4729 msgstr "%s veckor %s %s "
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4734 msgid "%s will expire before "
4735 msgstr "%s går ut innan "
4737 #. For the first occurrence,
4738 #. %1$s: dateofbirthrequired
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4747 #. %1$s: - USE CGI -
4748 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4751 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4752 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4753 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4759 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4760 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4762 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4763 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4765 #. For the first occurrence,
4768 #. %3$s: iTotalRecords
4769 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4770 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4771 #. %6$s: data.cardnumber
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4777 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4778 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4780 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4781 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4784 #. %2$s: riloo.duedate
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
4790 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4791 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
4795 #. %3$s: IF ( searchfield )
4796 #. %4$s: searchfield
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4799 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4800 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
4802 #. %1$s: USE KohaDates
4803 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4804 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4805 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4806 #. %5$s: o.orderdate
4807 #. %6$s: o.latesince
4808 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4809 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
4811 #. %10$s: IF o.author
4814 #. %13$s: IF o.publisher
4815 #. %14$s: o.publisher
4817 #. %16$s: o.unitpricesupplier
4818 #. %17$s: o.quantity_to_receive
4819 #. %18$s: o.subtotal
4821 #. %20$s: o.basketname
4822 #. %21$s: o.basketno
4823 #. %22$s: o.claims_count
4824 #. %23$s: o.claimed_date
4826 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4827 #. %26$s: orders.size
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4831 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4832 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4835 "%s%s %s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s%sPublicerad "
4836 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totalt "
4837 "antal försenade beställningar, %s "
4839 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4840 #. %2$s: totalToAnonymize
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4845 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4846 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4848 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4849 #. %2$s: totalToDelete
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4854 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4855 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4858 #. %2$s: IF ( shelves )
4860 #. %4$s: IF ( edit )
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4863 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4864 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
4866 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4867 #. %2$s: frameworktext
4868 #. %3$s: frameworkcode
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4873 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4874 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
4876 #. %1$s: IF ( Supplier )
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4881 msgid "%s%s : %sLate orders"
4882 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
4885 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4892 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4893 #. %3$s: LibraryName
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4897 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4898 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
4901 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4902 #. %3$s: LibraryName
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4906 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4907 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
4909 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4910 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4912 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4913 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4915 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4916 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4920 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4921 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
4923 #. For the first occurrence,
4924 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4925 #. %2$s: batche.label_count
4927 #. %4$s: batche.label_count
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4932 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4933 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
4935 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4936 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4937 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4938 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4939 #. %5$s: loopro.object
4941 #. %7$s: loopro.object
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
4946 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4947 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
4949 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4950 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4952 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4953 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4954 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4955 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4957 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4958 #. %10$s: itemsloo.pages
4960 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4961 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4963 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4964 #. %16$s: itemsloo.isbn
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4968 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4969 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4972 #. %2$s: data.overdues
4974 #. %4$s: data.issues
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4977 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4978 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4980 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4981 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4982 #. %3$s: memberfirstname
4984 #. %5$s: membersurname
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4989 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4990 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
4992 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
4993 #. %2$s: letter.content.length
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
4998 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4999 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5001 #. %1$s: IF lette.branchname
5002 #. %2$s: lette.branchname
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
5007 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5008 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5010 #. %1$s: IF ( phone )
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5016 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5017 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5019 #. %1$s: IF ( email )
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5025 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5026 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5028 #. %1$s: IF ( comments )
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5034 msgid "%s%s%s(none)%s"
5035 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5037 #. %1$s: searchfield
5039 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5046 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5047 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5049 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5050 #. %2$s: frameworkcode
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5055 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5056 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5058 #. %1$s: IF ( lastdate )
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5064 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5065 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5067 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5068 #. %2$s: LibraryNameTitle
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5073 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5074 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
5076 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5077 #. %2$s: LibraryNameTitle
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5082 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5083 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Skicka din vagn"
5085 #. For the first occurrence,
5086 #. %1$s: IF ( template_id )
5087 #. %2$s: template_id
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5093 msgid "%s%s%sN/A%s "
5094 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5096 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5097 #. %2$s: loopro.title
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5102 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5103 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5105 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5106 #. %2$s: loopro.barcode
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5111 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5112 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5114 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5115 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5120 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5121 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5123 #. %1$s: IF ( slip )
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5129 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5130 msgstr "%s%s%sIngen reservarion hittades%s "
5132 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5133 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
5138 msgid "%s%s%sNo title%s"
5139 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5141 #. For the first occurrence,
5143 #. %2$s: IF limit_desc
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
5147 msgid "%s%s with limit(s): "
5148 msgstr "%s%s med begränsningar: "
5150 #. For the first occurrence,
5151 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5152 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5153 #. %3$s: suggestions_loo.author
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5158 msgid "%s%s, by %s%s"
5159 msgstr "%s%s, av %s%s"
5161 #. For the first occurrence,
5162 #. %1$s: surnamesuggestedby
5163 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5164 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5169 msgid "%s%s, %s%s ("
5170 msgstr "%s%s, %s%s ("
5173 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5174 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5176 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5179 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5180 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5182 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5183 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5186 msgid "%s%sModify tag "
5187 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5194 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5195 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5197 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5198 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5200 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5203 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5204 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5206 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5207 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5209 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5212 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5213 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
5216 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5218 #. %4$s: hiddencount
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5221 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5222 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
5224 #. %1$s: IF op == 'edit'
5225 #. %2$s: PROCESS ServerType
5226 #. %3$s: server.servername
5228 #. %5$s: IF op == 'add'
5229 #. %6$s: PROCESS ServerType
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5233 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5234 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5236 #. %1$s: IF ( saved1 )
5237 #. %2$s: ELSIF ( create )
5238 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5241 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5242 msgstr "› %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
5244 #. %1$s: IF ( build1 )
5245 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5246 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5247 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5248 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5249 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5255 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5256 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5257 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5258 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5261 "› Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
5262 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
5263 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
5265 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5266 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5271 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5272 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5278 msgid "%s(deleted patron)%s "
5279 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5281 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5286 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5287 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
5289 #. For the first occurrence,
5290 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5298 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5299 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
5301 #. %1$s: loo.kohafield
5303 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5306 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5309 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5311 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5313 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
5317 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5318 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5320 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5321 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5323 #. For the first occurrence,
5324 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5325 #. %2$s: item_loo.author
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5331 msgstr "%s, av %s%s"
5333 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5334 #. %2$s: overdueloo.author
5336 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5337 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
5341 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5342 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5344 #. %1$s: IF ( item.author )
5345 #. %2$s: item.author
5347 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5350 msgid "%s, by %s%s%s- "
5351 msgstr "%s, av %s%s%s- "
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5359 #. %1$s: errcon.server
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5363 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5364 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
5366 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5371 msgid "%sActive%sInactive%s"
5372 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5378 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5379 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
5381 #. %1$s: IF ( opadd )
5382 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5385 #. %5$s: IF (firstname)
5388 #. %8$s: IF (surname)
5391 #. %11$s: IF ( categoryname )
5392 #. %12$s: categoryname
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
5408 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5409 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5411 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5412 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
5414 #. %1$s: IF ( opadd )
5415 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5418 #. %5$s: IF ( categoryname )
5419 #. %6$s: categoryname
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
5435 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5436 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5438 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
5439 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
5441 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5443 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5445 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5447 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5449 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5451 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5455 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5456 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
5462 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5463 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
5468 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5469 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
5471 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5476 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5477 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5479 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5484 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5485 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5493 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5494 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5497 msgid "%sChecked out to %s "
5498 msgstr "%sUtlånad till %s "
5500 #. %1$s: IF humanbranch
5501 #. %2$s: humanbranch
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
5507 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5510 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5511 "utlåning per låntagarkategori%s"
5513 #. %1$s: IF (errcode==1)
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5516 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5517 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5519 #. %1$s: IF ( value.default )
5521 #. %3$s: value.display_value |html
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5525 msgid "%sDefault%s%s%s"
5526 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5528 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5531 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5532 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5534 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5536 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5538 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5543 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5544 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5545 "from this barcode.%s "
5547 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5548 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5549 "denna streckkod.%s "
5551 #. %1$s: IF course_id
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5556 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5557 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
5559 #. %1$s: IF ( categorycode )
5560 #. %2$s: categorycode
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5565 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5566 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5568 #. %1$s: IF ( layout_id )
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5573 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5574 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5576 #. %1$s: IF ( layout_id )
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5581 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5582 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5584 #. %1$s: IF ( layout_id )
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5589 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5590 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5592 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5596 msgstr "%sRedigera "
5598 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5600 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5602 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5604 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5606 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5608 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5610 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5612 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5614 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5616 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5618 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5619 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5620 #. %23$s: serialslis.claimdate
5623 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5628 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5629 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5630 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5632 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5633 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5634 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
5637 #. For the first occurrence,
5638 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5640 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5642 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5644 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5646 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5648 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5650 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5652 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5654 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5656 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5658 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5660 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5667 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5668 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5669 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5671 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5672 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5673 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
5675 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5676 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5682 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5683 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5685 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5686 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5692 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5693 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5695 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5696 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5701 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5702 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
5704 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5706 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5708 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5712 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5713 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5715 #. For the first occurrence,
5716 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5718 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5723 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5724 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
5726 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5728 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5732 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5733 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
5735 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5740 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5741 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5743 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5748 msgid "%sHidden%sShown%s"
5749 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5751 #. %1$s: BLOCK subject
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5756 msgstr "%s Reservation(er)"
5758 #. %1$s: IF humanbranch
5759 #. %2$s: humanbranch
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
5764 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5766 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5769 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5770 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5771 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5772 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5773 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5774 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5780 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5781 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5783 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
5784 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
5785 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
5787 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5788 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5792 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5793 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
5795 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5796 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5797 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5802 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5803 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
5805 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5806 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5809 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5810 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
5812 #. %1$s: IF ( modify )
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5817 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5818 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
5820 #. %1$s: IF ( action_modify )
5822 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5824 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5828 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5830 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
5832 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5837 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5838 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
5840 #. %1$s: IF ( modify )
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5845 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5846 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
5848 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5850 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5854 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5855 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
5857 #. %1$s: IF ( budget_id )
5860 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5861 #. %5$s: budget_name
5862 #. %6$s: budget_period_description
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5866 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5867 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
5869 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5871 #. %3$s: basketname|html
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5875 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5876 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
5878 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5883 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5884 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
5896 msgid "%sNot checked out%s"
5897 msgstr "%sInte utlånad%s"
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
5904 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5905 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
5907 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5912 msgid "%sOverdue!%s %s"
5913 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
5915 #. %1$s: - BLOCK subject -
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
5919 msgid "%sOverdue:%s "
5922 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5925 msgid "%sParsing upload file "
5926 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
5928 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5930 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5932 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5934 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5936 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5938 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5940 #. %13$s: IF ( s.reason )
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5946 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5947 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5948 "library%s %s(%s)%s "
5950 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
5951 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
5954 #. %1$s: IF ( reserved )
5957 #. %4$s: IF ( waiting )
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5962 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5963 "and then attempt transfer: %s "
5965 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
5966 "reservation och försök sedan överföra: %s "
5968 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5970 #. %3$s: IF errors.no_file
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5975 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5976 "select a file to upload.%s "
5978 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5979 "för uppladdning.%s "
5981 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5983 #. %3$s: IF errors.no_file
5985 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5990 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5991 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5993 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5994 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6000 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6001 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6007 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6008 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6014 msgid "%sThis record has no items.%s "
6015 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
6017 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6018 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6019 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6020 #. %4$s: FEEDBAC.value
6022 #. %6$s: FEEDBAC.name
6023 #. %7$s: FEEDBAC.value
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6027 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6028 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6031 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
6034 msgid "%sWaiting at %s"
6035 msgstr "%sVäntar på %s"
6037 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
6042 msgid "%sYes%s %s"
6043 msgstr "%sJa%s %s"
6045 #. For the first occurrence,
6046 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6065 msgstr "%sJa%sNej%s"
6067 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6070 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6073 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6074 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
6076 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6079 msgid "%sa - Earlier heading"
6080 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6087 msgstr "%sen lista:%s"
6089 #. %1$s: IF ( issn )
6092 #. %4$s: IF ( issn )
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
6095 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6096 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6098 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6099 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6104 msgstr "%svid %s%s "
6106 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6109 msgid "%sb - Later heading"
6110 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6112 #. %1$s: IF ( reser.author )
6113 #. %2$s: reser.author
6115 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6118 msgid "%sby %s%s %s ("
6119 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6121 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6122 #. %2$s: result_se.author
6124 #. %4$s: result_se.itemtype
6125 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6126 #. %6$s: result_se.publishercode
6128 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6129 #. %9$s: result_se.place
6131 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6132 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6134 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6135 #. %15$s: result_se.pages
6137 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
6140 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6141 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6143 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6146 msgid "%sd - Acronym"
6147 msgstr "%sd - Akronym"
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6153 msgid "%sdefault%s framework"
6154 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6160 msgid "%sdefault%s framework. "
6161 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6163 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6164 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6165 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6166 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6168 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6172 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6173 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6175 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6178 msgid "%sf - Musical composition"
6179 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6181 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6184 msgid "%sg - Broader term"
6185 msgstr "%sg - Bredare term"
6187 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6190 msgid "%sh - Narrower term"
6191 msgstr "%sh - Smalare term"
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6198 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6201 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
6204 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6207 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6208 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6210 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6213 msgid "%sn - Not applicable"
6214 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6216 #. For the first occurrence,
6217 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6221 msgid "%sor choose "
6224 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6227 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6228 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6230 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6231 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6232 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6233 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6235 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6239 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6240 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6242 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6245 msgid "%st - Immediate parent body"
6246 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6248 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6249 #. %2$s: lateorder.quantity
6250 #. %3$s: lateorder.subtotal
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6254 msgstr "%sx%s = %s "
6256 #. %1$s: IF ( loo.active )
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6266 "Български (Bulgarian) "
6269 "Български (Bulgariska) "
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
6275 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6278 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6284 "Українська "
6285 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6287 "Українська "
6288 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
6292 msgid "עברית (Hebrew)"
6293 msgstr "עברית (Hebreiska)"
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
6297 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6298 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6302 msgid "فارسى (Persian)"
6303 msgstr "فارسى (Persiska)"
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6307 msgid "中文 (Chinese)"
6308 msgstr "中文 (Kinesiska)"
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6312 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6313 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6318 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6320 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6324 msgid "日本語 (Japanese)"
6325 msgstr "日本語 (Japanska)"
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6329 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6330 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
6334 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6335 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6339 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6340 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
6344 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6345 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
6350 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6351 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6353 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6354 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6358 msgid "한국어 (Korean)"
6359 msgstr "한국어 (Koreanska)"
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
6364 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6365 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6367 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6368 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
6372 msgid "čeština (Czech)"
6373 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6377 msgid "<< Back to suggestions"
6378 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6387 msgid "<< Previous"
6388 msgstr "<< Föregående"
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6392 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6393 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6397 msgid " Sub report:"
6398 msgstr " Underliggande rapport:"
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6402 msgid " Author as phrase"
6403 msgstr " Författare som fras"
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6408 msgid " Call number"
6409 msgstr " Hyllsignatur"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6413 msgid " Conference name"
6414 msgstr " Konferensnamn"
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6418 msgid " Conference name as phrase"
6419 msgstr " Konferensnamn som fras"
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6423 msgid " Corporate name"
6424 msgstr " Företagsnamn"
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6428 msgid " Corporate name as phrase"
6429 msgstr " Företagsnamn som fras"
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6433 msgid " ISBN"
6434 msgstr " ISBN"
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6438 msgid " ISSN"
6439 msgstr " ISSN"
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6443 msgid " Keyword as phrase"
6444 msgstr " Nyckelord som fras"
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6448 msgid " Personal name"
6449 msgstr " Personnamn"
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6453 msgid " Personal name as phrase"
6454 msgstr " Personnamn som fras"
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6458 msgid " Series title"
6459 msgstr " Serietitel"
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6463 msgid " Subject and broader terms"
6464 msgstr " Ämne och bredare termer"
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6468 msgid " Subject and narrower terms"
6469 msgstr " Ämne och smalare termer"
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6473 msgid " Subject and related terms"
6474 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6478 msgid " Subject as phrase"
6479 msgstr " Ämne som fras"
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6483 msgid " Title as phrase"
6484 msgstr " Titel som fras"
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6488 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6489 msgstr " (format: åååå-åååå)"
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6493 msgid " Show inactive funds:"
6494 msgstr " Visa alla budgetställen:"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6500 msgid " Show inactive:"
6501 msgstr " Visa alla:"
6504 #. %2$s: IF ( else )
6505 #. %3$s: tagfield | html
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6509 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6511 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6514 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6515 #. %3$s: tagsubfield
6517 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6519 #. %7$s: IF ( add_form )
6520 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6521 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6530 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6531 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6533 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6534 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6536 #. %1$s: IF ( add_form )
6537 #. %2$s: IF ( basketno )
6540 #. %5$s: booksellername
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6545 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6546 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6548 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6552 msgid "› %s Add a new collection %s "
6553 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
6555 #. %1$s: IF course_name
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6558 msgid "› %s Edit "
6559 msgstr "› %s Redigera "
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6568 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6569 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
6571 #. %1$s: IF ( datereceived )
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6574 msgid "› %s Receipt summary for "
6575 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
6577 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6580 #. %4$s: authtypetext
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6585 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6587 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6590 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6594 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6595 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6597 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6601 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6602 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6604 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6608 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6609 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6611 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6615 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6616 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6621 msgid "› %s calendar"
6622 msgstr "› %s kalender"
6625 #. %2$s: IF step == 2
6627 #. %4$s: IF step == 3
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6631 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6632 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6634 #. %1$s: IF op == 'list'
6635 #. %2$s: IF budget_period_id
6636 #. %3$s: budget_period_description
6640 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6643 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6644 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
6646 #. %1$s: IF ( add_form )
6647 #. %2$s: IF ( searchfield )
6648 #. %3$s: searchfield
6652 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6656 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6659 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6662 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6663 #. %2$s: categorycode |html
6665 #. %4$s: categorycode |html
6668 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6672 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6675 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6676 "kategori '%s'%s%s %s "
6678 #. %1$s: IF step == 1
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6682 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6683 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6690 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6691 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6693 #. %1$s: IF ( layout_id )
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6698 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6699 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6701 #. %1$s: IF ( layout_id )
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6706 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6707 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s låntagarkortslayout "
6709 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6712 msgid "› %sEditing "
6713 msgstr "› %sRedigerar "
6715 #. %1$s: IF ( authid )
6717 #. %3$s: authtypetext
6719 #. %5$s: authtypetext
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6723 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6724 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
6726 #. %1$s: IF ( action_modify )
6728 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6730 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6733 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6737 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6740 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
6743 #. %1$s: IF ( categorycode )
6744 #. %2$s: categorycode |html
6748 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6751 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6752 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6754 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6755 #. %2$s: contractname
6759 #. %6$s: IF ( add_validate )
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6762 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6763 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
6765 #. %1$s: IF ( budget_id )
6766 #. %2$s: IF ( budget_name )
6767 #. %3$s: budget_name
6772 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6775 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6777 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
6779 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6780 #. %2$s: ordernumber
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6785 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6786 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
6788 #. %1$s: IF ( modify )
6789 #. %2$s: searchfield
6793 #. %6$s: IF ( add_validate )
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6797 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6799 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
6802 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6804 #. %3$s: basketname|html
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6809 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6810 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
6812 #. %1$s: IF ( opsearch )
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6816 msgid "› %sOrder from external source%s"
6817 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
6819 #. %1$s: IF ( newpassword )
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6824 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6826 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
6828 #. %1$s: IF ( display_list )
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6832 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6833 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
6835 #. %1$s: IF (unknowuser)
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6843 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6844 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
6846 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6848 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6852 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6853 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
6855 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6863 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6864 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6866 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6867 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6869 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6876 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6877 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6879 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
6880 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
6882 #. %1$s: IF ( display_list )
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6886 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6887 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6891 msgid "› About Koha"
6892 msgstr "› Om Koha"
6894 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6897 msgid "› Account for %s"
6898 msgstr "› Konto för %s"
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6902 msgid "› Add / modify list"
6903 msgstr "› Lägg till/modifiera lista"
6905 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
6908 msgid "› Add a new OAI set%s"
6909 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
6911 #. %1$s: booksellername |html
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6914 msgid "› Add basket group for %s"
6915 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
6919 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6920 #. %4$s: IF ( total )
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6923 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6924 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
6928 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6931 msgid "› Add notice%s%s%s "
6932 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6936 msgid "› Add or remove items"
6937 msgstr "› Lägg till eller ta bort objekt"
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6941 msgid "› Add order from a subscription"
6942 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6946 msgid "› Add order from a suggestion"
6947 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6951 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6952 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6956 msgid "› Add patrons"
6957 msgstr "› Lägg till låntagare"
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6961 msgid "› Add reserves for "
6962 msgstr "› Lägg till reservationer för"
6965 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6968 msgid "› Add suggestion %s %s "
6969 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6973 msgid "› Administration"
6974 msgstr "› Administration"
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6978 msgid "› Advanced search"
6979 msgstr "› Avancerad sökning"
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6983 msgid "› Alert subscribers for "
6984 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6988 msgid "› All holds"
6989 msgstr "› Alla reservationer"
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6993 msgid "› Attach an item to "
6994 msgstr "› Koppla ett objekt till "
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6998 msgid "› Authorities"
6999 msgstr "› Auktoriteter"
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7003 msgid "› Authority search results"
7004 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7008 msgid "› Basket grouping"
7009 msgstr "› Korggruppering"
7011 #. %1$s: import_batch_id
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7016 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7017 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7021 msgid "› CSV export profiles "
7022 msgstr "› CSV-exportprofiler "
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7026 msgid "› Cancel order"
7027 msgstr "› Annullera beställning"
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
7033 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7034 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7038 msgid "› Cannot delete patron"
7039 msgstr "› Kan inte radera låntagare"
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
7043 msgid "› Cataloging"
7044 msgstr "› Katalogisering"
7047 #. %2$s: IF ( else )
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7051 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7052 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7054 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7059 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7060 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
7064 msgid "› Check expiration "
7065 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
7069 msgid "› Check in"
7070 msgstr "› Återlämna"
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7074 msgid "› Checkout history for "
7075 msgstr "› Lånehistorik för "
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7079 msgid "› Circulation"
7080 msgstr "› Utlåning"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7084 msgid "› Circulation and fine rules"
7085 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7087 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7090 msgid "› Circulation history for %s"
7091 msgstr "› Lånehistorik för %s"
7093 #. %1$s: title |html
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7096 msgid "› Circulation statistics for %s"
7097 msgstr "› Lånestatistik för %s"
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
7101 msgid "› Claims"
7102 msgstr "› Reklamationer"
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7106 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7107 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
7111 msgid "› Columns settings"
7112 msgstr "› Kolumninställningar"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7116 msgid "› Compare matched records "
7117 msgstr "› Jämför matchade poster "
7119 #. %1$s: contractnumber
7121 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7124 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7125 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7127 #. %1$s: searchfield
7129 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7132 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7133 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7135 #. %1$s: searchfield
7137 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7140 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7141 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7143 #. %1$s: tagsubfield
7145 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7148 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7149 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7151 #. %1$s: searchfield
7152 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7155 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7156 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
7159 #. %2$s: IF ( else )
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7163 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7164 msgstr "› Bekräfta radering%s %sGodkända värden%s"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7172 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7173 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7177 msgid "› Confirm holds"
7178 msgstr "› Bekräfta reservationer"
7183 #. %4$s: IF ( else )
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7188 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7190 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7194 #. %2$s: IF ( else )
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7198 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7199 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7203 msgid "› Course details for "
7204 msgstr "› Kursdetaljer för "
7207 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7210 msgid "› Data added%s %s "
7211 msgstr "› Data lades till%s %s "
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7216 msgid "› Data deleted %s "
7217 msgstr "› Data raderades %s "
7220 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7223 msgid "› Data recorded %s %s "
7224 msgstr "› Data registrerat %s %s "
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7229 msgid "› Delete fund? %s "
7230 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
7235 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7238 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7239 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7241 #. %1$s: subscriptionid
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7244 msgid "› Details for subscription #%s"
7245 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7249 msgid "› Did you mean?"
7250 msgstr "› Menade du?"
7253 #. %2$s: IF close_form
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7256 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7257 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7261 msgid "› Duplicate warning"
7262 msgstr "› Dubblettvarning"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
7266 msgid "› Edit "
7267 msgstr "› Redigera "
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7272 msgid "› Edit %s "
7273 msgstr "› Redigera %s "
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7277 msgid "› Edit Printer Profile "
7278 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7280 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7283 msgid "› Edit SQL report %s› "
7284 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7288 msgid "› Edit label template "
7289 msgstr "› Redigera etikettmall "
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7293 msgid "› Edit patron card template "
7294 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7298 msgid "› Edit printer profile "
7299 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7305 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7306 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7308 #. %1$s: suggestionid
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7312 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7313 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7317 msgid "› Error 400"
7318 msgstr "› Fel 400"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7322 msgid "› Error 401"
7323 msgstr "› Fel 401"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7327 msgid "› Error 402"
7328 msgstr "› Fel 402"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7332 msgid "› Error 403"
7333 msgstr "› Fel 403"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7337 msgid "› Error 404"
7338 msgstr "› Fel 404"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7342 msgid "› Error 405"
7343 msgstr "› Fel 405"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7347 msgid "› Error 500"
7348 msgstr "› Fel 500"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7352 msgid "› Files"
7353 msgstr "› Filer"
7355 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7358 msgid "› Files for %s"
7359 msgstr "› Filer för %s"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7363 msgid "› Hold ratios"
7364 msgstr "› Reservationsförhållanden"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7368 msgid "› Holds to pull"
7369 msgstr "› Reservationer att dra in"
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7373 msgid "› Images for "
7374 msgstr "› Bilder för "
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7378 msgid "› Invoices"
7379 msgstr "› Fakturor"
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7383 msgid "› Item circulation alerts "
7384 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7388 msgid "› Item details for "
7389 msgstr "› Objektdetaljer för "
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7393 msgid "› Item search "
7394 msgstr "› Objektsökning "
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7398 msgid "› Items search fields "
7399 msgstr "› Fält för objektsökning "
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7403 msgid "› Items with no checkouts"
7404 msgstr "› Objekt utan lån"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7408 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7409 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7413 msgid "› Labels home "
7414 msgstr "› Etiketter hem "
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7418 msgid "› Link a host item to "
7419 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
7421 #. %1$s: IF ( total )
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7427 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7428 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7432 msgid "› MARC export"
7433 msgstr "› MARC-export"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7437 msgid "› MARC modification templates"
7438 msgstr "› Mallar för MARC-modifiering"
7440 #. For the first occurrence,
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7445 msgid "› Manage batch number %s "
7446 msgstr "› Hantera satsnummer %s "
7448 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7451 msgid "› Manage card %s "
7452 msgstr "› Hantera kort %s "
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7456 msgid "› Manage images "
7457 msgstr "› Hantera bilder "
7459 #. %1$s: label_element_title
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7462 msgid "› Manage label %s "
7463 msgstr "› Hantera etikett %s "
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7467 msgid "› Manual credit"
7468 msgstr "› Manuell kredit"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7472 msgid "› Manual invoice"
7473 msgstr "› Manuell faktura"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7478 msgid "› Merging records"
7479 msgstr "› Slå samman poster"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7486 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7488 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7494 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7495 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7500 msgid "› Modify notice%s "
7501 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7503 #. %1$s: searchfield
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7507 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7508 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7514 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7515 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7519 #. %3$s: IF ( add_validate )
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7522 msgid "› New printer%s%s %s "
7523 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
7526 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7529 msgid "› Notice added%s%s "
7530 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7534 msgid "› Notice triggers"
7535 msgstr "› Utlösare för meddelande"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7539 msgid "› Offline circulation"
7540 msgstr "› Offline-utlåning"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7545 msgid "› Ordered - %s"
7546 msgstr "› Beställd - %s"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
7551 msgid "› Overdues as of %s"
7552 msgstr "› Försenade från %s"
7554 #. %1$s: LoginBranchname
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7557 msgid "› Overdues at %s"
7558 msgstr "› Försenade den %s"
7561 #. %2$s: IF ( else )
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7565 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7566 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7570 msgid "› Patron card creator "
7571 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7575 msgid "› Patron lists"
7576 msgstr "› Låntagarlistor"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7580 msgid "› Patrons with no checkouts"
7581 msgstr "› Låntagare utan lån"
7583 #. %1$s: borrower.firstname
7584 #. %2$s: borrower.surname
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7587 msgid "› Pay fines for %s %s"
7588 msgstr "› Betala böter för %s %s"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7592 msgid "› Pending discharge requests"
7593 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7597 msgid "› Pending on-site checkouts"
7598 msgstr "› Väntande utlån på plats"
7600 #. %1$s: title |html
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7603 msgid "› Place a hold on %s"
7604 msgstr "› Reservera %s"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7608 msgid "› Plugins "
7609 msgstr "› Plug-in "
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7613 msgid "› Plugins disabled "
7614 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7618 msgid "› Preview routing list"
7619 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
7622 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7625 msgid "› Printer added%s %s "
7626 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
7629 #. %2$s: IF ( else )
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7633 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7634 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7636 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7639 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7640 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7644 msgid "› Quick spine label creator"
7645 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7649 msgid "› Quote Editor"
7650 msgstr "› Citatredigerare"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7654 msgid "› Quote uploader"
7655 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
7658 #. %2$s: IF ( invoice )
7661 #. %5$s: ordernumber
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7664 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7665 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7670 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7671 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7675 msgid "› Renew"
7676 msgstr "› Låna om"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7680 msgid "› Reports"
7681 msgstr "› Rapporter"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7685 msgid "› Reserve "
7686 msgstr "› Reservera "
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
7692 msgid "› Results %s Logs %s "
7693 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7699 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7700 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7706 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7707 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7713 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7714 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7718 msgid "› Results for tag "
7719 msgstr "› Resultat för tagg "
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7725 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7726 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7732 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7733 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7739 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7740 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7746 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7747 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7753 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7754 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7760 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7761 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7767 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7768 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7774 msgid "› Results%sInventory%s"
7775 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7781 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7782 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7788 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7789 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7793 msgid "› Rotating collections"
7794 msgstr "› Roterande samlingar"
7796 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7799 msgid "› SQL view %s› "
7800 msgstr "› SQL-vy %s"
7802 #. %1$s: IF ( query_desc )
7803 #. %2$s: query_desc |html
7805 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7806 #. %5$s: limit_desc | html
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
7810 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7811 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7815 msgid "› Search existing records"
7816 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7820 msgid "› Search for vendor "
7821 msgstr "› Sök leverantör "
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7825 msgid "› Search history "
7826 msgstr "› Sökhistorik "
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7831 msgid "› Search results%s"
7832 msgstr "› Sökresultat%s"
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7838 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7839 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7845 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7846 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7852 msgid "› Search results%sSerials %s "
7853 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7857 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7858 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7862 msgid "› Send SMS message"
7863 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
7865 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7868 msgid "› Sent notices for %s"
7869 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7873 msgid "› Serial collection information for "
7874 msgstr "› Information om perodikasamling för "
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7878 msgid "› Serial edition "
7879 msgstr "› Periodikautgåva "
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7884 msgid "› Serials "
7885 msgstr "› Periodika "
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7889 msgid "› Serials subscriptions stats"
7890 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7894 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7895 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7901 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7902 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
7904 #. %1$s: suggestionid
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7909 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7910 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7915 msgid "› Spent - %s"
7916 msgstr "› Använt - %s"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7920 msgid "› Statistics"
7921 msgstr "› Statistik"
7924 #. %2$s: IF ( else )
7925 #. %3$s: tagfield | html
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7929 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7931 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7936 msgid "› Subject search results"
7937 msgstr "› Sökresultat för ämnen"
7939 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7942 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7943 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7947 msgid "› Subscription history"
7948 msgstr "› Prenumerationshistorik"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7952 msgid "› Subscription information for "
7953 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7957 msgid "› System preferences"
7958 msgstr "› Systeminställningar"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7962 msgid "› Tags"
7963 msgstr "› Taggar"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7967 msgid "› Till reconciliation "
7968 msgstr "› Kassaräkning "
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7972 msgid "› Tools"
7973 msgstr "› Verktyg"
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7977 msgid "› Transfer collection"
7978 msgstr "› Överför samling"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7982 msgid "› Transfers"
7983 msgstr "› Överföringar"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7987 msgid "› Transfers to your library"
7988 msgstr "› Överföringar till ditt bibliotek"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7992 msgid "› Transport cost matrix"
7993 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
7995 #. %1$s: booksellername
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8000 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8001 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8005 msgid "› Update patron records"
8006 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8016 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8017 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8021 msgid "› Upload Plugins "
8022 msgstr "› Ladda upp plug-in "
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
8028 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8029 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
8035 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8036 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8038 #. %1$s: IF ( status )
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8043 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8045 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8048 #. %2$s: IF ( else )
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8052 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8053 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8056 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8059 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8062 #. For the first occurrence,
8063 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8068 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
8081 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8085 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8087 #. %4$s: IF ( else )
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8091 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8092 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
8099 #. %1$s: borrower_branchname
8100 #. %2$s: borrower_branchcode
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
8103 msgid "'s home library (%s / %s )"
8104 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
8106 #. For the first occurrence,
8107 #. %1$s: rescardnumber
8108 #. %2$s: resbranchname
8109 #. %3$s: reswaitingdate
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8113 msgid "(%s) at %s since %s"
8114 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8116 #. %1$s: message.barcode
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8122 #. %1$s: message.barcode
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8128 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8131 msgid "(%s) has been on hold for "
8132 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8134 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8137 msgid "(%s) has been waiting for "
8138 msgstr "(%s) har väntat under "
8140 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8143 msgid "(%s) is checked out to "
8144 msgstr "(%s) är utlånad till "
8146 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8149 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8150 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8152 #. %1$s: message.barcode
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8158 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
8159 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
8160 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
8162 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
8163 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
8165 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
8166 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
8169 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8170 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
8172 #. %1$s: issued_cardnumber
8173 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8177 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8178 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8203 msgid "(Create label batch)"
8204 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8206 #. %1$s: budget_period_description
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8210 msgid "(Current: %s - %s)"
8211 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8215 msgid "(Database) Documentation manager:"
8216 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
8228 msgstr "(Filtrerad. "
8230 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8231 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8232 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8238 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8239 "date ranges as needed. )"
8241 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
8242 "in andra datumintervall efter behov.)"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
8246 msgid "(Indonesian)"
8247 msgstr "(Indonesiska)"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
8255 #. %1$s: biblionumber
8257 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8260 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8261 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8263 #. %1$s: biblionumber
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8268 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8269 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8274 msgstr "(Exklusive skatt)"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8279 msgstr "(Inklusive skatt)"
8281 #. %1$s: subscriptionsnumber
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8284 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8285 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8287 #. For the first occurrence,
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8296 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8297 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8300 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8306 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8307 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8311 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8312 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) "
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8319 msgstr "(kontrollerar)"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
8323 msgid "(default if none is defined)"
8324 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8329 msgid "(deprecated). It will default to "
8330 msgstr "(inaktuell). Kommer att ha standardvärdet "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8334 msgid "(e.g., 5338644143)"
8335 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8339 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8340 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8344 msgid "(enter amount in numerals) "
8345 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8350 msgid "(exclusive) "
8351 msgstr "(exklusiv) "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
8356 msgid "(fast cataloging)"
8357 msgstr "(snabb katalogisering)"
8359 #. For the first occurrence,
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8363 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8364 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8369 msgid "(full reindex required). "
8370 msgstr "(fullständig omindexering krävs). "
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8374 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8375 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8380 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8381 "authorized value list)"
8383 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8384 "listan med auktoriserade värden)"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8389 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8390 "authorized value list) "
8392 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8393 "listan med auktoriserade värden)"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
8398 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8400 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren) "
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8406 msgstr "(inklusive)"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8410 msgid "(inclusive) "
8411 msgstr "(inklusive) "
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8416 msgid "(inclusive) to "
8417 msgstr "(inklusive) till "
8419 #. For the first occurrence,
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8430 msgid "(items.itemcallnumber) "
8431 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8433 #. For the first occurrence,
8434 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
8438 msgid "(modified on %s)"
8439 msgstr "(modifierad den %s)"
8441 #. For the first occurrence,
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8445 msgid "(must be a number greater than 0)"
8446 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8456 msgid "(no library)"
8457 msgstr "(inget bibliotek)"
8459 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8460 #. %2$s: relate.related_search
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8464 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8465 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8469 msgid "(see online help)"
8470 msgstr "(se online-hjälp)"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8474 msgid "(select a library) "
8475 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8479 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8480 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8484 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8485 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8487 #. For the first occurrence,
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8493 msgid ") %s No basket group %s "
8494 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8498 msgid ") is currently restricted."
8499 msgstr ") är för närvarande begränsad."
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8503 msgid ") is not checked out to a patron."
8504 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
8506 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8509 msgid ") now due on %s "
8510 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
8518 #. %1$s: borrower.firstname
8519 #. %2$s: borrower.surname
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8522 msgid ") renewed for %s %s ( "
8523 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8528 msgid ") you selected does not exist. "
8529 msgstr ") du valde finns inte. "
8532 #. %2$s: IF ( waiting )
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8537 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8538 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
8542 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8543 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8546 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8547 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8549 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8550 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8557 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8559 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
8564 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8565 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
8574 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8576 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
8581 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8583 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
8588 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8591 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
8596 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8597 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8601 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8602 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
8606 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8607 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
8611 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8612 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
8616 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8617 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8621 msgid ", Please transfer this item. "
8622 msgstr ", Överför detta objekt. "
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8627 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8628 msgstr ", men systemet verkar vara konfigurerat för "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8632 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8633 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8637 msgid "- Budget code cannot be blank"
8638 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8642 msgid "- Budget name cannot be blank"
8643 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8647 msgid "- Budget parent is current budget"
8648 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8652 msgid "- End date missing or invalid."
8653 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8655 #. For the first occurrence,
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8660 msgid "- First publication date is not defined"
8661 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
8663 #. For the first occurrence,
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8668 msgid "- Frequency is not defined"
8669 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8673 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8674 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8678 msgid "- Name missing"
8679 msgstr "- Namn saknas"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8684 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8685 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8694 msgid "- Please select an item to place a hold"
8695 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8699 msgid "- Start date missing or invalid."
8700 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8704 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8705 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8709 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8710 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8715 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8718 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8723 msgid "- category type missing"
8724 msgstr "- kategorityp saknas"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8728 msgid "- categorycode missing"
8729 msgstr "- kategorikod saknas"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8733 msgid "- description missing"
8734 msgstr "- beskrivning saknas"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8738 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8739 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8743 msgid "- upperagelimit is not a number"
8744 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8754 msgid "-- Choose -- "
8755 msgstr "-- Välj -- "
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8759 msgid "-- Choose One --"
8760 msgstr "-- Välj ett --"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8764 msgid "-- Choose a reason -- "
8765 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8769 msgid "-- Choose a status --"
8770 msgstr "-- Välj en status --"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8775 msgid "-- Choose format --"
8776 msgstr "-- Välj format --"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8781 msgstr "-- Inget -- "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8786 msgid "-- please choose --"
8789 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
8792 msgid ". %s Checkouts are "
8793 msgstr ". %s Lån är "
8795 #. For the first occurrence,
8796 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8801 msgstr ". %sVar vänlig "
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8806 msgid ". Deletion is not possible."
8807 msgstr ". Radering är inte möjlig."
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8811 msgid ". Deletion not possible"
8812 msgstr ". Radering är inte möjlig"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8816 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8817 msgstr ". Återgår till äldre fasettberäkning. "
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8822 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8823 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8825 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
8826 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_auth_index_mode> till "
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8831 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8832 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8834 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
8835 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_bib_index_mode> till "
8837 #. %1$s: minPasswordLength
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8840 msgid ". Password must be at least %s characters."
8841 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8845 msgid ". Please re-enter the new password."
8846 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8851 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8853 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
8857 msgid ". See highlighted items "
8858 msgstr ". Se markerade objekt "
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8862 msgid ". Some database servers require "
8863 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8868 msgstr ". Användare "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8874 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8875 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8881 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8882 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8887 msgstr "... eller..."
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8908 msgstr "0 Reservationer"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8913 msgid "0 to disable"
8914 msgstr "0 för att inaktivera"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8942 #. META http-equiv=Refresh
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8944 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8945 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8947 #. META http-equiv=Refresh
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8949 msgid "0; url=booksellers.pl"
8950 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8957 #. META http-equiv=refresh
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8959 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8960 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8988 msgid ": %sa list:%s"
8989 msgstr ": %sen lista:%s"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8995 msgid ": Barcode must be unique."
8996 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
9000 msgid ": The items do not belong to your library."
9001 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9008 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9011 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9018 msgid ": item has a waiting hold."
9019 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
9023 msgid ": item has linked "
9024 msgstr ": objektet har länkade "
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9030 msgid ": item is checked out."
9031 msgstr ": objektet är utlånat."
9033 #. %1$s: HTML5MediaParent
9034 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9035 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9036 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9037 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9039 #. %7$s: HTML5MediaParent
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
9043 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9044 "by your browser.] "
9046 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9049 #. INPUT type=button name=back
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9055 msgstr "<< Tillbaka"
9057 #. INPUT type=button name=delete
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9062 #. INPUT type=button
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
9066 msgstr "<< Föregående"
9068 #. %1$s: paramsloo.already
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
9071 msgid "A List named %s already exists!"
9072 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9076 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9077 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9082 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9083 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9087 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9088 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9093 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9094 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9098 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9099 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9103 msgid "A pattern with this name already exists."
9104 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
9108 msgid "A record matching barcode "
9109 msgstr "En streckkod som överensstämmer med en post "
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
9113 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9114 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
9118 msgid "A. Sassmannshausen"
9119 msgstr "A. Sassmannshausen"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9124 msgid "AJAX error (%s alert)"
9125 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9130 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9131 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9136 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9137 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9141 msgid "ALL items fields MUST :"
9142 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9163 msgstr "Aaron Wells"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
9167 msgid "Abby Robertson"
9168 msgstr "Abby Robertson"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9179 msgid "Abstracts / Summaries"
9180 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9201 msgid "Accepted by:"
9202 msgstr "Godkänd av:"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9206 msgid "Accepted date from:"
9207 msgstr "Godkännandedatum från:"
9209 #. %1$s: message.amount
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9212 msgid "Accepted payment (%s) from "
9213 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9217 msgid "Access this report from the: "
9218 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9222 msgid "Accession date (inclusive): "
9223 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9227 msgid "Accession date:"
9228 msgstr "Accessionsdatum:"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9241 msgid "Account fines and payments"
9242 msgstr "Böter och betalningar för konto"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9246 msgid "Account management fee"
9247 msgstr "Avgift för kontohantering"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9252 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9253 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9254 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9255 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9256 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9258 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9259 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,Uppskattad kostnad,"
9260 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
9261 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
9262 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
9263 "Faktureringsplats för korg "
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9268 msgid "Account number: "
9269 msgstr "Kontonummer: "
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9276 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9277 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9283 msgid "Account type"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9290 msgid "Accounting details"
9291 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9305 msgid "Acquisition date"
9306 msgstr "Inköpsdatum"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9310 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9311 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9316 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9317 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9322 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9323 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9328 msgid "Acquisition details"
9329 msgstr "Inköpsdetaljer"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9335 msgid "Acquisition information"
9336 msgstr "Inköpsinformation"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9341 msgid "Acquisition parameters"
9342 msgstr "Inköpsparametrar"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9346 msgid "Acquisition tables"
9347 msgstr "Inköpstabeller"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9382 msgid "Acquisitions"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9388 msgid "Acquisitions statistics"
9389 msgstr "Inköpsstatistik"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9393 msgid "Acquisitions statistics "
9394 msgstr "Inköpsstatistik "
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9413 msgid "Action if matching record found:"
9414 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9418 msgid "Action if matching record found: "
9419 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9424 msgid "Action if no match found:"
9425 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9429 msgid "Action if no match is found: "
9430 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9464 msgid "Actions for this template"
9465 msgstr "Åtgärder för denna mall"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9474 msgid "Activate filters"
9475 msgstr "Aktivera filter"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9480 msgid "Activate sync: "
9481 msgstr "Aktivera synkronisering: "
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9494 msgid "Active budgets"
9495 msgstr "Aktiva budgetar"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9505 msgstr "Verklig kostnad"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9509 msgid "Actual cost tax exc."
9510 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9514 msgid "Actual cost tax inc."
9515 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9519 msgid "Actual cost:"
9520 msgstr "Verklig kostnad:"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9525 msgid "Actual cost: "
9526 msgstr "Verklig kostnad: "
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9555 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9558 msgid "Add %s items to %s"
9559 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9561 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:272
9563 msgid "Add & duplicate"
9564 msgstr "Lägg till & kopiera"
9566 #. %1$s: booksellername
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9569 msgid "Add a basket to %s"
9570 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
9574 msgid "Add a contract"
9575 msgstr "Lägg till ett avtal"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9579 msgid "Add a mapping"
9580 msgstr "Lägg till en mappning"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
9584 msgid "Add a message for:"
9585 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9589 msgid "Add a new OAI set"
9590 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9594 msgid "Add a new action"
9595 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9599 msgid "Add a new field"
9600 msgstr "Lägga till ett nytt fält"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9604 msgid "Add a new group"
9605 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9607 #. For the first occurrence,
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9611 msgid "Add a new message"
9612 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9614 #. INPUT type=submit
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9618 msgstr "Lägg till åtgärd"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9622 msgid "Add an attribute"
9623 msgstr "Lägg till ett attribut"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9627 msgid "Add an item to "
9628 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9630 #. INPUT type=button
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9632 msgid "Add another condition"
9633 msgstr "Lägg till annat villkor"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9637 msgid "Add another contact"
9638 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9642 msgid "Add another field"
9643 msgstr "Lägg till annat fält"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9647 msgid "Add basket group for "
9648 msgstr "Lägg till korggrupp för "
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9653 msgstr "Lägg till biblio"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9659 msgstr "Lägg till budget"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9663 msgid "Add by barcode(s): "
9664 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
9666 #. INPUT type=button
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9669 msgstr "Lägg till kontrollerade"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9674 msgstr "Lägg till barn"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9678 msgid "Add child fund"
9679 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9683 msgid "Add classification source"
9684 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
9686 #. INPUT type=submit name=add
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9689 msgstr "Lägg till kredit"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9693 msgid "Add description"
9694 msgstr "Lägg till beskrivning"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9698 msgid "Add filing rule"
9699 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9704 msgstr "Lägg till budgetställe"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9709 msgid "Add internal note"
9710 msgstr "Lägg till intern anteckning"
9712 #. For the first occurrence,
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
9717 msgstr "Lägg till objekt"
9719 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
9723 msgstr "Lägg till objekt %s"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9727 msgid "Add item type"
9728 msgstr "Lägg till objekttyp"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9734 msgstr "Lägg till objekt"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9739 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9742 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
9743 "lägga till via sökning."
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9747 msgid "Add items: scan barcode"
9748 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
9755 msgid "Add manual restriction"
9756 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9763 msgid "Add match check"
9764 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9771 msgid "Add match point"
9772 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
9774 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
9777 msgid "Add multiple items"
9778 msgstr "Lägg till flera objekt"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9782 msgid "Add new collection"
9783 msgstr "Lägg till ny samling"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
9791 msgid "Add new definition"
9792 msgstr "Lägg till ny definition"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9796 msgid "Add new group"
9797 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9801 msgid "Add new holiday"
9802 msgstr "Lägg till en ny helg"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9806 msgid "Add offline circulations to queue"
9807 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9812 msgid "Add or remove items"
9813 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9818 msgstr "Lägg till beställning"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9822 msgid "Add order to basket"
9823 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9828 msgid "Add order to basket %s"
9829 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9834 msgstr "Lägg till beställningar"
9838 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9841 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9842 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9846 msgid "Add patron attribute type"
9847 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9853 msgstr "Lägg till låntagare"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9857 msgid "Add patrons "
9858 msgstr "Lägg till låntagare "
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9863 msgstr "Lägg till citat"
9865 #. INPUT type=button
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9867 msgid "Add recipients"
9868 msgstr "Lägg till mottagare"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9872 msgid "Add record matching rule"
9873 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9877 msgid "Add reserves"
9878 msgstr "Lägg till reservationer"
9880 #. INPUT type=submit
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9883 msgid "Add restriction"
9884 msgstr "Lägg till begränsning"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
9888 msgid "Add selected patrons to:"
9889 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
9891 #. INPUT type=submit
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9894 msgid "Add this field"
9895 msgstr "Lägg till detta fält"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9900 msgstr "Lägg till i "
9902 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9906 msgstr "Lägg till i %s"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9911 msgid "Add to a list"
9912 msgstr "Lägg till i en lista"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9916 msgid "Add to a new list:"
9917 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9922 msgid "Add to basket"
9923 msgstr "Lägg till i korg"
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9928 msgstr "Lägg till i vagn"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9933 msgstr "Lägg till i lista"
9935 #. INPUT type=submit
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9937 msgid "Add to offline circulation queue"
9938 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
9940 #. For the first occurrence,
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9945 msgstr "Lägg till i:"
9947 #. INPUT type=button
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
9952 msgstr "Lägg till användare"
9954 #. INPUT type=button
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9957 msgstr "Lägg till användare"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9962 msgstr "Lägg till leverantör"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9967 msgid "Add vendor note"
9968 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
9972 msgid "Add/Edit items"
9973 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9978 msgstr "Lägg till/uppdatera"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9985 #. %1$s: added_source
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9988 msgid "Added classification source %s"
9989 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9994 msgid "Added filing rule %s"
9995 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9999 msgid "Added on or after date: "
10000 msgstr "Lades till på eller efter: "
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10004 msgid "Added on or before date: "
10005 msgstr "Lades till på eller före: "
10007 #. %1$s: added_attribute_type
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10010 msgid "Added patron attribute type "%s""
10011 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
10013 #. %1$s: added_matching_rule
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10016 msgid "Added record matching rule "%s""
10017 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10022 msgstr "Har lagts till."
10024 #. %1$s: authtypetext
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10027 msgid "Adding authority %s"
10028 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10032 msgid "Additional SRU options: "
10033 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ: "
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
10038 msgid "Additional attributes and identifiers"
10039 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10043 msgid "Additional authors:"
10044 msgstr "Ytterligare författare:"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10048 msgid "Additional content types"
10049 msgstr "Fler innehållstyper"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10054 msgid "Additional parameters"
10055 msgstr "Fler parametrar"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10059 msgid "Additional subfields (XML)"
10060 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10064 msgid "Additional thanks to..."
10065 msgstr "Tack även till..."
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10070 msgid "Additional tools"
10071 msgstr "Fler verktyg"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10075 msgid "Additional values for manual invoice types"
10076 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10099 msgstr "Adress 2: "
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10104 msgid "Address 2: "
10105 msgstr "Adress 2: "
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10110 msgid "Address in question"
10111 msgstr "Adressen det gäller"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10115 msgid "Address line 1: "
10116 msgstr "Adressrad 1: "
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10120 msgid "Address line 2: "
10121 msgstr "Adressrad 2: "
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10125 msgid "Address line 3: "
10126 msgstr "Adressrad 3: "
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10183 msgid "Administration"
10184 msgstr "Administration"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10188 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10189 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10193 msgid "Administration tables"
10194 msgstr "Administrationstabeller"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
10203 msgid "Adrien Saurat"
10204 msgstr "Adrien Saurat"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10215 msgid "Advanced constraints"
10216 msgstr "Avancerade begränsningar"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
10220 msgid "Advanced constraints:"
10221 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10225 msgid "Advanced prediction pattern"
10226 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10234 msgid "Advanced search"
10235 msgstr "Avancerad sökning"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10245 msgid "Age required"
10246 msgstr "Ålder som krävs"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10251 msgid "Age required: "
10252 msgstr "Ålder som krävs: "
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
10256 msgid "Age restricted"
10257 msgstr "Åldersbegränsning"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10261 msgid "Age restriction"
10262 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10264 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
10267 msgid "Age restriction %s."
10268 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10270 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10271 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
10275 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10276 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10285 msgid "Alan Millar"
10286 msgstr "Alan Millar"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
10290 msgid "Albany Senior High School"
10291 msgstr "Albany Senior High School"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
10295 msgid "Albert Oller"
10296 msgstr "Albert Oller"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
10300 msgid "Aleisha Amohia"
10301 msgstr "Aleisha Amohia"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
10305 msgid "Aleksa Vujicic"
10306 msgstr "Aleksa Vujicic"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10316 msgid "Alert subscribers for "
10317 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
10321 msgid "Alex Arnaud"
10322 msgstr "Alex Arnaud"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10326 msgid "Alexandra Horsman"
10327 msgstr "Alexandra Horsman"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10377 msgid "All authority types"
10378 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10380 #. %1$s: IF ( branchname )
10381 #. %2$s: branchname
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10385 msgid "All available funds%s for %s%s"
10386 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10392 msgid "All branches"
10393 msgstr "Alla filialer"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10397 msgid "All budgets"
10398 msgstr "Alla budgetar"
10400 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10403 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10404 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10408 msgid "All collection codes"
10409 msgstr "Alla samlingskoder"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
10414 msgstr "Alla datum"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10418 msgid "All dependencies installed."
10419 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10429 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10431 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10437 msgstr "Alla budgetställen"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
10441 msgid "All images come from "
10442 msgstr "Alla bilder kommer från "
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10446 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10447 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10451 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10452 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10457 msgid "All item types"
10458 msgstr "Alla objekttyper"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
10473 msgid "All libraries"
10474 msgstr "Alla bibliotek"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10478 msgid "All locations"
10479 msgstr "Alla platser"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10484 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10486 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10491 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10492 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10497 msgid "All selected"
10498 msgstr "Alla valda"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10502 msgid "All shelving locations"
10503 msgstr "Alla hyllplatser"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10507 msgid "All statuses"
10508 msgstr "Alla statusar"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10513 msgstr "Alla taggar"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10517 msgid "All vendors"
10518 msgstr "Alla leverantörer"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10522 msgid "Allen Reinmeyer"
10523 msgstr "Allen Reinmeyer"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10537 msgid "Allow password: "
10538 msgstr "Tillåt lösenord: "
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10542 msgid "Allow transfer?"
10543 msgstr "Tillåt överföring?"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10547 msgid "Already received"
10548 msgstr "Redan mottagen"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10554 msgid "Alternate address"
10555 msgstr "Alternativ adress"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10560 msgid "Alternate address: Address"
10561 msgstr "Alternativ adress: Adress"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10566 msgid "Alternate address: Address 2"
10567 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10572 msgid "Alternate address: City"
10573 msgstr "Alternativ adress: Ort"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10577 msgid "Alternate address: Contact note"
10578 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10582 msgid "Alternate address: Country"
10583 msgstr "Alternativ adress: Land"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10588 msgid "Alternate address: Email"
10589 msgstr "Alternativ adress: E-post"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10594 msgid "Alternate address: Phone"
10595 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10600 msgid "Alternate address: State"
10601 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10606 msgid "Alternate address: Street number"
10607 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10612 msgid "Alternate address: Street type"
10613 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10618 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10619 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10624 msgid "Alternate contact"
10625 msgstr "Alternativ kontakt"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10630 msgid "Alternate contact: Address"
10631 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10636 msgid "Alternate contact: Address 2"
10637 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10642 msgid "Alternate contact: City"
10643 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10648 msgid "Alternate contact: Country"
10649 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10654 msgid "Alternate contact: First name"
10655 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10659 msgid "Alternate contact: Note"
10660 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10665 msgid "Alternate contact: Phone"
10666 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10671 msgid "Alternate contact: State"
10672 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10677 msgid "Alternate contact: Surname"
10678 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10682 msgid "Alternate contact: Title"
10683 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10688 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10689 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10693 msgid "Alternative contact"
10694 msgstr "Alternativ kontakt"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10699 msgid "Alternative phone: "
10700 msgstr "Alternativ telefon: "
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10705 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10706 "to supply from the following list: "
10707 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10711 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10713 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
10714 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10718 msgid "Always show checkouts immediately"
10719 msgstr "Visa alltid lån direkt"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
10723 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10724 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
10729 msgstr "Amit Gupta"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10749 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10750 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10757 msgid "Amount outstanding"
10758 msgstr "Utestående belopp"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10771 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10774 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10780 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10782 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10793 msgid "An error has occurred!"
10794 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10796 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10799 msgid "An error has occurred. %s "
10800 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10804 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10805 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10809 msgid "An error occurred on deleting this image"
10810 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10816 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10817 "the error log for details. "
10819 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
10820 "mer information. "
10823 #. %2$s: label_element
10824 #. %3$s: element_id
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10828 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10829 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10831 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
10832 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10836 msgid "An unknown error has occurred."
10837 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10846 msgid "Analyze items"
10847 msgstr "Analysera objekt"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
10851 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10852 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
10856 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10857 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
10861 msgid "Andrew Chilton"
10862 msgstr "Andrew Chilton"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10866 msgid "Andrew Elwell"
10867 msgstr "Andrew Elwell"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10871 msgid "Andrew Hooper"
10872 msgstr "Andrew Hooper"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10876 msgid "Andrew Moore"
10877 msgstr "Andrew Moore"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10881 msgid "Anonymize checkout history"
10882 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10886 msgid "Another pattern with this name already exists."
10887 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10891 msgid "Antoine Farnault"
10892 msgstr "Antoine Farnault"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10921 msgid "Any Category code"
10922 msgstr "Alla kategorikoder"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10926 msgid "Any audience"
10927 msgstr "Alla målgrupper"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10932 msgid "Any category code"
10933 msgstr "Alla kategorikoder"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
10937 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10942 msgid "Any content"
10943 msgstr "Alla innehåll"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10948 msgstr "Alla format"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10954 msgid "Any item type"
10955 msgstr "Alla objekttyper"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10962 msgid "Any library"
10963 msgstr "Alla bibliotek"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
10967 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10969 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
10970 "låntagarens konto"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
10976 msgstr "Alla fraser"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10980 msgid "Any status except cancelled"
10981 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10986 msgstr "Alla leverantörer"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11001 msgstr "Var som helst: "
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
11005 msgid "Apache License v2.0"
11006 msgstr "Apache-licens v2.0"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11010 msgid "Apache version: "
11011 msgstr "Apache-version: "
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11015 msgid "Appear in position: "
11016 msgstr "Visas i position: "
11018 #. %1$s: num_with_matches
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11021 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11022 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
11024 #. INPUT type=submit
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11026 msgid "Apply different matching rules"
11027 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
11029 #. INPUT type=submit
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
11031 msgid "Apply directly"
11032 msgstr "Tillämpa direkt"
11034 #. INPUT type=submit
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:269
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
11037 msgid "Apply filter"
11038 msgstr "Tillämpa filter"
11040 #. INPUT type=submit
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11042 msgid "Apply filter(s)"
11043 msgstr "Tillämpa filter"
11045 #. For the first occurrence,
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11057 #. For the first occurrence,
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11068 msgid "Approved comments"
11069 msgstr "Godkända kommentarer"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11073 msgid "Approved tags"
11074 msgstr "Godkända taggar"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11081 #. For the first occurrence,
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11091 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11092 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
11096 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11097 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11099 #. %1$s: ordernumber
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11102 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11103 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11107 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11108 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11110 #. %1$s: basketname|html
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
11113 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11114 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11119 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11120 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11124 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11125 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11127 #. For the first occurrence,
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11132 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11133 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11135 #. %1$s: branchname
11136 #. %2$s: branchcode
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11139 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11140 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11145 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11146 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11151 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11152 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11157 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11158 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11163 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11164 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11169 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11170 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11175 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11176 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11181 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11182 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11187 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11188 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11193 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11194 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11196 #. For the first occurrence,
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11201 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11202 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11207 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11208 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11213 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11214 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11219 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11220 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11225 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11226 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11231 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11232 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11236 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11237 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11241 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11242 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11247 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11248 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11253 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11254 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11260 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11261 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11263 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
11264 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11271 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11272 "patron database? This cannot be undone."
11274 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
11275 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11281 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11282 "cannot be undone."
11284 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
11285 "databasen? Detta kan inte ångras."
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11290 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11292 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11296 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11298 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11302 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11303 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11308 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11309 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11314 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11315 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11319 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11320 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11322 #. For the first occurrence,
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11327 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11328 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11332 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11333 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11338 msgid "Are you sure you want to do this?"
11339 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11343 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11344 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11348 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11349 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11354 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11355 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11360 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11361 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11365 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11366 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11371 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11372 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11376 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11377 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11381 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11382 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11387 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11388 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11392 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11393 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11397 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11398 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11402 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11403 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11405 #. For the first occurrence,
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11409 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11410 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11415 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11418 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11424 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11427 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11434 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11436 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
11438 #. For the first occurrence,
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11443 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11444 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11449 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11450 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11464 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11465 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11469 msgid "Arnaud Laurin"
11470 msgstr "Arnaud Laurin"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11480 #. %1$s: IF ( mysql )
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11483 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11485 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11491 msgstr "Tillfrågade "
11493 #. For the first occurrence,
11494 #. %1$s: subscription.branchname
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11498 msgid "At library: %s"
11499 msgstr "På bibliotek: %s"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11504 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11505 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11506 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11507 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11508 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11509 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11510 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11511 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11513 "Längst upp i varje skärm i Etikettverktyget finns en verktygsrad som ger "
11514 "snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje skärm "
11515 "ger också enkel åtkomst till de olika delarna av Etikettverktyget. "
11516 "Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är i Etikettverktyget och "
11517 "gör det enkelt att gå till delar du besökt tidigare. Du kan också få mer "
11518 "detaljerad information om varje del av Etikettverktyget genom att klicka på "
11519 "länken för online-hjälp längst upp till vänster i varje sida."
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11524 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11525 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11526 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11527 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11528 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11529 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11530 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11531 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11532 "corner of every page."
11534 "Längst upp i varje skärm i Låntagarkortverktyget finns en verktygsrad som "
11535 "ger snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje "
11536 "skärm ger också enkel åtkomst till de olika delarna av "
11537 "Låntagarkortverktyget. Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är "
11538 "i Låntagarkortverktyget och gör det enkelt att gå till delar du besökt "
11539 "tidigare. Du kan också få mer detaljerad information om varje del av "
11540 "Låntagarkortverktyget genom att klicka på länken för online-hjälp längst upp "
11541 "till vänster i varje sida."
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
11545 msgid "Athens County Public Libraries"
11546 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
11548 #. %1$s: bibliotitle |html
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11551 msgid "Attach an item to %s"
11552 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
11554 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11557 msgid "Attach an item%s to "
11558 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
11560 #. INPUT type=submit
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11562 msgid "Attach another item"
11563 msgstr "Koppla ett annat objekt"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11567 msgid "Attach item"
11568 msgstr "Koppla objekt"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
11572 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11573 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11582 msgid "Attila Kinali"
11583 msgstr "Attila Kinali"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11587 msgid "Attribute: "
11588 msgstr "Attribut: "
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11595 #. For the first occurrence,
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11611 msgid "Auth field copied"
11612 msgstr "Förf-fält kopierat"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11617 msgstr "Förf-värde"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:273
11621 msgid "Auth value:"
11622 msgstr "Förf-värde:"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11628 msgstr "Författarid"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11656 msgstr "Författare"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11661 msgid "Author (A-Z)"
11662 msgstr "Författare (A-Z)"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11667 msgid "Author (Z-A)"
11668 msgstr "Författare (Z-A)"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11672 msgid "Author (any): "
11673 msgstr "Författare (alla): "
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11677 msgid "Author (corporate): "
11678 msgstr "Författare (företag): "
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11682 msgid "Author (meeting/conference): "
11683 msgstr "Författare (möte/konferens): "
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11687 msgid "Author (personal): "
11688 msgstr "Författare (person): "
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11693 msgstr "Författare"
11695 #. For the first occurrence,
11696 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11697 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11699 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11700 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11702 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11703 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11704 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11705 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11707 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11714 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11715 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
11726 msgstr "Författare:"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11739 msgstr "Författare: "
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11745 msgstr "Författare: %s"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11750 msgid "Authorised values category"
11751 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11762 msgid "Authorities"
11763 msgstr "Auktoriteter"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11767 msgid "Authorities tables"
11768 msgstr "Auktoritetstabeller"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11773 msgid "Authorities: "
11774 msgstr "Auktoriteter: "
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11782 msgstr "Auktoritet"
11785 #. %2$s: authtypetext
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11788 msgid "Authority #%s (%s)"
11789 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
11791 #. %1$s: loopro.object
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
11794 msgid "Authority %s"
11795 msgstr "Auktoritet %s"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11799 msgid "Authority Control"
11800 msgstr "Auktoritetsstyrning"
11802 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11803 #. %2$s: authtypecode
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11808 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11809 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
11811 #. %1$s: tagfield | html
11812 #. %2$s: authtypecode | html
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
11815 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11817 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
11820 #. %1$s: tagfield | html
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
11823 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11824 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11828 msgid "Authority Type"
11829 msgstr "Auktoritetstyp"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11833 msgid "Authority field to copy: "
11834 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11839 msgid "Authority record"
11840 msgstr "Auktoritetspost"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11844 msgid "Authority search"
11845 msgstr "Auktoritetssökning"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11850 msgid "Authority search results"
11851 msgstr "Auktoritetssökresultat"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11855 msgid "Authority type"
11856 msgstr "Auktoritetstyp"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11862 msgid "Authority type: "
11863 msgstr "Auktoritetstyp: "
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11872 msgid "Authority types"
11873 msgstr "Auktoritetstyper"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
11878 msgstr "Auktoritet:"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11883 msgstr "Auktoriserad"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11887 msgid "Authorized value"
11888 msgstr "Auktoriserat värde"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11892 msgid "Authorized value category: "
11893 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11898 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11899 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11900 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11902 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
11903 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
11904 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
11909 msgid "Authorized value:"
11910 msgstr "Auktoriserat värde:"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11916 msgid "Authorized value: "
11917 msgstr "Auktoriserat värde: "
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11925 msgid "Authorized values"
11926 msgstr "Auktoriserade värden"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11931 msgid "Authorized values for category %s:"
11932 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11937 msgstr "Författare"
11939 #. INPUT type=button
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11941 msgid "Auto-fill row"
11942 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
11948 msgid "Automatic renewal"
11949 msgstr "Automatiskt omlån"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11953 msgid "Availability"
11954 msgstr "Tillgänglighet"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11958 msgid "Available call numbers"
11959 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
11963 msgid "Available copy"
11964 msgstr "Tillgänglig kopia"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11968 msgid "Available copy numbers"
11969 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
11974 msgid "Available enumeration"
11975 msgstr "Tillgänglig numrering"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
11979 msgid "Available itypes"
11980 msgstr "Tillgängliga typer"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
11984 msgid "Available locations"
11985 msgstr "Tillgängliga platser"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
11990 msgid "Available since"
11991 msgstr "Tillgänglig sedan"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11996 msgid "Average checkout period"
11997 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12001 msgid "Average checkout period statistics"
12002 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12007 msgid "Average loan time"
12008 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12022 msgid "BSD License"
12023 msgstr "BSD-licens"
12025 #. %1$s: heading | html
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
12040 #. For the first occurrence,
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
12046 msgstr "Tillbaka %s "
12048 #. INPUT type=submit
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
12050 msgid "Back to System Preferences"
12051 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12055 msgid "Back to Tools"
12056 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12061 msgid "Back to biblio"
12062 msgstr "Tillbaka till biblio"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12106 msgstr "Streckkod %s"
12108 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12109 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12110 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12114 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12115 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
12117 #. For the first occurrence,
12118 #. %1$s: overduesloo.barcode
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12122 msgid "Barcode : %s "
12123 msgstr "Streckkod : %s "
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12128 msgid "Barcode file: "
12129 msgstr "Streckkodfil: "
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12133 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12134 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
12138 msgid "Barcode submitted"
12139 msgstr "Streckkod skickad"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
12143 msgid "Barcode type: "
12144 msgstr "Streckkodstyp: "
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
12150 msgstr "Streckkod:"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12159 msgstr "Streckkod: "
12161 #. For the first occurrence,
12162 #. %1$s: issueloo.barcode
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12167 msgid "Barcode: %s"
12168 msgstr "Streckkod: %s"
12170 #. For the first occurrence,
12171 #. %1$s: reserveloo.barcode
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12176 msgid "Barcode: %s "
12177 msgstr "Streckkod: %s "
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12181 msgid "Barcodes not found"
12182 msgstr "Streckkoder ej hittade"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
12186 msgid "Barry Cannon"
12187 msgstr "Barry Cannon"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
12191 msgid "Bart Jorgensen"
12192 msgstr "Bart Jorgensen"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12196 msgid "Base-level allocated"
12197 msgstr "Basnivå tilldelad"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12201 msgid "Base-level available"
12202 msgstr "Basnivå tillgänglig"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12206 msgid "Base-level ordered"
12207 msgstr "Basnivå beställd"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12211 msgid "Base-level spent"
12212 msgstr "Basnivå förbrukad"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12216 msgid "Basic constraints"
12217 msgstr "Grundläggande begränsningar"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12222 msgid "Basic parameters"
12223 msgstr "Grundparametrar"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12237 #. For the first occurrence,
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12249 #. %1$s: basketname|html
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12253 msgid "Basket %s (%s)"
12254 msgstr "Korg %s (%s)"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12268 msgid "Basket created by: "
12269 msgstr "Korg skapad av: "
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12273 msgid "Basket creator"
12274 msgstr "Korgskapare"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12278 msgid "Basket deleted"
12279 msgstr "Korg raderad"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12283 msgid "Basket details"
12284 msgstr "Korginformation"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12293 msgid "Basket group"
12297 #. %2$s: basketgroupid
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12300 msgid "Basket group %s (%s) for "
12301 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12305 msgid "Basket group billing place:"
12306 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12310 msgid "Basket group delivery placename:"
12311 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12315 msgid "Basket group name :"
12316 msgstr "Namn på korggrupp :"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12320 msgid "Basket group name:"
12321 msgstr "Namn på korggrupp:"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12325 msgid "Basket group search"
12326 msgstr "Korggruppssökning"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12331 msgid "Basket group:"
12332 msgstr "Korggrupp:"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12336 msgid "Basket grouping"
12337 msgstr "Korggruppering"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12341 msgid "Basket grouping for "
12342 msgstr "Korggruppering för "
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12346 msgid "Basket groups"
12347 msgstr "Korggrupper"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12351 msgid "Basket name: "
12352 msgstr "Korgnamn: "
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12356 msgid "Basket search"
12357 msgstr "Korgsökning"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12368 msgid "Basketgroup: "
12369 msgstr "Korggrupp: "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12376 #. %1$s: booksellertoname
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12379 msgid "Baskets for %s"
12380 msgstr "Korgar för %s"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12384 msgid "Baskets in this group:"
12385 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12396 msgid "Batch delete"
12397 msgstr "Satsradering"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12401 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12402 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12404 #. %1$s: IF ( del )
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12409 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12410 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12418 msgid "Batch item deletion"
12419 msgstr "Satsradering av objekt"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12423 msgid "Batch item deletion results"
12424 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12432 msgid "Batch item modification"
12433 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12437 msgid "Batch item modification results"
12438 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12444 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12445 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12452 msgid "Batch patron modification"
12453 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12457 msgid "Batch patrons modification"
12458 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12462 msgid "Batch patrons results"
12463 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12470 msgid "Batch record deletion"
12471 msgstr "Satsradering av poster"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12478 msgid "Batch record modification"
12479 msgstr "Satsmodifiering av poster"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12484 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12485 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12487 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
12488 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12493 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12494 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12496 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
12497 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12508 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12509 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12510 "administrator and located in your "
12512 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
12513 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
12514 "systemadministratör och som finns i "
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12518 msgid "Beginning date:"
12519 msgstr "Startdatum:"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12524 msgid "Begins with"
12525 msgstr "Börjar med"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
12529 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12530 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
12534 msgid "Bernardo González Kriegel"
12535 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
12540 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12543 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12548 msgid "BibLibre, France"
12549 msgstr "BibLibre, Frankrike"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12559 #. %1$s: loopro.object
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12568 msgid "Biblio count"
12569 msgstr "Biblio count"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12573 msgid "Biblio number"
12574 msgstr "Biblio-nummer"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12578 msgid "Biblio number (internal)"
12579 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12583 msgid "Biblio-level item type"
12584 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12595 msgid "Bibliographic"
12596 msgstr "Bibliografisk"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12600 msgid "Bibliographic data to print"
12601 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12607 msgid "Bibliographic information"
12608 msgstr "Bibliografisk information"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12613 msgid "Bibliographic record"
12614 msgstr "Bibliografisk post"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
12619 msgid "Bibliographic record %s"
12620 msgstr "Bibliografisk post %s"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12624 msgid "Bibliographic: "
12625 msgstr "Bibliografisk: "
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12629 msgid "Bibliographies"
12630 msgstr "Bibliografier"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12634 msgid "Biblioitem number"
12635 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12639 msgid "Biblioitem number (internal)"
12640 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12645 msgid "Biblionumber"
12646 msgstr "Biblio-nummer"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12650 msgid "Biblionumber:"
12651 msgstr "Biblio-nummer:"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12655 msgid "Biblios in reservoir"
12656 msgstr "Biblios i reservoar"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12665 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12666 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12672 msgid "Bill to: %s %s "
12673 msgstr "Fakturera: %s %s "
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12679 msgid "Billing date"
12680 msgstr "Fakturadatum"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12685 msgid "Billing date:"
12686 msgstr "Fakturadatum:"
12688 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12689 #. %2$s: billingdatefrom
12690 #. %3$s: billingdateto
12692 #. %5$s: billingdatefrom
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12696 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12697 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
12699 #. %1$s: billingdateto
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12702 msgid "Billing date: All until %s "
12703 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12708 msgid "Billing place"
12709 msgstr "Faktureringsplats:"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12716 msgid "Billing place:"
12717 msgstr "Faktureringsplats:"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12727 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12729 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
12730 "ikonuppsättningen."
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12740 msgid "Block expired patrons"
12741 msgstr "Spärra utgångna låntagare"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12746 msgstr "Blockerad!"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
12750 msgid "Book drop mode"
12751 msgstr "Brevlådeläge"
12753 #. %1$s: dropboxdate
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
12756 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12757 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12762 msgstr "Bok hittad:"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12766 msgid "Bookseller invoice no: "
12767 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12773 msgstr "Start (bootstrap)"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12783 msgid "Borrower '%s' added."
12784 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12789 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12790 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12795 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12797 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
12806 msgid "Borrower number"
12807 msgstr "Låntagarnummer"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12812 msgid "Borrowernumber: "
12813 msgstr "Låntagarnummer: "
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12817 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12819 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
12824 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12827 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12842 msgid "Branches limitation"
12843 msgstr "Filialbegränsning"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12848 msgid "Branches limitation: "
12849 msgstr "Filialbegränsning: "
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12854 msgid "Branches limitations"
12855 msgstr "Filialbegränsningar"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
12859 msgid "Brandon Haveman"
12860 msgstr "Brandon Haveman"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
12864 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12865 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
12869 msgid "Brendan Gallagher"
12870 msgstr "Brendan Gallagher"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
12874 msgid "Brendon Ford"
12875 msgstr "Brendon Ford"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12879 msgid "Brett Wilkins"
12880 msgstr "Brett Wilkins"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12884 msgid "Brian Engard"
12885 msgstr "Brian Engard"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12889 msgid "Brian Harrington"
12890 msgstr "Brian Harrington"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12894 msgid "Brian Norris"
12895 msgstr "Brian Norris"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12899 msgid "Brice Sanchez"
12900 msgstr "Brice Sanchez"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
12904 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12905 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12909 msgid "Brief display"
12910 msgstr "Kort visning"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12914 msgid "Brig C. McCoy"
12915 msgstr "Brig C. McCoy"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12919 msgid "Brooke Johnson"
12920 msgstr "Brooke Johnson"
12922 #. For the first occurrence,
12923 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
12927 msgid "Browse by last name: %s "
12928 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:65
12932 msgid "Browse system logs"
12933 msgstr "Bläddra i systemloggar"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
12937 msgid "Browse the system logs"
12938 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12942 msgid "Bruno Toumi"
12943 msgstr "Bruno Toumi"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12950 #. For the first occurrence,
12951 #. %1$s: budget.budget_period_description
12952 #. %2$s: budget.budget_period_id
12953 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12958 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12959 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12964 msgid "Budget description missing"
12965 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12975 msgid "Budget name"
12976 msgstr "Budgetnamn"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12981 msgid "Budget period description"
12982 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12992 msgid "Budgeted cost: "
12993 msgstr "Budgetkostnad: "
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13012 msgid "Budgets administration"
13013 msgstr "Budgetadministration"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13017 msgid "Bug wrangler:"
13018 msgstr "Bugghanterare:"
13020 #. INPUT type=submit
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13022 msgid "Build a new report"
13023 msgstr "Skapa en ny rapport"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13027 msgid "Build a new report?"
13028 msgstr "Skapa en ny rapport?"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13038 msgid "Build a report"
13039 msgstr "Skapa en rapport"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
13043 msgid "Build and manage batches of labels"
13044 msgstr "Skapa och hantera etikettsatser"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
13048 msgid "Build and manage batches of patron cards"
13049 msgstr "Skapa och hantera satser med låntagarkort"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13053 msgid "Build and run reports"
13054 msgstr "Skapa och köra rapporter"
13056 #. INPUT type=submit name=submit
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13065 msgid "Built-in offline circulation interface"
13066 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
13090 msgid "ByWater Solutions, USA"
13091 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
13100 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13101 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13112 #. %10$s: interface
13113 #. %11$s: interface
13114 #. %12$s: interface
13115 #. %13$s: interface
13116 #. %14$s: themelang
13117 #. %15$s: themelang
13118 #. %16$s: themelang
13119 #. %17$s: themelang
13120 #. %18$s: themelang
13121 #. %19$s: interface
13122 #. %20$s: themelang
13123 #. %21$s: themelang
13124 #. %22$s: interface
13125 #. %23$s: interface
13126 #. %24$s: interface
13127 #. %25$s: interface
13128 #. %26$s: interface
13129 #. %27$s: interface
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13133 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13134 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13135 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13136 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13137 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13138 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13139 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13140 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13141 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13142 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13143 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13144 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13145 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13146 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13149 "CACHE-MANIFEST # %s # Cachelagrade 'huvudposter'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/"
13150 "offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min."
13151 "js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
13152 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui."
13153 "js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/"
13154 "jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/"
13155 "jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min."
13156 "js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/"
13157 "offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-"
13158 "timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css "
13159 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/"
13160 "img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/"
13161 "prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är online. "
13162 "NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline RESERV: "
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13186 msgid "CD software"
13187 msgstr "CD-programvara"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13197 #. For the first occurrence,
13198 #. %1$s: csv_profile.profile
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13210 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13211 "to be imported in to a variety of applications"
13213 "CSV - Exportera etikettdata efter att den layout du valt tillämpats, "
13214 "etiketter kan importeras till flera olika program"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13218 msgid "CSV profile: "
13219 msgstr "CSV-profil: "
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13224 msgid "CSV profiles"
13225 msgstr "CSV-profiler"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13230 msgid "CSV separator: "
13231 msgstr "CSV-separator: "
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13235 msgid "Cache expiry (seconds)"
13236 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13242 msgid "Cache expiry:"
13243 msgstr "Utgångstid för cache:"
13245 #. %1$s: todaysdate
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13250 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13251 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13261 msgid "Calendar information"
13262 msgstr "Kalenderinformation"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13268 msgid "Call Number"
13269 msgstr "Hyllsignatur"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13273 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13274 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13325 msgid "Call number"
13326 msgstr "Hyllsignatur"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13330 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13331 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13336 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13337 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13341 msgid "Call number range"
13342 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13348 msgid "Call number:"
13349 msgstr "Hyllsignatur:"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13353 msgid "Call numbers"
13354 msgstr "Hyllsignaturer"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13358 msgid "Call numbers browser"
13359 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13364 msgstr "Hyllsignatur"
13366 #. %1$s: subscription.callnumber
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13369 msgid "Callnumber: %s "
13370 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13374 msgid "Calyx, Australia"
13375 msgstr "Calyx, Australien"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13379 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13380 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13384 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13385 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13387 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13388 #. %2$s: error.cardnumber
13390 #. %4$s: error.borrowernumber
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13393 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13394 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13398 msgid "Can't cancel receipt "
13399 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13404 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13406 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13411 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13414 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13420 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13423 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13429 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13430 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13435 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13436 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13441 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13442 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13447 msgid "Can't delete order"
13448 msgstr "Kan inte radera beställning"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13453 msgid "Can't delete order and catalog record"
13454 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13459 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13460 "this order cancel holds first"
13462 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
13463 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13468 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13469 "this order cancel holds first"
13471 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
13472 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13476 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13477 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13481 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13482 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:435
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:811
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13625 msgid "Cancel Upload"
13626 msgstr "Avbryt uppladdning"
13628 #. INPUT type=submit
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13631 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13633 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13637 msgid "Cancel and return to order"
13638 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
13640 #. INPUT type=submit
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13642 msgid "Cancel filter"
13643 msgstr "Avbryt filter"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13652 msgid "Cancel hold"
13653 msgstr "Annullera reservation"
13655 #. INPUT type=submit
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13657 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13658 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
13660 #. INPUT type=submit
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13662 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13663 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
13665 #. INPUT type=submit name=submit
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
13668 msgid "Cancel marked holds"
13669 msgstr "Annullera markerade reservationer"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13674 msgid "Cancel merge"
13675 msgstr "Avbryt sammanslagning"
13677 #. INPUT type=button
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13679 msgid "Cancel modifications"
13680 msgstr "Avbryt ändringar"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13684 msgid "Cancel notification"
13685 msgstr "Annullera meddelande"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13689 msgid "Cancel receipt"
13690 msgstr "Annullera kvitto"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13694 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13695 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13700 msgid "Cancel transfer"
13701 msgstr "Annullera överföring"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13705 msgid "Cancellation Date"
13706 msgstr "Annulleringsdatum"
13708 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
13712 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13713 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13719 msgstr "Annullerad"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13724 msgstr "Annullerad "
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
13728 msgid "Cancelled orders"
13729 msgstr "Annullerade beställningar"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13736 msgid "Cannot Delete"
13737 msgstr "Kan inte radera"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
13742 msgid "Cannot add patron"
13743 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13747 msgid "Cannot be ordered"
13748 msgstr "Kan inte beställas"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
13752 msgid "Cannot be put on hold"
13753 msgstr "Kan inte reserveras"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13757 msgid "Cannot be toggled"
13758 msgstr "Kan inte växlas"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13762 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13763 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
13768 msgid "Cannot check in"
13769 msgstr "Kan inte återlämna"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
13773 msgid "Cannot check out"
13774 msgstr "Kan inte låna ut"
13776 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
13779 msgid "Cannot check out! %s "
13780 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13787 msgid "Cannot delete"
13788 msgstr "Kan inte radera"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13792 msgid "Cannot delete budget"
13793 msgstr "Kan inte radera budget"
13795 #. %1$s: budget_period_description
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13798 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13799 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13803 msgid "Cannot delete currency "
13804 msgstr "Kan inte radera valuta "
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13808 msgid "Cannot delete filing rule "
13809 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13813 msgid "Cannot delete item type"
13814 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13818 msgid "Cannot delete patron"
13819 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13824 msgid "Cannot edit"
13825 msgstr "Kan inte redigera"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13829 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13830 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har problem."
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13834 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13835 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
13837 #. For the first occurrence,
13838 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13842 msgid "Cannot open %s to read."
13843 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13847 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13848 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13852 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
13857 msgid "Cannot place hold"
13858 msgstr "Kan inte reservera"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
13862 msgid "Cannot place hold on some items"
13863 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13868 msgid "Cannot place hold:"
13869 msgstr "Kan inte reservera:"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13873 msgid "Cannot process file as an image."
13874 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13878 msgid "Cannot renew:"
13879 msgstr "Kan inte förnya:"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13883 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13884 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13889 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13890 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13894 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13895 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13912 #. %1$s: batche.batch_id
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13915 msgid "Card batch number %s"
13916 msgstr "Satsnummer för kort %s"
13918 #. %1$s: batche.batch_id
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13921 msgid "Card batch number %s "
13922 msgstr "Satsnummer för kort %s "
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13926 msgid "Card height:"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13935 msgid "Card number"
13936 msgstr "Kortnummer"
13938 #. %1$s: cardnumber
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13941 msgid "Card number : %s"
13942 msgstr "Kortnummer : %s"
13944 #. %1$s: maxlength_cardnumber
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
13947 msgid "Card number can be up to %s characters."
13948 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13952 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13953 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
13955 #. %1$s: minlength_cardnumber
13956 #. %2$s: maxlength_cardnumber
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
13959 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
13960 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
13962 #. %1$s: minlength_cardnumber
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
13965 msgid "Card number must be exactly %s characters."
13966 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
13970 msgid "Card number:"
13971 msgstr "Kortnummer: "
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13976 msgid "Card number: "
13977 msgstr "Kortnummer: "
13979 #. %1$s: cardnumber
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13982 msgid "Card number: %s"
13983 msgstr "Kortnummer: %s"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13987 msgid "Card width:"
13988 msgstr "Kortbredd:"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
13995 msgstr "Kortnummer"
13997 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13998 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13999 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14004 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14007 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
14008 "låntagarnummer %s)%s "
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
14012 msgid "Cardnumber already in use."
14013 msgstr "Kortnummer upptaget."
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:211
14017 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14018 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14022 msgid "Cardnumbers not found"
14023 msgstr "Kortnummer hittades ej"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14036 msgstr "Cas-inloggning"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14040 msgid "Cassette recording"
14041 msgstr "Kassettinspelning"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
14072 msgid "Catalog by Item Type"
14073 msgstr "Katalog per objekttyp"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14078 msgid "Catalog by item type"
14079 msgstr "Katalog per objekttyp"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
14083 msgid "Catalog details"
14084 msgstr "Kataloginformation"
14086 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14089 msgid "Catalog details %s "
14090 msgstr "Kataloginformation %s "
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14094 msgid "Catalog search"
14095 msgstr "Katalogsökning"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14101 msgid "Catalog statistics"
14102 msgstr "Katalogstatistik"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
14115 msgstr "Katalogisering"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
14119 msgid "Cataloging search"
14120 msgstr "Katalogiseringssökning"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
14129 msgid "Catalogue tables"
14130 msgstr "Katalogtabeller"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
14134 msgid "Cataloguing tables"
14135 msgstr "Katalogeringstabeller"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14139 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14140 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14156 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14157 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14162 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14163 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14167 msgid "Category code"
14168 msgstr "Kategorikod"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14172 msgid "Category code unknown."
14173 msgstr "Okänd kategorikod."
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14177 msgid "Category code:"
14178 msgstr "Kategorikod:"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14185 msgid "Category code: "
14186 msgstr "Kategorikod: "
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14190 msgid "Category name"
14191 msgstr "Kategorinamn"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14196 msgid "Category type: "
14197 msgstr "Kategorityp: "
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14216 msgstr "Kategori: "
14218 #. For the first occurrence,
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14223 msgid "Category: %s"
14224 msgstr "Kategori: %s"
14226 #. %1$s: categoryname
14227 #. %2$s: categorycode
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14230 msgid "Category: %s (%s)"
14231 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14235 msgid "Categorycode"
14236 msgstr "Kategorikod"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14242 msgid "Cell value "
14243 msgstr "Cellvärde "
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14248 msgid "Cells contain estimated values only."
14249 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
14251 #. For the first occurrence,
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14257 msgstr "Förändring"
14259 #. INPUT type=submit
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14261 msgid "Change basket group"
14262 msgstr "Ändra korggrupp"
14264 #. INPUT type=submit
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14266 msgid "Change basketgroup"
14267 msgstr "Ändra korggrupp"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14271 msgid "Change framework: "
14272 msgstr "Ändra ramverk: "
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14277 msgid "Change internal note"
14278 msgstr "Ändra intern anteckning"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14282 msgid "Change item status"
14283 msgstr "Ändra exemplarstatus"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
14288 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14290 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14294 msgid "Change order"
14295 msgstr "Ändra beställning"
14297 #. %1$s: ordernumber
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14300 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14301 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14303 #. %1$s: ordernumber
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14306 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14307 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14311 msgid "Change password"
14312 msgstr "Byt lösenord"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14318 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14319 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
14323 msgid "Change vendor note"
14324 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14328 msgid "Changed action if matching record found"
14329 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14333 msgid "Changed action if no match found"
14334 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14338 msgid "Changed item processing option"
14339 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14351 msgid "Character encoding: "
14352 msgstr "Teckenuppsättning: "
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14369 msgid "Charge type"
14370 msgstr "Avgiftstyp"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
14374 msgid "Charles Farmer"
14375 msgstr "Charles Farmer"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14380 msgstr "Markera alla"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14387 #. INPUT type=submit
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14400 msgstr "Markera alla"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14405 msgid "Check expiration"
14406 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14410 msgid "Check for embedded item record data?"
14411 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14428 msgstr "Återlämna "
14430 #. For the first occurrence,
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
14435 msgid "Check in message"
14436 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14440 msgid "Check lists"
14441 msgstr "Kontrollera listor"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14447 msgid "Check logs for more details."
14448 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14478 #. INPUT type=submit name=x
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
14480 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14481 msgstr "Låna ut [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14483 #. For the first occurrence,
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14486 msgid "Check out message"
14487 msgstr "Utlåningsmeddelande"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
14491 msgid "Check out to this patron"
14492 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14496 msgid "Check that your database is running."
14497 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14501 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14503 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14507 msgid "Check the hostname setting in "
14508 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
14510 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14512 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14513 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
14515 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14517 msgid "Check to delete this field"
14518 msgstr "Markera för att radera detta fält"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14522 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14524 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14529 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14530 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14532 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
14533 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14537 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14539 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14544 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14546 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14551 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14552 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14556 msgid "Check your database settings in "
14557 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14567 msgid "Check-in date from"
14568 msgstr "Återlämningsdatum från"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14572 msgid "Check-in date from:"
14573 msgstr "Återlämningsdatum från:"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14595 msgstr "Återlämnad"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14599 msgid "Checked in "
14600 msgstr "Återlämnad "
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14604 msgid "Checked in item."
14605 msgstr "Återlämnat exemplar."
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14612 msgid "Checked out"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14617 msgid "Checked out "
14621 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14622 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14625 msgid "Checked out %s %s %s by "
14626 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14631 msgid "Checked out %s times"
14632 msgstr "Utlånad %s gånger"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14642 msgid "Checked out from"
14643 msgstr "Utlånad från"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14652 msgid "Checked out on"
14653 msgstr "Utlånad den"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14657 msgid "Checked out today"
14658 msgstr "Utlånad idag"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
14662 msgid "Checked out: "
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
14668 msgid "Checked-in items"
14669 msgstr "Återlämnade objekt"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14678 msgid "Checkin message"
14679 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14683 msgid "Checkin message type: "
14684 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14688 msgid "Checkin message: "
14689 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
14694 msgstr "Återlämning den"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14698 msgid "Checking out to "
14699 msgstr "Lånar ut till"
14701 #. For the first occurrence,
14702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14706 msgid "Checking out to %s"
14707 msgstr "Lånar ut till %s"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14712 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14713 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14716 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
14717 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
14718 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14723 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14724 "the values of that field on all selected patrons"
14726 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
14727 "för alla valda låntagare"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14738 msgid "Checkout count"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14743 msgid "Checkout count:"
14744 msgstr "Antal lån:"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14748 msgid "Checkout date"
14749 msgstr "Utlåningsdatum"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14753 msgid "Checkout date from:"
14754 msgstr "Utlåningsdatum från:"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14758 msgid "Checkout date from: "
14759 msgstr "Utlåningsdatum från: "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14763 msgid "Checkout history"
14764 msgstr "Utlåningshistorik"
14766 #. %1$s: title |html
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14769 msgid "Checkout history for %s"
14770 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
14774 msgid "Checkout on"
14775 msgstr "Utlåning den"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14779 msgid "Checkout status:"
14780 msgstr "Utlåningsstatus:"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
14794 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14795 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14800 msgid "Checkouts by patron category"
14801 msgstr "Lån per låntagarkategori"
14803 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14804 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14808 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14809 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14814 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14815 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14818 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
14819 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14846 msgid "Choose .koc file: "
14847 msgstr "Välj .koc-fil: "
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14851 msgid "Choose Adult category "
14852 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14856 msgid "Choose Hemisphere:"
14857 msgstr "Välj hemisfär:"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14862 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14863 msgstr "Välj OK om du verkligen vill ta bort server "
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14867 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14868 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14873 msgid "Choose a file "
14874 msgstr "Välj en fil "
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14878 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14879 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
14883 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14884 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
14888 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14889 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
14894 msgid "Choose an icon:"
14895 msgstr "Välj en ikon:"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14899 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14900 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14904 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14905 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14909 msgid "Choose layout type: "
14910 msgstr "Välj layouttyp: "
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14914 msgid "Choose library:"
14915 msgstr "Välj bibliotek:"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14919 msgid "Choose list"
14920 msgstr "Välj lista"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14930 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14931 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14933 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
14934 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14938 msgid "Choose order of text fields to print"
14939 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14943 msgid "Choose the file to add to the basket"
14944 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14948 msgid "Choose this record"
14949 msgstr "Välj denna post"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14954 msgid "Choose time"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14960 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14961 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14963 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
14964 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14968 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14970 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
14971 "låntagare och personal."
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14975 msgid "Choose your library:"
14976 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
14987 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14988 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
14992 msgid "Chris Cormack"
14993 msgstr "Chris Cormack"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14998 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14999 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15001 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8 och 3.10 "
15002 "Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
15006 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15007 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
15011 msgid "Christophe Croullebois"
15012 msgstr "Christophe Croullebois"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
15016 msgid "Christopher Brannon"
15017 msgstr "Christopher Brannon"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15021 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15022 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
15026 msgid "Christopher Hyde"
15027 msgstr "Christopher Hyde"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15031 msgid "Cindy Murdock Ames"
15032 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15037 msgstr "Utlåningskommentar"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15042 msgstr "Cirkulationskommentar"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
15072 msgid "Circulation"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15078 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15079 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15080 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15081 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15082 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15083 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15084 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15085 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15086 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15087 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15088 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15089 "symbol by National Park Service "
15091 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
15092 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
15093 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
15094 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
15095 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
15096 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
15097 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
15098 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
15099 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
15100 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
15101 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
15102 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
15104 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15107 msgid "Circulation History for %s"
15108 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15112 msgid "Circulation Reports"
15113 msgstr "Utlåningsrapporter"
15115 #. %1$s: branch_name
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15118 msgid "Circulation alerts for %s"
15119 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15123 msgid "Circulation and fine rules"
15124 msgstr "Regler för utlåning och böter"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15129 msgid "Circulation and fines rules"
15130 msgstr "Regler för utlåning och böter"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15136 msgid "Circulation history"
15137 msgstr "Utlåningshistorik"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15141 msgid "Circulation note"
15142 msgstr "Utlåningskommentar"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
15146 msgid "Circulation note: "
15147 msgstr "Utlåningskommentar: "
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15151 msgid "Circulation records were last synced on: "
15152 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15158 msgid "Circulation statistics"
15159 msgstr "Utlåningsstatistik"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
15163 msgid "Circulation tables"
15164 msgstr "Utlåningstabeller"
15166 #. %1$s: LoginBranchname
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15169 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15170 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15186 msgid "Cities and towns"
15187 msgstr "Orter och städer"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15215 msgid "City search:"
15216 msgstr "Ortsökning:"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
15235 msgid "Claim acquisition"
15236 msgstr "Reklamera inköp"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15241 msgstr "Reklamationsdatum"
15243 #. INPUT type=submit
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15246 msgid "Claim order"
15247 msgstr "Reklamera beställning"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
15252 msgid "Claim serial issue"
15253 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15257 msgid "Claim using notice: "
15258 msgstr "Reklamera med meddelande: "
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15268 msgstr "Reklamerad"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15272 msgid "Claimed date"
15273 msgstr "Reklamationsdatum"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15279 msgstr "Reklamationer"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15284 msgid "Claims count"
15285 msgstr "Antal reklamationer"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
15289 msgid "Claire Hernandez"
15290 msgstr "Claire Hernandez"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15304 msgid "ClassSources"
15305 msgstr "ClassSources"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15310 msgid "Classification"
15311 msgstr "Klassificering"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15315 msgid "Classification filing rules"
15316 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15320 msgid "Classification source code missing"
15321 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15326 msgid "Classification source code: "
15327 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15334 msgid "Classification sources"
15335 msgstr "Klassificeringskällor"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15339 msgid "Classification:"
15340 msgstr "Klassificering:"
15342 #. For the first occurrence,
15343 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15347 msgid "Classification: %s "
15348 msgstr "Klassificering: %s"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
15352 msgid "Claudia Forsman"
15353 msgstr "Claudia Forsman"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
15358 msgstr "Clay Fouts"
15360 #. INPUT type=submit
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15367 msgid "Clean patron records"
15368 msgstr "Rensa låntagarposter"
15370 #. %1$s: import_batch_id
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15373 msgid "Cleaned import batch #%s"
15374 msgstr "Rensade importsats #%s"
15376 #. For the first occurrence,
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15419 msgstr "Rensa alla"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15424 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15426 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
15436 msgstr "Rensa datum"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15440 msgid "Clear field"
15441 msgstr "Rensa fält"
15443 #. INPUT type=reset
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15445 msgid "Clear filters"
15446 msgstr "Rensa filter"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15450 msgid "Clear on loan"
15451 msgstr "Rensa vid lån"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15456 msgid "Clear screen"
15457 msgstr "Rensa skärm"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15463 msgid "Clear search form"
15464 msgstr "Rensa sökformulär"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15468 msgid "Clear used authorities"
15469 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15477 msgid "Click 'Next' to continue "
15478 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
15480 #. For the first occurrence,
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15484 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15485 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15489 msgid "Click Save to finish."
15490 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15495 msgid "Click here to define a printer profile."
15496 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15500 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15501 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15506 msgid "Click here to see the merged record."
15507 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15511 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15513 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
15517 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15518 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15524 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15527 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
15528 "tangenten för att spara."
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15532 msgid "Click on individual cells to edit."
15533 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15538 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15539 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15541 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15542 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15547 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15548 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15550 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15551 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15556 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15557 "Enter> key to save the quote."
15559 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
15560 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet. "
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15565 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15566 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15570 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15571 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15575 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15576 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15581 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15584 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
15590 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15592 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15597 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15598 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15603 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15606 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
15612 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15615 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15619 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15620 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
15622 #. INPUT type=submit
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
15624 msgid "Click to \"Unmap\""
15625 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15629 msgid "Click to Edit"
15630 msgstr "Klicka för att Redigera"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15635 msgid "Click to Expand this Tag"
15636 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15641 msgid "Click to add item"
15642 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15646 msgid "Click to collapse this section"
15647 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15651 msgid "Click to edit"
15652 msgstr "Klicka för att redigera"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15656 msgid "Click to expand this section"
15657 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15661 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15662 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15666 msgid "Click to recheck dependencies "
15667 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15682 msgid "Clone these rules to:"
15683 msgstr "Klona dessa regler till:"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15692 msgid "Clone this subfield"
15693 msgstr "Klona detta underliggande fält"
15695 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15696 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15697 #. %3$s: frombranchname
15699 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15700 #. %6$s: tobranchname
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15706 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15707 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15711 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
15712 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15729 #. INPUT type=button
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15731 msgid "Close and print"
15732 msgstr "Stäng och skriv ut"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15736 msgid "Close basket group"
15737 msgstr "Stäng korggrupp"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15741 msgid "Close budget "
15742 msgstr "Stäng budget "
15744 #. INPUT type=button
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15747 msgid "Close help window"
15748 msgstr "Stäng hjälpfönster"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15752 msgid "Close this basket"
15753 msgstr "Stäng denna korg"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15759 msgid "Close this menu"
15760 msgstr "Stäng denna meny"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15764 msgid "Close this window."
15765 msgstr "Stäng detta fönster."
15767 #. INPUT type=button
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:93
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15772 msgid "Close window"
15773 msgstr "Stäng fönster"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15787 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15790 msgid "Closed (%s)"
15791 msgstr "Stängt (%s)"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15796 msgid "Closed on %s"
15797 msgstr "Stängt den %s"
15799 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15802 msgid "Closed on %s."
15803 msgstr "Stängt den %s."
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15809 msgstr "Stängt den:"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15839 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15840 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15845 msgid "Collapse all"
15846 msgstr "Minimera alla"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15856 msgid "Collect from patron: "
15857 msgstr "Debitera låntagare: "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15881 msgid "Collection "
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15890 msgid "Collection code"
15891 msgstr "Samlingskod"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15895 msgid "Collection code:"
15896 msgstr "Samlingskod:"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15900 msgid "Collection deleted successfully"
15901 msgstr "Samling har tagits bort"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15905 msgid "Collection failed to be deleted"
15906 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15912 msgid "Collection title:"
15913 msgstr "Samlingstitel:"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15917 msgid "Collection transferred successfully"
15918 msgstr "Samling har överförts"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15922 msgid "Collection:"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
15927 msgid "Collection: "
15930 #. For the first occurrence,
15931 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15935 msgid "Collection: %s "
15936 msgstr "Samling: %s"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15965 msgid "Column name"
15966 msgstr "Kolumnnamn"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
15971 msgid "Column visibility"
15972 msgstr "Synlighet: "
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15987 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15988 "columns will be ignored. "
15990 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
15991 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15996 msgid "Columns settings"
15997 msgstr "Kolumninställningar"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16001 msgid "Coming from"
16002 msgstr "Kommer från"
16004 #. %1$s: branchesloo.branchname
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16007 msgid "Coming from %s"
16008 msgstr "Kommer från %s"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16025 msgid "Comma separated text"
16026 msgstr "Kommaseparerad text"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
16033 msgstr "Kommentar "
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16038 msgstr "Kommentar "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16045 msgstr "Kommentar:"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
16050 msgstr "Kommentar:"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16055 msgstr "Kommentator "
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16065 msgstr "Kommentarer"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
16069 msgid "Comments about this file: "
16070 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16074 msgid "Comments awaiting moderation"
16075 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
16079 msgid "Comments pending approval"
16080 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16085 msgstr "Kommentarer:"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16089 msgid "Compact view"
16090 msgstr "Kompakt visning"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16094 msgid "Company details"
16095 msgstr "Företagsinformation"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16099 msgid "Company name: "
16100 msgstr "Företagsnamn: "
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16104 msgid "Compare barcodes list to results: "
16105 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16109 msgid "Complete view"
16110 msgstr "Komplett vy"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16114 msgid "Completed import of records"
16115 msgstr "Slutförde import av poster"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
16119 msgid "Completed: "
16120 msgstr "Slutförd: "
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16124 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16125 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16131 msgstr "Konfigurera"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16135 msgid "Configure columns"
16136 msgstr "Konfigurera kolumner"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16140 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16141 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16146 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16147 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16148 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16149 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16150 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16152 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
16153 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
16154 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
16155 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
16156 "inte och fungerar antagligen inte."
16158 #. INPUT type=submit
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16169 msgid "Confirm custom report"
16170 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:366
16174 msgid "Confirm delete: "
16175 msgstr "Bekräfta radering: "
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
16181 msgid "Confirm deletion"
16182 msgstr "Bekräfta radering"
16184 #. %1$s: searchfield
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
16187 msgid "Confirm deletion of %s?"
16188 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16192 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16193 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16197 msgid "Confirm deletion of classification source "
16198 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
16202 msgid "Confirm deletion of contract "
16203 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16207 msgid "Confirm deletion of currency "
16208 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16212 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16213 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16217 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16218 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16222 msgid "Confirm deletion of printer "
16223 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16227 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16228 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
16230 #. %1$s: tagsubfield
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
16233 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16234 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16238 msgid "Confirm deletion of tag "
16239 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16243 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16244 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
16246 #. INPUT type=submit
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
16248 msgid "Confirm hold"
16249 msgstr "Bekräfta reservation"
16251 #. INPUT type=submit
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
16253 msgid "Confirm hold and transfer"
16254 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16258 msgid "Confirm holds"
16259 msgstr "Bekräfta reservationer"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16263 msgid "Confirm new password:"
16264 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16268 msgid "Congratulations, installation complete"
16269 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16275 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16276 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16280 msgid "Connection established."
16281 msgstr "Anslutning upprättad."
16283 #. For the first occurrence,
16284 #. %1$s: errcon.server
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16289 msgid "Connection failed to %s"
16290 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
16292 #. For the first occurrence,
16293 #. %1$s: errcon.server
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16297 msgid "Connection timeout to %s"
16298 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16302 msgid "Connor Dewar"
16303 msgstr "Connor Dewar"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
16307 msgid "Connor Fraser"
16308 msgstr "Connor Fraser"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16312 msgid "Considered lost"
16313 msgstr "Anses förlorad"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:393
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
16318 msgid "Constraints"
16319 msgstr "Begränsningar"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16329 msgid "Contact about late issues?"
16330 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16334 msgid "Contact about late orders?"
16335 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16340 msgid "Contact details"
16341 msgstr "Kontaktinformation"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16345 msgid "Contact information"
16346 msgstr "Kontaktinformation"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16350 msgid "Contact name: "
16351 msgstr "Kontaktnamn: "
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16355 msgid "Contact note: "
16356 msgstr "Kontaktmeddelande: "
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16365 msgid "Contact: First name"
16366 msgstr "Kontakt: Förnamn"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16370 msgid "Contact: Last name"
16371 msgstr "Kontakt: Efternamn"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16375 msgid "Contact: Relationship"
16376 msgstr "Kontakt: Förhållande"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16380 msgid "Contact: Title"
16381 msgstr "Kontakt: Titel"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16394 msgstr "Innehåller"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16403 msgid "Contents of "
16404 msgstr "Innehåll i "
16406 #. INPUT type=submit
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16419 msgid "Continue to log in to Koha"
16420 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
16422 #. INPUT type=submit
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16425 msgid "Continue without marking >>"
16426 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:168
16435 msgid "Contract deleted"
16436 msgstr "Avtal raderat"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16440 msgid "Contract description:"
16441 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16445 msgid "Contract end date:"
16446 msgstr "Slutdatum för avtal:"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16451 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16453 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16458 msgid "Contract id "
16459 msgstr "Avtals-id "
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16464 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16465 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16468 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
16469 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
16470 "Leveransplats,Faktureringsplats "
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16476 msgid "Contract name:"
16477 msgstr "Avtalsnamn:"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16481 msgid "Contract number:"
16482 msgstr "Avtalsnummer:"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16486 msgid "Contract number: "
16487 msgstr "Avtalsnummer: "
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16491 msgid "Contract start date:"
16492 msgstr "Startdatum för avtal:"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16496 msgid "Contract(s)"
16499 #. %1$s: booksellername
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175
16502 msgid "Contract(s) of %s"
16503 msgstr "Avtal för %s"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16521 msgid "Contributing companies and institutions"
16522 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16527 msgid "Control no.: "
16528 msgstr "Kontrollnummer: "
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16534 msgid "Control no: "
16535 msgstr "Kontrollnummer: "
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16540 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16541 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16542 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16543 "of history kept is controlled by the cronjob "
16545 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
16546 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
16547 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
16548 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16553 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16554 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram: "
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16572 msgid "Copy holidays to:"
16573 msgstr "Kopiera heldagar till:"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16577 msgid "Copy notice"
16578 msgstr "Kopiera meddelande"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16590 msgid "Copy number"
16591 msgstr "Kopia nummer"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16595 msgid "Copy number:"
16596 msgstr "Kopia nummer:"
16598 #. %1$s: branchloo.branchname
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16602 msgstr "Kopiera till %s"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16606 msgid "Copy to all libraries"
16607 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16613 msgstr "Upphovsrätt"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
16617 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16618 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
16622 msgid "Copyright © 2008 "
16623 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16629 msgid "Copyright date:"
16630 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
16632 #. For the first occurrence,
16633 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16637 msgid "Copyright year: %s "
16638 msgstr "Copyrightår: %s "
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16643 msgstr "Upphovsrätt:"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16647 msgid "Copyright: "
16648 msgstr "Upphovsrätt: "
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16654 msgid "Copyrightdate"
16655 msgstr "Datum för upphovsrätt"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
16659 msgid "Corey Fuimaono"
16660 msgstr "Corey Fuimaono"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
16664 msgid "Cory Jaeger"
16665 msgstr "Cory Jaeger"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16669 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16670 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16675 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16676 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16678 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
16679 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16683 msgid "Could not add a new patron."
16684 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
16686 #. %1$s: duplicate_code_error
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16690 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16691 "code already exists. "
16693 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
16694 "typ med denna kod finns redan. "
16696 #. %1$s: duplicate_value
16697 #. %2$s: duplicate_category
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16701 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16702 "already present. "
16704 "Kunde inte lägga till värde "%s" för kategori "%s" "
16705 "— värdet finns redan. "
16707 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16708 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16712 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16713 "by %s patron records"
16715 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
16716 "används av %s låntagarposter"
16718 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16722 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16723 "absent from the database."
16725 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
16726 "inte längre i databasen."
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16730 msgid "Could not find a system preference named "
16731 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
16736 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16737 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16739 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
16740 "definierat i koha-conf.xml. "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16750 msgid "Count holds"
16751 msgstr "Räkna reservationer"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16755 msgid "Count items"
16756 msgstr "Räkna objekt"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16760 msgid "Count of checkouts"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16765 msgid "Count total items"
16766 msgstr "Totalt antal objekt"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16771 msgid "Count unique biblios"
16772 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16776 msgid "Count unique borrowers"
16777 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16782 msgid "Count unique items"
16783 msgstr "Totalt antal unika objekt"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16815 msgid "Course Reserves"
16816 msgstr "Kursreservationer"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16820 msgid "Course name"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16825 msgid "Course name:"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16830 msgid "Course number"
16831 msgstr "Kursnummer"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16835 msgid "Course number:"
16836 msgstr "Kursnummer: "
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16847 msgid "Course reserves"
16848 msgstr "Kursreservationer"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
16857 msgid "Crawford County Federated Library System"
16858 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16860 #. INPUT type=submit
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16867 msgid "Create a new category"
16868 msgstr "Skapa en ny kategori"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16872 msgid "Create a new list"
16873 msgstr "Skapa en ny lista"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16877 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16878 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16882 msgid "Create a new template"
16883 msgstr "Skapa en ny mall"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16887 msgid "Create analytics"
16888 msgstr "Skapa analys"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16893 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16894 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16896 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
16897 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16902 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16903 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16904 "for the MARC editor."
16906 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
16907 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16909 #. %1$s: authtypecode
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16912 msgid "Create authority framework for %s using "
16913 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
16915 #. %1$s: frameworkcode
16916 #. %2$s: frameworktext
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16919 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16920 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16924 msgid "Create from SQL"
16925 msgstr "Skapa från SQL"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16933 msgid "Create manual credit"
16934 msgstr "Skapa manuell kredit"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16942 msgid "Create manual invoice"
16943 msgstr "Skapa manuell faktura"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16947 msgid "Create new authority"
16948 msgstr "Skapa ny auktoritet"
16950 #. INPUT type=submit
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16952 msgid "Create new invoice anyway"
16953 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16957 msgid "Create new record"
16958 msgstr "Skapa ny post"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
16962 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16963 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16967 msgid "Create printable patron cards"
16968 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16972 msgid "Create record"
16973 msgstr "Skapa post"
16975 #. INPUT type=submit name=submit
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
16979 msgid "Create report from SQL"
16980 msgstr "Skapa rapport från SQL"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16985 msgid "Create routing list"
16986 msgstr "Skapa mottagarlista"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16990 msgid "Create routing list for "
16991 msgstr "Skapa mottagarlista för "
16993 #. INPUT type=submit
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16995 msgid "Create template"
16996 msgstr "Skapa mall"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
17007 msgid "Created by:"
17008 msgstr "Skapad av: "
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
17012 msgid "Created by: "
17013 msgstr "Skapad av: "
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17018 msgstr "Skapad av: "
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17025 msgid "Creation date"
17026 msgstr "Skapad den"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
17030 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17031 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
17035 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17036 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17045 msgid "Credit type: "
17046 msgstr "Kredittyp: "
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17071 msgid "Currencies & Exchange rates"
17072 msgstr "Valutor & växelkurser"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17078 msgid "Currencies and exchange rates"
17079 msgstr "Valutor och växelkurser"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17083 msgid "Currencies search:"
17084 msgstr "Valutasökning:"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17092 #. For the first occurrence,
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17097 msgid "Currency = %s"
17098 msgstr "Valuta = %s"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17102 msgid "Currency deleted"
17103 msgstr "Valuta raderad"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
17123 msgid "Current checkouts allowed"
17124 msgstr "Lån som tillåts"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17130 msgid "Current library"
17131 msgstr "Aktuellt bibliotek"
17133 #. For the first occurrence,
17134 #. %1$s: LoginBranchname
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
17140 msgid "Current library: %s"
17141 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17148 msgid "Current location"
17149 msgstr "Aktuell plats"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17153 msgid "Current location:"
17154 msgstr "Aktuell plats:"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17158 msgid "Current renewals:"
17159 msgstr "Aktuella omlån:"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17163 msgid "Current server time is:"
17164 msgstr "Aktuell servertid är:"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17169 msgid "Current session"
17170 msgstr "Aktuell session"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17174 msgid "Current terms"
17175 msgstr "Aktuella termer"
17177 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17180 msgid "Currently Available %s"
17181 msgstr "Tillgängliga %s"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
17185 msgid "Currently available batches"
17186 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
17190 msgid "Currently available layouts"
17191 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
17195 msgid "Currently available profiles"
17196 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
17200 msgid "Currently available templates"
17201 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17206 msgid "Currently in local use %s "
17207 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
17212 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17215 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
17216 "har följande effekt: "
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17226 msgid "Custom search fields"
17227 msgstr "Anpassade sökfält"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17231 msgid "Customize label layouts"
17232 msgstr "Anpassa etikettlayouter"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17236 msgid "Customize patron card layouts"
17237 msgstr "Anpassa kortlayouter för låntagare"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
17241 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17242 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
17246 msgid "Dænsk (Danish)"
17247 msgstr "Dænsk (Danska)"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17261 msgid "DVD video / Videodisc"
17262 msgstr "DVD video / Videodisc"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17273 msgid "Damaged status"
17274 msgstr "Skadestatus"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17278 msgid "Damaged status:"
17279 msgstr "Skadestatus:"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17288 msgid "Daniel Banzli"
17289 msgstr "Daniel Banzli"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
17293 msgid "Daniel Barker"
17294 msgstr "Daniel Barker"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
17298 msgid "Daniel Grobani"
17299 msgstr "Daniel Grobani"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
17303 msgid "Daniel Holth"
17304 msgstr "Daniel Holth"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
17308 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17309 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17313 msgid "Daniel Sweeney"
17314 msgstr "Daniel Sweeney"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
17318 msgid "Danny Bouman"
17319 msgstr "Danny Bouman"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
17323 msgid "Darrell Ulm"
17324 msgstr "Darrell Ulm"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:229
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17332 msgid "Data deleted"
17333 msgstr "Data borttaget"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17342 msgid "Data fields"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17349 msgid "Data recorded"
17350 msgstr "Data registrerat"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17369 msgid "Database settings:"
17370 msgstr "Databasinställningar:"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17374 msgid "Database tables created"
17375 msgstr "Databastabeller skapade"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17417 msgid "Date acquired"
17418 msgstr "Inköpsdatum"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17423 msgstr "Lades till datum"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17428 msgid "Date arrived"
17429 msgstr "Ankom datum"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17438 msgstr "Förfallodatum"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
17443 msgstr "Förfallodatum:"
17445 #. For the first occurrence,
17446 #. %1$s: issueloo.date_due
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17451 msgid "Date due: %s"
17452 msgstr "Förfallodatum: %s"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17456 msgid "Date formats: "
17457 msgstr "Filformat: "
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17462 msgstr "Datum från"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17466 msgid "Date last checked out"
17467 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17472 msgid "Date last seen"
17473 msgstr "Sågs senast datum"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17484 msgid "Date of birth"
17485 msgstr "Födelsedatum"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
17489 msgid "Date of birth is invalid."
17490 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17496 msgid "Date of birth:"
17497 msgstr "Födelsedatum:"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
17501 msgid "Date of enrollment is invalid."
17502 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
17506 msgid "Date of expiration is invalid."
17507 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17511 msgid "Date of transfer"
17512 msgstr "Överföringsdatum"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17517 msgid "Date ordered "
17518 msgstr "Beställningsdatum "
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17522 msgid "Date published"
17523 msgstr "Publiceringsdatum"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17527 msgid "Date published "
17528 msgstr "Publiceringsdatum "
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
17533 msgstr "Datumintervall"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17537 msgid "Date received"
17538 msgstr "Mottagningsdatum"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17543 msgid "Date received "
17544 msgstr "Mottagningsdatum "
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17548 msgid "Date received: "
17549 msgstr "Mottagningsdatum: "
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17554 msgstr "Datum till"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17559 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
17560 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17593 msgid "Date: from "
17594 msgstr "Datum: från "
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17603 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17604 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17608 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17609 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17613 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17614 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
17618 msgid "David Birmingham"
17619 msgstr "David Birmingham"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17624 msgstr "David Cook"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17628 msgid "David Goldfein"
17629 msgstr "David Goldfein"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
17633 msgid "David Strainchamps"
17634 msgstr "David Strainchamps"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17649 msgid "Day of week"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17672 msgid "Days in advance"
17673 msgstr "Dagar i förväg"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
17677 msgid "DeAndre Carroll"
17678 msgstr "DeAndre Carroll"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17682 msgid "Deactivate filters"
17683 msgstr "Avaktivera filter"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17690 #. For the first occurrence,
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17722 msgid "Default accounting details"
17723 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
17725 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17726 #. %2$s: humanbranch
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
17730 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17731 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17746 msgid "Default framework"
17747 msgstr "Standardramverk"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17751 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17752 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17756 msgid "Default privacy"
17757 msgstr "Standardsekretess"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17762 msgid "Default privacy: "
17763 msgstr "Standardsekretess: "
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
17768 msgid "Default value:"
17769 msgstr "Standardvärde:"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
17773 msgid "Default values"
17774 msgstr "Standardvärden"
17776 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
17780 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17781 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17786 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17787 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17790 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
17791 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
17792 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17796 msgid "Define categories and authorized values for them."
17797 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17802 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17803 "categories, and item types"
17805 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
17806 "låntagarkategorier och objekttyper"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17810 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17811 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17816 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17817 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17819 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
17820 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17824 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17825 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17829 msgid "Define days when the library is closed"
17830 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17835 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17838 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17843 msgid "Define funds within your budgets"
17844 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17848 msgid "Define item types used for circulation rules."
17849 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17853 msgid "Define libraries and groups."
17854 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
17858 msgid "Define mappings"
17859 msgstr "Definiera mappningar"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17864 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17866 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
17867 "för förseningar osv.)"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17871 msgid "Define patron categories."
17872 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17877 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17878 "libraries, patron categories, and item types"
17880 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
17881 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17885 msgid "Define the holidays for:"
17886 msgstr "Definiera helgdagar för:"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17891 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17892 "to find some datas independently of the framework."
17894 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
17895 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17900 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17901 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17902 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17905 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
17906 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
17907 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17911 msgid "Define transport costs between branches"
17912 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17916 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17917 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17921 msgid "Define your budgets"
17922 msgstr "Definiera budgetar"
17924 #. %1$s: IF ( branch )
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17930 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17932 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17937 msgid "Defining transport costs between libraries "
17938 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17943 msgstr "Definition"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17947 msgid "Definition description:"
17948 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17952 msgid "Definition name:"
17953 msgstr "Definitionsnamn:"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17958 msgstr "Fördröjning"
17960 #. %1$s: ERRORDELAY
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17965 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17966 "be only numerical characters. "
17968 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
17969 "numeriska tecken får användas. "
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17974 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17977 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
17980 #. For the first occurrence,
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:395
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:425
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:280
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:187
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18083 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18085 msgid "Delete ALL submitted items"
18086 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
18091 msgid "Delete City \"%s?\""
18092 msgstr "Radera orten \"%s?\""
18094 #. INPUT type=submit name=submit
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18096 msgid "Delete Definition"
18097 msgstr "Radera definition"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
18101 msgid "Delete Images"
18102 msgstr "Radera bilder"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18106 msgid "Delete [% field.name %] field"
18107 msgstr "Ta bort fältet [% field.name %]"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18111 msgid "Delete a batch of items"
18112 msgstr "Radera en sats med objekt"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18116 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18117 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18122 msgstr "Radera alla"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
18127 msgid "Delete all items"
18128 msgstr "Radera alla objekt"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
18132 msgid "Delete basket"
18133 msgstr "Radera korg"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18137 msgid "Delete basket and orders"
18138 msgstr "Radera varukort och beställningar"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18142 msgid "Delete basket group"
18143 msgstr "Ta bort korggrupp"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
18147 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18148 msgstr "Ta bort korg, beställningar och bibs"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
18153 msgid "Delete batch"
18154 msgstr "Radera sats"
18156 #. For the first occurrence,
18157 #. %1$s: budget_period_description
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18161 msgid "Delete budget '%s'?"
18162 msgstr "Radera budget '%s'?"
18164 #. INPUT type=submit
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18166 msgid "Delete classification source"
18167 msgstr "Radera klassificeringskälla"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18171 msgid "Delete contact"
18172 msgstr "Ta bort kontakt"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18176 msgid "Delete course"
18177 msgstr "Radera kurs"
18179 #. INPUT type=submit
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18181 msgid "Delete filing rule"
18182 msgstr "Radera klassificeringsregel"
18184 #. %1$s: frameworktext
18185 #. %2$s: frameworkcode
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18188 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18189 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
18191 #. %1$s: budget_name
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18194 msgid "Delete fund %s?"
18195 msgstr "Radera budgetställe %s?"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
18199 msgid "Delete image"
18200 msgstr "Radera bild"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
18205 msgid "Delete item type '%s'?"
18206 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18211 msgid "Delete items in a batch"
18212 msgstr "Radera objekt i en sats"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18217 msgid "Delete list"
18218 msgstr "Radera lista"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
18222 msgid "Delete local"
18223 msgstr "Ta bort lokal"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
18227 msgid "Delete local and remote"
18228 msgstr "Ta bort lokal och extern"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
18232 msgid "Delete notice?"
18233 msgstr "Radera meddelande?"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18238 msgid "Delete order"
18239 msgstr "Radera beställning"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18244 msgid "Delete order and catalog record"
18245 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
18247 #. INPUT type=submit
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18249 msgid "Delete patron attribute type"
18250 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18254 msgid "Delete patrons"
18255 msgstr "Radera låntagare"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18259 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18260 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18265 msgid "Delete quote(s)"
18266 msgstr "Radera citat"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18271 msgid "Delete record"
18272 msgstr "Radera post"
18274 #. INPUT type=submit
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18276 msgid "Delete record matching rule"
18277 msgstr "Radera regel för postmatchning"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18281 msgid "Delete records if no items remain."
18282 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
18286 msgid "Delete remote"
18287 msgstr "Ta bort extern"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18293 msgid "Delete selected"
18294 msgstr "Radera vald"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18299 msgid "Delete selected items"
18300 msgstr "Radera valda objekt"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18304 msgid "Delete selected profile ?"
18305 msgstr "Radera vald profil ?"
18307 #. INPUT type=submit
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18310 msgid "Delete selected records"
18311 msgstr "Ta bort valda poster"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18315 msgid "Delete stop word "
18316 msgstr "Radera stoppord "
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:207
18320 msgid "Delete subfield "
18321 msgstr "Radera underliggande fält "
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18325 msgid "Delete subscription"
18326 msgstr "Radera prenumeration"
18328 #. INPUT type=submit
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18330 msgid "Delete template"
18331 msgstr "Radera mall"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18335 msgid "Delete the exceptions on a range"
18336 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18340 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18341 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18345 msgid "Delete the single holidays on a range"
18346 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
18348 #. INPUT type=submit
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18350 msgid "Delete this Item Type"
18351 msgstr "Radera denna objekttyp"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18358 msgid "Delete this Tag"
18359 msgstr "Radera denna tagg"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18363 msgid "Delete this basket"
18364 msgstr "Radera denna korg"
18366 #. INPUT type=submit
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18368 msgid "Delete this category"
18369 msgstr "Radera denna kategori"
18371 #. INPUT type=submit
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18374 msgid "Delete this currency"
18375 msgstr "Ta bort denna valuta"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18379 msgid "Delete this exception."
18380 msgstr "Radera detta undantag."
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18384 msgid "Delete this holiday"
18385 msgstr "Radera denna helgdag"
18387 #. For the first occurrence,
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18390 msgid "Delete this holiday."
18391 msgstr "Radera denna helgdag."
18393 #. INPUT type=submit
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18395 msgid "Delete this printer"
18396 msgstr "Radera denna skrivare"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18400 msgid "Delete this saved report"
18401 msgstr "Radera denna sparade rapport"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18406 msgid "Delete this subfield"
18407 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18409 #. For the first occurrence,
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18416 msgid "Delete user"
18417 msgstr "Radera användare"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18421 msgid "Delete vendor"
18422 msgstr "Radera leverantör"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18435 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18436 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
18438 #. %1$s: deleted_source
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18441 msgid "Deleted classification source %s"
18442 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
18444 #. %1$s: deleted_rule
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18447 msgid "Deleted filing rule %s"
18448 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
18450 #. %1$s: deleted_attribute_type
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18453 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18454 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
18456 #. %1$s: deleted_matching_rule
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18459 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18460 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18469 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18470 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18475 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18476 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18481 msgid "Delimiter: "
18482 msgstr "Avgränsare: "
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
18487 msgstr "Ta bort länk"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18492 msgid "Delivery comment:"
18493 msgstr "Leveranskommentar:"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18498 msgid "Delivery place"
18499 msgstr "Leveransplats"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18507 msgid "Delivery place:"
18508 msgstr "Leveransplats:"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18513 msgid "Delivery time: "
18514 msgstr "Leveranstid: "
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18524 msgstr "Department"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18528 msgid "Department:"
18529 msgstr "Department:"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18573 msgid "Description"
18574 msgstr "Beskrivning"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18579 msgid "Description (OPAC)"
18580 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18584 msgid "Description (OPAC): "
18585 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18589 msgid "Description is required"
18590 msgstr "Beskrivning krävs"
18592 #. For the first occurrence,
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18598 msgid "Description missing"
18599 msgstr "Beskrivning saknas"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18606 msgid "Description of charges"
18607 msgstr "Avgiftsmotivering"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:210
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18619 msgid "Description:"
18620 msgstr "Beskrivning:"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18640 msgid "Description: "
18641 msgstr "Beskrivning: "
18643 #. For the first occurrence,
18644 #. %1$s: liblibrarian
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:352
18648 msgid "Description: %s"
18649 msgstr "Beskrivning: %s"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18653 msgid "Descriptions"
18654 msgstr "Beskrivningar"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18658 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18659 msgstr "Designa anpassade kortmallar för utskrivna låntagarkort"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18663 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18664 msgstr "Designa anpassade etikettmallar för utskrivna etiketter"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18668 msgid "Destination library:"
18669 msgstr "Destinationsbibliotek:"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18673 msgid "Destination library: "
18674 msgstr "Destinationsbibliotek: "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18678 msgid "Destination record"
18679 msgstr "Destinationspost"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
18696 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18697 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18699 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18700 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18709 msgid "Dewey/classification"
18710 msgstr "Dewey/klassificering"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18726 #. For the first occurrence,
18727 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18732 msgstr "Dewey: %s "
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18736 msgid "Dictionaries"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18751 msgid "Dictionary "
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
18756 msgid "Dictionary definitions"
18757 msgstr "Ordboksdefinitioner"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18761 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18762 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
18766 msgid "Did you mean: "
18767 msgstr "Menade du: "
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18773 msgid "Did you mean?"
18774 msgstr "Menade du?"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18783 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18784 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18788 msgid "Digests only "
18789 msgstr "Endast sammanfattningar"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18793 msgid "Directories"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18799 msgid "Disabled for %s"
18800 msgstr "Avaktiverad för %s"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18804 msgid "Disabled for all"
18805 msgstr "Avaktiverad för alla"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18816 msgid "Discharge requests pending"
18817 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18821 msgid "Discographies"
18822 msgstr "Diskografier"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:97
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18839 msgid "Display children too."
18840 msgstr "Visa även barn."
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
18844 msgid "Display detail for this authority"
18845 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
18849 msgid "Display detail for this biblio"
18850 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
18854 msgid "Display detail for this item"
18855 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
18859 msgid "Display from: "
18860 msgstr "Visa från: "
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18865 msgid "Display height: "
18866 msgstr "Visa höjd: "
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18870 msgid "Display in OPAC: "
18871 msgstr "Visa i OPAC: "
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18875 msgid "Display in check-out: "
18876 msgstr "Visa i utlåning: "
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18880 msgid "Display location"
18881 msgstr "Plats för visning"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18885 msgid "Display location:"
18886 msgstr "Plats för visning:"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18890 msgid "Display member details."
18891 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18895 msgid "Display only used tags/subfields"
18896 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
18901 msgid "Display order"
18902 msgstr "Visningsordning"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
18906 msgid "Display order:"
18907 msgstr "Visningsordning: "
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
18911 msgid "Display order: "
18912 msgstr "Visningsordning: "
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18916 msgid "Display statistics for:"
18917 msgstr "Visa statistik för:"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
18921 msgid "Display to: "
18922 msgstr "Visa till: "
18924 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18926 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18928 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18930 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18934 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18935 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
18937 #. INPUT type=submit
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18939 msgid "Do Not Delete"
18940 msgstr "Radera inte"
18942 #. INPUT type=submit
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18944 msgid "Do not Delete"
18945 msgstr "Radera inte"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18951 msgid "Do not allow"
18952 msgstr "Tillåt inte"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
18956 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18962 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18965 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
18966 "posten i katalogen."
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18971 msgid "Do not look for matching records"
18972 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18976 msgid "Do not notify"
18977 msgstr "Meddela inte"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
18981 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18982 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18987 msgid "Do not use."
18988 msgstr "Använd ej."
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18992 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18993 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18998 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18999 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19000 "export option to make a backup"
19002 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
19003 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
19004 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19009 msgid "Do you want to confirm this order?"
19010 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
19014 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19015 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
19020 msgid "Document type:"
19021 msgstr "Dokumenttyp:"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
19025 msgid "Don't allow"
19026 msgstr "Tillåt inte"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
19031 msgid "Don't block "
19032 msgstr "Spärra inte "
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19037 msgid "Don't export fields"
19038 msgstr "Exportera inte fält"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19042 msgid "Don't export fields:"
19043 msgstr "Exportera inte fält:"
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19047 msgid "Don't export items"
19048 msgstr "Exportera inte objekt"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19055 msgid "Don't include tax"
19056 msgstr "Inkludera inte skatt"
19058 #. For the first occurrence,
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
19077 msgid "Donovan Jones"
19078 msgstr "Donovan Jones"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
19082 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19083 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19087 msgid "Doug Dearden"
19088 msgstr "Doug Dearden"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19099 msgstr "Ladda ned "
19101 #. INPUT type=submit name=save
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
19103 msgid "Download Record"
19104 msgstr "Ladda ned post"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19110 msgid "Download as CSV"
19111 msgstr "Ladda ner som CSV"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19117 msgid "Download as PDF"
19118 msgstr "Ladda ner som PDF"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19124 msgid "Download as XML"
19125 msgstr "Ladda ner som XML"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19129 msgid "Download cart"
19130 msgstr "Ladda ner vagn"
19132 #. INPUT type=submit
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19134 msgid "Download configuration"
19135 msgstr "Ladda ner konfiguration"
19137 #. INPUT type=submit
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19139 msgid "Download database"
19140 msgstr "Ladda ner databas"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
19144 msgid "Download file of all overdues"
19145 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92
19149 msgid "Download file of displayed overdues"
19150 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19154 msgid "Download list"
19155 msgstr "Ladda ner lista"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19159 msgid "Download list "
19160 msgstr "Ladda ner lista "
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19164 msgid "Download records"
19165 msgstr "Ladda ned poster"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
19169 msgid "Download selected claims"
19170 msgstr "Ladda ned valda objekt"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19174 msgid "Download starter CSV"
19175 msgstr "Ladda ner som CSV"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19179 msgid "Download the report: "
19180 msgstr "Ladda ner rapporten: "
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19184 msgid "Downloading records, please wait..."
19185 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
19189 msgid "Draw guide boxes: "
19190 msgstr "Rita guiderutor: "
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
19195 msgid "Dublin Core (XML)"
19196 msgstr "Dublin Core (XML)"
19198 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
19202 msgstr "Återlämningsdatum %s"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
19217 msgstr "Återlämningsdatum"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
19221 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19222 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19226 msgid "Due date hidden not formatted"
19227 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
19231 msgid "Duncan Tyler"
19232 msgstr "Duncan Tyler"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19244 msgid "Duplicate budget"
19245 msgstr "Kopiera budget"
19247 #. %1$s: budget_period_description
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19250 msgid "Duplicate budget %s"
19251 msgstr "Kopiera budget %s"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19255 msgid "Duplicate current template"
19256 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19260 msgid "Duplicate patron record?"
19261 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19266 msgid "Duplicate record suspected"
19267 msgstr "Möjlig dubblettpost"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19271 msgid "Duplicate this saved report"
19272 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
19274 #. For the first occurrence,
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19278 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19279 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19283 msgid "Duplicate warning"
19284 msgstr "Dubblettvarning"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
19308 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19309 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19313 msgid "ERROR - unknown"
19314 msgstr "FEL - okänt"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19330 msgid "ERROR: List could not be modified."
19331 msgstr "FEL: listan kunde inte modifieras."
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19335 msgid "ERROR: No barcode given."
19336 msgstr "FEL: ingen streckkod angavs."
19338 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19341 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19342 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19346 msgid "ERROR: No list number given."
19347 msgstr "FEL: inget listnummer angavs."
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19352 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19354 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
19357 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19360 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19362 "FEL: du har inte tillräckliga rättigheter för att utföra åtgärden på listan "
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19372 msgid "EXAMPLE plugin"
19373 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19378 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19379 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19383 msgid "Earliest hold date"
19384 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
19388 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19389 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19393 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19394 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
19396 #. For the first occurrence,
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:394
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:424
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
19486 msgid "Edit Details"
19487 msgstr "Redigera detaljer"
19489 #. %1$s: itemnumber
19490 #. %2$s: IF ( barcode )
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19495 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19496 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19501 msgstr "Redigera objekt"
19503 #. INPUT type=button name=back
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
19507 msgstr "Redigera SQL"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
19511 msgid "Edit SQL report"
19512 msgstr "Redigera SQL-rapport"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19516 msgid "Edit [% field.name %] field"
19517 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19522 msgid "Edit action %s"
19523 msgstr "Redigera åtgärd %s"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19528 msgid "Edit as new (duplicate)"
19529 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19533 msgid "Edit authority"
19534 msgstr "Redigera auktoritet"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19538 msgid "Edit basket"
19539 msgstr "Redigera korg"
19541 #. %1$s: basketname
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19544 msgid "Edit basket %s"
19545 msgstr "Redigera korg %s"
19548 #. %2$s: basketgroupid
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19551 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19552 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19556 msgid "Edit biblio"
19557 msgstr "Redigera biblio"
19559 #. %1$s: budget_period_description
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19562 msgid "Edit budget %s"
19563 msgstr "Redigera budget %s"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19567 msgid "Edit collection "
19568 msgstr "Redigera samling "
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19572 msgid "Edit course"
19573 msgstr "Redigera kurs"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19577 msgid "Edit existing profile"
19578 msgstr "Redigera befintlig profil"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19583 msgstr "Redigera fält"
19585 #. INPUT type=submit
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19588 msgstr "Redigera hjälp"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19592 msgid "Edit history"
19593 msgstr "Redigera historik"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
19597 msgid "Edit in host"
19598 msgstr "Redigera i värd"
19600 #. %1$s: shelfname | html
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19603 msgid "Edit is on (%s)"
19604 msgstr "Redigera är på (%s)"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19611 msgstr "Redigera objekt"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19616 msgid "Edit items in batch"
19617 msgstr "Satsredigera objekt"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19621 msgid "Edit label template"
19622 msgstr "Redigera etikettmall"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19627 msgstr "Redigera lista"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19632 msgstr "Redigera lista "
19634 #. INPUT type=button
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19637 msgstr "Redigera ägare"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19641 msgid "Edit patron card template"
19642 msgstr "Redigera låntagarkortsmall"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19646 msgid "Edit patrons"
19647 msgstr "Redigera låntagare"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19652 msgid "Edit printer profile"
19653 msgstr "Redigera skrivarprofil"
19655 #. %1$s: suggestionid
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19658 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19659 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19663 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19664 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19672 msgid "Edit record"
19673 msgstr "Redigera post"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19678 msgid "Edit routing list"
19679 msgstr "Redigera mottagarlista"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19683 msgid "Edit routing list "
19684 msgstr "Redigera mottagarlista "
19686 #. %1$s: subscription.routingedit
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19689 msgid "Edit routing list (%s)"
19690 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19694 msgid "Edit routing list for "
19695 msgstr "Redigera mottagarlista för "
19697 #. For the first occurrence,
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19702 msgid "Edit search"
19703 msgstr "Redigera sökning"
19705 #. INPUT type=submit
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19707 msgid "Edit serials"
19708 msgstr "Redigera periodika"
19710 #. INPUT type=submit
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:434
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
19713 msgid "Edit subfields"
19714 msgstr "Redigera underliggande fält"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19718 msgid "Edit subscription"
19719 msgstr "Redigera prenumeration"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19724 msgid "Edit this holiday"
19725 msgstr "Redigera denna helgdag"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19729 msgid "Edit vendor"
19730 msgstr "Redigera leverantör"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19734 msgid "Editing catalog record #{ID}"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19740 msgid "Editing new full record"
19741 msgstr "Visa färdig post"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19746 msgid "Editing new record"
19747 msgstr "Redigera post"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19752 msgid "Editing search result"
19753 msgstr "Objektsökningsresultat"
19755 #. For the first occurrence,
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
19770 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
19773 msgid "Edition: %s"
19774 msgstr "Upplaga: %s"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19789 msgid "Edmund Balnaves"
19790 msgstr "Edmund Balnaves"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
19794 msgid "Edward Allen"
19795 msgstr "Edward Allen"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
19799 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19800 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19815 msgid "Email address:"
19816 msgstr "E-postadress:"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
19820 msgid "Email check:"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19827 msgid "Email has been sent."
19828 msgstr "E-post har skickats."
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
19847 msgstr "Emma Heath"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19851 msgid "Empty and close"
19852 msgstr "Töm och stäng"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19862 msgstr "Aktiverad?"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19871 msgid "Encoding (z3950 can send"
19872 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19882 msgid "Encyclopedias "
19883 msgstr "Uppslagsverk "
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19888 msgstr "Slutdatum: "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19901 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19902 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19906 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19907 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
19909 #. For the first occurrence,
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19912 msgid "End date missing"
19913 msgstr "Slutdatum saknas"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19919 msgstr "Slutdatum:"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19927 msgstr "Slutdatum: "
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19931 msgid "End date: *"
19932 msgstr "Slutdatum: *"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
19936 msgid "End of date range "
19937 msgstr "Slut på datumintervall"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19946 msgid "Enhanced content"
19947 msgstr "Utökat innehåll"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19951 msgid "Enhanced content settings"
19952 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19956 msgid "Enrollment fee"
19957 msgstr "Registreringsavgift"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19962 msgid "Enrollment fee: "
19963 msgstr "Registreringsavgift: "
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19967 msgid "Enrollment period"
19968 msgstr "Registreringsperiod"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19973 msgid "Enrollment period: "
19974 msgstr "Registreringsperiod: "
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
19979 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19982 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
19983 "med speciella etikettskrivare"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19987 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19989 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19993 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19994 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
19999 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20000 "Example, for a website itemtype : "
20002 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
20003 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20007 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20008 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20012 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20014 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
20015 "avslagna värden: "
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
20019 msgid "Enter any authority field:"
20020 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
20024 msgid "Enter any heading:"
20025 msgstr "Ange en rubrik:"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
20029 msgid "Enter authorized heading:"
20030 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20034 msgid "Enter barcode: "
20035 msgstr "Ange streckkod: "
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20040 msgid "Enter biblionumber:"
20041 msgstr "Ange biblionummer:"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
20045 msgid "Enter cover biblionumber: "
20046 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20052 msgid "Enter item barcode:"
20053 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20059 msgid "Enter item barcode: "
20060 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20065 msgid "Enter parameters for report %s:"
20066 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20073 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20074 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20079 msgid "Enter patron card number:"
20080 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20084 msgid "Enter patron cardnumber: "
20085 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20106 msgid "Enter search keywords:"
20107 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
20109 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20112 msgid "Enter search terms"
20113 msgstr "Ange söktermer"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20117 msgid "Enter starting card number: "
20118 msgstr "Ange startnummer för kort: "
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20122 msgid "Enter starting card position: "
20123 msgstr "Ange startposition för kort: "
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20127 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20128 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20132 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20133 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
20135 #. INPUT type=text name=q
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20151 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20152 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20158 msgid "Enumeration"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
20169 msgstr "Eric Olsen"
20171 #. For the first occurrence,
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20216 msgid "Error adding items:"
20217 msgstr "Fel när objekt lades till:"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20221 msgid "Error analysis:"
20222 msgstr "Felanalys:"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20227 msgid "Error downloading the file"
20228 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20233 msgid "Error importing the framework %s"
20234 msgstr "Fel vid import av ramverk %s"
20236 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20239 msgid "Error message from Zebra: %s "
20240 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20246 msgid "Error saving item"
20247 msgstr "Fel när objekt sparades"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20253 msgid "Error saving items"
20254 msgstr "Fel när objekt sparades"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20278 #. For the first occurrence,
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20287 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20288 #. %2$s: errse.serialseq
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20291 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20292 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20296 msgid "Error: Required news title missing!"
20297 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20302 msgid "Error: Server with id %s not found"
20303 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20307 msgid "Error: no field value specified."
20308 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20312 msgid "Error; your data might not have been saved"
20313 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
20315 #. For the first occurrence,
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20320 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20321 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20325 msgid "Errors occurred:"
20326 msgstr "Fel inträffade:"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
20330 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20331 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
20336 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20337 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20339 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
20340 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20344 msgid "Espace\\Temps"
20345 msgstr "Espace\\Temps"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20350 msgstr "Uppskattad kostnad"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20354 msgid "Estimated cost per unit "
20355 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20359 msgid "Estimated delivery date"
20360 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20364 msgid "Estimated delivery date from: "
20365 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20369 msgid "Estimated delivery date:"
20370 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20379 msgid "Ethnicity notes"
20380 msgstr "Etnicitet kommentarer"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20385 msgid "Ethnicity notes: "
20386 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20392 msgstr "Etnicitet:"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20409 msgid "Everything went OK, update done."
20410 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
20414 msgid "Evonne Cheung"
20415 msgstr "Evonne Cheung"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20424 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
20425 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20429 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20430 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
20434 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
20435 msgstr ""STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
20439 msgid "Example: '01/02/2008'"
20440 msgstr "Exempel: 5,00"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
20444 msgid "Example: '2010-10-28'"
20445 msgstr "Exempel: 5,00"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20450 msgid "Example: 5.00"
20451 msgstr "Exempel: 5,00"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20456 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20459 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
20460 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20464 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20465 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20470 msgid "Exception: %s"
20471 msgstr "Undantag: %s"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
20480 msgid "Existing holds"
20481 msgstr "Befintliga reservationer"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20485 msgid "Existing patrons"
20486 msgstr "Befintliga låntagare"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20492 msgstr "Utöka alla"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20505 msgid "Expected on"
20506 msgstr "Väntas den"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20522 msgid "Expiration date"
20523 msgstr "Utgångsdatum"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20529 msgid "Expiration date: "
20530 msgstr "Utgångsdatum: "
20532 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20535 msgid "Expiration date: %s"
20536 msgstr "Utgångsdatum: %s"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20542 msgid "Expiration:"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
20547 msgid "Expiration: "
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20552 msgid "Expired? / Closed?"
20553 msgstr "Utgången? / Stängd?"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20558 msgid "Expires before:"
20559 msgstr "Utgår innan:"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20570 msgid "Expiring before:"
20571 msgstr "Utgår innan:"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20576 msgid "Expiry date"
20577 msgstr "Utgångsdatum"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20581 msgid "Explanation"
20582 msgstr "Förklaring"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20586 msgid "Explanation: "
20587 msgstr "Förklaring: "
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20620 msgstr "Exportera "
20622 #. %1$s: loo.frameworktext
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
20625 msgid "Export %s framework"
20626 msgstr "Exportera %s ramverk"
20628 #. INPUT type=button
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20631 msgid "Export as CSV"
20632 msgstr "Exportera som CSV"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20637 msgid "Export authority records"
20638 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20643 msgid "Export batch"
20644 msgstr "Exportera sats"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20649 msgid "Export bibliographic records"
20650 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20654 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20655 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20660 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20661 "cards printable directly on a printer"
20663 "Exportera kortdata som en PDF som kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör "
20664 "låntagarkort utskrivbara på skrivare"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20668 msgid "Export checkouts using format:"
20669 msgstr "Exportera lån med formatet:"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20673 msgid "Export configuration"
20674 msgstr "Exportera konfiguration"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20679 msgid "Export data"
20680 msgstr "Exportera data"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20684 msgid "Export database"
20685 msgstr "Exportera databas"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
20689 msgid "Export default framework"
20690 msgstr "Exportera standardramverk"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20696 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20699 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20705 msgid "Export item(s)"
20706 msgstr "Exportera objekt"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20710 msgid "Export label data in one of three formats:"
20711 msgstr "Exportera etikettdata i ett av tre format:"
20713 #. For the first occurrence,
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20716 msgid "Export labels"
20717 msgstr "Exportera etiketter"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20721 msgid "Export patron cards"
20722 msgstr "Exportera låntagarkort"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20727 msgid "Export single or multiple batches"
20728 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20732 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20733 msgstr "Export enstaka eller flera etiketter från en sats"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20737 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20738 msgstr "Export enstaka eller flera låntagarkort från en sats"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20743 msgid "Export this basket as CSV"
20744 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20748 msgid "Export this basket group as CSV"
20749 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20753 msgid "Export to CSV file: "
20754 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
20759 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20760 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
20766 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20769 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
20774 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20775 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
20779 msgid "Export today's checked in barcodes"
20780 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
20782 #. For the first occurrence,
20783 #. %1$s: label_count
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20787 msgid "Exporting %s cards(s)."
20788 msgstr "Exportera %s kort."
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
20792 msgid "Extended patron attributes: "
20793 msgstr "Låntagarattribut: "
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
20807 msgid "Fabio Tiana"
20808 msgstr "Fabio Tiana"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20813 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20815 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
20819 msgid "Failed to add item with barcode "
20820 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod "
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20824 msgid "Failed to add scheduled task"
20825 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20829 msgid "Failed to apply different matching rule"
20830 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20834 msgid "Failed to delete field."
20835 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
20839 msgid "Failed to remove item with barcode "
20840 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod "
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20845 msgid "Failed to run macro:"
20846 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20850 msgid "Failed to transfer collection"
20851 msgstr "Kunde inte överföra samling"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20855 msgid "Failed to unzip archive."
20856 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20860 msgid "Failed to update field."
20861 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
20870 msgid "FamFamFam Site"
20871 msgstr "FamFamFam-webplats"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20875 msgid "Famfamfam iconset"
20876 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20881 msgid "Fast cataloging"
20882 msgstr "Snabb katalogisering"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20901 #. %1$s: branche.branchfax |html
20903 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
20906 msgid "Fax: %s%s %s "
20907 msgstr "Fax: %s%s %s "
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20914 #. For the first occurrence,
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20924 msgid "Fee receipt"
20925 msgstr "Avgiftskvitto"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20930 msgstr "Återkoppling:"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
20934 msgid "Fees & Charges:"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
20946 msgid "Fernando Canizo"
20947 msgstr "Fernando Canizo"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20961 #. For the first occurrence,
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20966 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20968 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
20991 msgid "Field list: "
20992 msgstr "Fältseparator: "
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20996 msgid "Field name: "
20997 msgstr "Fältnamn: "
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21002 msgid "Field separator: "
21003 msgstr "Fältseparator: "
21005 #. %1$s: field_added.label
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21008 msgid "Field successfully added: %s "
21009 msgstr "Fält har lagts till: %s "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21013 msgid "Field successfully deleted. "
21014 msgstr "Fält har tagits bort. "
21016 #. %1$s: field_updated.label
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21019 msgid "Field successfully updated: %s "
21020 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21024 msgid "Field to use for record matching"
21025 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21029 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21030 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
21035 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21036 "location_description and permanent_location_description show description "
21039 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21040 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
21041 "istället för kod."
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21052 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21053 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21055 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
21056 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21061 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21062 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21064 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
21065 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21070 msgid "File format: "
21071 msgstr "Filformat: "
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21106 #. %1$s: SOURCE_FILE
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21121 msgid "Files attached to invoice"
21122 msgstr "Filer kopplade till faktura"
21124 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21127 msgid "Files for %s"
21128 msgstr "Filer för %s"
21130 #. %1$s: invoicenumber | html
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21133 msgid "Files for invoice: %s"
21134 msgstr "Filer för faktura: %s"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21138 msgid "Filing Rule"
21139 msgstr "Klassificeringsregel"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21143 msgid "Filing routine: "
21144 msgstr "Registreringsrutin: "
21146 #. For the first occurrence,
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21150 msgid "Filing rule code missing"
21151 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21156 msgid "Filing rule code: "
21157 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21161 msgid "Filing rule: "
21162 msgstr "Klassificeringsregel: "
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21166 msgid "Filmographies"
21167 msgstr "Filmographies"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
21190 msgid "Filter barcode"
21191 msgstr "Filtrera streckkod"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
21195 msgid "Filter by: "
21196 msgstr "Filtrera per: "
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21200 msgid "Filter location"
21201 msgstr "Filterplats"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21206 msgstr "Filtrera på:"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21211 msgid "Filter paid transactions"
21212 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
21216 msgid "Filter results :"
21217 msgstr "Filterresultat :"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21221 msgid "Filter results:"
21222 msgstr "Filtrera resultat:"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21235 msgid "Filtered on:"
21236 msgstr "Filtrerat på:"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
21261 msgid "Fine amount"
21262 msgstr "Bötesbelopp"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21266 msgid "Fine amount: "
21267 msgstr "Bötesbelopp: "
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
21272 msgid "Fine charging interval"
21273 msgstr "Bötesintervall"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21278 msgid "Fine grace period (day)"
21279 msgstr "Respittid för böter (dag)"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21290 msgid "Fines & Charges"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21295 msgid "Fines & charges"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
21300 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21301 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
21303 #. INPUT type=submit name=submit
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21310 #. INPUT type=submit
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21312 msgid "Finish receiving"
21313 msgstr "Avsluta mottagning"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
21317 msgid "Finlay Thompson"
21318 msgstr "Finlay Thompson"
21320 #. For the first occurrence,
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21330 msgid "First arrival:"
21331 msgstr "Första ankomst:"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21335 msgid "First issue publication date:"
21336 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
21340 msgid "First issue publication date: "
21341 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21356 msgid "First name: "
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21376 msgid "Florian Bischof"
21377 msgstr "Florian Bischof"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21382 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21383 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21390 msgid "Font size: "
21391 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21399 msgstr "Teckensnitt: "
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21403 msgid "For all collection codes: "
21404 msgstr "Alla samlingskoder"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21408 msgid "For all item types: "
21409 msgstr "Alla objekttyper"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21413 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21414 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21418 msgid "For the selected operations: "
21419 msgstr "För de valda operationerna: "
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
21424 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21425 "patron's category. "
21427 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
21428 "låntagarens kategori. "
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
21433 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21434 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21436 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
21437 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21454 msgstr "För alltid"
21456 #. %1$s: holdfor_firstname
21457 #. %2$s: holdfor_surname
21458 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
21461 msgid "Forget %s %s (%s)"
21462 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21466 msgid "Forgive fines on return: "
21467 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
21471 msgid "Forgive overdue charges"
21472 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21477 msgstr "Efterskänkt"
21479 #. For the first occurrence,
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21494 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21495 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21499 msgid "Form not submitted: word missing"
21500 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21516 msgstr "Formatering"
21518 #. %1$s: total_rows
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21521 msgid "Found %s results."
21522 msgstr "Hittade %s resultat."
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21533 msgid "Framework code"
21534 msgstr "Ramverkskod"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21539 msgid "Framework code: "
21540 msgstr "Ramverkskod: "
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21545 msgid "Framework description"
21546 msgstr "Ramverksbeskrivning"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
21550 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21552 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
21562 msgid "Français (French) "
21563 msgstr "Français (French) "
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21567 msgid "Francesca Moore"
21568 msgstr "Francesca Moore"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
21572 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21573 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21577 msgid "Francois Marier"
21578 msgstr "Francois Marier"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21582 msgid "Fred Pierre"
21583 msgstr "Fred Pierre"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21587 msgid "Frederic Durand"
21588 msgstr "Frederic Durand"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
21598 msgid "Frequencies"
21599 msgstr "Frekvenser"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21609 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21610 "consider entering an issue count rather than a time period."
21612 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
21613 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
21624 msgid "Frequency: "
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21632 #. For the first occurrence,
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
21649 msgid "Fridolin Somers"
21650 msgstr "Fridolin Somers"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
21654 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21655 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
21659 msgid "Friedrich zur Hellen"
21660 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21689 msgstr "Från \\ Till"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21693 msgid "From a new (empty) record"
21694 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21698 msgid "From a staged file"
21699 msgstr "Från en förberedd fil"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21703 msgid "From a subscription"
21704 msgstr "Från en prenumeration"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21708 msgid "From a suggestion"
21709 msgstr "Från ett förslag"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21713 msgid "From an existing record: "
21714 msgstr "Från en befintlig post: "
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21718 msgid "From an external source"
21719 msgstr "Från en extern källa"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
21723 msgid "From any library"
21724 msgstr "Från alla bibliotek"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
21728 msgid "From any library:"
21729 msgstr "Från alla bibliotek:"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21733 msgid "From authid: "
21734 msgstr "Från författarid: "
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21738 msgid "From biblio number: "
21739 msgstr "Från biblionummer: "
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21743 msgid "From call number:"
21744 msgstr "Från hyllsignatur:"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21750 msgstr "Från datum:"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21754 msgid "From home library"
21755 msgstr "Från hembibliotek"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
21759 msgid "From home library:"
21760 msgstr "Från hembibliotek:"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21764 msgid "From item call number: "
21765 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21769 msgid "From titles with highest hold ratios"
21770 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
21774 msgid "From vendor: "
21775 msgstr "Leverantör: "
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21799 msgid "Frère Sébastien Marie"
21800 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
21804 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21805 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig)"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21809 msgid "Frédérick Capovilla"
21810 msgstr "Frédérick Capovilla"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21829 msgstr "Budgetställe"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21833 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21834 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21838 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21839 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21843 msgid "Fund amount:"
21844 msgstr "Budgetbelopp:"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21851 msgstr "Kod för budgetställe"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21856 msgid "Fund code: "
21857 msgstr "Kod för budgetställe: "
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21861 msgid "Fund filters"
21862 msgstr "Filter för budgetställe"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21867 msgstr "Id för budgetställe"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21871 msgid "Fund list of budget "
21872 msgstr "Lista med budgetställen för budget "
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21876 msgid "Fund locked"
21877 msgstr "Budgetställe låst"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21885 msgstr "Namn på budgetställe"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21889 msgid "Fund name: "
21890 msgstr "Namn på budgetställe: "
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21894 msgid "Fund parent: "
21895 msgstr "Överordnad budget: "
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21899 msgid "Fund remaining"
21900 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21904 msgid "Fund search"
21905 msgstr "Budgetställe-sökning"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21910 msgstr "Totalt budgetställe"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21917 msgstr "Budgetställe:"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21928 msgstr "Budgetställe: "
21930 #. For the first occurrence,
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21936 msgstr "Budgetställe: %s"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21946 msgstr "Budgetställen"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
21951 msgid "Fyneworks.com"
21952 msgstr "Fyneworks.com"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21957 msgid "GPL License"
21958 msgstr "GPL-licens"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21981 msgid "Gaetan Boisson"
21982 msgstr "Gaetan Boisson"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
21986 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21987 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21992 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21993 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21995 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
21996 "3.18 QA gruppmedlem)"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
22001 msgid "Gap between columns:"
22002 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
22007 msgid "Gap between rows:"
22008 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
22012 msgid "Garry Collum"
22013 msgstr "Garry Collum"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
22017 msgid "Geauga County Public Library"
22018 msgstr "Geauga County Public Library"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
22040 msgid "General settings"
22041 msgstr "Allmänna inställningar"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22045 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22046 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
22048 #. INPUT type=submit name=discharge
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
22051 msgid "Generate discharge"
22052 msgstr "Skapa avförande"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22056 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22057 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
22059 #. INPUT type=button
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22061 msgid "Generate next"
22062 msgstr "Generera nästa"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22067 msgid "Gestion des index MACLES"
22068 msgstr "Gestion des index MACLES"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22072 msgid "Get Firefox add-on"
22073 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22077 msgid "Get desktop application"
22078 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
22087 msgid "Glen Stewart"
22088 msgstr "Glen Stewart"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22092 msgid "Global system preferences"
22093 msgstr "Globala systeminställningar"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
22097 msgid "Glyphicons Free"
22098 msgstr "Glyphicons Free"
22100 #. INPUT type=submit
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
22121 msgstr "Gå till slutet"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
22129 #. For the first occurrence,
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22134 msgid "Go to advanced search"
22135 msgstr "Gå till avancerad sökning"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22141 msgid "Go to item details"
22142 msgstr "Gå till objektdetaljer"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22146 msgid "Go to item search"
22147 msgstr "Gå till objektsökning"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22153 msgid "Go to page : "
22154 msgstr "Gå till sida: "
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22158 msgid "Go to receipt page"
22159 msgstr "Gå till mottagningssida"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22165 msgid "Go to record detail page"
22166 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
22172 msgstr "Gå längst upp"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22182 msgid "Gone no address flag"
22183 msgstr "Borta, utan adress"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22188 msgid "Grace period:"
22189 msgstr "Respittid:"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
22193 msgid "Greg Barniskis"
22194 msgstr "Greg Barniskis"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22205 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22206 "category 'PA_CLASS')"
22208 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
22209 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
22211 #. INPUT type=text name=group
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
22216 #. INPUT type=text name=groupdesc
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22226 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22228 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22233 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22234 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22238 msgid "Groups of libraries: "
22239 msgstr "Grupper av bibliotek: "
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22244 msgid "Guarantees:"
22245 msgstr "Under förmyndarskap:"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22249 msgid "Guarantor borrower number"
22250 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
22254 msgid "Guarantor information"
22255 msgstr "Förmyndarinformation"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
22261 msgstr "Förmyndare:"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22266 msgstr "Guideruta:"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22274 msgid "Guided reports"
22275 msgstr "Rapporter med guider"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22281 msgid "Guided reports wizard"
22282 msgstr "Rapportguider"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22287 msgstr "Gynn Lomax"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22292 msgstr "H. Passini"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
22296 msgid "HTML message:"
22297 msgstr "HTML-meddelande:"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
22307 msgid "Hard due date"
22308 msgstr "Fast förfallodatum"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22312 msgid "Header row could not be parsed"
22313 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
22318 msgstr "Beställning "
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22334 msgid "Heading A-Z"
22335 msgstr "Rubrik A-Z"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22346 msgid "Heading Z-A"
22347 msgstr "Rubrik Z-A"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22351 msgid "Heading match: "
22352 msgstr "Matchande rubrik: "
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
22363 msgstr "Indata för hjälp"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
22367 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22368 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22372 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22373 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22378 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22379 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22389 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22390 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22395 msgid "Hidden by default"
22396 msgstr "Dold som standard"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:103
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:106
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22415 msgid "Hide all columns"
22416 msgstr "Dölj alla kolumner"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22421 msgid "Hide inactive budgets"
22422 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22426 msgid "Hide or show columns for tables."
22427 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22431 msgid "Hide window"
22432 msgstr "Dölj fönster"
22434 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22435 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
22439 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22442 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
22443 "Låna ut i alla fall?"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22453 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22454 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22455 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22457 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
22458 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
22459 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
22460 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22479 msgid "History OPAC note:"
22480 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22484 msgid "History end date:"
22485 msgstr "Slutdatum för historik:"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22489 msgid "History staff note:"
22490 msgstr "Personalkommentar för historik:"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22494 msgid "History start date:"
22495 msgstr "Startdatum för historik:"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
22499 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22500 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22510 msgstr "Reservationsdatum"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
22517 msgstr "Reservera vid"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22524 msgstr "Reservationsdatum"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
22528 msgid "Hold details"
22529 msgstr "Reservationsdetaljer"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
22533 msgid "Hold expires on date:"
22534 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22539 msgstr "Reservationsavgift"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22545 msgstr "Reservationsavgift: "
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
22553 msgstr "Reservera för:"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
22558 msgstr "Reservera för: "
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
22562 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22563 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
22565 #. %1$s: nextreservtitle
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22568 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22569 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
22573 msgid "Hold found: "
22574 msgstr "Reservation funnen: "
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22578 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22579 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
22583 msgid "Hold needing transfer found: "
22584 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22588 msgid "Hold placed by : "
22589 msgstr "Reservation lagd av : "
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
22594 msgid "Hold policy"
22595 msgstr "Reservationspolicy"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22600 msgstr "Reservationsförhållande"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22604 msgid "Hold ratio:"
22605 msgstr "Reservationsförhållande:"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22609 msgid "Hold ratios"
22610 msgstr "Reservationsförhållanden"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22614 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22615 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
22619 msgid "Hold starts on date:"
22620 msgstr "Reservation startar datum:"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22624 msgid "Hold status "
22625 msgstr "Reservationsstatus "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22629 msgid "Holding branch"
22630 msgstr "Reserverande filial"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22635 msgid "Holding libraries"
22636 msgstr "Reservationsbibliotek"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22645 msgid "Holding library"
22646 msgstr "Reservationsbibliotek"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22650 msgid "Holding library:"
22651 msgstr "Reservationsbibliotek:"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22656 msgstr "Reservationer"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
22661 msgstr "Reservationer:"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
22675 msgstr "Reservationer"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22680 msgid "Holds allowed (count)"
22681 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22686 msgid "Holds awaiting pickup"
22687 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
22690 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22693 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22694 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
22696 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
22699 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22701 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22707 msgid "Holds queue"
22708 msgstr "Reservationskö"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22714 msgid "Holds statistics"
22715 msgstr "Reservationsstatistik"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22719 msgid "Holds to pull"
22720 msgstr "Reservationer att dra in"
22722 #. %1$s: IF ( run_report )
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
22728 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22729 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
22733 msgid "Holds waiting:"
22734 msgstr "Väntande reservationer:"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22740 msgstr "Reservationer:"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22744 msgid "Holger Meißner"
22745 msgstr "Holger Meißner"
22747 #. For the first occurrence,
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22752 msgid "Holiday exception"
22753 msgstr "Undantag för helgdag"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22757 msgid "Holiday only on this day"
22758 msgstr "Helgdag bara denna dag"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22762 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22763 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22767 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22768 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
22770 #. For the first occurrence,
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22775 msgid "Holiday repeating weekly"
22776 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
22778 #. For the first occurrence,
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22783 msgid "Holiday repeating yearly"
22784 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22788 msgid "Holidays on a range"
22789 msgstr "Helger i ett intervall"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22793 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22794 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23037 #. %1$s: IF ( do_it )
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23043 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23045 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
23050 msgid "Home branch"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
23056 msgid "Home libraries"
23057 msgstr "Hembibliotek"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23076 msgid "Home library"
23077 msgstr "Hembibliotek"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
23081 msgid "Home library (branchcode)"
23082 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23087 msgid "Home library unknown."
23088 msgstr "Hembibliotek okänt."
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23093 msgid "Home library:"
23094 msgstr "Hembibliotek:"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23099 msgid "Home library: %s"
23100 msgstr "Hembibliotek: %s"
23102 #. %1$s: IF ( branchname )
23103 #. %2$s: branchname
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
23109 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23110 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
23117 msgid "Horizontal: "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
23122 msgid "Horowhenua Library Trust"
23123 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23127 msgid "Host records"
23128 msgstr "Värdposter"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23132 msgid "Hostname/Port"
23133 msgstr "Värdnamn/port"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23138 msgstr "Värdnamn: "
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23154 #. For the first occurrence,
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23158 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23159 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
23163 msgid "How to process items: "
23164 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23168 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23169 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
23173 msgid "Hugh Davenport"
23174 msgstr "Hugh Davenport"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
23178 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23179 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23183 msgid "I encountered some problems."
23184 msgstr "Jag har stött på en del problem."
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23188 msgid "I received this from you:"
23189 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23193 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23195 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23215 msgid "INPUT SAVED"
23216 msgstr "INDATA SPARAT"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23235 msgid "IP address has changed, please log in again "
23236 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23240 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23241 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
23270 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23271 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23276 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23277 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23281 msgid "ISBN, author or title :"
23282 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
23284 #. %1$s: isbneanissn
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
23287 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23288 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23312 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
23318 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23324 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23326 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23331 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23332 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23347 msgstr "ISO 8859-1"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23351 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23352 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23366 msgid "ISO2709 with items"
23367 msgstr "ISO2709 med objekt"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23371 msgid "ISO2709 without items"
23372 msgstr "ISO2709 utan objekt"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
23424 msgid "ITEMS OVERDUE"
23425 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23429 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23430 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
23440 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23441 "new one or overwrite the old one."
23443 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
23444 "eller skriva över det gamla."
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
23449 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
23450 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
23451 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
23453 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
23454 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
23455 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23460 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23461 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23462 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23464 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
23465 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
23466 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23471 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23472 "already exists for a library, no change is made."
23474 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
23475 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23480 msgid "If empty, English is used"
23481 msgstr "Om tomt så används engelska"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23486 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23488 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
23494 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23495 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23496 "and a colon should precede each value. "
23498 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
23499 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
23500 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
23504 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23505 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23509 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23510 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
23515 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
23516 "policies can be overridden by your circulation staff."
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
23522 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23523 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23526 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
23527 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23532 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23533 "you can check corresponding boxes below. "
23535 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
23536 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23540 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23541 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23545 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23546 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23552 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23553 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23555 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
23556 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23562 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23564 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
23565 "budgetstället att tas bort! "
23567 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23570 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23571 msgstr "konto, %s "
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23576 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23577 "a delay value is required."
23579 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
23580 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23585 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23586 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23588 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
23589 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
23590 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
23592 #. INPUT type=submit
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23601 #. INPUT type=submit
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23604 msgid "Ignore and continue"
23605 msgstr "Ignorera och fortsätt"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23609 msgid "Ignore and return to transfers: "
23610 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
23614 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23615 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23623 #. %1$s: stopwords_removed
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
23626 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23627 msgstr "Ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23631 msgid "Illustrations"
23632 msgstr "Illustratör"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23656 msgid "Image name: "
23657 msgstr "Bildnamn: "
23659 #. %1$s: IMAGE_NAME
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23662 msgid "Image name: %s"
23663 msgstr "Bildnamn: %s"
23665 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23669 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23670 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
23672 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23676 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23677 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23686 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23687 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23689 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
23690 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
23692 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23696 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23697 "the error log for more details. %s"
23699 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
23700 "felloggen för mer information. %s"
23702 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23705 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23706 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
23708 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23712 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23713 "maximum size). %s"
23715 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
23716 "för maximal storlek). %s"
23718 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23721 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23722 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
23724 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23728 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23730 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23735 msgid "Image source: "
23736 msgstr "Bildkälla: "
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23740 msgid "Image successfully uploaded"
23741 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23745 msgid "Image upload results :"
23746 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23750 msgid "Image(s) successfully deleted"
23751 msgstr "Bilder raderades korrekt"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23768 msgid "Images for "
23769 msgstr "Bilder för "
23771 #. For the first occurrence,
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
23788 #. %1$s: loo.frameworkcode
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
23792 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23793 "(.csv, .xml, .ods)"
23795 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
23796 "(.csv, .xml, .ods)"
23798 #. INPUT type=submit
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23801 msgstr "Importera >>"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23806 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23807 "details (used only if no information is filled for the item):"
23809 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
23810 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23815 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23816 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
23821 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23822 "file (.csv, .xml, .ods)"
23824 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
23825 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23831 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23834 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
23839 msgid "Import into the borrowers table"
23840 msgstr "Importera till låntagartabellen"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23844 msgid "Import patron data"
23845 msgstr "Importera låntagardata"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23852 msgid "Import patrons"
23853 msgstr "Importera låntagare"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23857 msgid "Import quotes"
23858 msgstr "Importera citat"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23862 msgid "Import results :"
23863 msgstr "Importera resultat:"
23865 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23867 msgid "Import this batch into the catalog"
23868 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
23870 #. INPUT type=submit
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23873 msgid "Import this patron"
23874 msgstr "Importera denna låntagare"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
23878 msgid "Important: "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23885 msgstr "Importerad"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23890 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23891 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23896 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23897 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23906 msgid "In framework:"
23907 msgstr "I ramverk:"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23911 msgid "In months: "
23912 msgstr "I månader: "
23914 #. For the first occurrence,
23915 #. %1$s: OPACBaseURL
23916 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23920 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23921 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23926 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23927 "records must be up-to-date on this computer: "
23929 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
23930 "på datorn vara uppdaterade: "
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
23937 #. %1$s: item.transfertfrom
23938 #. %2$s: item.transfertto
23939 #. %3$s: item.transfertwhen
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
23942 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23943 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23955 msgid "Inactive budgets"
23956 msgstr "Inaktiva budgetar"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23960 msgid "Include expired subscriptions: "
23961 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23968 msgid "Include tax"
23969 msgstr "Inkludera skatt"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23973 msgid "Included ordered:"
23974 msgstr "Inkluderat beställda:"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23979 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23981 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23985 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
23992 msgstr "Obegränsad"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23997 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23998 "with an IP address that doesn't match your library. "
24000 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
24001 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
24005 msgid "Indexed in:"
24006 msgstr "Indexerad i:"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24015 msgid "Individual libraries:"
24016 msgstr "Enskilda bibliotek:"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24037 msgid "Information"
24038 msgstr "Information"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24042 msgid "Information "
24043 msgstr "Information "
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24055 msgstr "Initialer: "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24061 msgid "Inner counter"
24062 msgstr "Inre räknare"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
24066 msgid "Inner counter "
24067 msgstr "Inre räknare "
24069 #. INPUT type=button name=insert
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24076 msgid "Installation complete."
24077 msgstr "Installationen slutförd."
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24082 msgid "Instructions"
24083 msgstr "Instruktioner"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24087 msgid "Instructor search:"
24088 msgstr "Kurslärarsökning:"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24093 msgid "Instructors"
24094 msgstr "Instruktörer"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24098 msgid "Instructors:"
24099 msgstr "Instruktörer: "
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24105 msgid "Insufficient privileges."
24106 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24115 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24116 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24120 msgid "Internal note"
24121 msgstr "Intern kommentar:"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24126 msgid "Internal note:"
24127 msgstr "Intern kommentar:"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
24136 msgid "Internal note: "
24137 msgstr "Intern kommentar: "
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24142 msgid "Internal search error"
24143 msgstr "Ange söktermer"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24147 msgid "Internationalization and localization"
24148 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24157 msgid "Into an application"
24158 msgstr "In i ett program"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24163 msgid "Into an application "
24164 msgstr "In i ett program "
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
24170 msgid "Into an application: "
24171 msgstr "In i ett program: "
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24181 msgid "Invalid authority type"
24182 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24186 msgid "Invalid collection id"
24187 msgstr "Redigera samling "
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24191 msgid "Invalid course!"
24192 msgstr "Ogiltig kurs!"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24197 msgid "Invalid day entered in field %s"
24198 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24203 msgid "Invalid indicators"
24204 msgstr "Ogiltig kurs!"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24209 msgid "Invalid month entered in field %s"
24210 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24215 msgid "Invalid record"
24216 msgstr "Ogiltig kurs!"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24221 msgid "Invalid tag number"
24222 msgstr "Fakturanummer"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24227 msgid "Invalid username or password"
24228 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24233 msgid "Invalid value for %s"
24234 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24239 msgid "Invalid year entered in field %s"
24240 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24245 msgstr "Inventering"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24249 msgid "Inventory date:"
24250 msgstr "Inventeringsdatum:"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24260 msgid "Inventory number"
24261 msgstr "Inventeringsnummer"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24265 msgid "Inventory/Stocktaking"
24266 msgstr "Inventering"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24271 msgid "Inventory/stocktaking"
24272 msgstr "Inventering"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24283 msgid "Invoice amount"
24284 msgstr "Fakturabelopp"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24288 msgid "Invoice details"
24289 msgstr "Fakturainformation"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24293 msgid "Invoice has been modified"
24294 msgstr "Faktura har modifierats"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24298 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24299 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24303 msgid "Invoice item price includes tax: "
24304 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
24310 msgid "Invoice no."
24311 msgstr "Fakturanummer"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24315 msgid "Invoice no.: "
24316 msgstr "Fakturanummer: "
24318 #. %1$s: invoicenumber
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
24321 msgid "Invoice no.: %s"
24322 msgstr "Fakturanummer: %s"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
24326 msgid "Invoice no:"
24327 msgstr "Fakturanummer:"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24333 msgid "Invoice number"
24334 msgstr "Fakturanummer"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24338 msgid "Invoice number reverse"
24339 msgstr "Fakturanummer, revers"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
24346 msgid "Invoice number:"
24347 msgstr "Fakturanummer:"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24352 msgid "Invoice prices are: "
24353 msgstr "Fakturapriser är: "
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24357 msgid "Invoice prices:"
24358 msgstr "Fakturapriser:"
24360 #. %1$s: invoicenumber
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24363 msgid "Invoice: %s"
24364 msgstr "Faktura: %s"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
24377 msgid "Irma Birchall"
24378 msgstr "Irma Birchall"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24382 msgid "Irregularity:"
24383 msgstr "Oregelbundenhet:"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24389 msgstr "Är en URL:"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24393 msgid "Is hidden by default"
24394 msgstr "Är dold som standard"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
24398 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24399 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24404 msgid "Is this a duplicate of "
24405 msgstr "Är en dubblett av "
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24409 msgid "Isaac Brodsky"
24410 msgstr "Isaac Brodsky"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24430 msgid "Issue history"
24431 msgstr "Nummerhistorik"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24436 msgid "Issue number"
24437 msgstr "Exemplar nummer"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
24456 msgid "Issues per unit"
24457 msgstr "Nummer per enhet"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24462 msgid "Issues per unit is required"
24463 msgstr "Nummer per enhet krävs"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
24467 msgid "Issues per unit: "
24468 msgstr "Nummer per enhet"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24472 msgid "Issues summary"
24473 msgstr "Nummersammanfattning"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24477 msgid "It began on "
24478 msgstr "Den startade den "
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24486 #. INPUT type=submit
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
24488 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24489 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
24494 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24495 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24497 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24498 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
24518 #. For the first occurrence,
24519 #. %1$s: loopro.object
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24528 msgid "Item barcode:"
24529 msgstr "Streckkod för objekt:"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24534 msgid "Item call number"
24535 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24539 msgid "Item callnumber between: "
24540 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24544 msgid "Item callnumber:"
24545 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
24549 msgid "Item checked out"
24550 msgstr "Objektet utlånat"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24556 msgid "Item circulation alerts"
24557 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
24561 msgid "Item consigned:"
24562 msgstr "Objektet överlämnat:"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24568 msgstr "Antal objekt"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24572 msgid "Item details"
24573 msgstr "Objektinformation"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:546
24577 msgid "Item floats"
24578 msgstr "Objekt flyter"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24583 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24584 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
24588 msgid "Item has been withdrawn"
24589 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24594 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24596 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24600 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24601 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
24605 msgid "Item holding library:"
24606 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
24610 msgid "Item home library:"
24611 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24616 msgid "Item information"
24617 msgstr "Objektinformation"
24619 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24620 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24621 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24624 msgid "Item information %s%s %s "
24625 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24630 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24631 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24636 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24637 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24641 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24642 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24646 msgid "Item is already at destination library."
24647 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
24651 msgid "Item is restricted"
24652 msgstr "Objektet är begränsat"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24656 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24657 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
24661 msgid "Item is withdrawn."
24662 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
24666 msgid "Item is withdrawn. "
24667 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
24672 msgid "Item level holds"
24673 msgstr "Reservationer på objektnivå"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24677 msgid "Item missing"
24678 msgstr "Objekt saknas"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24682 msgid "Item not checked out."
24683 msgstr "Objektet är inte utlånat."
24685 #. For the first occurrence,
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24688 msgid "Item not found."
24689 msgstr "Objektet hittas inte."
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24694 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24697 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
24698 "registrerades i alla fall)"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24702 msgid "Item number"
24703 msgstr "Objektnummer"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24707 msgid "Item number (internal)"
24708 msgstr "Objektnummer (internt)"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24712 msgid "Item number file: "
24713 msgstr "Objektnummerfil: "
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24718 msgid "Item processing:"
24719 msgstr "Objekt bearbetas:"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24723 msgid "Item records were last synced on: "
24724 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24728 msgid "Item renewed:"
24729 msgstr "Objekt omlånat:"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24733 msgid "Item returns home"
24734 msgstr "Objekt återgår hem"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
24738 msgid "Item returns to issuing library"
24739 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24743 msgid "Item search"
24744 msgstr "Objektsökning"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24749 msgid "Item search results"
24750 msgstr "Objektsökningsresultat"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24754 msgid "Item should have been scanned"
24755 msgstr "Objekt borde ha skannats"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24759 msgid "Item should not have been scanned"
24760 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
24762 #. %1$s: reqbrchname
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24765 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24766 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24771 msgid "Item sorting"
24772 msgstr "Objektsortering"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24776 msgid "Item statuses"
24777 msgstr "Objektstatusar"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
24782 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24789 msgstr "Objekttagg"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24793 msgid "Item tags cannot currently be saved"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24837 msgstr "Objekttyp "
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24841 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24843 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
24853 msgstr "Objekttyp:"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24863 msgid "Item type: "
24864 msgstr "Objekttyp: "
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24876 msgstr "Objekttyper"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24880 msgid "Item types administration"
24881 msgstr "Administration av objekttyper"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
24885 msgid "Item was lost, now found."
24886 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24890 msgid "Item was on loan to "
24891 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
24895 msgid "Item with barcode "
24896 msgstr "Objekt med streckkod "
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24901 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24902 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24912 msgstr "Objektnummer"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:113
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
24927 msgid "Items available"
24928 msgstr "Tillgängliga objekt"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24932 msgid "Items checked out"
24933 msgstr "Objekt utlånade"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24938 msgid "Items expected"
24939 msgstr "Objekt förväntas"
24941 #. %1$s: title |html
24942 #. %2$s: IF ( author )
24945 #. %5$s: biblionumber
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
24948 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24949 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24959 msgid "Items in batch number %s"
24960 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
24965 msgid "Items in your cart: %s"
24966 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24972 msgstr "Objektlista"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24977 msgstr "Förlorade objekt"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24981 msgid "Items needed"
24982 msgstr "Objekt krävs"
24984 #. %1$s: field.label
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24987 msgid "Items search field: %s"
24988 msgstr "Objektsökfält: %s"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24995 msgid "Items search fields"
24996 msgstr "Objektsökfält"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25003 msgid "Items with no checkouts"
25004 msgstr "Objekt utan lån"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25016 msgstr "Artiklar: "
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25032 msgstr "Ivan Brown"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
25036 msgid "Jacek Ablewicz"
25037 msgstr "Jacek Ablewicz"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
25041 msgid "James Winter"
25042 msgstr "James Winter"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25051 msgid "Jane Wagner"
25052 msgstr "Jane Wagner"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25056 msgid "Janet McGowan"
25057 msgstr "Janet McGowan"
25059 #. For the first occurrence,
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
25069 msgid "Janusz Kaczmarek"
25070 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
25074 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25075 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25079 msgid "Jason Etheridge"
25080 msgstr "Jason Etheridge"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25085 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25086 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25095 msgid "Jeremy Crabtree"
25096 msgstr "Jeremy Crabtree"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25100 msgid "Jerome Charaoui"
25101 msgstr "Jerome Charaoui"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25105 msgid "Jesse Maseto"
25106 msgstr "Jesse Maseto"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
25110 msgid "Jesse Weaver"
25111 msgstr "Jesse Weaver"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25128 msgid "Job progress: "
25129 msgstr "Jobbförlopp: "
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25133 msgid "Jobs already entered"
25134 msgstr "Jobb har redan lagts till"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25138 msgid "Joe Atzberger"
25139 msgstr "Joe Atzberger"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
25144 msgstr "John Beppu"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
25148 msgid "John Copeland"
25149 msgstr "John Copeland"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
25153 msgid "John Seymour"
25154 msgstr "John Seymour"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
25163 msgid "Jonathan Druart"
25164 msgstr "Jonathan Druart"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25168 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
25169 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
25173 msgid "Jono Mingard"
25174 msgstr "Jono Mingard"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
25178 msgid "Jorgia Kelsey"
25179 msgstr "Jorgia Kelsey"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
25183 msgid "Josef Moravec"
25184 msgstr "Josef Moravec"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
25188 msgid "Joseph Alway"
25189 msgstr "Joseph Alway"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
25193 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25194 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25199 msgstr "Joy Nelson"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25203 msgid "Juan Romay Sieira"
25204 msgstr "Juan Romay Sieira"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25208 msgid "Juhani Seppälä"
25209 msgstr "Juhani Seppälä"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25218 msgid "Julian Fiol"
25219 msgstr "Julian Fiol"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
25223 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25224 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
25226 #. For the first occurrence,
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25239 #. For the first occurrence,
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
25250 msgstr "Justin Vos"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25259 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25260 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25264 msgid "Karam Qubsi"
25265 msgstr "Karam Qubsi"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
25269 msgid "Karl Menzies"
25270 msgstr "Karl Menzies"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
25274 msgid "Kate Henderson"
25275 msgstr "Kate Henderson"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
25279 msgid "Kathryn Tyree"
25280 msgstr "Kathryn Tyree"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
25284 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25285 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
25289 msgid "Katrin Fischer"
25290 msgstr "Katrin Fischer"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
25294 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
25295 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA-ansvarig)"
25297 #. %1$s: budget_period_description
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
25301 msgid "Keep current (%s - %s)"
25302 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25307 msgid "Keep issue number"
25308 msgstr "Behåll exemplarnummer"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
25313 msgstr "Kenza Zaki"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25330 msgid "Keyword (any): "
25331 msgstr "Nyckelord (något): "
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
25335 msgid "Keyword search"
25336 msgstr "Nyckelordssökning"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25340 msgid "Keyword to MARC mapping"
25341 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
25346 msgstr "Nyckelord:"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25351 msgstr "Nyckelord: "
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25356 msgid "Keywords to MARC mapping"
25357 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25361 msgid "Kip DeGraaf"
25362 msgstr "Kip DeGraaf"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25373 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25376 msgid "Koha %s installer"
25377 msgstr "Användarhandbok Koha %s"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25382 msgid "Koha › %s merge"
25383 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
25385 #. For the first occurrence,
25386 #. %1$s: IF ( nopermission )
25388 #. %3$s: IF ( timed_out )
25390 #. %5$s: IF ( different_ip )
25392 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25394 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25400 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25401 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25403 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
25404 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
25406 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25407 #. %2$s: shelfname | html
25410 #. %5$s: IF ( shelves )
25412 #. %7$s: IF ( edit )
25413 #. %8$s: shelfname | html
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25418 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25419 "list%s%s › Edit list %s%s"
25421 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
25422 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25426 msgid "Koha › About Koha"
25427 msgstr "Koha › Om Koha"
25429 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25435 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25436 "order internal note %s "
25438 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
25439 "%s Ändra intern beställningskommentarer %s "
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25443 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25444 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25448 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25449 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25453 msgid "Koha › Acquisitions"
25454 msgstr "Koha › Inköp"
25456 #. %1$s: IF ( op_save )
25457 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25458 #. %3$s: suggestionid
25461 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25462 #. %7$s: suggestionid
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25468 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25469 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25470 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25472 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
25473 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
25474 "%s Förslagshantering %s "
25476 #. %1$s: IF ( add_form )
25477 #. %2$s: IF ( basketno )
25478 #. %3$s: basketname
25480 #. %5$s: booksellername
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25486 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25489 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
25492 #. %1$s: IF ( date )
25494 #. %3$s: IF ( invoice )
25497 #. %6$s: formatteddatereceived
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25504 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25505 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25507 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
25508 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
25510 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25512 #. %3$s: basketname|html
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25517 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25518 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
25520 #. %1$s: IF ( opsearch )
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25526 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25527 "external source › Search results%s"
25529 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
25530 "extern källa › Sökresultat%s"
25532 #. %1$s: IF ( order_loop )
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25538 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25541 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
25542 "%sBeställningssökning%s"
25544 #. %1$s: IF ( booksellername )
25545 #. %2$s: booksellername
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25551 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25552 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25554 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
25555 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25559 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25560 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
25563 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25564 #. %3$s: ordernumber
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25570 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25571 "details (line #%s)%sNew order%s"
25573 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
25574 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25580 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25581 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
25583 #. %1$s: IF ( add_form )
25584 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25585 #. %3$s: contractname
25589 #. %7$s: IF ( else )
25590 #. %8$s: booksellername
25592 #. %10$s: IF ( add_validate )
25594 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25595 #. %13$s: contractnumber
25597 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25602 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25603 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25604 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25606 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
25607 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
25608 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25612 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25613 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25617 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25618 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25622 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25623 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25627 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25628 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25630 #. %1$s: IF ( batch_details )
25631 #. %2$s: import_batch_id
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25637 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25638 "Batch %s %s › Batch list %s "
25640 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
25641 "%s %s › Satslista %s "
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25645 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25646 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
25649 #. %2$s: IF ( invoice )
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25655 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25657 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25663 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25664 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25668 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25669 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25673 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25674 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25678 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25679 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25683 msgid "Koha › Add to list"
25684 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25688 msgid "Koha › Administration"
25689 msgstr "Koha › Administration"
25691 #. %1$s: IF ( add_form )
25695 #. %5$s: IF ( else )
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25701 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25702 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25704 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
25705 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
25708 #. %1$s: IF ( add_form )
25709 #. %2$s: IF ( modify )
25710 #. %3$s: searchfield
25714 #. %7$s: IF ( add_validate )
25716 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25717 #. %10$s: searchfield
25718 #. %11$s: searchfield
25720 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25722 #. %15$s: IF ( else )
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25727 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25728 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25729 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25730 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25731 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25733 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
25734 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
25735 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
25736 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
25737 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
25739 #. %1$s: IF ( add_form )
25740 #. %2$s: IF ( searchfield )
25741 #. %3$s: searchfield
25745 #. %7$s: IF ( add_validate )
25747 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25748 #. %10$s: searchfield
25750 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25752 #. %14$s: IF ( else )
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25757 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25758 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25759 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25760 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25762 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
25763 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
25764 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
25765 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
25767 #. %1$s: IF ( add_form )
25768 #. %2$s: IF ( cityid )
25772 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25779 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25780 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25782 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
25783 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
25785 #. %1$s: IF ( add_form )
25787 #. %3$s: searchfield
25789 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25790 #. %6$s: searchfield
25792 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25794 #. %10$s: IF ( else )
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25799 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25800 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25801 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25803 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
25804 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
25805 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
25807 #. %1$s: IF ( op_new )
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25813 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25814 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25816 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
25817 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
25820 #. %1$s: IF ( add_form )
25821 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25822 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25823 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25824 #. %5$s: authtypecode
25828 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25829 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25830 #. %11$s: authtypecode
25838 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25839 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25840 #. %21$s: authtypecode
25844 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25845 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25846 #. %27$s: authtypecode
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25853 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25854 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25855 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25856 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25857 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25860 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
25861 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
25862 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
25863 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
25864 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25868 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25870 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
25873 #. %1$s: IF ( add_form )
25874 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25877 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25882 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25883 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25884 "authority type %s "
25886 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
25887 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
25888 "borttagning av auktoritetstyp %s "
25890 #. %1$s: IF ( add_form )
25891 #. %2$s: IF ( action_modify )
25893 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25895 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25898 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25900 #. %11$s: IF ( else )
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25905 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25906 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25907 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25909 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s › "
25910 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
25911 "› Ny kategori%s%s %s › Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
25914 #. %1$s: IF ( add_form )
25915 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25916 #. %3$s: budget_period_description
25920 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25922 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25923 #. %10$s: budget_period_description
25925 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25927 #. %14$s: IF close_form
25928 #. %15$s: budget_period_description
25930 #. %17$s: IF closed
25931 #. %18$s: budget_period_description
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25936 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25937 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25938 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25939 "Budget %s closed %s "
25941 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
25942 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
25943 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
25944 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
25946 #. %1$s: budget_period_description
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25951 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25952 "Planning for %s by %s"
25954 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
25955 "› Planera för %s genom %s"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25959 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25960 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25965 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
25966 "Clone circulation and fine rules"
25968 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
25970 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25971 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25975 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25976 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25980 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25981 #. %12$s: class_source
25982 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25983 #. %14$s: sort_rule
25984 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25985 #. %16$s: sort_rule
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25990 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25991 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25992 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25993 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25994 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25996 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
25997 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
25998 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
25999 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
26000 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
26001 "klassificeringsregel %s %s "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
26005 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26006 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
26008 #. %1$s: IF ( add_form )
26009 #. %2$s: IF ( searchfield )
26010 #. %3$s: searchfield
26014 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26015 #. %8$s: searchfield
26017 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26019 #. %12$s: IF ( else )
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26024 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26025 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26026 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26028 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
26029 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
26030 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26034 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26035 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
26037 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26038 #. %2$s: IF ( budget_id )
26039 #. %3$s: IF ( budget_name )
26040 #. %4$s: budget_name
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26048 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26051 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
26052 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26056 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26057 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
26059 #. %1$s: IF ( add_form )
26060 #. %2$s: IF ( itemtype )
26065 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26066 #. %8$s: IF ( total )
26072 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26077 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26078 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26079 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26081 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
26082 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
26083 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26088 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26089 msgstr "Koha › Administration › Objektsökfält"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26093 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26094 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
26096 #. %1$s: IF ( editcategory )
26097 #. %2$s: IF ( categorycode )
26098 #. %3$s: categorycode
26101 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26102 #. %7$s: categorycode
26103 #. %8$s: ELSIF ( add )
26104 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26106 #. %11$s: branchcode
26108 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26109 #. %14$s: branchcode
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26114 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26115 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26116 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26119 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
26120 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
26121 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
26122 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26127 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26129 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
26131 #. %1$s: IF ( total )
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26138 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26139 "Configuration OK!%s"
26141 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
26142 "Konfiguration OK!%s"
26144 #. %1$s: IF ( add_form )
26145 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26148 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26149 #. %6$s: frameworktext
26150 #. %7$s: frameworkcode
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26155 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26156 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26158 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
26159 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26164 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26166 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
26167 "för OAI-uppsättningar"
26169 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26170 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26174 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26175 #. %7$s: code |html
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26180 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26181 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26182 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26184 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
26185 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
26186 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
26187 "låntagare "%s" %s "
26189 #. %1$s: IF ( add_form )
26190 #. %2$s: IF ( categorycode )
26191 #. %3$s: categorycode |html
26195 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26196 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26197 #. %9$s: categorycode |html
26199 #. %11$s: categorycode |html
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
26205 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26206 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26207 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26209 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
26210 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
26211 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
26213 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26214 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26218 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26224 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26225 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26226 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26228 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
26229 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
26230 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
26231 "postmatchning "%s" %s "
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
26235 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26236 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26240 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26241 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
26243 #. %1$s: IF op == 'edit'
26244 #. %2$s: PROCESS ServerType
26245 #. %3$s: server.servername
26247 #. %5$s: IF op == 'add'
26248 #. %6$s: PROCESS ServerType
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26253 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26254 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26256 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
26257 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
26259 #. %1$s: IF ( add_form )
26260 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26261 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26267 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26268 #. %10$s: tagsubfield
26270 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26272 #. %14$s: IF ( else )
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26277 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26278 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26279 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26280 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26282 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
26283 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
26284 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
26285 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
26286 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
26287 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26291 msgid "Koha › Authorities"
26292 msgstr "Koha › Auktoriteter"
26294 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26297 #. %4$s: authtypetext
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26302 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26303 "for authority #%s (%s) %s "
26305 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
26306 "för auktoritet #%s (%s) %s "
26308 #. %1$s: IF ( authid )
26310 #. %3$s: authtypetext
26312 #. %5$s: authtypetext
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26317 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26320 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
26321 "till auktoritet (%s)%s"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26325 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
26326 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26330 msgid "Koha › Authority details"
26331 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26335 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26336 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
26338 #. %1$s: booksellername |html
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26341 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26342 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26346 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26347 msgstr "Koha › Kan inte radera låntagare"
26349 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26351 #. %3$s: title |html
26352 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26353 #. %5$s: subtitl.subfield
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26359 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26362 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
26365 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26372 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26374 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
26376 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26378 #. %3$s: bibliotitle
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26383 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26386 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
26389 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26391 #. %3$s: bibliotitle
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26396 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26398 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
26400 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26401 #. %2$s: IF ( query_desc )
26402 #. %3$s: query_desc | html
26404 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26405 #. %6$s: limit_desc | html
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26412 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26413 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26415 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
26416 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26420 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26421 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
26423 #. %1$s: title |html
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26426 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26427 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
26429 #. %1$s: biblio.title |html
26430 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26431 #. %3$s: subtitl.subfield
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26435 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26436 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
26439 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26440 #. %3$s: subtitl.subfield
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26444 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26445 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26449 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26450 msgstr "Koha › Katalog › Objektsökning"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26454 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26455 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26459 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26460 msgstr "Koha › Katalog › Sökresultat för ämnen"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26464 msgid "Koha › Cataloging"
26465 msgstr "Koha › Katalogisering"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26470 msgid "Koha › Cataloging › "
26471 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
26473 #. %1$s: title |html
26474 #. %2$s: IF ( author )
26477 #. %5$s: biblionumber
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26481 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26483 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
26486 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26487 #. %2$s: title |html
26488 #. %3$s: biblionumber
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26494 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26497 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26502 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26503 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26508 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26509 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26513 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26514 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26519 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26520 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26524 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26526 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26530 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26531 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26535 msgid "Koha › Choose Adult category"
26536 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26541 msgid "Koha › Circulation"
26542 msgstr "Koha › Cirkulation"
26544 #. %1$s: IF borrowernumber
26545 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26549 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26550 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26554 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26555 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
26557 #. %1$s: title |html
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
26560 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26561 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26563 #. %1$s: title |html
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26566 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26567 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26571 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26572 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26576 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26578 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
26579 "reservationsöverföring"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26583 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26585 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
26588 #. %1$s: title |html
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26591 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26592 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26596 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26598 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26602 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26603 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
26607 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26608 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att dra in"
26610 #. %1$s: todaysdate
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26613 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26614 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26618 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26619 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26623 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26624 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
26626 #. %1$s: LoginBranchname
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26629 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26630 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26634 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26635 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
26637 #. %1$s: title |html
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26640 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26641 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26645 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26646 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26650 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26651 msgstr "Koha › Cirkulation › Statistik"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26656 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26657 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26661 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26662 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26666 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26667 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar till ditt bibliotek"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26672 msgid "Koha › Course reserves"
26673 msgstr "Koha › Kursreservationer"
26675 #. %1$s: IF course_name
26676 #. %2$s: course_name
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26681 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26682 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26687 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26688 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till objekt"
26690 #. %1$s: course.course_name
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26693 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26694 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26698 msgid "Koha › Download cart"
26699 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26703 msgid "Koha › Download shelf"
26704 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26708 msgid "Koha › Error"
26709 msgstr "Koha › Fel"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26713 msgid "Koha › Error 401"
26714 msgstr "Koha › Fel 401"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26718 msgid "Koha › Error 402"
26719 msgstr "Koha › Fel 402"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26723 msgid "Koha › Error 403"
26724 msgstr "Koha › Fel 403"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26728 msgid "Koha › Error 404"
26729 msgstr "Koha › Fel 404"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26733 msgid "Koha › Error 405"
26734 msgstr "Koha › Fel 405"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26738 msgid "Koha › Error 500"
26739 msgstr "Koha › Fel 500"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26743 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26744 msgstr "Koha › Reservationsrapport › Alla reservationer"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26748 msgid "Koha › Labels"
26749 msgstr "Koha › Etiketter"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26753 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26754 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
26756 #. %1$s: borrowernumber
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26759 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26760 msgstr "Koha › Medlemmar › Skriv ut kvittering för %s"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26764 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26765 msgstr "Koha › Låntagarkortverktyg › Hantera bilder"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26769 msgid "Koha › Patron search"
26770 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
26772 #. %1$s: IF ( searching )
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26776 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26777 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
26779 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26781 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26786 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26789 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26790 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
26792 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26794 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26799 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26802 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26803 "Statistikinformation för %s %s "
26805 #. %1$s: IF ( opadd )
26806 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26809 #. %5$s: IF (firstname)
26812 #. %8$s: IF (surname)
26815 #. %11$s: IF ( categoryname )
26816 #. %12$s: categoryname
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26832 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26833 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26835 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
26836 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
26837 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
26839 #. %1$s: IF ( newpassword )
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26847 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26850 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
26853 #. %1$s: IF (unknowuser)
26857 #. %5$s: cardnumber
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26862 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26865 "Koha › låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
26868 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26871 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26872 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
26874 #. %1$s: borrower.firstname
26875 #. %2$s: borrower.surname
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26878 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26879 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26883 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26884 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26888 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26889 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
26891 #. %1$s: borrower.firstname
26892 #. %2$s: borrower.surname
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26895 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26896 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26900 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26901 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
26903 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26906 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26907 msgstr "Koha › Låntagare › inköpsförslag för %s"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26913 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26914 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26918 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26919 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26923 msgid "Koha › Reports"
26924 msgstr "Koha › Rapporter"
26926 #. %1$s: IF ( do_it )
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26932 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26933 "%s› Acquisitions statistics%s"
26935 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
26936 "%s› Inköpsstatistik%s"
26938 #. %1$s: IF ( do_it )
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26944 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26945 "%s› Catalog statistics%s"
26947 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
26948 "%s› Katalogstatistik%s"
26950 #. %1$s: IF ( do_it )
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26956 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26957 "%s› Patrons statistics%s"
26959 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
26960 "%s› Låntagarstatistik%s"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26964 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26965 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26969 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26970 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26974 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26975 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
26977 #. %1$s: IF ( do_it )
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26982 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26984 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26988 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26989 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
26991 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
26992 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
26993 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
26994 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
26996 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
26998 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
26999 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27000 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27001 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27002 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27003 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27008 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27009 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27010 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27011 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27012 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
27013 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
27014 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
27015 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
27016 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27018 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
27019 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
27020 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
27021 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s› Bygg en rapport, steg %s "
27022 "av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner att visa %sVälj "
27023 "begränsningskriterier %sVälj kolumner som visar totala värden %sVälj hur du "
27024 "vill ordna rapporten %s %s "
27026 #. %1$s: IF ( do_it )
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27030 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27032 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27036 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27037 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27041 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27042 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
27044 #. %1$s: IF ( do_it )
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27049 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27051 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27055 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27056 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27060 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27061 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27065 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27066 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27070 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27071 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27075 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27076 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27081 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27082 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
27084 #. For the first occurrence,
27085 #. %1$s: biblionumber
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27090 msgid "Koha › Serials %s"
27091 msgstr "Koha › Periodika %s"
27093 #. %1$s: title |html
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27100 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27103 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
27106 #. %1$s: IF ( modify )
27107 #. %2$s: bibliotitle |html
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27113 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27116 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
27119 #. %1$s: bibliotitle
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27122 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27123 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27127 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27128 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27132 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27133 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
27137 msgid "Koha › Serials › Claims"
27138 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
27140 #. %1$s: subscriptionid
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
27143 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27144 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27148 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27149 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27153 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
27154 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27158 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27159 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27163 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27164 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27168 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27169 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27173 msgid "Koha › Serials › Search results"
27174 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27178 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27179 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
27181 #. %1$s: bibliotitle
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27184 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27185 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
27187 #. %1$s: bibliotitle
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27190 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27191 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27195 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27196 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
27198 #. %1$s: bibliotitle
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27201 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27202 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
27204 #. %1$s: biblionumber
27205 #. %2$s: bibliotitle
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27209 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27212 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
27215 #. %1$s: subscriptionid
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27218 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27219 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
27221 #. %1$s: IF ( add_form )
27222 #. %2$s: IF ( searchfield )
27225 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27226 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27227 #. %7$s: searchfield
27228 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27233 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27234 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27235 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27237 "Koha › Systemadministration › Stoppord %s› %sModifiera"
27238 "%sNytt%s stoppord %s› Data sparat %s› Radera stoppord '%s' ? "
27239 "%s› Data raderat %s "
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27244 msgid "Koha › Tools"
27245 msgstr "Koha › Verktyg"
27247 #. %1$s: IF ( do_it )
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27252 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27254 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
27256 #. %1$s: branchname
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27259 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27260 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
27262 #. %1$s: IF ( del )
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27268 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27271 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27276 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27277 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27281 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27282 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
27284 #. %1$s: IF step == 2
27286 #. %3$s: IF step == 3
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27291 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27292 "Confirm%s%s› Finished%s"
27294 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
27295 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27299 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
27300 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27304 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
27305 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27309 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
27310 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27314 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
27315 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
27317 #. %1$s: IF ( status )
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27323 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
27324 "Comments awaiting moderation%s"
27326 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
27327 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
27329 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27333 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27335 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27339 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27340 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27345 msgid "Koha › Tools › Labels"
27346 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27350 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
27352 "Koha › Verktyg › Etiketter › Export/utskrift av "
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27357 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
27359 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27363 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
27365 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettelement"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27369 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
27370 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27374 msgid "Koha › Tools › Labels home"
27375 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter hem"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27379 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27380 msgstr "Koha › Verktyg › MARC-export"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27384 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27385 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
27387 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27388 #. %2$s: import_batch_id
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27393 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27396 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27402 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27405 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
27406 "Jämför matchande poster"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27410 msgid "Koha › Tools › News"
27411 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27415 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27416 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
27418 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27419 #. %2$s: IF ( modify )
27423 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27425 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27430 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27431 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27433 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
27434 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
27435 "%s › Bekräfta radering%s"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27440 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27441 "printing/exporting"
27443 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Utskrift/export "
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27450 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27451 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27456 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27459 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
27460 "låntagarkortsatser"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27464 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27465 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27470 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27473 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Hantera "
27474 "låntagarkortelelement"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27479 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27482 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27487 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27488 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27494 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27496 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27501 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27502 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › Ny lista"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27506 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27507 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27512 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27514 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27519 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27520 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27524 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27525 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27529 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27530 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27534 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27535 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
27537 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27539 #. %3$s: editColTitle
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27544 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27545 "collection %s Edit collection %s %s "
27547 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
27548 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27554 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27555 "’ Add or remove items"
27557 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
27558 "’ Lägg till eller ta bort objekt"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27563 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27566 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27570 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27571 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27575 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27576 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27581 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27582 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
27584 #. %1$s: IF ( do_it )
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27590 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27592 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27597 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27598 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27602 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27603 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27607 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27608 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
27610 #. %1$s: bookselname
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27613 msgid "Koha › Vendor %s"
27614 msgstr "Koha › Leverantör %s"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27618 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27619 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27623 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27624 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27628 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27629 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27633 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27634 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27638 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27639 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
27643 msgid "Koha 3.20 release team"
27644 msgstr "Versionsgrupp Koha 3.20"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27649 msgid "Koha Project Bugzilla"
27650 msgstr "Koha-projekt Bugzilla"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
27654 msgid "Koha SAB CINECA"
27655 msgstr "Koha SAB CINECA"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27660 msgid "Koha administration"
27661 msgstr "Koha-administration"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27666 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27667 "password unchanged."
27669 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
27670 "befintligt lösenord."
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27675 msgid "Koha database schema"
27676 msgstr "Koha databasschema"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
27680 msgid "Koha development team"
27681 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
27692 msgid "Koha field:"
27693 msgstr "Koha-fält:"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27697 msgid "Koha full call number"
27698 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
27702 msgid "Koha history timeline"
27703 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27707 msgid "Koha internal"
27708 msgstr "Intern Koha"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27713 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27714 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27715 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27718 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
27719 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
27720 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27725 msgid "Koha itemtype"
27726 msgstr "Koha objekttyp"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27731 msgstr "Koha-länk:"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
27735 msgid "Koha module:"
27736 msgstr "Koha-modul:"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27740 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27741 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27746 msgid "Koha offline circulation"
27747 msgstr "Koha offline-utlåning"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
27751 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
27752 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27756 msgid "Koha report library"
27757 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27761 msgid "Koha reports library"
27762 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27766 msgid "Koha staff client"
27767 msgstr "Koha personalklient"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27772 msgstr "Koha-gruppen"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27776 msgid "Koha to MARC Mapping"
27777 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27782 msgid "Koha to MARC mapping"
27783 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
27788 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27789 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27793 msgid "Koha version: "
27794 msgstr "Koha version: "
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
27798 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27799 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27808 msgid "Koustubha Kale"
27809 msgstr "Koustubha Kale"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27813 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27814 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27823 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27824 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27828 msgid "LC Call No: "
27829 msgstr "LC hyllsignatur:"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27836 msgid "LC call number: "
27837 msgstr "LC hyllsignatur: "
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27853 #. For the first occurrence,
27854 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27866 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27867 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27872 msgstr "LIBRISMARC"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27882 #. %1$s: batche.batch_id
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27885 msgid "Label Batch Number %s"
27886 msgstr "Etikettsats nummer %s"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
27891 msgid "Label creator"
27892 msgstr "Etikettverktyg"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27896 msgid "Label for lib: "
27897 msgstr "Etikett för bib: "
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27901 msgid "Label for opac: "
27902 msgstr "Etikett för opac: "
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27906 msgid "Label height:"
27907 msgstr "Etiketthöjd:"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27911 msgid "Label number"
27912 msgstr "Etikettnummer"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27916 msgid "Label templates"
27917 msgstr "Etikettmallar"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27921 msgid "Label width:"
27922 msgstr "Etikettbredd:"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27926 msgid "Labeled MARC"
27927 msgstr "Märkt MARC"
27929 #. %1$s: biblionumber
27930 #. %2$s: bibliotitle
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27933 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27934 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27947 msgid "Labels home"
27948 msgstr "Etiketter hem"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
27967 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27968 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27972 msgid "Large print"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
27977 msgid "Larry Baerveldt"
27978 msgstr "Larry Baerveldt"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
27982 msgid "Lars Wirzenius"
27983 msgstr "Lars Wirzenius"
27985 #. For the first occurrence,
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27994 msgid "Last Updated"
27995 msgstr "Senast uppdaterad"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27999 msgid "Last borrowed:"
28000 msgstr "Senast lånad:"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28004 msgid "Last borrower:"
28005 msgstr "Senaste låntagare:"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
28009 msgid "Last changed by:"
28010 msgstr "Korg skapad av: "
28012 #. For the first occurrence,
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
28017 msgid "Last changed:"
28018 msgstr "Senast uppdaterad: "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28022 msgid "Last checkout date:"
28023 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
28027 msgid "Last displayed"
28028 msgstr "Senast visad"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
28032 msgid "Last location"
28033 msgstr "Senaste plats"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28037 msgid "Last renewal of subscription was "
28038 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28044 msgstr "Senast sedd"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28049 msgstr "Senast sedd:"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
28053 msgid "Last sync: "
28054 msgstr "Senaste synkronisering:"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28058 msgid "Last updated"
28059 msgstr "Senast uppdaterad"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28063 msgid "Last updated: "
28064 msgstr "Senast uppdaterad: "
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28068 msgid "Last value "
28069 msgstr "Sista värde "
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28084 msgid "Late orders"
28085 msgstr "Sena beställningar"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
28089 msgid "Latina (Latin)"
28090 msgstr "Latina (Latin)"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28094 msgid "Law reports and digests"
28095 msgstr "Law reports and digests"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
28100 msgid "Layout name: "
28101 msgstr "Layoutnamn: "
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
28105 msgid "Leave a message"
28106 msgstr "Lämna ett meddelande"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
28110 msgid "Leave empty to add via item search."
28111 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28115 msgid "Left on order "
28116 msgstr "Kvar i beställning "
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
28121 msgid "Left page margin:"
28122 msgstr "Vänster sidmarginal:"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
28126 msgid "Left text margin:"
28127 msgstr "Vänster textmarginal:"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28131 msgid "Legal articles"
28132 msgstr "Legal articles"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28136 msgid "Legal cases and case notes"
28137 msgstr "Legal cases and case notes"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28151 msgid "Legislation"
28152 msgstr "Lagstiftning"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
28188 msgid "LibLime, USA"
28189 msgstr "LibLime, USA"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
28194 msgstr "Bibliotekarie"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
28198 msgid "Librarian identity:"
28199 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28206 msgid "Librarian interface"
28207 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
28212 msgstr "Bibliotekarie:"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28224 msgid "Libraries and groups"
28225 msgstr "Bibliotek och grupper"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
28229 msgid "Libraries limitation: "
28230 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
28278 msgstr "Bibliotek "
28280 #. %1$s: branchcode
28281 #. %2$s: branchname
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28284 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28285 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
28289 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28291 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
28296 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28299 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
28300 "använder biblioteket"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
28305 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28308 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28313 msgid "Library category added"
28314 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
28318 msgid "Library category deleted"
28319 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
28323 msgid "Library category modified"
28324 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28329 msgid "Library code: "
28330 msgstr "Bibliotekskod: "
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28334 msgid "Library deleted"
28335 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
28339 msgid "Library is invalid."
28340 msgstr "Felaktigt bibliotek."
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
28344 msgid "Library management"
28345 msgstr "Bibliotekshantering"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
28349 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28350 msgstr "Bibliotek inte sparat — kod och/eller namn saknas"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
28354 msgid "Library of the patron:"
28355 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
28359 msgid "Library saved"
28360 msgstr "Bibliotek sparat"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
28364 msgid "Library set-up"
28365 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28370 msgid "Library transfer limits"
28371 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28376 msgid "Library use"
28377 msgstr "Biblioteksanvändning"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28382 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28383 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan — ange en unik kod"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
28403 msgstr "Bibliotek:"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28425 msgstr "Bibliotek: "
28427 #. For the first occurrence,
28428 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28432 msgid "Library: %s"
28433 msgstr "Bibliotek: %s"
28435 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28436 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28439 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28440 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
28444 msgid "Libriotech, Norway"
28445 msgstr "Libriotech, Norge"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28454 msgid "Limit collection code to: "
28455 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28459 msgid "Limit item type to: "
28460 msgstr "Begränsa objektkod till:"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28465 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28466 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28467 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28469 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
28470 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
28471 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28476 msgid "Limit to any of the following:"
28477 msgstr "Begränsa till något av följande:"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
28481 msgid "Limit to currently available items"
28482 msgstr "objekt finns tillgängliga."
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28487 msgstr "Begränsa till:"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28494 msgstr "Begränsa till: "
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28502 msgstr "Begränsningar"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28509 #. For the first occurrence,
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28519 msgid "Link to host item"
28520 msgstr "Länka till värdobjekt"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28534 msgid "List Fields"
28537 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28542 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28545 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28549 msgid "List fields"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28554 msgid "List item price includes tax: "
28555 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28559 msgid "List member:"
28560 msgstr "Listmedlem:"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28575 msgid "List name: "
28576 msgstr "Listnamn: "
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28581 msgid "List prices are: "
28582 msgstr "Listpriser är: "
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28586 msgid "List prices:"
28587 msgstr "Listpriser:"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28601 msgid "Lists that include this title: "
28602 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
28606 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28607 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28611 msgid "LoC classification"
28612 msgstr "LoC-klassificering"
28614 #. For the first occurrence,
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
28631 msgid "Loading data..."
28632 msgstr "Laddar data..."
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28637 msgid "Loading page %s, please wait..."
28638 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28643 msgid "Loading records, please wait..."
28644 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28649 msgid "Loading, please wait..."
28650 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28652 #. For the first occurrence,
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28663 msgid "Loading... you may continue scanning."
28664 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
28668 msgid "Loan length"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
28674 msgid "Loan period"
28675 msgstr "Låneperiod"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28680 msgstr "Lokal användning"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28685 msgid "Local catalog"
28686 msgstr "Snabb katalogisering"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28690 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28691 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28696 msgid "Local number"
28697 msgstr "Etikettnummer"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28702 msgstr "Lokal användning"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28706 msgid "Local use preferences"
28707 msgstr "Lokal användarpreferenser"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
28712 msgid "Local use recorded"
28713 msgstr "Lokal användning registrerad"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28752 msgid "Location and availability"
28753 msgstr "Plats och tillgänglighet"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28757 msgid "Location(s)"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28775 msgid "Lock budget: "
28776 msgstr "Lås budget: "
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28789 msgstr "Loggranskning"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28793 msgid "Log in as a different user"
28794 msgstr "Logga in som en annan användare"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28805 msgstr "Loggranskning"
28807 #. INPUT type=submit
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28821 msgid "Look for existing records in catalog?"
28822 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28833 msgstr "Förlorade objekt"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
28839 msgstr "Förlorat kort"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28843 msgid "Lost card flag"
28844 msgstr "Markör för förlorat kort"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28849 msgstr "Förlorad kod"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28854 msgstr "Förlorat objekt"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28861 msgstr "Förlorade objekt"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28865 msgid "Lost items in staff client"
28866 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28870 msgid "Lost items in staff client: "
28871 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28876 msgstr "Förlorat den:"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28881 msgstr "Förlorat den:"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28885 msgid "Lost status"
28886 msgstr "Förlorad-status"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28890 msgid "Lost status:"
28891 msgstr "Förlorad-status:"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28895 msgid "Lost status: "
28896 msgstr "Förlorad-status: "
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
28901 msgstr "Förlorad: "
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28910 msgid "Lower left X coordinate: "
28911 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28920 msgid "Lower left Y coordinate: "
28921 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
28926 msgstr "Māori"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28931 msgstr "MADS (XML)"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
28967 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28968 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28972 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28973 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
28979 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28980 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28989 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28990 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28994 msgid "MARC Card View"
28995 msgstr "MARC kortvy"
28997 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28998 #. %2$s: frameworktext
28999 #. %3$s: frameworkcode
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29004 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29005 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29010 msgid "MARC Preview:"
29011 msgstr "MARC förhandsvisning:"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29020 msgid "MARC XML blob"
29023 #. %1$s: biblionumber
29024 #. %2$s: bibliotitle |html
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29027 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29028 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29033 msgid "MARC bibliographic framework"
29034 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29039 msgid "MARC bibliographic framework test"
29040 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29056 msgid "MARC field: "
29057 msgstr "MARC-fält: "
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29064 msgid "MARC frameworks"
29065 msgstr "MARC ramverk"
29067 #. %1$s: marcflavour
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29070 msgid "MARC frameworks: %s"
29071 msgstr "MARC ramverk: %s"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29076 msgid "MARC modification templates"
29077 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29082 msgid "MARC preview"
29083 msgstr "MARC-förhandsvisning"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
29087 msgid "MARC staging results :"
29088 msgstr "MARC förbereda resultat :"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29094 msgid "MARC structure"
29095 msgstr "MARC-struktur"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29101 msgid "MARC subfield"
29102 msgstr "Underliggande MARC-fält"
29104 #. %1$s: tagfield | html
29105 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29106 #. %3$s: frameworkcode
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385
29112 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29114 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
29115 "%s)%s(standardramverk)%s"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29119 msgid "MARC subfield: "
29120 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29124 msgid "MARC21/USMARC"
29125 msgstr "MARC21/USMARC"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29137 msgid "MIT License"
29138 msgstr "MIT-licens"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29142 msgid "MIT license"
29143 msgstr "MIT-licens"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
29147 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29148 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
29154 msgstr "MODS (XML)"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
29159 msgid "Magnus Enger"
29160 msgstr "Magnus Enger"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
29164 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29165 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29175 msgid "Main address"
29176 msgstr "Huvudadress"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29180 msgid "Main entry ($a only): "
29181 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29185 msgid "Main entry: "
29186 msgstr "Huvudpost: "
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29191 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29192 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29193 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29195 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
29196 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
29197 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29203 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29204 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29205 "will not affect August 1-10 in other years."
29207 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
29208 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
29209 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29214 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29215 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29217 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
29218 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29222 msgid "Make budget active: "
29223 msgstr "Aktivera budget: "
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
29228 msgid "Make payment"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29234 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29235 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29237 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
29238 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
29239 "lördag till en helgdag."
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29255 msgid "Manage CSV export profiles"
29256 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29260 msgid "Manage MARC modification templates"
29261 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29265 msgid "Manage OAI Sets"
29266 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
29270 msgid "Manage Patron Image"
29271 msgstr "Hantera låntagarbild"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
29276 msgid "Manage batches"
29277 msgstr "Hantera satser"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29281 msgid "Manage custom fields for items search"
29282 msgstr "Hantera anpassade fält för objektsökning"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29286 msgid "Manage frequencies "
29287 msgstr "Hantera frekvenser"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29292 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29293 "administrator email, and templates."
29295 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
29296 "till administratör och mallar."
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
29300 msgid "Manage images"
29301 msgstr "Hantera bilder"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29305 msgid "Manage invoice files"
29306 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29310 msgid "Manage label batches"
29311 msgstr "Hantera etikettsatser"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
29315 msgid "Manage label layouts"
29316 msgstr "Hantera etikettlayouter"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
29321 msgid "Manage layouts"
29322 msgstr "Hantera layouter"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29326 msgid "Manage lists of patrons."
29327 msgstr "Hantera låntagarlistor."
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29331 msgid "Manage numbering patterns "
29332 msgstr "Hantera numreringsmönster"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29336 msgid "Manage orders"
29337 msgstr "Hantera beställningar"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
29341 msgid "Manage patron card batches"
29342 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29346 msgid "Manage patron card layouts"
29347 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29352 msgid "Manage plugins"
29353 msgstr "Hantera insticksprogram"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
29358 msgid "Manage profiles"
29359 msgstr "Hantera profiler"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29363 msgid "Manage rotating collections"
29364 msgstr "Hantera roterande samlingar"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29369 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29371 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29376 msgid "Manage staged MARC records"
29377 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
29379 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29380 #. %2$s: import_batch_id
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29384 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
29385 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
29389 msgid "Manage staged records"
29390 msgstr "Hantera förberedda poster"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29394 msgid "Manage suggestions"
29395 msgstr "Hantera förslag"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
29400 msgid "Manage templates"
29401 msgstr "Hantera mallar"
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29405 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29406 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29413 msgstr "Hanterad av"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29417 msgid "Managed by - on"
29418 msgstr "Hanterad av - den"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29424 msgid "Managed by:"
29425 msgstr "Hanterad av:"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
29430 msgid "Managed in tab: "
29431 msgstr "Hanterad i flik: "
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29435 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29437 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29441 msgid "Management date from:"
29442 msgstr "Hanteringsdatum från:"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29448 msgstr "Obligatorisk"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:73
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29455 msgid "Mandatory: "
29456 msgstr "Obligatorisk: "
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29460 msgid "Manual credit"
29461 msgstr "Manuell kredit"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29465 msgid "Manual history"
29466 msgstr "Manuell historik"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29470 msgid "Manual history: "
29471 msgstr "Manuell historik: "
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29475 msgid "Manual invoice"
29476 msgstr "Manuell faktura"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29482 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29483 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
29485 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29488 msgid "Mappings for the %s"
29489 msgstr "Mappning för %s"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29493 msgid "Mappings have been saved"
29494 msgstr "Mappning har sparats"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
29503 msgid "Marc Balmer"
29504 msgstr "Marc Balmer"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29508 msgid "Marc Chantreux"
29509 msgstr "Marc Chantreux"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
29514 msgstr "Marc Veron"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
29518 msgid "Marcel de Rooy"
29519 msgstr "Marcel de Rooy"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29523 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29524 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
29526 #. For the first occurrence,
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
29536 msgid "Marco Gaiarin"
29537 msgstr "Marco Gaiarin"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
29541 msgid "Mark Gavillet"
29542 msgstr "Mark Gavillet"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
29546 msgid "Mark Tompsett"
29547 msgstr "Mark Tompsett"
29549 #. INPUT type=submit
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29552 msgid "Mark seen and continue >>"
29553 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
29555 #. INPUT type=submit
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29558 msgid "Mark seen and quit"
29559 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29563 msgid "Mark selected as: "
29564 msgstr "Markera vald som: "
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29568 msgid "Mark the original budget as inactive"
29569 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
29573 msgid "Martin Renvoize"
29574 msgstr "Martin Renvoize"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
29578 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29579 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA gruppmedlem)"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
29583 msgid "Mason James"
29584 msgstr "Mason James"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29588 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29589 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem)"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29599 msgid "Match applied"
29600 msgstr "Matchning tillämpad"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29604 msgid "Match check "
29605 msgstr "Matchningskontroll "
29607 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29610 msgid "Match check %s"
29611 msgstr "Matchningskontroll %s"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29615 msgid "Match check 1 | "
29616 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29620 msgid "Match details"
29621 msgstr "Matchningsdetaljer"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29626 msgid "Match found"
29627 msgstr "Matchning hittad"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29631 msgid "Match point "
29632 msgstr "Matchningspoäng "
29634 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29637 msgid "Match point %s | "
29638 msgstr "Matchningspoäng %s | "
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29642 msgid "Match point 1 | "
29643 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29647 msgid "Match points"
29648 msgstr "Matchningspoänger"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29652 msgid "Match threshold: "
29653 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29660 #. %1$s: record_lis.match_id
29661 #. %2$s: record_lis.match_score
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29664 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29665 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29670 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29671 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): %s"
29673 #. %1$s: record_lis.match_id
29674 #. %2$s: record_lis.match_score
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29677 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29678 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s):"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29683 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29684 msgstr "Matchar biblio %s (poäng =%s):%s"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29688 msgid "Matching rule applied"
29689 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29693 msgid "Matching rule applied:"
29694 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29698 msgid "Matching rule code missing"
29699 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29704 msgid "Matching rule code: "
29705 msgstr "Kod för matchningsregel: "
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29711 msgid "Matchpoint components"
29712 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
29724 msgid "Materials specified"
29725 msgstr "Specificerade material"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29729 msgid "Materials specified:"
29730 msgstr "Specificerade material:"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
29734 msgid "Mathieu Saby"
29735 msgstr "Mathieu Saby"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
29744 msgid "Matthew Hunt"
29745 msgstr "Matthew Hunt"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29749 msgid "Matthias Meusburger"
29750 msgstr "Matthias Meusburger"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29754 msgid "Max length:"
29755 msgstr "Maximal längd:"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
29760 msgid "Max. suspension duration (day)"
29761 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
29765 msgid "Maxime Beaulieu"
29766 msgstr "Maxime Beaulieu"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29770 msgid "Maxime Pelletier"
29771 msgstr "Maxime Pelletier"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29775 msgid "Maximum Koha Version"
29776 msgstr "Högsta Koha-version"
29778 #. For the first occurrence,
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29788 msgid "Md. Aftabuddin"
29789 msgstr "Md. Aftabuddin"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29803 msgid "Meenakshi. R"
29804 msgstr "Meenakshi. R"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29808 msgid "Melia Meggs"
29809 msgstr "Melia Meggs"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29830 msgstr "Slå samman"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29834 msgid "Merge invoices"
29835 msgstr "Slå samman fakturor"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29840 msgid "Merge reference"
29841 msgstr "Sammanslagningsreferens"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29846 msgid "Merge selected"
29847 msgstr "Slå samman valda"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29851 msgid "Merge selected invoices"
29852 msgstr "Slå samman valda fakturor"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29857 msgid "Merging records"
29858 msgstr "Slå samman poster"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29863 msgid "Merging with authority: "
29864 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29868 msgid "Merllisia Manueli"
29869 msgstr "Merllisia Manueli"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
29875 msgstr "Meddelande"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
29879 msgid "Message body:"
29880 msgstr "E-posttext:"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29885 msgid "Message sent"
29886 msgstr "Meddelande skickat"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
29890 msgid "Message subject:"
29891 msgstr "Meddelandeärende:"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
29896 msgstr "Meddelanden:"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29901 msgstr "Meddelanden"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29905 msgid "Michael Hafen"
29906 msgstr "Michael Hafen"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29910 msgid "Michaes Herman"
29911 msgstr "Michaes Herman"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29916 msgid "Microsecond"
29917 msgstr "Mikrosekund"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
29921 msgid "Mike Hansen"
29922 msgstr "Mike Hansen"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
29926 msgid "Mike Johnson"
29927 msgstr "Mike Johnson"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
29931 msgid "Mike Mylonas"
29932 msgstr "Mike Mylonas"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29937 msgid "Millisecond"
29938 msgstr "Millisekund"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
29948 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29950 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29954 msgid "Minimum Koha Version"
29955 msgstr "Lägsta Koha-version"
29957 #. For the first occurrence,
29958 #. %1$s: minPasswordLength
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
29962 msgid "Minimum password length: %s"
29963 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
29980 msgid "Mirko Tietgen"
29981 msgstr "Mirko Tietgen"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
30000 msgid "Missing (damaged)"
30001 msgstr "Saknas (skadad)"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
30010 msgid "Missing (lost)"
30011 msgstr "Saknas (förlorad)"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
30020 msgid "Missing (never received)"
30021 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
30030 msgid "Missing (sold out)"
30031 msgstr "Saknas (utsåld)"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30035 msgid "Missing control field contents"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30042 msgid "Missing issues"
30043 msgstr "Saknar nummer"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
30047 msgid "Missing issues:"
30048 msgstr "Saknar nummer:"
30050 #. %1$s: subscription.missinglist
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
30053 msgid "Missing issues: %s "
30054 msgstr "Saknar nummer: %s "
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30059 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30060 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30065 msgid "Missing mandatory tag: "
30066 msgstr "Obligatorisk: "
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30075 msgid "Mobile phone number"
30076 msgstr "Mobiltelefonnummer"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30080 msgid "Moderate patron comments. "
30081 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30085 msgid "Moderate patron tags"
30086 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
30091 msgid "Modification date"
30092 msgstr "Modifieringsdatum"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
30098 msgid "Modification log"
30099 msgstr "Ändringslogg"
30101 #. %1$s: edited_source
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30104 msgid "Modified classification source %s"
30105 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
30107 #. %1$s: edited_rule
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30110 msgid "Modified filing rule %s"
30111 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
30113 #. %1$s: edited_attribute_type
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30116 msgid "Modified patron attribute type "%s""
30117 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
30119 #. %1$s: edited_matching_rule
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30122 msgid "Modified record matching rule "%s""
30123 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30135 #. %1$s: PROCESS ServerType
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30138 msgid "Modify %s server"
30139 msgstr "Modifiera %s-server"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
30144 msgid "Modify OAI set '%s'"
30145 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30149 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30150 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30154 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30155 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
30159 msgid "Modify a city"
30160 msgstr "Modifiera en ort"
30163 #. %2$s: authtypetext
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30166 msgid "Modify authority #%s %s"
30167 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30171 msgid "Modify budget "
30172 msgstr "Modifiera budget"
30174 #. %1$s: budget_period_description
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30177 msgid "Modify budget '%s'"
30178 msgstr "Modifiera budget '%s'"
30180 #. %1$s: categorycode |html
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
30183 msgid "Modify category %s"
30184 msgstr "Modifiera kategori %s"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30188 msgid "Modify classification source"
30189 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
30191 #. %1$s: contractname
30192 #. %2$s: booksellername
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
30195 msgid "Modify contract %s for %s"
30196 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30200 msgid "Modify filing rule"
30201 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
30203 #. %1$s: description
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
30206 msgid "Modify frequency: %s"
30207 msgstr "Modifiera frekvens '%s'"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
30211 msgid "Modify item type"
30212 msgstr "Modifiera objekttyp"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30216 msgid "Modify items in a batch"
30217 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30221 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30222 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30226 msgid "Modify patron attribute type"
30227 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30231 msgid "Modify patrons in batch"
30232 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
30234 #. INPUT type=button
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30237 msgid "Modify pattern"
30238 msgstr "Modifiera mönster"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
30243 msgid "Modify pattern: %s"
30244 msgstr "Modifiera mönster: %s"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30248 msgid "Modify printer"
30249 msgstr "Modifiera skrivare"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30253 msgid "Modify record matching rule"
30254 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
30260 msgid "Modify record using the following template: "
30261 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30265 msgid "Modify selected items"
30266 msgstr "Modifiera valda objekt"
30268 #. INPUT type=button
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30271 msgid "Modify selected records"
30272 msgstr "Modifiera valda poster"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30276 msgid "Modify word"
30277 msgstr "Modifiera ord"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30289 msgid "Module current"
30290 msgstr "Aktuell modul"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30295 msgid "Module upgrade needed"
30296 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
30300 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
30301 msgstr "installerade innan du forsätter."
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30313 #. For the first occurrence,
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30328 #. For the first occurrence,
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
30354 msgid "Morag Hills"
30355 msgstr "Morag Hills"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:165
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30365 msgid "More details"
30366 msgstr "Mer detaljer"
30368 #. For the first occurrence,
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
30373 msgstr "Fler listor"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30380 msgid "Most-circulated items"
30381 msgstr "Mest lånade objekt"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30394 msgstr "Flytta upp"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
30399 msgid "Move action down"
30400 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
30405 msgid "Move action to bottom"
30406 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
30411 msgid "Move action to top"
30412 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30417 msgid "Move action up"
30418 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
30423 msgid "Move hold down"
30424 msgstr "Flytta reservation nedåt"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
30429 msgid "Move hold to bottom"
30430 msgstr "Flytta reservation längst ned"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
30435 msgid "Move hold to top"
30436 msgstr "Flytta reservation längst upp"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
30441 msgid "Move hold up"
30442 msgstr "Flytta reservation uppåt"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30446 msgid "Move remaining unspent funds"
30447 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30451 msgid "Move these patrons to the trash"
30452 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
30454 #. INPUT type=submit
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30457 msgid "Move unreceived orders"
30458 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30465 #. INPUT type=button
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30468 msgid "Multi receiving"
30469 msgstr "Ta emot fler"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30473 msgid "Musical recording"
30474 msgstr "Musikinspelning"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30479 msgstr "Mitt konto"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30483 msgid "My checkouts"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30489 msgstr "Mitt bibliotek"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30493 msgid "MySQL version: "
30494 msgstr "MySQL-version: "
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
30503 #. INPUT type=submit
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30511 msgstr "INGET NAMN"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
30521 msgid "NOT CHECKED IN"
30522 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30527 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30528 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30530 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
30531 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30545 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30546 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30548 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
30549 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30551 #. %1$s: heading | html
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
30559 msgid "Nadia Nicolaides"
30560 msgstr "Nadia Nicolaides"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
30564 msgid "Nahuel Angelinetti"
30565 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30605 msgid "Name (any): "
30606 msgstr "Namn (alla): "
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30611 msgid "Name is a required field!"
30612 msgstr "Namn är ett obligatoriskt fält!"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30618 msgid "Name of day"
30619 msgstr "Dagens namn"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30625 msgid "Name of month"
30626 msgstr "Månadens namn"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30632 msgid "Name of season"
30633 msgstr "Årstidens namn"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30637 msgid "Name or ISSN: "
30638 msgstr "Namn eller ISSN: "
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
30642 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30643 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
30647 msgid "Name or cardnumber:"
30648 msgstr "Namn eller kortnummer:"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30652 msgid "Name the new definition"
30653 msgstr "Namnge den nya definitionen"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:331
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
30680 msgstr "Namngiven:"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30694 msgstr "Namngiven: "
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30698 msgid "Natalie Bennison"
30699 msgstr "Natalie Bennison"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
30703 msgid "Nate Curulla"
30704 msgstr "Nate Curulla"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30708 msgid "Near East University"
30709 msgstr "Near East University"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30713 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30714 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
30718 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30719 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
30723 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30724 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30752 #. %1$s: PROCESS ServerType
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30755 msgid "New %s server"
30756 msgstr "Ny %s-server"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30760 msgid "New CSV export profile"
30761 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30765 msgid "New SQL report"
30766 msgstr "Ny SQL-rapport"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30770 msgid "New SRU server"
30771 msgstr "Ny SRU-server"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30775 msgid "New Z39.50 server"
30776 msgstr "Ny Z39.50-server"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30780 msgid "New authority "
30781 msgstr "Ny auktoritet "
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30785 msgid "New authority type"
30786 msgstr "Ny auktoritetstyp"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30791 msgid "New authorized value for %s"
30792 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30801 msgid "New basket group"
30802 msgstr "Ny korggrupp"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30812 msgid "New batch patron modification"
30813 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30817 msgid "New batch patrons modification"
30818 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30823 msgid "New batch record deletion"
30824 msgstr "Ny satsradering av poster"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30829 msgid "New batch record modification"
30830 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30841 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30842 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30853 msgid "New category"
30854 msgstr "Ny kategori"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30858 msgid "New child record"
30859 msgstr "Ny underpost"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30869 msgid "New classification source"
30870 msgstr "Ny klassificeringskälla"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30874 msgid "New collection"
30875 msgstr "Ny samling"
30877 #. %1$s: booksellername
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30880 msgid "New contract for %s"
30881 msgstr "Nytt avtal för %s"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30890 msgid "New currency"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30895 msgid "New definition"
30896 msgstr "Ny definition"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30911 msgid "New filing rule"
30912 msgstr "Ny klassificeringsregel"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30916 msgid "New framework"
30917 msgstr "Nytt ramverk"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
30922 msgid "New frequency"
30923 msgstr "Ny frekvens"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30927 msgid "New from Z39.50"
30928 msgstr "Ny från Z39.50"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30932 msgid "New from Z39.50/SRU"
30933 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
30935 #. %1$s: budget_period_description
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30938 msgid "New fund for %s"
30939 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30948 msgid "New guided report"
30949 msgstr "Ny rapport med guide"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30954 msgstr "Nytt objekt"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30958 msgid "New item type"
30959 msgstr "Ny objekttyp"
30961 #. %1$s: label_batch
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30964 msgid "New label batch created: # %s "
30965 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30975 msgid "New library"
30976 msgstr "Nytt bibliotek"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30988 msgid "New line (\\n)"
30989 msgstr "Ny rad (\\n)"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30999 msgid "New macro..."
31000 msgstr "Ny låntagare "
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
31005 msgstr "Nytt meddelande"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
31010 msgid "New numbering pattern"
31011 msgstr "Nytt numreringsmönster"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31015 msgid "New password:"
31016 msgstr "Nytt lösenord:"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31020 msgid "New patron "
31021 msgstr "Ny låntagare "
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31025 msgid "New patron attribute type"
31026 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
31030 msgid "New patron list"
31031 msgstr "Ny låntagarlista"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
31035 msgid "New preference"
31036 msgstr "Ny inställning"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31041 msgid "New printer"
31042 msgstr "Ny skrivare"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31048 msgid "New profile"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
31054 msgid "New purchase suggestion"
31055 msgstr "Nytt inköpsförslag"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
31064 msgid "New record "
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31069 msgid "New record matching rule"
31070 msgstr "Ny regel för postmatchning"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31074 msgid "New report "
31075 msgstr "Ny rapport "
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
31079 msgid "New routing list"
31080 msgstr "Ny mottagarlista"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
31085 msgstr "Ny uppsättning"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31089 msgid "New stop word"
31090 msgstr "Nytt stoppord"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31098 msgid "New subscription"
31099 msgstr "Ny prenumeration"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31110 msgid "New template"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31115 msgid "New username:"
31116 msgstr "Nytt användarnamn:"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31126 msgstr "Ny leverantör"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31148 #. For the first occurrence,
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31172 msgid "Next >>"
31173 msgstr "Nästa >>"
31175 #. INPUT type=button
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31193 #. INPUT type=button name=changepage_next
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31197 msgstr "Nästa sida"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
31201 msgid "Next available"
31202 msgstr "Nästa tillgängliga"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31206 msgid "Next issue publication date:"
31207 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
31209 #. INPUT type=button name=changepage_next
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31213 msgstr "Nästa sida"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31217 msgid "Next records"
31218 msgstr "Nästa poster"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31222 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31223 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31227 msgid "Nick Clemens"
31228 msgstr "Nick Clemens"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
31232 msgid "Nicolas Legrand"
31233 msgstr "Nicolas Legrand"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
31237 msgid "Nicolas Morin"
31238 msgstr "Nicolas Morin"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
31242 msgid "Nicole C. Engard"
31243 msgstr "Nicole C. Engard"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31247 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31248 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ dokumentationsansvarig)"
31250 #. For the first occurrence,
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
31273 #. For the first occurrence,
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
31288 msgid "No (default)"
31289 msgstr "Nej (standard)"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
31295 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31296 "ACQ, the items framework would be used"
31298 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
31299 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
31304 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31305 "ACQ, the items framework would be used "
31307 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
31308 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
31310 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31313 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31314 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
31316 #. %1$s: errmsgloo.msg
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31319 msgid "No Item with barcode: %s"
31320 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31325 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31326 "frameworks supplied for English (en)"
31328 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31334 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31335 "searches will go through the whole record. Continue?"
31337 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
31338 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
31343 msgstr "Ingen status"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31348 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31349 "with the category TERM."
31351 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
31352 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31358 msgid "No active currency is defined"
31359 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
31363 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31364 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till "
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31369 msgid "No address stored."
31370 msgstr "Ingen adress lagrad."
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
31374 msgid "No categories have been defined. "
31375 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31380 msgid "No city stored."
31381 msgstr "Ingen ort lagrad."
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
31385 msgid "No claims notice defined. "
31386 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31390 msgid "No columns selected!"
31391 msgstr "Inga kolumner har valts!"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31395 msgid "No comments have been approved."
31396 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31400 msgid "No comments to moderate."
31401 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
31405 msgid "No cover image available"
31406 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
31408 #. For the first occurrence,
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31412 msgid "No data available in table"
31413 msgstr "Inget data i tabellen"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31417 msgid "No database named "
31418 msgstr "Ingen databas angiven "
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
31422 msgid "No descriptions"
31423 msgstr "Inga beskrivningar"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31427 msgid "No email is configured for your user."
31428 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31433 msgid "No email stored."
31434 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
31436 #. For the first occurrence,
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31440 msgid "No entries to show"
31441 msgstr "Inga poster att visa"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31448 msgstr "Inga budgetställen"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31452 msgid "No fund found"
31453 msgstr "Inget budgetställe hittat"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
31457 msgid "No funds to display for this search criteria"
31458 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
31463 msgstr "Ingen grupp"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
31467 msgid "No groups defined."
31468 msgstr "Inga grupper definierade."
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
31475 msgid "No holds allowed"
31476 msgstr "Inga reservationer tillåts"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31480 msgid "No holds allowed:"
31481 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
31486 msgid "No holds found."
31487 msgstr "Inga reservationer hittade."
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
31493 msgstr "Ingen bild: "
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31497 msgid "No images are currently available. "
31498 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31503 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31504 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
31506 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31509 msgid "No item found with barcode %s"
31510 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31514 msgid "No item matches this barcode"
31515 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31520 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
31521 msgstr "Inget objekt lades till i din kundvagn (finns redan i kundvagnen)!"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31525 msgid "No item was selected"
31526 msgstr "Inget objekt valdes"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31532 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31534 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
31535 "registrerades i alla fall): %s"
31537 #. %1$s: errmsgloo.msg
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
31540 msgid "No item with barcode: %s"
31541 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
31546 msgstr "Inga objekt"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
31551 msgid "No items are available"
31552 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
31554 #. %1$s: looptable.coltitle
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31557 msgid "No items for %s"
31558 msgstr "Inga objekt för %s"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
31564 msgid "No items found."
31565 msgstr "Inga objekt hittade."
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
31571 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31572 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
31574 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31579 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31580 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31581 "should be specified."
31583 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
31584 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
31585 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31591 msgstr "Ingen begränsning"
31593 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
31596 msgid "No log found %s for "
31597 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31601 msgid "No mappings have been defined for this set"
31602 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31608 msgstr "Ingen matchning"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31613 msgid "No matches found"
31614 msgstr "Inga matchningar hittades"
31616 #. For the first occurrence,
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31620 msgid "No matching records found"
31621 msgstr "Inga matchande poster hittade"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31625 msgid "No matching reports found"
31626 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31630 msgid "No missing issues found."
31631 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
31635 msgid "No more renewals possible"
31636 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31640 msgid "No news loaded"
31641 msgstr "Inga nyheter laddade"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31646 msgstr "Inget meddelande"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31650 msgid "No order selected"
31651 msgstr "Ingen beställning vald"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31655 msgid "No orders yet"
31656 msgstr "Inga beställningar än"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
31660 msgid "No outstanding charges"
31661 msgstr "Inga obetalda avgifter"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31666 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31667 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
31671 msgid "No patron matched "
31672 msgstr "Ingen låntagare hittad "
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31676 msgid "No patron may put this book on hold."
31677 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31681 msgid "No patron records have been actually removed"
31682 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31686 msgid "No patron records have been anonymized"
31687 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31691 msgid "No patron records have been removed"
31692 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31696 msgid "No patron with this name, please, try another"
31697 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31701 msgid "No pending baskets"
31702 msgstr "Inga väntande korgar"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31706 msgid "No pending on-site checkout."
31707 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31712 msgid "No phone stored."
31713 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
31717 msgid "No physical items for this record"
31718 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31722 msgid "No plugins installed"
31723 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31727 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31728 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31732 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31733 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31742 msgstr "Ingen popup"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31746 msgid "No printers defined."
31747 msgstr "Inga skrivare har definierats."
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31752 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31754 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31759 msgid "No records have been staged."
31760 msgstr "Inga poster har förberetts."
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
31765 msgid "No renewal before"
31766 msgstr "Kan ej omlånas innan"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31771 msgid "No renewal before %s"
31772 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31776 msgid "No results for your query"
31777 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31784 msgid "No results found"
31785 msgstr "Inga resultat hittades"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31789 msgid "No results found for "
31790 msgstr "Inga resultat hittades för "
31792 #. %1$s: result.melding
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
31796 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31798 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
31799 "Meddelande: \"%s\""
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
31804 msgid "No results found."
31805 msgstr "Inga resultat hittades."
31807 #. %1$s: IF ( query_desc )
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
31810 msgid "No results match your search %sfor "
31811 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31815 msgid "No results match your search for "
31816 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31820 msgid "No results."
31821 msgstr "Inga resultat."
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31826 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31827 "the samples supplied for English (en)"
31829 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
31830 "Använder exempel på Engelska (en)"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31834 msgid "No saved reports match your criteria. "
31835 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31839 msgid "No statistics to report"
31840 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31844 msgid "No system preferences matched your search for: "
31845 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
31849 msgid "No transfers to receive"
31850 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
31854 msgid "No warnings."
31855 msgstr "Inga varningar."
31857 #. INPUT type=button
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31860 msgid "No, I don't confirm"
31861 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
31863 #. INPUT type=submit
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31865 msgid "No, do not Delete"
31866 msgstr "Nej, radera inte"
31868 #. INPUT type=submit
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:163
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:368
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
31885 msgid "No, do not delete"
31886 msgstr "Nej, radera inte"
31888 #. INPUT type=submit
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
31890 msgid "No, do not delete!"
31891 msgstr "Nej, radera inte!"
31893 #. INPUT type=submit
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31896 msgid "No, don't cancel"
31897 msgstr "Nej, annullera inte"
31899 #. INPUT type=submit
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
31902 msgid "No, don't check out (N)"
31903 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
31905 #. INPUT type=submit
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
31907 msgid "No, don't close (N)"
31908 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31910 #. INPUT type=submit
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
31914 msgid "No, don't delete"
31915 msgstr "Nej, radera inte"
31917 #. INPUT type=submit
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31919 msgid "No, don't delete (N)"
31920 msgstr "Nej, radera inte (N)"
31922 #. INPUT type=submit
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
31925 msgid "No, don't renew (N)"
31926 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31938 msgid "No. of items:"
31939 msgstr "Antal objekt:"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31943 msgid "No. of times checked out"
31944 msgstr "Antal utlån"
31946 #. INPUT type=button
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31948 msgid "No: Save as new authority"
31949 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
31951 #. INPUT type=button
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31953 msgid "No: Save as new record"
31954 msgstr "Nej: spara som ny post"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31958 msgid "Non fiction"
31959 msgstr "Non fiction"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31963 msgid "Non-musical recording"
31964 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31968 msgid "Non-public note:"
31969 msgstr "Icke publik kommentar:"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
32007 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32008 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
32012 msgid "Nonpublic note"
32013 msgstr "Icke publik kommentar"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
32018 msgid "Nonpublic note:"
32019 msgstr "Icke publik kommentar:"
32021 #. %1$s: internalnotes
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
32024 msgid "Nonpublic note: %s"
32025 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32036 msgstr "Normal dag"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32048 msgid "Normalization rule: "
32049 msgstr "Normaliseringsregel: "
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
32053 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32054 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
32058 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32059 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
32069 msgid "Not Installed %s"
32070 msgstr "Ej installerad %s"
32072 #. INPUT type=submit
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
32074 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32075 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32079 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32080 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32085 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32088 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
32089 "är markerade som 'ignorera'). "
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32093 msgid "Not allowed to delete own account"
32094 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
32101 msgid "Not available"
32102 msgstr "Ej tillgängligt"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32106 msgid "Not checked out since: "
32107 msgstr "Inte utlånad sedan: "
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
32111 msgid "Not checked out."
32112 msgstr "Inte utlånad."
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
32120 msgid "Not for loan"
32121 msgstr "Lånas inte ut"
32123 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
32124 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
32127 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32128 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
32134 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32135 "%s %s being available for loan %s "
32137 "Inte för lånestatus uppdaterad från %s %s %s är tillgänglig för lån %s till "
32138 "%s %s %s är tillgänglig för lån %s "
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
32142 msgid "Not for loan: "
32143 msgstr "Lånas inte ut: "
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32147 msgid "Not published"
32148 msgstr "Inte publicerad"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32153 msgid "Not renewable"
32154 msgstr "Inte omlåningsbar"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32166 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32167 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32172 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32173 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
32178 msgid "Note about the accompanying materials: "
32179 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32184 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32185 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32189 msgid "Note for OPAC"
32190 msgstr "Kommentar för OPAC"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32194 msgid "Note for staff"
32195 msgstr "Kommentar för personal"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32199 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32201 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32207 msgstr "Kommentar:"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
32217 msgstr "Kommentar: "
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
32222 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32223 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32224 "or slow your system down."
32226 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
32227 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
32228 "sänker prestandan på systemet."
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32233 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32234 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32235 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32236 "the bibliographic record"
32238 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
32239 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
32240 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
32241 "bibliografiska posten."
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
32245 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32246 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
32250 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
32252 "Obs! det bör inte finnas någon anledning att ändra följande standardvärden"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
32273 msgstr "Kommentarer"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32279 msgstr "Kommentarer "
32281 #. For the first occurrence,
32282 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32286 msgid "Notes : %s "
32287 msgstr "Anmärkningar: %s "
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32291 msgid "Notes/Comments"
32292 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
32308 msgstr "Kommentarer:"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32319 msgstr "Kommentarer: "
32321 #. For the first occurrence,
32322 #. %1$s: reservenotes
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
32327 msgstr "Kommentarer: %s"
32329 #. %1$s: branche.branchnotes |html
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
32334 msgid "Notes: %s%s %s "
32335 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32340 msgid "Nothing found."
32341 msgstr "Inget hittades."
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32345 msgid "Nothing found. "
32346 msgstr "Inget hittades. "
32348 #. For the first occurrence,
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
32352 msgid "Nothing is selected."
32353 msgstr "Ingenting är valt."
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
32357 msgid "Nothing to save"
32358 msgstr "Inget att spara"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32365 msgstr "Meddelande"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
32371 msgstr "Meddelanden"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
32375 msgid "Notices & Slips"
32376 msgstr "Meddelanden och kvitton"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32381 msgid "Notices & slips"
32382 msgstr "Meddelanden och kvitton"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
32386 msgid "Notices and Slips"
32387 msgstr "Meddelanden och kvitton"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32391 msgid "Notification Date"
32392 msgstr "Meddelandedatum"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
32397 msgid "Notified by"
32398 msgstr "Informerad av"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32405 msgstr "Meddelande-id"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32412 #. For the first occurrence,
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32429 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32432 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32437 msgid "Num/Patrons"
32438 msgstr "Num/låntagare"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32459 msgid "Number of baskets"
32460 msgstr "Antal korgar"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32464 msgid "Number of checkouts"
32465 msgstr "Antal utlånade objekt"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32470 msgid "Number of columns:"
32471 msgstr "Antal kolumner"
32473 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32476 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32477 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32481 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32482 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32486 msgid "Number of issues to display to staff:"
32487 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32491 msgid "Number of issues to display to staff: "
32492 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32496 msgid "Number of issues to display to the public: "
32497 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32501 msgid "Number of issues:"
32502 msgstr "Antal nummer:"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32506 msgid "Number of items added"
32507 msgstr "Antal objekt som lagts till"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32511 msgid "Number of items deleted"
32512 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32516 msgid "Number of items displayed"
32517 msgstr "Antal objekt som visas"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32521 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32522 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32526 msgid "Number of items replaced"
32527 msgstr "Antal utbytta objekt"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274
32531 msgid "Number of items to add : "
32532 msgstr "Antal objekt att lägga till : "
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32536 msgid "Number of months:"
32537 msgstr "Antal månader:"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32541 msgid "Number of months: "
32542 msgstr "Antal månader: "
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32546 msgid "Number of num:"
32547 msgstr "Antal nummer:"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32551 msgid "Number of pages"
32552 msgstr "Antal sidor"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32557 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32558 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32562 msgid "Number of records added"
32563 msgstr "Antal poster som lagts till"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32567 msgid "Number of records changed back"
32568 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32572 msgid "Number of records deleted"
32573 msgstr "Antal poster som tagits bort"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32578 msgid "Number of records ignored"
32579 msgstr "Antal poster som ignoreras"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32583 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32584 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32588 msgid "Number of records updated"
32589 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32593 msgid "Number of renewals"
32594 msgstr "Antal omlån"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32599 msgid "Number of rows:"
32600 msgstr "Antal rader:"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32604 msgid "Number of students:"
32605 msgstr "Antal elever:"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32609 msgid "Number of weeks:"
32610 msgstr "Antal veckor:"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32614 msgid "Number of weeks: "
32615 msgstr "Antal veckor: "
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32619 msgid "Number pattern:"
32620 msgstr "Nummermönster:"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32629 msgid "Numbering calculation"
32630 msgstr "Numreringsberäkning"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
32634 msgid "Numbering formula"
32635 msgstr "Numreringsformel"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32641 msgid "Numbering formula:"
32642 msgstr "Numreringsformel:"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32646 msgid "Numbering pattern"
32647 msgstr "Numreringsmönster"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32651 msgid "Numbering pattern:"
32652 msgstr "Numreringsmönster:"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
32657 msgid "Numbering patterns"
32658 msgstr "Numreringsmönster"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
32662 msgid "Nuño López Ansótegui"
32663 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32667 msgid "OAI set mappings"
32668 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
32673 msgstr "OAI-uppsättningar"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32680 msgid "OAI sets configuration"
32681 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32685 msgid "OD/Checkouts"
32686 msgstr "OD/utlåning"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32694 #. INPUT type=submit name=submit
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:171
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:379
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32763 #. For the first occurrence,
32764 #. %1$s: lang_lis.language
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
32777 msgid "OPAC - %s %s"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
32782 msgid "OPAC Info: "
32783 msgstr "OPAC-info: "
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32787 msgid "OPAC and Koha news"
32788 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32792 msgid "OPAC info: "
32793 msgstr "OPAC-info: "
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32799 msgstr "OPAC-kommentar"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32804 msgstr "OPAC-kommentar:"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
32813 msgid "OPAC/Staff login"
32814 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
32819 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32822 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
32825 #. INPUT type=button
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32844 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32845 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32847 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
32848 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32852 msgid "OS version ('uname -a'): "
32853 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
32857 msgid "OVER THE LIMIT"
32858 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32875 #. For the first occurrence,
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32883 #. For the first occurrence,
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32894 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32895 "transactions, but patron and item information will not be available."
32897 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
32898 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32907 msgid "Offline circulation"
32908 msgstr "Offline-utlåning"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32912 msgid "Offline circulation file upload"
32913 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32919 msgstr "Förskjutning:"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32932 msgstr "Förskjutning: "
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
32941 msgid "Olivier Crouzet"
32942 msgstr "Olivier Crouzet"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32946 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32947 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32963 msgstr "Reserverad"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
32967 msgid "On hold for"
32968 msgstr "Reserverad för"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
32973 msgid "On shelf holds allowed"
32974 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32981 #. For the first occurrence,
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
32986 msgid "On-site checkout"
32987 msgstr "Lån på plats"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
32991 msgid "On-site checkouts"
32992 msgstr "Lån på plats"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
32996 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32997 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
33006 msgid "One barcode per line."
33007 msgstr "En streckkod per rad."
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
33011 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
33012 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33016 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33017 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33021 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33022 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
33026 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33027 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33031 msgid "Online Public Access Catalog"
33032 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33036 msgid "Online help"
33037 msgstr "Online-hjälp"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33041 msgid "Online resources:"
33042 msgstr "Online-resurser:"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33046 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33047 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33052 msgstr "Endast objekt:"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33056 msgid "Only KPZ file format is supported."
33057 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33061 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33062 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
33066 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33067 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33071 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33072 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
33077 msgstr "Endast objekt "
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33081 msgid "Only items currently available"
33082 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
33086 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33087 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
33091 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33092 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
33097 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33098 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33101 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
33102 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33112 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
33116 msgstr "Öppna (%s)"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
33120 msgid "Open Document Spreadsheet"
33121 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33129 msgid "Open in new window"
33130 msgstr "Öppna i nytt fönster"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
33144 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33145 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
33149 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33150 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
33155 msgstr "Öppnad den:"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33160 msgstr "Operationer"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
33169 msgid "Optional module missing"
33170 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
33178 msgstr "Alternativ"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33183 msgid "Or enter a list of record numbers"
33184 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33188 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33189 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33193 msgid "Or scan items one by one"
33194 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33198 msgid "Or use a patron list"
33199 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
33212 msgstr "Beställning"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33220 msgstr "Beställning "
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
33225 msgstr "Orderkostnad"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
33229 msgid "Order cost search"
33230 msgstr "Orderkostnadssökning"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33235 msgstr "Orderdatum"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33240 msgid "Order date:"
33241 msgstr "Orderdatum:"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33246 msgid "Order from external source"
33247 msgstr "Beställ från extern källa"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
33253 msgstr "Beställningsrad"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33257 msgid "Order line (parent)"
33258 msgstr "Orderrad (övergripande)"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
33262 msgid "Order line :"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
33267 msgid "Order line search"
33268 msgstr "Orderradssökning"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33272 msgid "Order line:"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
33277 msgid "Order number"
33278 msgstr "Ordernummer"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33282 msgid "Order status: "
33283 msgstr "Orderstatus: "
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33288 msgid "Order this one"
33289 msgstr "Beställ denna"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33294 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33295 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
33300 msgstr "Beställning "
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33313 msgid "Ordered amount"
33314 msgstr "Beställd mängd"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33319 msgid "Ordering information"
33320 msgstr "Beställningsinformation"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33324 msgid "Ordernumber"
33325 msgstr "Ordernummer"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
33330 msgstr "Beställningar"
33332 #. %1$s: booksellerfromname
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
33335 msgid "Orders for %s"
33336 msgstr "Beställningar för %s"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33340 msgid "Orders from: "
33341 msgstr "Beställningar från: "
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33346 msgid "Orders search"
33347 msgstr "Beställningssökning"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33351 msgid "Orders with uncertain prices"
33352 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33356 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33357 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
33362 msgid "Organization"
33363 msgstr "Organisation"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33367 msgid "Organization #:"
33368 msgstr "Organisation #:"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33373 msgid "Organization email: "
33374 msgstr "E-post organisation: "
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33378 msgid "Organization name: "
33379 msgstr "Organisationsnamn: "
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33384 msgid "Organization phone: "
33385 msgstr "Telefon organisation: "
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
33389 msgid "Organize by: "
33390 msgstr "Organisera efter: "
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33395 msgstr "Ursprunglig"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33400 msgid "Original order line"
33401 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33411 msgid "Other action"
33412 msgstr "Annan åtgärd"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33416 msgid "Other course reserves"
33417 msgstr "Andra kursreservationer"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33422 msgstr "Andra data"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33426 msgid "Other holdings"
33427 msgstr "Andra reservationer"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
33431 msgid "Other holdings:"
33432 msgstr "Andra reservationer:"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33437 msgstr "Annat namn"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33441 msgid "Other names"
33442 msgstr "Andra namn"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33446 msgid "Other options (choose one)"
33447 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33452 msgid "Other phone"
33453 msgstr "Annan telefon"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33460 msgid "Other phone: "
33461 msgstr "Annan telefon: "
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33485 msgid "Output format"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33490 msgid "Output format "
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33495 msgid "Output format:"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
33500 msgid "Output to a file named: "
33501 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33511 msgid "Outstanding"
33512 msgstr "Utestående"
33514 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33515 #. %2$s: chargesamount
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33519 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33520 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
33530 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33531 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33535 msgid "Overdue notice required: "
33536 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33541 msgid "Overdue notice/status triggers"
33542 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
33546 msgid "Overdue report"
33547 msgstr "Förseningsrapport"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
33552 msgid "Overdue status"
33553 msgstr "Förseningsstatus"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33563 msgid "Overdues with fines"
33564 msgstr "Försenade med böter"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33569 msgstr "Försenade:"
33571 #. INPUT type=submit
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33576 msgid "Override and renew"
33577 msgstr "Åsidosätt och låna om"
33579 #. INPUT type=submit
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33583 msgid "Override limit and renew"
33584 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33588 msgid "Override renewal limit:"
33589 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33593 msgid "Override restriction temporarily"
33594 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
33598 msgid "Overwrite the existing one with this"
33599 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
33603 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33604 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33624 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33627 "PDF - kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör låntagarkort utskrivbara på "
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33647 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33648 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33652 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33653 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
33657 msgid "Pablo Bianchi"
33658 msgstr "Pablo Bianchi"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
33662 msgid "Packaging manager:"
33663 msgstr "Förpackningsansvarig:"
33665 #. For the first occurrence,
33666 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33667 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33671 msgid "Page %s %s "
33672 msgstr "Sida %s %s "
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33677 msgid "Page height:"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33682 msgid "Page side: "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33688 msgid "Page width:"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33693 msgid "Paid for (unused)"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33707 msgstr "Papperskorg:"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33712 msgid "Partially received"
33713 msgstr "Delvis mottagen"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
33717 msgid "Pasi Kallinen"
33718 msgstr "Pasi Kallinen"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
33728 msgid "Password Updated"
33729 msgstr "Lösenord uppdaterat"
33731 #. For the first occurrence,
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33735 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33736 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
33740 msgid "Password is too short"
33741 msgstr "Lösenordet är för kort"
33743 #. %1$s: minPasswordLength
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
33746 msgid "Password must be at least %s characters long."
33747 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
33762 msgstr "Lösenord: "
33764 #. For the first occurrence,
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
33769 msgid "Passwords do not match"
33770 msgstr "Lösenorden är olika"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
33774 msgid "Passwords do not match."
33775 msgstr "Lösenorden är olika."
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33779 msgid "Passwords will be displayed as text"
33780 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
33784 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33785 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33789 msgid "Patent document"
33790 msgstr "Patentdokument"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
33812 msgstr "Låntagare #:"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
33816 msgid "Patron account flags"
33817 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33821 msgid "Patron activity"
33822 msgstr "Låntagaraktivitet"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33826 msgid "Patron attribute type code missing"
33827 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33832 msgid "Patron attribute type code: "
33833 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33840 msgid "Patron attribute types"
33841 msgstr "Attributtyper för låntagare"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
33846 msgid "Patron attributes"
33847 msgstr "Låntagarattribut"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
33851 msgid "Patron attributes: "
33852 msgstr "Låntagarattribut: "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33863 msgid "Patron card creator"
33864 msgstr "Låntagarkortverktyg"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33868 msgid "Patron card creator home"
33869 msgstr "Låntagarkortverktyg hem"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33873 msgid "Patron card templates"
33874 msgstr "Låntagarkortmallar"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33881 msgid "Patron categories"
33882 msgstr "Låntagarkategorier"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33894 msgid "Patron category"
33895 msgstr "Låntagarkategori"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33899 msgid "Patron category administration"
33900 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
33904 msgid "Patron category:"
33905 msgstr "Låntagarkategori:"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33911 msgid "Patron category: "
33912 msgstr "Låntagarkategori: "
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33916 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33917 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33922 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33923 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
33927 msgid "Patron flags:"
33928 msgstr "Låntagarflaggor:"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33933 msgid "Patron has "
33934 msgstr "Låntagare har "
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33939 msgid "Patron has %s in fines."
33940 msgstr "Låntagare har %s i böter."
33942 #. %1$s: ItemsOnIssues
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33945 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33946 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
33948 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33949 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
33953 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33954 msgstr "låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
33956 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33957 #. %2$s: creditsamount
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
33961 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33962 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
33964 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
33967 msgid "Patron has a restriction until %s."
33968 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
33970 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
33975 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33978 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
33983 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33984 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
33988 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33989 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33994 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33995 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33999 msgid "Patron has nothing checked out."
34000 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
34005 msgid "Patron has nothing on hold."
34006 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
34011 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
34012 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34017 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34018 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
34022 msgid "Patron holds"
34023 msgstr "Låntagarreservationer"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34027 msgid "Patron image failed to upload"
34028 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34032 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34033 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34037 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34038 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
34040 #. For the first occurrence,
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
34047 msgid "Patron is RESTRICTED"
34048 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
34053 msgid "Patron is an adult"
34054 msgstr "Låntagaren är vuxen"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
34059 msgid "Patron is currently unrestricted."
34060 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34065 msgid "Patron is restricted"
34066 msgstr "Låntagaren är begränsad"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34070 msgid "Patron list: "
34071 msgstr "Låntagarlista: "
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34079 msgid "Patron lists"
34080 msgstr "Låntagarlistor"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
34085 msgid "Patron lists:"
34086 msgstr "Låntagarlistor:"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
34091 msgid "Patron messaging preferences"
34092 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34096 msgid "Patron name"
34097 msgstr "Låntagarens namn"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34101 msgid "Patron not found"
34102 msgstr "Låntagaren hittades inte"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34106 msgid "Patron not found."
34107 msgstr "Låntagare hittades inte."
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
34111 msgid "Patron not found:"
34112 msgstr "Låntagare hittades inte:"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
34116 msgid "Patron notification:"
34117 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34122 msgid "Patron notification: "
34123 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34127 msgid "Patron records were last synced on: "
34128 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
34132 msgid "Patron restrictions"
34133 msgstr "Låntagarbegränsningar"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34137 msgid "Patron search: "
34138 msgstr "Låntagarsökning: "
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
34142 msgid "Patron selection"
34143 msgstr "Val av låntagare"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34148 msgid "Patron sort 1"
34149 msgstr "Låntagarsortering 1"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34154 msgid "Patron sort 2"
34155 msgstr "Låntagarsortering 2"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34159 msgid "Patron status"
34160 msgstr "Låntagarstatus"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34164 msgid "Patron types and categories"
34165 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
34167 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
34170 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34171 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34176 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34177 "the local record was kept."
34179 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
34180 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
34182 #. For the first occurrence,
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34187 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34188 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
34190 #. For the first occurrence,
34191 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
34192 #. %2$s: userdebarreddate
34194 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34198 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34199 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
34203 msgid "Patron's address in doubt"
34204 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
34211 msgid "Patron's address is in doubt"
34212 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34217 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34218 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34222 msgid "Patron's address is in doubt."
34223 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
34229 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34230 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34234 msgid "Patron's card has been reported lost."
34235 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
34237 #. %1$s: IF ( expiry )
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
34242 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34243 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
34247 msgid "Patron's card is expired"
34248 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34253 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34254 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34260 msgid "Patron's card is lost"
34261 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
34266 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34268 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34272 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34273 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
34278 msgstr "Låntagare:"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34283 msgstr "Låntagare: "
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34322 msgid "Patrons and circulation"
34323 msgstr "Låntagare och cirkulation"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
34327 msgid "Patrons found for: "
34328 msgstr "Låntagare hittade för: "
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
34332 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34333 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
34338 msgid "Patrons in batch number %s"
34339 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34343 msgid "Patrons in list"
34344 msgstr "Låntagare i lista"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
34349 msgid "Patrons requesting modifications"
34350 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34356 msgid "Patrons statistics"
34357 msgstr "Låntagarstatistik"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
34361 msgid "Patrons tables"
34362 msgstr "Låntagartabeller"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34366 msgid "Patrons to be added"
34367 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34372 msgid "Patrons who haven't checked out"
34373 msgstr "Låntagare som inte lånat"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
34377 msgid "Patrons with holds"
34378 msgstr "Låntagare med reservationer"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34383 msgid "Patrons with no checkouts"
34384 msgstr "Låntagare som inte lånat"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34392 msgid "Patrons with the most checkouts"
34393 msgstr "Låntagare med flest lån"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34397 msgid "Pattern name:"
34398 msgstr "Mönsternamn:"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
34402 msgid "Paul Poulain"
34403 msgstr "Paul Poulain"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34408 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34409 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
34411 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 underhållsansvarig; "
34412 "3.12 - 3.18 QA gruppmedlem)"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
34416 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34417 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
34419 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34424 #. INPUT type=submit name=paycollect
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
34427 msgstr "Betala belopp"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34431 msgid "Pay an amount toward all fines"
34432 msgstr "Betala av på alla böter"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34436 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34437 msgstr "Betala av på alla valda böter"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34441 msgid "Pay an individual fine"
34442 msgstr "Betala en enskild bot"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34447 msgstr "Betala bot"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34457 msgstr "Betala böter"
34459 #. %1$s: borrower.firstname
34460 #. %2$s: borrower.surname
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34463 msgid "Pay fines for %s %s"
34464 msgstr "Betala böter för %s %s"
34466 #. INPUT type=submit name=payselected
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
34468 msgid "Pay selected"
34469 msgstr "Betalda valda"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34473 msgid "Payment amount"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34478 msgid "Payment note"
34479 msgstr "Betalningskommentar"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34483 msgid "Payment type"
34484 msgstr "Betalningstyp"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34489 msgstr "Betalningar"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34493 msgid "Peggy Thrasher"
34494 msgstr "Peggy Thrasher"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34510 msgid "Pending discharge requests"
34511 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34516 msgid "Pending offline circulation actions"
34517 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34522 msgid "Pending on-site checkouts"
34523 msgstr "Väntande utlån på plats"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34527 msgid "Pending order"
34528 msgstr "Väntande beställning"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34532 msgid "Pending orders"
34533 msgstr "Väntande beställningar"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34537 msgid "Pending suggestions"
34538 msgstr "Väntande förslag"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34542 msgid "Pending tags"
34543 msgstr "Väntande taggar"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34547 msgid "Perform a new search"
34548 msgstr "Utför en ny sökning"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34552 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34553 msgstr "Utför inventering av katalogen"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34560 #. %1$s: IF budget_period_total
34561 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34565 msgid "Period allocated %s%s%s "
34566 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34570 msgid "Periodicity"
34571 msgstr "Periodicitet"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34575 msgid "Perl @INC: "
34576 msgstr "Perl @INC: "
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34580 msgid "Perl interpreter: "
34581 msgstr "Perl-tolk: "
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34586 msgid "Perl modules"
34587 msgstr "Perl-moduler"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34591 msgid "Perl version: "
34592 msgstr "Perl-version: "
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34596 msgid "Permanent library"
34597 msgstr "Permanent bibliotek"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34601 msgid "Permanent shelving location"
34602 msgstr "Alla hyllplatser"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34606 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34607 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34611 msgid "Permanently delete these patrons"
34612 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34616 msgid "Permissions: "
34617 msgstr "Rättigheter: "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34621 msgid "Peter Crellan Kelly"
34622 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34626 msgid "Peter Lorimer"
34627 msgstr "Peter Lorimer"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34631 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34632 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34634 #. %1$s: branche.branchphone |html
34636 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
34639 msgid "Ph: %s%s %s "
34640 msgstr "Ph: %s%s %s "
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34644 msgid "Philippe Jaillon"
34645 msgstr "Philippe Jaillon"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
34655 msgid "Phone - home:"
34656 msgstr "Telefonnummer"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
34660 msgid "Phone - mobile:"
34661 msgstr "Telefonnummer"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
34665 msgid "Phone - work:"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
34673 msgid "Phone number"
34674 msgstr "Telefonnummer"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34696 msgid "Physical address: "
34697 msgstr "Fysisk adress: "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34701 msgid "Physical details:"
34702 msgstr "Fysisk information:"
34704 #. INPUT type=submit name=pick
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34723 msgid "Pickup library"
34724 msgstr "Hämtningsbibliotek"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
34728 msgid "Pickup library is different"
34729 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34733 msgid "Pierrick Le Gall"
34734 msgstr "Pierrick Le Gall"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34738 msgid "Piotr Kowalski"
34739 msgstr "Piotr Kowalski"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34743 msgid "Piotr Wejman"
34744 msgstr "Piotr Wejman"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34757 msgstr "Vertikalstreck (|)"
34759 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34760 #. %2$s: title |html
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
34763 msgid "Place a hold on %s%s"
34764 msgstr "Reservera %s%s"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
34768 msgid "Place a hold on a specific item"
34769 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
34773 msgid "Place a hold on the next available item "
34774 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:626
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:628
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34798 msgid "Place hold "
34799 msgstr "Reservera "
34801 #. For the first occurrence,
34802 #. %1$s: holdfor_firstname
34803 #. %2$s: holdfor_surname
34804 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34810 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34811 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34815 msgid "Place hold on this item?"
34816 msgstr "Reservera detta objekt?"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34820 msgid "Place hold?"
34821 msgstr "Reservera?"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
34825 msgid "Place of publication"
34826 msgstr "Publiceringsplats"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34839 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34843 msgstr "Planera efter %s"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34847 msgid "Plan by item types"
34848 msgstr "Planera efter objekttyper"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34852 msgid "Plan by libraries"
34853 msgstr "Planera efter bibliotek"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34857 msgid "Plan by months"
34858 msgstr "Planera efter månader"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34862 msgid "Planned date"
34863 msgstr "Planerat datum"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34876 #. %1$s: budget_period_description
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34880 msgid "Planning for %s by %s"
34881 msgstr "Planerar för %s av %s"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
34886 msgstr "Spela media"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34892 msgstr "Var vänlig "
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34896 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34897 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
34901 msgid "Please add a library."
34902 msgstr "lägg till ett bibliotek"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
34906 msgid "Please add a patron category."
34907 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34912 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34914 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34918 msgid "Please cancel the previous hold first"
34919 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34924 msgid "Please check at least one action"
34925 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34929 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34930 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
34932 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
34938 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34939 "less than 30 days. %s %s "
34941 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
34942 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34946 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34947 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
34949 #. For the first occurrence,
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34953 msgid "Please choose a file to upload"
34954 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34958 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34959 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34963 msgid "Please choose a vendor."
34964 msgstr "Välj en leverantör."
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34968 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34969 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34974 msgid "Please choose at least one external target"
34975 msgstr "Välj minst ett externt mål"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
34979 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34980 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34984 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34985 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34991 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34992 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34994 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
34995 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35000 msgid "Please click 'Next' to continue "
35001 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35005 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35006 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35010 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35011 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
35015 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35016 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
35020 msgid "Please confirm checkout"
35021 msgstr "Bekräfta lån"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35025 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35026 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35030 msgid "Please contact your system administrator"
35031 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35035 msgid "Please correct these errors and "
35036 msgstr "Korrigera dessa fel och "
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35040 msgid "Please create the database before continuing."
35041 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
35045 msgid "Please define one"
35046 msgstr "Definiera en"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
35050 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35051 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35055 msgid "Please enable Javascript:"
35056 msgstr "Aktivera Javascript:"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
35060 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35061 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
35065 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35067 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35072 msgid "Please enter a name for this pattern"
35073 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
35077 msgid "Please enter a number of items to create."
35078 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35082 msgid "Please enter a valid URL."
35083 msgstr "Ange en giltig URL."
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35087 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35088 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35092 msgid "Please enter a valid date."
35093 msgstr "Ange ett giltigt datum."
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35097 msgid "Please enter a valid email address."
35098 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35102 msgid "Please enter a valid number."
35103 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35107 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35108 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35112 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35113 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35117 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35118 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35122 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35123 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35127 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35128 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35132 msgid "Please enter at least {0} characters."
35133 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35137 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35138 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35142 msgid "Please enter only digits."
35143 msgstr "Ange bara siffror."
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35148 msgid "Please enter the name for the new macro:"
35149 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35153 msgid "Please enter the same value again."
35154 msgstr "Ange samma värde igen."
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35158 msgid "Please enter your username and password:"
35159 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35164 msgid "Please fill at least one template."
35165 msgstr "Fyll i minst en mall"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35169 msgid "Please fix this field."
35170 msgstr "Korrigera detta fält."
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35174 msgid "Please log in again"
35175 msgstr "Var vänliga logga in igen"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
35180 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35181 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35182 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35184 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
35185 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
35186 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35191 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35192 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35198 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35199 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35200 "Reference Manager or ProCite."
35202 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
35203 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
35204 "Manager eller ProCite."
35206 #. For the first occurrence,
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35211 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35212 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
35214 #. For the first occurrence,
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35219 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35220 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35225 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35226 "listed, please inform your systems administrator."
35228 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
35229 "din systemadministratör."
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35234 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
35235 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
35236 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
35237 "enabled on the staff client) "
35239 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
35240 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
35241 "du vill använda. (Obs! "
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35246 msgid "Please refresh the page and try again."
35247 msgstr "Ange samma värde igen."
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
35252 msgid "Please return "
35253 msgstr "Återlämna "
35255 #. %1$s: errmsgloo.msg
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35258 msgid "Please return item to home library: %s"
35259 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
35261 #. %1$s: errmsgloo.msg
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
35264 msgid "Please return to %s"
35265 msgstr "Återlämna till %s"
35267 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
35271 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
35272 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35274 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
35275 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
35281 msgid "Please review the error log for more details."
35282 msgstr "Läs felloggen för mer information."
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
35287 msgid "Please select ..."
35288 msgstr "Var vänlig välj ..."
35290 #. For the first occurrence,
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35295 msgid "Please select a %s."
35296 msgstr "Var vänlig välj %s."
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35301 msgid "Please select a modification template."
35302 msgstr "Välj en ändringsmall."
35304 #. For the first occurrence,
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35309 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35310 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35314 msgid "Please select an ods or xml file"
35315 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35320 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35321 msgstr "Välj en kalkylarksfil (csv, ods, xml)"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35325 msgid "Please select at least label to delete."
35326 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
35328 #. For the first occurrence,
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35332 msgid "Please select at least one batch to export."
35333 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
35335 #. For the first occurrence,
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35338 msgid "Please select at least one card to export."
35339 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
35344 msgid "Please select at least one issue."
35345 msgstr "Välj minst ett nummer"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35349 msgid "Please select at least one item to delete."
35350 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
35352 #. For the first occurrence,
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35356 msgid "Please select at least one item to export."
35357 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
35359 #. For the first occurrence,
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35363 msgid "Please select at least one item."
35364 msgstr "Välj minst ett objekt."
35366 #. For the first occurrence,
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35369 msgid "Please select at least one label to export."
35370 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35375 msgid "Please select at least one patron to delete."
35376 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35381 msgid "Please select at least one record to process"
35382 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35387 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35388 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35393 msgid "Please select image(s) to %s."
35394 msgstr "Välj bilder för %s."
35396 #. For the first occurrence,
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35401 msgid "Please select only one %s to %s."
35402 msgstr "Välj bara en %s för %s."
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35407 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
35408 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35413 msgid "Please specify title and content for %s"
35414 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35418 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35419 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
35421 #. For the first occurrence,
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
35425 msgid "Please upload a file first."
35426 msgstr "Ladda upp en fil först."
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
35432 msgid "Please verify that it exists."
35433 msgstr "Verifiera att den finns."
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35437 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35439 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
35445 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35446 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35450 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35451 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35455 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35456 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35460 msgid "Plugin Version"
35461 msgstr "Version av insticksprogram"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:180
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
35468 msgstr "Insticksprogram:"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35477 msgstr "Insticksprogram"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35481 msgid "Plugins disabled!"
35482 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
35484 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
35485 #. %2$s: codes_loo.code
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35488 msgid "Policy for %s: %s"
35489 msgstr "Policy för %s: %s"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35493 msgid "Polski (Polish)"
35494 msgstr "Polski (Polish)"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35498 msgid "Polytechnic University"
35499 msgstr "Polytechnic University"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35504 msgstr "Popularitet"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35509 msgid "Popularity (least to most)"
35510 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35515 msgid "Popularity (most to least)"
35516 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35520 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35521 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
35525 msgid "Population registry date check:"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35535 msgid "Português (Portuguese)"
35536 msgstr "Português (Portuguese)"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35542 msgstr "Position: "
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35546 msgid "Possible record corruption"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35552 msgid "Postal address: "
35553 msgstr "Postadress: "
35555 #. %1$s: koha_new.newdate
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35558 msgid "Posted on %s "
35559 msgstr "Skickad den %s "
35561 #. %1$s: koha_new.newdate
35562 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35565 msgid "Posted on %s %s "
35566 msgstr "Skickad den %s %s "
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35570 msgid "Pre-adolescent"
35571 msgstr "För-adolescensent"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
35575 msgid "Predefined notes: "
35576 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35580 msgid "Prediction pattern"
35581 msgstr "Prognosmönster"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35588 msgstr "Inställning"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35592 msgid "Preferences and parameters"
35593 msgstr "Inställningar och parameter"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35602 msgid "Preselected"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35607 msgid "Preselected (searched by default): "
35608 msgstr "Förvald (söks som standard): "
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35622 msgstr "Förhandsvisning"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35631 msgid "Preview MARC"
35632 msgstr "Förhandsvisning MARC"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35637 msgid "Preview card"
35638 msgstr "Förhandsvisning kort"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35642 msgid "Preview routing list for "
35643 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
35645 #. For the first occurrence,
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35652 msgstr "Föregående"
35654 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35657 msgid "Previous Page"
35658 msgstr "Föregående sida"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35663 msgid "Previous borrower:"
35664 msgstr "Föregående låntagare:"
35666 #. For the first occurrence,
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35671 msgid "Previous checkouts"
35672 msgstr "Föregående lån"
35674 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35677 msgid "Previous page"
35678 msgstr "Föregående sida"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35682 msgid "Previous records"
35683 msgstr "Föregående poster"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35688 msgid "Previous sessions"
35689 msgstr "Tidigare sessioner"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35705 msgid "Price effective from"
35706 msgstr "Pris gäller från"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35710 msgid "Price exc. taxes"
35711 msgstr "Pris exklusive skatt"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35715 msgid "Price inc. taxes"
35716 msgstr "Pris inklusive skatt"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35737 msgid "Primary acquisitions contact"
35738 msgstr "Primär inköpskontakt"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
35742 msgid "Primary contact:"
35743 msgstr "Primär periodikakontakt"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35747 msgid "Primary email"
35748 msgstr "Primär e-post"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35753 msgid "Primary email:"
35754 msgstr "Primär e-postadress:"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35759 msgid "Primary phone"
35760 msgstr "Primärt telefonnummer"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35767 msgid "Primary phone: "
35768 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35773 msgid "Primary serials contact"
35774 msgstr "Primär periodikakontakt"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35795 msgid "Print Notices for %s"
35796 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
35798 #. For the first occurrence,
35799 #. %1$s: cardnumber
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35804 msgid "Print Receipt for %s"
35805 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
35807 #. INPUT type=submit
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
35809 msgid "Print and confirm"
35810 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35814 msgid "Print card number as barcode: "
35815 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35819 msgid "Print card number as text under barcode: "
35820 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
35824 msgid "Print label"
35825 msgstr "Skriv ut etikett"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35831 msgstr "Skriv ut lista"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
35835 msgid "Print quick slip"
35836 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
35843 msgstr "Skriv ut kvitto"
35845 #. INPUT type=submit
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35849 msgid "Print slip and confirm"
35850 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35852 #. INPUT type=submit
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
35854 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35855 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
35859 msgid "Print summary"
35860 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35864 msgid "Print this basket group in PDF"
35865 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35869 msgid "Print this label"
35870 msgstr "Skriv ut denna etikett"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35874 msgid "Printer added"
35875 msgstr "Skrivare har lagts till"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35879 msgid "Printer deleted"
35880 msgstr "Skrivare har tagits bort"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35887 msgid "Printer name:"
35888 msgstr "Skrivarnamn:"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35893 msgid "Printer name: "
35894 msgstr "Skrivarnamn: "
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35899 msgid "Printer profiles"
35900 msgstr "Skrivarprofiler"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35904 msgid "Printer search:"
35905 msgstr "Skrivarsökning:"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35910 msgstr "Skrivare: "
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35932 msgstr "Prioritet:"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35936 msgid "Privacy Pref:"
35937 msgstr "Sekretessinställn.:"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35941 msgid "Privacy settings"
35942 msgstr "Sekretessinställningar"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35954 msgid "Private list:"
35955 msgstr "Privat lista:"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35959 msgid "Private lists"
35960 msgstr "Privata listor"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35964 msgid "Problem sending the cart..."
35965 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35969 msgid "Problem sending the list..."
35970 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35977 #. INPUT type=button
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35982 #. INPUT type=submit
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35984 msgid "Process images"
35985 msgstr "Bearbeta bilder"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35989 msgid "Processing "
35990 msgstr "Bearbetar "
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35994 msgid "Processing authority records"
35995 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35999 msgid "Processing bibliographic records"
36000 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
36002 #. For the first occurrence,
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36008 msgid "Processing..."
36009 msgstr "Bearbetar..."
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
36014 msgid "Professional"
36015 msgstr "Professionell"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36020 msgid "Profile MARC fields: "
36021 msgstr "Profil för MARC-fält: "
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
36026 msgid "Profile SQL fields: "
36027 msgstr "Profil för SQL-fält: "
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
36032 msgid "Profile description: "
36033 msgstr "Profilbeskrivning: "
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
36038 msgid "Profile name: "
36039 msgstr "Profilnamn: "
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
36044 msgid "Profile settings"
36045 msgstr "Profilinställningar"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
36050 msgid "Profile type: "
36051 msgstr "Profiltyp: "
36053 #. For the first occurrence,
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
36058 msgid "Profile unassigned %s "
36059 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
36069 msgid "Programmed texts"
36070 msgstr "Programmerade texter"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
36075 msgstr "Egenskaper"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36079 msgid "Prosentient Systems, Australia"
36080 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
36093 msgid "Public list:"
36094 msgstr "Allmän lista:"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
36101 msgid "Public lists"
36102 msgstr "Allmänna listor"
36104 #. For the first occurrence,
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
36108 msgid "Public lists:"
36109 msgstr "Allmänna listor:"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36116 msgid "Public note"
36117 msgstr "Publikt meddelande"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
36125 msgid "Public note:"
36126 msgstr "Publika meddelanden:"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36130 msgid "Public notes"
36131 msgstr "Publika meddelanden"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36141 msgid "Publication date"
36142 msgstr "Publiceringsdatum"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36146 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36147 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36151 msgid "Publication date: "
36152 msgstr "Publiceringsdatum: "
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36156 msgid "Publication details"
36157 msgstr "Publiceringsinformation"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
36162 msgid "Publication place:"
36163 msgstr "Publiceringsplats:"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
36168 msgid "Publication year"
36169 msgstr "Publiceringsår"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:577
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
36175 msgid "Publication year:"
36176 msgstr "Publiceringsår:"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
36181 msgid "Publication year: "
36182 msgstr "Publiceringsår: "
36184 #. %1$s: publicationyear
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
36187 msgid "Publication year: %s"
36188 msgstr "Publiceringsår: %s"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36193 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36194 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36199 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36200 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
36205 msgid "Published by:"
36206 msgstr "Publicerad av:"
36208 #. For the first occurrence,
36209 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
36210 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
36211 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
36213 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
36214 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
36216 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
36217 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36222 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36223 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
36227 msgid "Published date"
36228 msgstr "Publiceringsdatum"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36232 msgid "Published on"
36233 msgstr "Publicerad"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36247 msgstr "Förläggare"
36249 #. %1$s: ordersloo.publishercode
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
36253 msgid "Publisher :%s%s "
36254 msgstr "Förläggare :%s%s "
36256 #. %1$s: order.publishercode
36258 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
36261 msgid "Publisher :%s%s %s "
36262 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36266 msgid "Publisher location"
36267 msgstr "Förläggare plats"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
36280 msgstr "Förläggare:"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
36285 msgid "Publisher: "
36286 msgstr "Förläggare: "
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
36291 msgid "Publisher: %s"
36292 msgstr "Förläggare: %s"
36294 #. %1$s: loop_order.publishercode
36296 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
36299 msgid "Publisher:%s%s %s "
36300 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
36305 msgid "Pull this many items"
36306 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36311 msgid "Purchase suggestions"
36312 msgstr "Inköpsförslag"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
36323 msgid "Quality assurance manager:"
36324 msgstr "QA-ansvarig:"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
36328 msgid "Quality assurance team:"
36329 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36341 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36342 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36346 msgid "Quantity received"
36347 msgstr "Mottagen kvantitet"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
36351 msgid "Quantity received: "
36352 msgstr "Mottagen kvantitet: "
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
36356 msgid "Quantity search"
36357 msgstr "Kvantitetssökning"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
36361 msgid "Quantity to receive: "
36362 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
36369 msgstr "Kvantitet: "
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36386 msgid "Quick spine label creator"
36387 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
36393 msgid "Quote editor"
36394 msgstr "Citatredigerare"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36398 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36399 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
36403 msgid "Quote uploader"
36404 msgstr "Uppladdning av citat"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36408 msgid "Réinitialiser"
36409 msgstr "Réinitialiser"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
36423 msgid "RRP tax exc."
36424 msgstr "RRP exklusive skatt"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
36429 msgid "RRP tax inc."
36430 msgstr "RRP inklusive skatt"
36432 #. %1$s: heading | html
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36440 msgid "Rachel Dustin"
36441 msgstr "Rachel Dustin"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36445 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36446 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
36450 msgid "Rafal Kopaczka"
36451 msgstr "Rafal Kopaczka"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36462 msgid "Rank (display order): "
36463 msgstr "Rang (visningsordning): "
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36467 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36468 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36483 msgid "Raw (any): "
36484 msgstr "Råa (alla): "
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36494 msgid "Reason for suggestion: "
36495 msgstr "Skäl till förslag: "
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
36499 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36500 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36511 msgid "Receive a new shipment"
36512 msgstr "Ta emot en ny leverans"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
36516 msgid "Receive date"
36517 msgstr "Mottagningsdatum"
36520 #. %2$s: IF ( invoice )
36523 #. %5$s: ordernumber
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36526 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36527 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36531 msgid "Receive shipment"
36532 msgstr "Ta emot leverans"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36536 msgid "Receive shipment from vendor "
36537 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36541 msgid "Receive shipments"
36542 msgstr "Ta emot leveranser"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36562 msgid "Received biblios"
36563 msgstr "Tog emot bibliografier"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36567 msgid "Received by:"
36568 msgstr "Mottagen av:"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36573 msgid "Received issues"
36574 msgstr "Tog emot nummer"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36578 msgid "Received issues:"
36579 msgstr "Tog emot nummer:"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36583 msgid "Received items"
36584 msgstr "Tog emot objekt"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36589 msgid "Received on"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36596 msgid "Received with thanks from %s %s "
36597 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36601 msgid "Receives claims for late issues"
36602 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36606 msgid "Receives claims for late orders"
36607 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36611 msgid "Receives overdue notices: "
36612 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
36614 #. INPUT type=submit
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36617 msgstr "Kontrollera igen"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36621 msgid "Recipients:"
36622 msgstr "Mottagare:"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36631 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36632 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36636 msgid "Record matching rule:"
36637 msgstr "Regel för postmatchning:"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36644 msgid "Record matching rules"
36645 msgstr "Regler för postmatchning"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36649 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36655 msgid "Record number list (one per line): "
36656 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad): "
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36661 msgid "Record saved "
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36666 msgid "Record structure invalid, cannot save"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36673 msgid "Record type"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36678 msgid "Record type:"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36684 msgid "Record type: "
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36694 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36695 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
36704 msgid "Refine results"
36705 msgstr "Förfina resultat"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36709 msgid "Refine results:"
36710 msgstr "Förfina resultat:"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36714 msgid "Refine your search"
36715 msgstr "Förfina din sökning"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36720 msgstr "Återbäring"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36731 msgid "Registration date"
36732 msgstr "Registreringsdatum"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36737 msgid "Registration date: "
36738 msgstr "Registreringsdatum: "
36740 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36743 msgid "Registration date: %s"
36744 msgstr "Registreringsdatum: %s"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
36748 msgid "Regula Sebastiao"
36749 msgstr "Regula Sebastiao"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36753 msgid "Regular print"
36754 msgstr "Regelbunden utskrift"
36756 #. For the first occurrence,
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36780 msgid "Rejected tags"
36781 msgstr "Avslagna taggar"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36785 msgid "Relationship"
36786 msgstr "Förhållande"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36790 msgid "Relationship information"
36791 msgstr "Information om förhållanden"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
36795 msgid "Relationship: "
36796 msgstr "Förhållande: "
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36801 msgid "Relatives' checkouts"
36802 msgstr "Familjemedlemmars lån"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
36806 msgid "Release maintainers:"
36807 msgstr "Versionsansvariga:"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
36811 msgid "Release manager:"
36812 msgstr "Versionsansvarig:"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
36821 msgid "Remember for next check in:"
36822 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36827 msgid "Remember for session:"
36828 msgstr "Minns för session:"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36832 msgid "Reminder Date"
36833 msgstr "Påminnelsedatum"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
36839 msgstr "Påminnelse: "
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36843 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36844 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36849 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36850 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36852 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
36853 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36857 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36858 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36862 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36863 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
36867 msgid "Remote image"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36872 msgid "Remote image:"
36873 msgstr "Fjärrbild:"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36877 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36878 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36902 msgid "Remove duplicates"
36903 msgstr "Ta bort dubbletter"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36907 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36908 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
36913 msgid "Remove item from collection"
36914 msgstr "Ta bort objekt från samling"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36919 msgid "Remove item(s)"
36920 msgstr "Ta bort objekt"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36924 msgid "Remove non-local items"
36925 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
36927 #. INPUT type=button
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36929 msgid "Remove owner"
36930 msgstr "Ta bort ägare"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36935 msgid "Remove restriction?"
36936 msgstr "Ta bort begränsning?"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36941 msgid "Remove selected"
36942 msgstr "Ta bort valda"
36944 #. INPUT type=submit
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36947 msgid "Remove selected patrons"
36948 msgstr "Ta bort valda låntagare"
36950 #. INPUT type=submit
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36953 msgstr "Ta bort tagg"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36959 msgid "Remove this match check"
36960 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36966 msgid "Remove this match point"
36967 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36992 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36996 msgstr "Låna om #%s"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
37001 msgstr "Låna om alla"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37006 msgid "Renew failed:"
37007 msgstr "Omlån misslyckades:"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
37011 msgid "Renew or check in selected items"
37012 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
37017 msgid "Renew patron"
37018 msgstr "Förnya låntagare"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37022 msgid "Renew this subscription"
37023 msgstr "Förnya denna prenumeration"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
37032 msgid "Renewal due date:"
37033 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37038 msgid "Renewal period"
37039 msgstr "Omlåneperiod"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
37044 msgid "Renewals allowed (count)"
37045 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37060 msgid "Renewed, due:"
37061 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
37065 msgid "Rental charge"
37066 msgstr "Hyreskostnad"
37068 #. %1$s: RENTALCHARGE
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
37071 msgid "Rental charge for this item: %s"
37072 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
37076 msgid "Rental charge:"
37077 msgstr "Hyreskostnad:"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
37081 msgid "Rental charge: "
37082 msgstr "Hyreskostnad: "
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
37087 msgid "Rental discount (%%)"
37088 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
37101 msgstr "Öppna om den"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
37105 msgid "Reopen this basket"
37106 msgstr "Öppna om denna korg"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
37110 msgid "Reopen this basket group"
37111 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
37116 msgstr "Öppna om: "
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37121 msgstr "Ersättningskostnad"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37128 msgid "Repeat this Tag"
37129 msgstr "Upprepa denna tagg"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37135 msgstr "Upprepningsbar"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37143 msgid "Repeatable: "
37144 msgstr "Upprepningsbar: "
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
37148 msgid "Replace all patron attributes"
37149 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
37153 msgid "Replace existing covers"
37154 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
37158 msgid "Replace only included patron attributes"
37159 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
37163 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37164 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37168 msgid "Replace the current record's contents"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
37175 msgid "Replacement cost: "
37176 msgstr "Ersättningskostnad: "
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37180 msgid "Replacement price"
37181 msgstr "Ersättningspris"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37185 msgid "Replacement price:"
37186 msgstr "Ersättningspris:"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37190 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37191 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
37193 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37196 msgid "Report %s› "
37197 msgstr "Rapport %s"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37202 msgid "Report Plugins"
37203 msgstr "Instickprogram för rapporter"
37205 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
37206 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37207 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37208 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
37209 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37210 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37214 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37217 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
37218 "till %s (%s - %s)"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
37222 msgid "Report group:"
37223 msgstr "Rapportgrupp:"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37232 msgid "Report is public:"
37233 msgstr "Rapport är offentlig:"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
37237 msgid "Report name"
37238 msgstr "Rapportnamn"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
37242 msgid "Report name:"
37243 msgstr "Rapportnamn:"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37248 msgid "Report name: "
37249 msgstr "Rapportnamn: "
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
37253 msgid "Report subgroup:"
37254 msgstr "Undergrupp för rapport:"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37261 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
37264 msgid "Reported on %s"
37265 msgstr "Rapporterad den %s"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37295 msgid "Reports Dictionary"
37296 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37301 msgid "Reports dictionary"
37302 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
37304 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
37305 #. %2$s: mainloo.branchname
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
37309 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37310 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
37314 msgid "Reports tables"
37315 msgstr "Rapporttabeller"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37467 msgid "Required field"
37468 msgstr "Obligatoriskt fält"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37472 msgid "Required fields cannot be cleared"
37473 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
37477 msgid "Required fields: "
37478 msgstr "Obligatoriskt fält"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37482 msgid "Required match checks"
37483 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37487 msgid "Required module missing"
37488 msgstr "Modul som krävs saknas"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
37492 msgid "Requires override of hold policy"
37493 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37497 msgid "Reserve cancelled"
37498 msgstr "Reservation annullerad"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37502 msgid "Reserve found"
37503 msgstr "Reservation hittad"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37508 msgstr "Reservationer"
37510 #. INPUT type=reset
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37518 msgstr "Återställning"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
37522 msgid "Reset filter"
37523 msgstr "Återställ filter"
37525 #. INPUT type=submit name=submit
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37537 msgid "Restrict access to: "
37538 msgstr "Begränsa tillgång till: "
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37551 msgid "Restricted [until] flag"
37552 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37556 msgid "Restricted:"
37557 msgstr "Begränsad:"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37561 msgid "Restriction overridden temporarily"
37562 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
37566 msgid "Restriction overridden temporarily."
37567 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37593 #. %3$s: IF ( total )
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37598 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37599 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37606 msgid "Results %s to %s of %s"
37607 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37614 msgid "Results %s to %s of %s "
37615 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37619 msgid "Results for Authority Records"
37620 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37624 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37625 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37629 msgid "Results per page :"
37630 msgstr "Resultat per sida:"
37632 #. INPUT type=submit
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
37635 msgid "Resume all suspended holds"
37636 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
37640 msgid "Return date"
37641 msgstr "Återlämningsdatum"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
37646 msgid "Return policy"
37647 msgstr "Återlämningspolicy"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37652 msgid "Return to batch item deletion"
37653 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37657 msgid "Return to batch item modification"
37658 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37662 msgid "Return to circulation and fine rules"
37663 msgstr "Regler för utlåning och böter"
37665 #. INPUT type=submit
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
37668 msgid "Return to frameworks"
37669 msgstr "Standardramverk"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37673 msgid "Return to items search fields overview page"
37674 msgstr "Återgå till översiktssidan för sökfält för objekt"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37678 msgid "Return to patron detail"
37679 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37683 msgid "Return to previous page"
37684 msgstr "Återgå till föregående sida"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37689 msgid "Return to results"
37690 msgstr "Återgå till resultat"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37699 msgid "Return to rotating collections home"
37700 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37704 msgid "Return to sets management"
37705 msgstr "Återgå till satshantering"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37709 msgid "Return to spine label printer"
37710 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37715 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37716 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37720 msgid "Return to the basket without making a new order."
37721 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37725 msgid "Return to tools"
37726 msgstr "Återgå till verktyg"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37730 msgid "Return to: "
37731 msgstr "Återgå till: "
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37735 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37736 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37741 msgstr "Återlämnade"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
37750 msgid "Revert waiting status"
37751 msgstr "Återställ väntestatus"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37757 msgstr "Reverserad"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37768 msgstr "Recensioner"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
37772 msgid "Ricardo Dias Marques"
37773 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
37777 msgid "Richard Anderson"
37778 msgstr "Richard Anderson"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
37782 msgid "Rick Welykochy"
37783 msgstr "Rick Welykochy"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
37787 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37788 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
37792 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37793 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
37797 msgid "Robert Williams"
37798 msgstr "Robert Williams"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37802 msgid "Robin Sheat"
37803 msgstr "Robin Sheat"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37807 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37808 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
37812 msgid "Rochelle Healy"
37813 msgstr "Rochelle Healy"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
37818 msgstr "Roger Buck"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
37822 msgid "Rolando Isidoro"
37823 msgstr "Rolando Isidoro"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37827 msgid "Rollover at:"
37828 msgstr "Övergång vid:"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
37837 msgid "Română (Romanian)"
37838 msgstr "Română (Rumänska)"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
37843 msgstr "Roman Amor"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37847 msgid "Romina Racca"
37848 msgstr "Romina Racca"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
37852 msgid "Ron Wickersham"
37853 msgstr "Ron Wickersham"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37862 msgid "Rotating collections"
37863 msgstr "Roterande samlingar"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37869 msgstr "Mottagarlista"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37873 msgid "Routing list"
37874 msgstr "Mottagarlista"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37878 msgid "Routing lists"
37879 msgstr "Mottagarlistor"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37884 msgstr "Mottagarlista:"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
37898 msgid "Rows per page: "
37899 msgstr "Rader per sida: "
37901 #. %1$s: IF ( branch )
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37907 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37908 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37918 msgstr "Kör rapport"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37922 msgid "Run report "
37923 msgstr "Kör rapport "
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37927 msgid "Run reports"
37928 msgstr "Kör rapporter"
37930 #. INPUT type=submit
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
37932 msgid "Run the report"
37933 msgstr "Kör rapporten"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37937 msgid "Run this report"
37938 msgstr "Kör denna rapport"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37943 msgstr "Kör verktyg"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
37947 msgid "Russel Garlick"
37948 msgstr "Russel Garlick"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
37952 msgid "Ryan Higgins"
37953 msgstr "Ryan Higgins"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
37957 msgid "SAN-Ouest Provence"
37958 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
37962 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37963 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
37972 msgid "SIP media type: "
37973 msgstr "SIP-mediatyp: "
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37982 msgid "SMS Messaging"
37983 msgstr "SMS-meddelande"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37987 msgid "SMS alert number"
37988 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37993 msgid "SMS number:"
37994 msgstr "SMS-nummer:"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
38011 msgid "SRU Search fields mapping: "
38012 msgstr "Mappning av SRU-sökfält: "
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
38026 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
38027 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
38031 msgid "Sam Sanders"
38032 msgstr "Sam Sanders"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
38036 msgid "Samuel Crosby"
38037 msgstr "Samuel Crosby"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
38049 #. For the first occurrence,
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38064 #. INPUT type=submit
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38144 #. INPUT type=button
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38146 msgid "Save Changes"
38147 msgstr "Spara ändringar"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
38151 msgid "Save Record"
38152 msgstr "Spara post"
38154 #. For the first occurrence,
38155 #. %1$s: TAB.tab_title
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
38159 msgid "Save all %s preferences"
38160 msgstr "Spara alla %s inställningar"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
38164 msgid "Save and continue editing"
38165 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
38169 msgid "Save and edit items"
38170 msgstr "Spara och redigera objekt"
38172 #. INPUT type=submit name=ok
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38174 msgid "Save and preview routing slip"
38175 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
38179 msgid "Save and view record"
38180 msgstr "Spara och granska post"
38182 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
38185 msgid "Save anyway"
38186 msgstr "Spara ändå"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38190 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38195 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
38198 #. INPUT type=button
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
38201 msgid "Save as new pattern"
38202 msgstr "Spara som nytt mönster"
38204 #. INPUT type=submit
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38213 msgid "Save changes"
38214 msgstr "Spara ändringar"
38216 #. INPUT type=submit name=submit
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
38218 msgid "Save compound"
38219 msgstr "Spara sammansättning"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38223 msgid "Save configuration"
38224 msgstr "Spara konfiguration"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
38228 msgid "Save quotes"
38229 msgstr "Spara citat"
38231 #. INPUT type=submit name=submit
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
38235 msgid "Save report"
38236 msgstr "Spara rapport"
38238 #. INPUT type=submit
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
38240 msgid "Save subscription"
38241 msgstr "Spara prenumeration"
38243 #. INPUT type=submit
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
38245 msgid "Save subscription history"
38246 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38251 msgid "Save to catalog"
38252 msgstr "Sök katalogen"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
38256 msgid "Save your custom report"
38257 msgstr "Spara din anpassade rapport"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38268 msgid "Saved preference %s"
38269 msgstr "Sparade inställning %s"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
38273 msgid "Saved report results"
38274 msgstr "Sparade rapportresultat"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
38283 msgid "Saved reports"
38284 msgstr "Sparade rapporter"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
38288 msgid "Saved reports page"
38289 msgstr "Sida med sparad rapport"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
38293 msgid "Saved results"
38294 msgstr "Sparade resultat"
38296 #. For the first occurrence,
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
38306 msgid "Savitra Sirohi"
38307 msgstr "Savitra Sirohi"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38311 msgid "Scan Index for: "
38312 msgstr "Indexsökning för: "
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
38320 msgid "Scan a barcode to check in:"
38321 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38325 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38326 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja. "
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
38330 msgid "Scan index:"
38331 msgstr "Indexsökning:"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38335 msgid "Scan indexes"
38336 msgstr "Indexsökningar"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38345 msgid "Schedule tasks to run"
38346 msgstr "Schemalägg uppgifter"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38350 msgid "Schedule this report to run using the: "
38351 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
38353 #. For the first occurrence,
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38356 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38357 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38361 msgid "Scheduler tool"
38362 msgstr "Schemaläggaren"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
38378 msgid "Sean Hamlin"
38379 msgstr "Sean Hamlin"
38381 #. INPUT type=submit
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
38431 msgid "Search ISSN"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38436 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38437 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
38441 msgid "Search all headings"
38442 msgstr "Sök alla rubriker"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38446 msgid "Search between two dates"
38447 msgstr "Sök mellan två datum"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38451 msgid "Search by contract name or/and description:"
38452 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38456 msgid "Search by patron category name:"
38457 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38461 msgid "Search call number:"
38462 msgstr "Sök hyllsignatur:"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
38467 msgid "Search callnumber"
38468 msgstr "Sök nummer"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38472 msgid "Search cities"
38473 msgstr "Sök städer"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38477 msgid "Search contracts"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38482 msgid "Search currencies"
38483 msgstr "Sök valutor"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38487 msgid "Search existing notices:"
38488 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38492 msgid "Search existing records"
38493 msgstr "Sök efter befintliga poster"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
38497 msgid "Search expiration date"
38498 msgstr "Sök utgångsdatum"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38503 msgid "Search expired, please try again"
38504 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
38509 msgid "Search fields:"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
38514 msgid "Search filters"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38519 msgid "Search for "
38520 msgstr "Sök efter "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38524 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38525 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
38529 msgid "Search for a vendor"
38530 msgstr "Sök efter leverantör"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
38534 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38535 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
38539 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38540 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38544 msgid "Search for another record"
38545 msgstr "Sök efter annan post"
38547 #. %1$s: IF ( batch_id )
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38552 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38553 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
38557 msgid "Search for patron"
38558 msgstr "Sök efter låntagare"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38562 msgid "Search for record"
38563 msgstr "Sök efter post"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38567 msgid "Search for tag:"
38568 msgstr "Sök efter tagg:"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:497
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
38573 msgid "Search for this Author"
38574 msgstr "Sök efter denna författare"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38578 msgid "Search funds"
38579 msgstr "Sök tillgångar"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38583 msgid "Search funds:"
38584 msgstr "Sök tillgångar:"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38589 msgid "Search history"
38590 msgstr "Sökhistorik"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38594 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38595 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38601 msgid "Search index: "
38602 msgstr "Sökindex: "
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38607 msgid "Search library"
38608 msgstr "Sök bibliotek"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38614 msgid "Search location"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38619 msgid "Search main heading"
38620 msgstr "Sök huvudrubrik"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38625 msgid "Search notes"
38626 msgstr "Sök anteckningar"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38630 msgid "Search notices"
38631 msgstr "Sök meddelanden"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38640 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38641 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38645 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38646 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38650 msgid "Search options"
38651 msgstr "Sökalternativ"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38655 msgid "Search orders"
38656 msgstr "Sök beställningar"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38660 msgid "Search orders:"
38661 msgstr "Sök beställningar:"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38665 msgid "Search patron categories"
38666 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:135
38671 msgid "Search patrons"
38672 msgstr "Sök låntagare"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38676 msgid "Search printers"
38677 msgstr "Sök skrivare"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38683 msgid "Search results"
38684 msgstr "Sökresultat"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38691 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38692 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38696 msgid "Search stop words"
38697 msgstr "Sök stoppord"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
38701 msgid "Search string matches: "
38702 msgstr "Sök strängträffar: "
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38708 msgid "Search subscriptions"
38709 msgstr "Sök prenumerationer"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38714 msgid "Search subscriptions:"
38715 msgstr "Sök prenumerationer:"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38719 msgid "Search suggestions"
38720 msgstr "Sökförslag"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38724 msgid "Search system preferences"
38725 msgstr "Sök systeminställningar"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38731 msgid "Search targets "
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38737 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38738 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38759 msgid "Search the catalog"
38760 msgstr "Sök katalogen"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38764 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38765 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38770 msgid "Search title"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38775 msgid "Search to hold"
38776 msgstr "Sök för reservation"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
38781 msgid "Search type:"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38787 msgid "Search unavailable"
38788 msgstr "%s ej tillgängliga:"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38792 msgid "Search value: "
38793 msgstr "Sökvärde: "
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38797 msgid "Search vendors:"
38798 msgstr "Sök leverantörer:"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38802 msgid "Search was: "
38803 msgstr "Sökning var: "
38805 #. For the first occurrence,
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38817 msgid "Searchable: "
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
38833 msgid "Sebastiaan Durand"
38834 msgstr "Sebastiaan Durand"
38836 #. For the first occurrence,
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38846 msgid "Secondary email"
38847 msgstr "Sekundär e-post"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38852 msgid "Secondary email: "
38853 msgstr "Sekundär e-post: "
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38858 msgid "Secondary phone"
38859 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38864 msgid "Secondary phone: "
38865 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
38871 msgid "Seconds (default)"
38872 msgstr "Sekunder (standard)"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38887 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38888 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38892 msgid "See basket information"
38893 msgstr "Se korginformation"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38897 msgid "See invoice information"
38898 msgstr "Se fakturainformation"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38902 msgid "See online help for advanced options"
38903 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38934 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38935 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38937 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
38938 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38943 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38944 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38946 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
38947 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38951 msgid "Select CSV profile:"
38952 msgstr "Välj CSV-profil:"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38956 msgid "Select MARC framework:"
38957 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38962 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38963 "each valid record staged for later import into the catalog."
38965 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
38966 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38970 msgid "Select a borrower category"
38971 msgstr "Välj en låntagarkategori"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38975 msgid "Select a budget"
38976 msgstr "Välj en budget"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38980 msgid "Select a category type"
38981 msgstr "Välj en kategorityp"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38985 msgid "Select a department"
38986 msgstr "Välj en avdelning"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
38990 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
38991 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38997 msgid "Select a fund"
38998 msgstr "Välj ett budgetställe"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
39004 msgid "Select a layout to be applied: "
39005 msgstr "Välj layout: "
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
39009 msgid "Select a library"
39010 msgstr "Välj ett bibliotek"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
39014 msgid "Select a library :"
39015 msgstr "Välj ett bibliotek :"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
39020 msgid "Select a library : "
39021 msgstr "Välj ett bibliotek : "
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
39027 msgid "Select a library:"
39028 msgstr "Välj ett bibliotek:"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
39033 msgid "Select a template"
39034 msgstr "Välj en mall"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
39040 msgid "Select a template to be applied: "
39041 msgstr "Välj mall: "
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
39076 msgid "Select all sample data"
39077 msgstr "Välj alla exempeldata"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39081 msgid "Select an authority framework"
39082 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
39086 msgid "Select an existing list"
39087 msgstr "Välj en befintlig lista"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
39092 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
39093 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
39095 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
39096 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
39100 msgid "Select day: "
39101 msgstr "Välj dag: "
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
39105 msgid "Select download format: "
39106 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
39110 msgid "Select items you want to check"
39111 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
39115 msgid "Select local databases"
39116 msgstr "Välj lokala databaser"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
39120 msgid "Select month:"
39121 msgstr "Välj månad:"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
39125 msgid "Select none to see all libraries"
39126 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
39130 msgid "Select note"
39131 msgstr "Välj kommentar"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
39135 msgid "Select notice:"
39136 msgstr "Välj kommentar:"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
39140 msgid "Select one or more images to delete. "
39141 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
39145 msgid "Select planning type:"
39146 msgstr "Välj planeringstyp:"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
39151 msgid "Select records to export "
39152 msgstr "Välj poster att exportera "
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
39156 msgid "Select remote databases"
39157 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
39159 #. For the first occurrence,
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
39167 msgid "Select searches to: "
39168 msgstr "Välj sökningar:"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
39172 msgid "Select table "
39173 msgstr "Välj tabell "
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39177 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
39178 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
39182 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
39183 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
39187 msgid "Select the file to import: "
39188 msgstr "Välj fil att importera: "
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
39192 msgid "Select the file to stage: "
39193 msgstr "Välj fil att förbereda: "
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
39201 msgid "Select the file to upload: "
39202 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
39204 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
39207 msgid "Select the host item to link%s to "
39208 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:99
39212 msgid "Select to display or not:"
39213 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
39217 msgid "Select to import"
39218 msgstr "Välj för import"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
39222 msgid "Select without holds"
39223 msgstr "Välj utan reservationer"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
39227 msgid "Select without items"
39228 msgstr "Välj utan objekt"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
39232 msgid "Select your MARC flavor"
39233 msgstr "Välj MARC-typ"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
39243 msgid "Selected items :"
39244 msgstr "Valda objekt :"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39248 msgid "Selecting Default Settings"
39249 msgstr "Välja standardinställningar"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39254 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39255 "new issue is received."
39257 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
39258 "nytt nummer anländer."
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39262 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39264 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39276 msgid "Semi-colon (;)"
39277 msgstr "Semikolon (;)"
39279 #. INPUT type=submit
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39287 #. INPUT type=submit
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39290 msgstr "Skicka SMS"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
39295 msgstr "Skicka lista"
39297 #. INPUT type=submit name=submit
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
39299 msgid "Send notification"
39300 msgstr "Skicka notifiering"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39305 msgstr "Skicka till"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39309 msgid "Sending your cart"
39310 msgstr "Skicka din vagn"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39314 msgid "Sending your list"
39315 msgstr "Skicka din lista"
39317 #. For the first occurrence,
39318 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39322 msgid "Sent notices for %s"
39323 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39332 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39333 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39338 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39339 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39341 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
39342 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39347 msgid "Separator must be / in field %s"
39348 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39352 msgid "Separator: "
39353 msgstr "CSV-separator: "
39355 #. For the first occurrence,
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39365 msgid "Serge Renaux"
39366 msgstr "Serge Renaux"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
39370 msgid "Serhij Dubyk"
39371 msgstr "Serhij Dubyk"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
39380 msgid "Serial collection"
39381 msgstr "Periodikasamling"
39383 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
39386 msgid "Serial collection #%s"
39387 msgstr "Periodikasamling #%s"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
39391 msgid "Serial collection information for "
39392 msgstr "Information om perodikasamling för "
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
39396 msgid "Serial edition "
39397 msgstr "Periodikautgåva "
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
39401 msgid "Serial enumeration:"
39402 msgstr "Numrering för periodika:"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39406 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39407 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
39411 msgid "Serial number:"
39412 msgstr "Periodikanummer:"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
39416 msgid "Serial receipt creates an item record."
39417 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39421 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39422 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
39426 msgid "Serial receive"
39427 msgstr "Mottagning av periodika"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39431 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39432 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
39434 #. For the first occurrence,
39435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39439 msgid "Serial: %s "
39440 msgstr "Serie: %s "
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
39468 msgid "Serials (routing list)"
39469 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
39473 msgid "Serials planning"
39474 msgstr "Planering periodika"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
39479 msgid "Serials subscriptions"
39480 msgstr "Periodikaprenumerationer"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
39485 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39486 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
39495 #. For the first occurrence,
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39501 msgid "Series title"
39502 msgstr "Serietitel"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39522 msgid "Server information"
39523 msgstr "Serverinformation"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39527 msgid "Server name: "
39528 msgstr "Servernamn: "
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39532 msgid "Session timed out, please log in again"
39533 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39537 msgid "Session timed out."
39538 msgstr "Sessionen löpte ut."
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39542 msgid "Set all funds to zero"
39543 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
39549 msgid "Set back to"
39550 msgstr "Ändra tillbaka till"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39554 msgid "Set due date to expiry:"
39555 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39559 msgid "Set inventory date to:"
39560 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39568 msgid "Set library"
39569 msgstr "Ställ in bibliotek"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39573 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39574 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
39579 msgid "Set permissions"
39580 msgstr "Ställ in rättigheter"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
39586 msgid "Set permissions for %s, %s"
39587 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
39589 #. INPUT type=submit name=submit
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39594 msgstr "Ställ in status"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
39599 msgid "Set to lowest priority"
39600 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
39602 #. For the first occurrence,
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
39606 msgid "Set to patron"
39607 msgstr "Ställ in till låntagare"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
39616 msgid "Shari Perkins"
39617 msgstr "Shari Perkins"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
39621 msgid "Sharon Moreland"
39622 msgstr "Sharon Moreland"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39635 msgstr "Nummertecken (#)"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
39639 msgid "Shaun Evans"
39640 msgstr "Shaun Evans"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39644 msgid "Shelving control number"
39645 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39658 msgid "Shelving location"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39663 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39664 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39668 msgid "Shelving location selected: "
39669 msgstr "Hyllplats vald: "
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39673 msgid "Shelving location:"
39674 msgstr "Hyllplats:"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39678 msgid "Shipment cost"
39679 msgstr "Fraktkostnad"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39683 msgid "Shipment cost:"
39684 msgstr "Fraktkostnad:"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39691 msgid "Shipment date"
39692 msgstr "Fraktdatum"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39696 msgid "Shipment date reverse"
39697 msgstr "Fraktdatum, revers"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39702 msgid "Shipment date:"
39703 msgstr "Fraktdatum:"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39707 msgid "Shipment date: "
39708 msgstr "Fraktdatum: "
39710 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39713 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39714 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39718 msgid "Shipping cost:"
39719 msgstr "Fraktkostnad:"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39723 msgid "Shipping cost: "
39724 msgstr "Fraktkostnad:"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
39728 msgid "Shipping fund:"
39729 msgstr "Fraktkostnad:"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
39733 msgid "Shipping fund: "
39734 msgstr "Fraktkostnad:"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39739 msgid "Shopping Basket %s"
39740 msgstr "Varukorg %s"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39751 msgid "Show MARC tag documentation links"
39752 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
39754 #. For the first occurrence,
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39758 msgid "Show _MENU_ entries"
39759 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39763 msgid "Show active baskets only"
39764 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
39768 msgid "Show active funds only"
39769 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
39773 msgid "Show actual/estimated values"
39774 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:102
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:108
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39785 msgid "Show all baskets"
39786 msgstr "Visa alla korgar"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39792 msgid "Show all columns"
39793 msgstr "Visa alla kolumner"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39798 msgid "Show all details "
39799 msgstr "Visa all information "
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39804 msgid "Show all items"
39805 msgstr "Visa alla objekt"
39807 #. For the first occurrence,
39808 #. %1$s: hiddencount
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
39812 msgid "Show all items (%s hidden)"
39813 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39817 msgid "Show all suggestions"
39818 msgstr "Visa alla förslag"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39823 msgid "Show all transactions"
39824 msgstr "Visa alla transaktioner"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:260
39828 msgid "Show any items currently checked out:"
39829 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39833 msgid "Show biblio"
39834 msgstr "Visa biblio"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39838 msgid "Show category: "
39839 msgstr "Visa kategori: "
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39843 msgid "Show checkouts"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39848 msgid "Show fields verbatim"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39853 msgid "Show help for this tag"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39858 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
39863 msgid "Show in search pulldown: "
39864 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39869 msgid "Show inactive budgets"
39870 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39880 msgid "Show my funds only"
39881 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39885 msgid "Show only mine"
39886 msgstr "Visa bara mina"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39890 msgid "Show only renewed "
39891 msgstr "Visa bara omlån "
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39895 msgid "Show only subscriptions "
39896 msgstr "Visa bara prenumerationer "
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
39901 msgid "Show subscriptions"
39902 msgstr "Visa prenumerationer"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39907 msgstr "Visa taggar"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39911 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39912 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39918 msgid "Show/hide columns:"
39919 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
39921 #. For the first occurrence,
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39925 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39926 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39930 msgid "Showing only available items"
39931 msgstr "objekt finns tillgängliga."
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
39942 msgid "Shows on transit slips"
39943 msgstr "Visas på överföringskvitton"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39947 msgid "Silvia Simonetti"
39948 msgstr "Silvia Simonetti"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39957 msgid "Simon Story"
39958 msgstr "Simon Story"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39968 msgid "Single holiday: %s"
39969 msgstr "Enstaka helg: %s"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39973 msgid "SingleBranchMode is ON."
39974 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39984 msgid "Skip issue number"
39985 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39989 msgid "Skip items on loan: "
39990 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39998 msgstr "Kvittering"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
40002 msgid "Social security number hash:"
40003 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
40007 msgid "Social security or card number: "
40008 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
40012 msgid "Some Perl modules are missing."
40013 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
40018 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
40019 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
40020 "examples assume USD is the active currency. "
40022 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
40023 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
40024 "att USD är den aktiva valutan. "
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40028 msgid "Some fields are not valid:"
40029 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
40034 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
40035 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
40036 "if you want that this feature works correctly."
40038 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
40039 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
40044 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
40045 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40049 msgid "Sonia Lemaire"
40050 msgstr "Sonia Lemaire"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
40054 msgid "Sophie Meynieux"
40055 msgstr "Sophie Meynieux"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
40059 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
40060 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
40064 msgid "Sorry, the CAS login failed."
40065 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
40069 msgid "Sorry, there is no result for your search."
40070 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
40075 msgstr "Sortering 1"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
40080 msgstr "Sortering 2"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
40085 msgstr "Sortera efter: "
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
40090 msgstr "Sortera efter"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
40095 msgstr "Sortera efter :"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234
40100 msgstr "Sortera efter:"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
40107 msgstr "Sortera efter: "
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
40114 msgid "Sort field 1"
40115 msgstr "Sorteringsfält 1"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
40120 msgid "Sort field 1:"
40121 msgstr "Sorteringsfält 1:"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
40128 msgid "Sort field 2"
40129 msgstr "Sorteringsfält 2"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
40134 msgid "Sort field 2:"
40135 msgstr "Sorteringsfält 2:"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
40139 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
40140 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
40142 #. For the first occurrence,
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
40146 msgid "Sort routine missing"
40147 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
40152 msgid "Sort this list by: "
40153 msgstr "Sortera denna lista efter: "
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
40176 msgid "Sorting routine"
40177 msgstr "Sorteringsrutin"
40179 #. For the first occurrence,
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
40192 msgid "Source (incoming) record check field"
40193 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
40197 msgid "Source in use?"
40198 msgstr "Källa används?"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40202 msgid "Source library:"
40203 msgstr "Källbibliotek:"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
40207 msgid "Source of acquisition"
40208 msgstr "Inköpskälla"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
40212 msgid "Source of classification / shelving scheme"
40213 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
40217 msgid "Source records"
40218 msgstr "Källposter"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
40222 msgid "Southeastern University"
40223 msgstr "Southeastern University"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
40236 msgstr "Mellanslag ( )"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
40240 msgid "Special relationship: "
40241 msgstr "Särskilt förhållande: "
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
40245 msgid "Special thanks to the following organizations"
40246 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40250 msgid "Specialized"
40251 msgstr "Specialiserad"
40253 #. For the first occurrence,
40254 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
40258 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40259 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
40261 #. For the first occurrence,
40262 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40266 msgid "Specify due date %s: "
40267 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40271 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40272 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
40274 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
40277 msgid "Specify return date %s: "
40278 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40289 msgid "Spent amount"
40290 msgstr "Använt belopp"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40294 msgid "Spine label"
40295 msgstr "Ryggetikett"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
40299 msgid "Split call numbers: "
40300 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
40309 msgid "Srdjan Jankovic"
40310 msgstr "Srdjan Jankovic"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40314 msgid "Srikanth Dhondi"
40315 msgstr "Srikanth Dhondi"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
40319 msgid "Stacey Walker"
40320 msgstr "Stacey Walker"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
40330 msgid "Staff - Internal note"
40331 msgstr "Intern kommentar:"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40336 msgid "Staff client"
40337 msgstr "Personalklient"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
40341 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
40342 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
40349 msgstr "Personalkommentar"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
40354 msgid "Staff note:"
40355 msgstr "Personalkommentar:"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40359 msgid "Stage MARC for import"
40360 msgstr "Förbereda MARC för import"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
40367 msgid "Stage MARC records for import"
40368 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
40372 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
40373 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
40375 #. INPUT type=button
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
40377 msgid "Stage for import"
40378 msgstr "Förbereda för import"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
40382 msgid "Stage records into the reservoir"
40383 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
40390 msgstr "Förberedda"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40394 msgid "Staged MARC management"
40395 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
40399 msgid "Staged MARC record management"
40400 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
40405 msgstr "Förberedda:"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
40409 msgid "Stan Brinkerhoff"
40410 msgstr "Stan Brinkerhoff"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
40424 msgid "Standard ID: "
40425 msgstr "Standard-ID: "
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
40432 msgid "Standard number"
40433 msgstr "Standardnummer"
40435 #. INPUT type=button
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
40442 msgid "Start Date: "
40443 msgstr "Startdatum: "
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
40452 msgstr "Startdatum"
40454 #. For the first occurrence,
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40457 msgid "Start date missing"
40458 msgstr "Startdatum saknas"
40460 #. For the first occurrence,
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40463 msgid "Start date must be before end date"
40464 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
40470 msgid "Start date:"
40471 msgstr "Startdatum:"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
40478 msgid "Start date: "
40479 msgstr "Startdatum: "
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
40483 msgid "Start date: *"
40484 msgstr "Startdatum: *"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
40488 msgid "Start defining libraries"
40489 msgstr "Börja definiera bibliotek"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
40493 msgid "Start of date range "
40494 msgstr "Start på datumintervall"
40496 #. INPUT type=submit
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
40498 msgid "Start search"
40499 msgstr "Börja sökning"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
40503 msgid "Starter CSV: "
40504 msgstr "Startdatum: "
40506 #. INPUT type=text name=start_label
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
40509 msgid "Starting card number"
40510 msgstr "Startnummer för kort"
40512 #. INPUT type=text name=start_label
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
40514 msgid "Starting label number"
40515 msgstr "Startnummer för etikett"
40517 #. For the first occurrence,
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
40522 msgid "Starting with:"
40523 msgstr "Börjar med:"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
40529 msgid "Starts with"
40530 msgstr "Börjar med"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
40547 msgstr "Tillstånd: "
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40551 msgid "Statistic 1 done on: "
40552 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
40558 msgid "Statistic 1: "
40559 msgstr "Statistik 1: "
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40563 msgid "Statistic 2 done on: "
40564 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
40570 msgid "Statistic 2: "
40571 msgstr "Statistik 2: "
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40576 msgid "Statistical"
40577 msgstr "Statistisk"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
40589 msgid "Statistics date and time"
40590 msgstr "Datum och tid för statistik"
40592 #. %1$s: UNLESS ( I )
40597 #. %6$s: cardnumber
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40600 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40601 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40606 msgid "Statistics wizards"
40607 msgstr "Statistikguider"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40658 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40659 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40660 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40662 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40664 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40666 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40671 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40672 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40676 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40677 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40681 msgid "Statuses to describe a lost item"
40682 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40686 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40687 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
40691 msgid "Stefano Bargioni"
40692 msgstr "Stefano Bargioni"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40696 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40697 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
40699 #. %1$s: IF (usecache)
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40704 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40705 "report visibility "
40707 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
40708 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40712 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40713 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40717 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40718 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40722 msgid "Step 2: Choose the area "
40723 msgstr "Steg 2: välj området "
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40727 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40728 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
40732 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40733 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40737 msgid "Step 3: Choose a column "
40738 msgstr "Steg 3: välj en kolumn "
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40742 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40743 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
40747 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40748 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40752 msgid "Step 4: Specify a value "
40753 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
40757 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40758 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
40762 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40763 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40767 msgid "Step 5: Confirm definition"
40768 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
40772 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40773 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
40777 msgid "Stephanie Hogan"
40778 msgstr "Stephanie Hogan"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
40782 msgid "Stephen Edwards"
40783 msgstr "Stephen Edwards"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
40787 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40788 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40792 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40793 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
40797 msgid "Steven Callender"
40798 msgstr "Steven Callender"
40800 #. For the first occurrence,
40801 #. %1$s: numberpending
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40806 msgid "Still %s servers to search"
40807 msgstr "%s servrar att söka i"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40811 msgid "Stop word search:"
40812 msgstr "Stoppordssökning:"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40829 msgid "Street Address"
40830 msgstr "Gatuadress"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
40835 msgid "Street address"
40836 msgstr "Gatuadress"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40841 msgid "Street number"
40842 msgstr "Gatunummer"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40847 msgid "Street type"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40852 msgid "Student count"
40853 msgstr "Antal elever"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40857 msgid "Stéphane Delaune"
40858 msgstr "Stéphane Delaune"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
40867 msgid "Sub classification"
40868 msgstr "Sub-klassificering"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
40888 msgstr "Underliggande fält"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40893 msgid "Subfield code:"
40894 msgstr "Kod för underliggande fält:"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
40898 msgid "Subfield code: "
40899 msgstr "Kod för underliggande fält: "
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40904 msgid "Subfield separator: "
40905 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40911 msgstr "Underliggande fält"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:209
40916 msgstr "Underliggande fält:"
40918 #. %1$s: tagsubfield
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
40921 msgid "Subfield: %s"
40922 msgstr "Underliggande fält: %s"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40929 msgstr "Underliggande fält"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40941 msgid "Subfields: "
40942 msgstr "Underliggande fält: "
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40947 msgstr "Undergrupp"
40949 #. INPUT type=text name=subgroup
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
40951 msgid "Subgroup code"
40952 msgstr "Kod för undergrupp"
40954 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
40956 msgid "Subgroup name"
40957 msgstr "Namn på undergrupp"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40962 msgstr "Undergrupp:"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40979 msgid "Subject heading: "
40980 msgstr "Ämnesrubrik: "
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40984 msgid "Subject headings"
40985 msgstr "Ämnesrubriker"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40990 msgid "Subject phrase"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40995 msgid "Subject search results"
40996 msgstr "Sökresultat för ämne"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
41000 msgid "Subject sub-division: "
41001 msgstr "Uppdelning för ämne: "
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
41013 #. For the first occurrence,
41014 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
41018 msgid "Subject: %s "
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
41026 #. INPUT type=submit
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
41113 #. INPUT type=submit
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
41115 msgid "Submit your suggestion"
41116 msgstr "Skicka ditt förslag"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
41120 msgid "Subscription #"
41121 msgstr "Prenumeration #"
41123 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
41126 msgid "Subscription #%s"
41127 msgstr "Prenumeration #%s"
41129 #. %1$s: loopro.object
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
41132 msgid "Subscription %s "
41133 msgstr "Prenumeration %s "
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
41137 msgid "Subscription ID: "
41138 msgstr "Prenumerations-ID: "
41140 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
41143 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
41144 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
41148 msgid "Subscription begin"
41149 msgstr "Prenumeration börjar"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
41154 msgid "Subscription closed %s "
41155 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
41160 msgid "Subscription details"
41161 msgstr "Prenumerationsinformation"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
41165 msgid "Subscription end"
41166 msgstr "Prenumeration upphör"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
41170 msgid "Subscription end date"
41171 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
41175 msgid "Subscription end date:"
41176 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
41180 msgid "Subscription expired"
41181 msgstr "Prenumeration har förfallit"
41183 #. %1$s: bibliotitle
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
41188 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
41189 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
41194 msgid "Subscription history for %s"
41195 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
41199 msgid "Subscription id"
41200 msgstr "Prenumerations-id"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
41204 msgid "Subscription information for "
41205 msgstr "Prenumerationsinformation för "
41207 #. %1$s: biblionumber
41208 #. %2$s: bibliotitle
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
41211 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
41212 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
41218 msgid "Subscription length:"
41219 msgstr "Prenumerationstid:"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
41223 msgid "Subscription num."
41224 msgstr "Prenumerationsnummer"
41226 #. %1$s: bibliotitle
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
41229 msgid "Subscription renewal for %s"
41230 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
41234 msgid "Subscription start date"
41235 msgstr "Startdatum för prenumeration"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
41239 msgid "Subscription start date:"
41240 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
41244 msgid "Subscription summaries"
41245 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41250 msgid "Subscription summary"
41251 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41255 msgid "Subscription title"
41256 msgstr "Prenumerationstitel"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
41261 msgid "Subscription will expire %s. "
41262 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
41266 msgid "Subscription(s)"
41267 msgstr "Prenumeration(er)"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41271 msgid "Subscription:"
41272 msgstr "Prenumeration:"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41277 msgid "Subscriptions"
41278 msgstr "Prenumerationer"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41283 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41284 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41290 msgstr "Prenumerationstitel"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
41300 msgid "Subtotal for"
41301 msgstr "Subtotal för"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
41305 msgid "Subtype limits"
41306 msgstr "Begränsningar för undertyp"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
41311 msgstr "Operation lyckades"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
41316 msgstr "Operation lyckades."
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
41320 msgid "Success: Import reversed"
41321 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
41325 msgid "Suggested by"
41326 msgstr "Föreslaget av"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
41330 msgid "Suggested by - on"
41331 msgstr "Föreslaget av - den"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
41335 msgid "Suggested by:"
41336 msgstr "Föreslaget av:"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
41341 msgid "Suggested by: "
41342 msgstr "Föreslaget av: "
41344 #. For the first occurrence,
41345 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
41346 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
41347 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
41353 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
41354 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
41358 msgid "Suggested date from:"
41359 msgstr "Föreslaget datum från:"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
41372 msgid "Suggestion accepted"
41373 msgstr "Förslag godkänt"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
41378 msgid "Suggestion creation"
41379 msgstr "Skapa förslag"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
41383 msgid "Suggestion information"
41384 msgstr "Förslagsinformation"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
41391 msgid "Suggestion management"
41392 msgstr "Förslagshantering"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
41402 msgid "Suggestions"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
41407 msgid "Suggestions management"
41408 msgstr "Förslagshantering"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
41412 msgid "Suggestions pending approval"
41413 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41417 msgid "Suggestions search:"
41418 msgstr "Förslagssökning:"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
41439 msgstr "Sammanfattning"
41443 #. %3$s: cardnumber
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
41446 msgid "Summary for %s %s (%s)"
41447 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
41451 msgid "Summary search"
41452 msgstr "Sammanfattningssökning"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
41458 msgstr "Sammanfattning: "
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41470 #. For the first occurrence,
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
41488 msgstr "Varierande"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
41492 msgid "Supplemental issue "
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
41510 msgstr "Efternamn: "
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
41515 msgstr "Översikter"
41517 #. INPUT type=submit
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
41520 msgid "Suspend all holds"
41521 msgstr "Stoppa alla reservationer"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
41526 msgid "Suspension in days (day)"
41527 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
41531 msgid "Svenska (Swedish)"
41532 msgstr "Svenska (Svenska)"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41546 msgid "Sync status: "
41547 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
41551 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41552 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41556 msgid "Synchronize"
41557 msgstr "Synkronisera"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41566 msgid "Syntax (z3950 can send"
41567 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41571 msgid "System Preferences"
41572 msgstr "Systeminställningar"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41576 msgid "System information"
41577 msgstr "Systeminformation"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41581 msgid "System permissions"
41582 msgstr "Systemrättigheter"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41587 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41588 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41590 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
41591 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41596 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41597 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41598 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41600 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
41601 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
41602 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41607 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41608 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41611 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
41612 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41617 msgid "System preference search:"
41618 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
41626 msgid "System preferences"
41627 msgstr "Systeminställningar"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
41631 msgid "Sèbastien Hinderer"
41632 msgstr "Sèbastien Hinderer"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
41637 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41638 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41641 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41642 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
41671 msgid "Tab separated text"
41672 msgstr "Tabbseparerad text"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
41679 #. %1$s: subfield.tab
41680 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41681 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41682 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41683 #. %5$s: subfield.kohafield
41685 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41687 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41689 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41690 #. %12$s: subfield.seealso
41692 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41693 #. %15$s: subfield.authorised_value
41695 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41696 #. %18$s: subfield.authtypecode
41698 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41699 #. %21$s: subfield.value_builder
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41704 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41707 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
41708 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41712 msgid "Tabs in use"
41713 msgstr "Flikar används"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41718 msgstr "Tabellformat"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41730 msgid "Tabulation (\\t)"
41731 msgstr "Tabulering (\\t)"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41748 #. For the first occurrence,
41749 #. %1$s: tagfield | html
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41753 msgid "Tag %s Subfield structure"
41754 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
41756 #. For the first occurrence,
41757 #. %1$s: tagfield | html
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41761 msgid "Tag %s subfield structure"
41762 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41766 msgid "Tag deleted"
41767 msgstr "Tagg raderad"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:232
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41780 msgstr "Taggredigerare"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41785 msgid "Tag has no subfields"
41786 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41790 msgid "Tag moderation"
41791 msgstr "Taggkontroll"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41815 #. %1$s: searchfield
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41823 msgid "Tagged with:"
41824 msgstr "Taggad med:"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41835 msgid "Tags pending approval"
41836 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
41846 msgid "Tamil, France"
41847 msgstr "Tamil, Frankrike"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41858 msgid "Target (database) record check field"
41859 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41866 msgid "Task scheduler"
41867 msgstr "Schemaläggare"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41871 msgid "Tax number registered:"
41872 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41876 msgid "Tax number registered: "
41877 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
41885 msgstr "Momssats: "
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41889 msgid "Technical reports"
41890 msgstr "Technical reports"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41895 msgid "Template ID:"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41901 msgid "Template code:"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41907 msgid "Template description:"
41908 msgstr "Mallbeskrivning:"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41915 msgid "Template name:"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41935 msgid "Term/Phrase"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41950 msgid "Terms summary"
41951 msgstr "Termsammanfattning"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41959 #. INPUT type=button
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41962 msgid "Test pattern"
41963 msgstr "Testmönster"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41968 msgid "Test prediction pattern"
41969 msgstr "Testa prognosmönster"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
41978 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41979 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:392
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41994 msgid "Text alignment: "
41995 msgstr "Textjustering: "
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41999 msgid "Text fields"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:75
42005 msgid "Text for OPAC: "
42006 msgstr "Text för OPAC: "
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:74
42011 msgid "Text for librarian: "
42012 msgstr "Text för bibliotekarie: "
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
42016 msgid "Text for librarians: "
42017 msgstr "Text för bibliotekarier: "
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
42021 msgid "Text for opac: "
42022 msgstr "Text för opac: "
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
42026 msgid "Text justification: "
42027 msgstr "Textjustering: "
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42039 msgstr "Textområde"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
42048 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42053 msgid "Thatcher Rea"
42054 msgstr "Thatcher Rea"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
42070 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
42073 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
42074 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42079 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
42080 "Falling back to legacy facet calculation. "
42082 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
42083 "till äldre fasettberäkning. "
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
42088 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
42089 "file. It should be set to "
42091 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
42092 "ska vara inställt på "
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
42097 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
42098 msgstr "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är inställt på "
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
42103 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
42104 "file. It should be set to "
42106 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
42107 "ska vara inställt på "
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42112 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
42113 msgstr "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är inställt på "
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
42119 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
42120 "for statistical purposes"
42122 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
42123 "användbara för statistikändamål"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
42128 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
42129 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
42134 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
42135 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42139 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42140 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
42144 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
42145 msgstr "CSV-profilen har raderats."
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
42149 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
42150 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
42154 msgid "The CSV profile has not been deleted."
42155 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
42159 msgid "The CSV profile has not been modified."
42160 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
42165 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
42166 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
42167 "of the features of the Label Creator module:"
42169 "Med etikettverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat för "
42170 "att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika etiketter, inklusive "
42171 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Etikettverktyg:"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42175 msgid "The Noun Project"
42176 msgstr "The Noun Project"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
42180 msgid "The Noun Project icons"
42181 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
42186 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
42187 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
42188 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
42190 "Med låntagarkortverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat "
42191 "för att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika låntagarkort, inklusive "
42192 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Låntagarkortverktyg:"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
42196 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
42197 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
42202 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
42203 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
42208 msgid "The authorized value category ("
42209 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
42214 msgid "The barcode %s was not found."
42215 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
42217 #. %1$s: barcode |html
42218 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
42219 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
42222 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
42223 msgstr "Streckkoden hittades inte %s %s %s "
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
42227 msgid "The beginning date is missing or invalid."
42228 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
42233 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
42236 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
42237 "ett underliggande MARC-fält,"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
42241 msgid "The biblionumber "
42242 msgstr "Biblionummer "
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
42247 msgid "The cart was sent to: %s"
42248 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
42254 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42259 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42260 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42264 msgid "The destination should be filled."
42265 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
42270 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
42271 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
42272 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
42274 "Utvecklarna av etikettverktyget hoppas att du kommer att ha mycket nytta av "
42275 "verktyget när du katalogiserar. Du uppmanas att skicka förfrågningar om "
42276 "förbättringar eller buggar via "
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
42281 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
42282 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
42283 "as well as any bugs via "
42285 "Utvecklarna av låntagarkortverktyget hoppas att du kommer att ha mycket "
42286 "nytta av verktyget. Du uppmanas att skicka förfrågningar om förbättringar "
42287 "eller buggar via "
42289 #. %1$s: INVALID_DATE
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
42292 msgid "The due date "%s" is invalid"
42293 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
42297 msgid "The ending date is missing or invalid."
42298 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42303 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
42304 "Therefore, you cannot add it."
42306 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
42311 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
42312 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
42317 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
42318 "entries in your database."
42319 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42324 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
42326 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
42333 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
42334 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
42336 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
42337 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
42342 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
42343 "are supplying in the import file."
42345 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
42346 "kolumner som finns i importfilen."
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
42351 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
42352 "less than the third for the "
42354 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
42355 "som ska vara kortare än för det tredje för "
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42360 msgid "The following barcodes were found: "
42361 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
42365 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
42366 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
42370 msgid "The following error was encountered:"
42371 msgstr "Följande fel påträffades:"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
42375 msgid "The following errors have occurred:"
42376 msgstr "Följande fel har inträffat:"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
42380 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
42381 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
42385 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
42386 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
42391 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
42394 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
42396 #. %1$s: FOREACH book IN options
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
42399 msgid "The following items were found by searching: %s "
42400 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
42404 msgid "The following items were modified:"
42405 msgstr "Följande objekt modifierades:"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
42410 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
42413 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
42417 msgid "The following records could not be deleted:"
42418 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
42422 msgid "The import id number "
42423 msgstr "Id-nummer för import "
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
42427 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
42428 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
42430 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
42433 msgid "The item has successfully been attached to %s"
42434 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
42438 msgid "The item has successfully been linked to "
42439 msgstr "Objektet har länkats till "
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
42443 msgid "The item you select will be moved to the target record."
42444 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
42449 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
42450 "whitespace characters from the library code"
42452 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
42453 "från bibliotekskoden"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
42463 msgid "The list was sent to: %s"
42464 msgstr "Listan skickades till: %s"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
42469 msgid "The merging was successful. "
42470 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
42472 #. %1$s: profile_name
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
42475 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
42476 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
42478 #. %1$s: profile_name
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
42481 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
42482 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
42484 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
42487 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
42488 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
42493 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
42496 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
42501 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
42502 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
42507 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
42510 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
42515 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
42516 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42520 msgid "The order has been successfully canceled."
42521 msgstr "Beställningen har annullerats."
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
42526 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
42527 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
42532 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42533 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
42535 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
42536 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
42542 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42543 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
42546 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
42547 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
42548 "annullera den innan du försöker igen. "
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
42553 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
42556 "En listägare kan alltid lägga till innehåll, men behöver rättigheter för att "
42557 "ta bort från listan."
42559 #. For the first occurrence,
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42564 msgid "The page entered is not a number."
42565 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
42567 #. For the first occurrence,
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42573 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42574 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
42578 msgid "The password entered is too short"
42579 msgstr "Lösenordet är för kort"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42584 msgid "The passwords entered do not match"
42585 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:226
42590 msgid "The patron has a debt of %s."
42591 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
42593 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
42596 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
42597 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42602 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
42603 "circulate => self_checkout permission. "
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
42609 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
42610 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
42616 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
42617 "the hold is being placed. "
42618 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
42623 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42626 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
42627 "kolumner: \"källa\",\"text\""
42629 #. For the first occurrence,
42630 #. %1$s: biblionumber
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42636 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42637 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42642 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42643 "found in this order:"
42645 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
42646 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42650 msgid "The rules have been cloned."
42651 msgstr "Reglerna har klonats."
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
42656 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
42657 "like a date string."
42659 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42665 msgid "The source field should be filled."
42666 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42670 msgid "The source subfield should be filled for update."
42671 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42675 msgid "The subscription has linked issues"
42676 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42680 msgid "The subscription has linked items"
42681 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
42685 msgid "The subscription has not expired yet"
42686 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
42691 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
42692 "correct this before continuing circulation."
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
42698 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42699 "value by one or more virtual hosts."
42701 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
42702 "virtuella värdar."
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42706 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42708 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42714 msgid "The upload file appears to be empty."
42715 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42720 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
42723 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42728 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42731 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
42742 msgstr "Det finns "
42744 #. For the first occurrence,
42745 #. %1$s: label_element_title
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42749 msgid "There are no %s currently available."
42750 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42755 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42756 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42760 msgid "There are no collections currently defined."
42761 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
42765 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42766 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42770 msgid "There are no defined actions for this template."
42771 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42775 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42776 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
42780 msgid "There are no existing numbering patterns."
42781 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42785 msgid "There are no images for this record."
42786 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42791 msgid "There are no items in batch %s yet"
42792 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42796 msgid "There are no items in this batch yet"
42797 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
42801 msgid "There are no items in this collection."
42802 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
42806 msgid "There are no itemtypes defined"
42807 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42811 msgid "There are no late orders."
42812 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42816 msgid "There are no libraries defined."
42817 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42821 msgid "There are no libraries defined. "
42822 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
42824 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42827 msgid "There are no mappings for the %s"
42828 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42832 msgid "There are no notices for this library."
42833 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42837 msgid "There are no notices."
42838 msgstr "Det finns inga meddelanden."
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42842 msgid "There are no open baskets for this vendor."
42843 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
42845 #. %1$s: IF ( location )
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
42849 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42850 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
42854 msgid "There are no patron categories defined."
42855 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42859 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42860 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42864 msgid "There are no pending discharge requests."
42865 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42869 msgid "There are no pending offline operations."
42870 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42874 msgid "There are no pending patron modifications."
42875 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42879 msgid "There are no saved matching rules."
42880 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42884 msgid "There are no saved patron attribute types."
42885 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42889 msgid "There are no saved reports. "
42890 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
42894 msgid "There are no sets defined."
42895 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42899 msgid "There are no statistics for this patron."
42900 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42904 msgid "There are no titles tagged with the term "
42905 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42910 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42911 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
42915 msgid "There is no defined frequency."
42916 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
42920 msgid "There is no minimum or maximum character length."
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42925 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42927 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42933 msgid "There is no record selected"
42934 msgstr "Ingen post är vald"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42938 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42940 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42945 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42946 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42952 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42954 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
42957 #. %1$s: err_length
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42960 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42961 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42965 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42966 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42970 msgid "There were problems with your submission"
42971 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42976 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42977 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:164
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42988 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42989 "\"Default\" library."
42991 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
42992 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42996 msgid "These are disabled for the current library."
42997 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
43001 msgid "These are enabled."
43002 msgstr "Dessa är aktiverade."
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
43007 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
43008 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43022 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
43023 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
43028 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
43029 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
43034 msgid "This category is used %s times"
43035 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
43039 msgid "This course already has this item on reserve."
43040 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
43045 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
43046 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
43055 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
43056 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
43060 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
43062 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
43068 msgid "This field is mandatory"
43069 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43073 msgid "This field is required."
43074 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
43078 msgid "This framework cannot be deleted"
43079 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
43084 msgid "This framework is used %s times"
43085 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
43087 #. %1$s: subscriptions.size
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
43091 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43094 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
43095 "fortfarande ta bort den? "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
43099 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
43100 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
43105 msgid "This fund has children"
43106 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
43110 msgid "This invoice has no files attached."
43111 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
43116 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
43117 "existing invoice?"
43119 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
43124 msgid "This is a serial subscription"
43125 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
43130 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
43131 "a list of anonymized loans, please run a report."
43133 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
43134 "för att få en lista på anonymiserade lån."
43136 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
43139 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
43140 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43144 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
43146 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
43150 msgid "This item has been added to your cart"
43151 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
43153 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
43156 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
43157 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
43160 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
43165 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
43167 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
43171 msgid "This item is already in your cart"
43172 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
43176 msgid "This item is on hold for another patron."
43177 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
43179 #. %1$s: branchname
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
43182 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
43183 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
43187 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
43188 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
43190 #. %1$s: collectionBranch
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
43194 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
43196 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
43200 msgid "This item must be checked in at its home library. "
43201 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
43203 #. %1$s: homebranchname
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
43206 msgid "This item needs to be transferred to %s"
43207 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
43212 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
43214 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
43218 msgid "This item normally cannot be put on hold."
43219 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
43223 msgid "This member has no email"
43224 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
43228 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
43229 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
43233 msgid "This message displays when checking out to this patron"
43234 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
43238 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
43240 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
43244 msgid "This patron does not exist."
43245 msgstr "Denna låntagare finns inte."
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
43249 msgid "This patron has no circulation history."
43250 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
43254 msgid "This patron has no files attached."
43255 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
43259 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
43260 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
43266 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
43267 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
43270 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
43273 msgid "This patron is from a different library (%s)"
43274 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
43276 #. %1$s: subscriptions.size
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
43280 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43283 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43288 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43289 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43294 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43296 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
43303 msgid "This record has no items"
43304 msgstr "Denna post har inga objekt"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43308 msgid "This record has no items."
43309 msgstr "Denna post har inga objekt."
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
43313 msgid "This record is used "
43314 msgstr "Posten används "
43316 #. For the first occurrence,
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
43321 msgid "This record is used %s times"
43322 msgstr "Denna post används %s gånger"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43327 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
43330 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:386
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:239
43337 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43338 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
43340 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
43341 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
43342 "att klicka på redigera. "
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43348 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
43350 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43356 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
43359 "Detta underliggande fält kan inte läggas till: det finns inget %s-fält i "
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
43364 msgid "This subfield will be deleted"
43365 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
43369 msgid "This subscription depends on another supplier"
43370 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
43374 msgid "This subscription is closed."
43375 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
43377 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
43380 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
43381 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
43386 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
43387 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
43389 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
43390 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
43394 msgid "This vendor has no email"
43395 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
43399 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
43401 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
43406 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
43407 "card layout editor. "
43409 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
43410 "låntagarkortlayout. "
43412 #. %1$s: IF ( too_many_items )
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43417 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
43418 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
43423 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
43424 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
43426 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
43427 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
43433 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
43434 "will be deleted but not the exceptions."
43436 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
43437 "helgerna raderas, men inte undantagen."
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
43442 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
43443 "exceptions will not be deleted."
43445 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
43446 "och undantagen raderas inte."
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
43451 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
43452 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
43453 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
43455 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
43456 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
43457 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
43462 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
43463 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
43464 "dates on which the holiday is repeated."
43466 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
43467 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
43472 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
43473 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
43474 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
43476 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
43477 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
43478 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43482 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43483 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
43487 msgid "Thomas Wright"
43488 msgstr "Thomas Wright"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43492 msgid "Those items won't be deleted"
43493 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43497 msgid "Threshold missing"
43498 msgstr "Tröskelvärde saknas"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
43509 msgstr "Miniatyrbild"
43511 #. For the first occurrence,
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
43528 msgid "Till reconciliation"
43529 msgstr "Kassaräkning"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
43534 msgstr "Tim Hannah"
43536 #. For the first occurrence,
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
43567 msgid "Timeout (0 its like not set): "
43568 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
43574 msgstr "Tidsstämpel"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
43664 msgid "Title (A-Z)"
43665 msgstr "Titel (A-Z)"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
43670 msgid "Title (Z-A)"
43671 msgstr "Titel (Z-A)"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43675 msgid "Title (any): "
43676 msgstr "Titel (alla): "
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43680 msgid "Title (uniform): "
43681 msgstr "Titel (uniform): "
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43690 msgid "Title cannot be empty"
43691 msgstr "Titel kan inte vara tom"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
43698 msgid "Title phrase"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
43704 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43705 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43708 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
43709 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån %s "
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43758 msgid "Titles tagged with the term "
43759 msgstr "Titlar taggade med termen "
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43787 msgstr "Till datum : "
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
43800 msgstr "Till en fil:"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43805 msgid "To a file: "
43806 msgstr "Till en fil: "
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43810 msgid "To authid: "
43811 msgstr "Till författarid: "
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43815 msgid "To biblio number: "
43816 msgstr "Till biblionummer: "
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43820 msgid "To call number:"
43821 msgstr "Till hyllsignatur:"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43826 msgstr "Till datum: "
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43831 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43832 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43835 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
43836 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
43837 "i konfigurationsfilen för Koha"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43841 msgid "To item call number: "
43842 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43847 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43849 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43854 msgid "To notify on receiving:"
43855 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43859 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43860 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43869 msgid "To report this error, you can "
43870 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
43872 #. INPUT type=submit name=submit
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43875 msgstr "Till skärm"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
43879 msgid "To screen in the browser:"
43880 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43893 msgid "To screen into the browser: "
43894 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43901 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43903 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43935 msgid "Today's checkins"
43936 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
43938 #. For the first occurrence,
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43943 msgid "Today's checkouts"
43944 msgstr "Dagens utlånade objekt"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
43948 msgid "Today's notifications"
43949 msgstr "Dagens notifieringar"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
43954 msgid "Toggle lowest priority"
43955 msgstr "Växla lägsta prioritet"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
43959 msgid "Toggle set to lowest priority"
43960 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
43964 msgid "Tom Houlker"
43965 msgstr "Tom Houlker"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
43969 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43970 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
43974 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43975 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
43977 #. For the first occurrence,
43978 #. %1$s: current_loan_count
43979 #. %2$s: max_loans_allowed
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
43983 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43984 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
43988 msgid "Too many holds: "
43989 msgstr "För många reservationer: "
43991 #. %1$s: too_many_items
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43994 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43995 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
43997 #. %1$s: too_many_items
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
44000 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
44001 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
44005 msgid "Tool Plugins"
44006 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
44069 msgstr "Verktyg hem"
44071 #. %1$s: mainloo.limit
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
44074 msgid "Top %s Most-circulated items"
44075 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
44081 msgstr "Topplistor"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
44086 msgid "Top page margin:"
44087 msgstr "Övre sidmarginal:"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
44091 msgid "Top text margin:"
44092 msgstr "Övre textmarginal:"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
44114 #. For the first occurrence,
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
44120 msgstr "Totalt (%s)"
44122 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
44125 msgid "Total (GST %s %%)"
44126 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
44128 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44131 msgid "Total (GST %s%%)"
44132 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
44134 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44137 msgid "Total (GST %s)"
44138 msgstr "Totalt (GST %s)"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
44143 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
44144 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
44146 #. %1$s: totalcredits
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
44149 msgid "Total amount credits: %s"
44150 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
44155 msgid "Total amount of cash collected: %s "
44156 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
44160 msgid "Total amount outstanding: "
44161 msgstr "Totalt utestående belopp: "
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
44166 msgid "Total amount paid: %s"
44167 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
44171 msgid "Total amount payable:"
44172 msgstr "Totalt utestående:"
44174 #. %1$s: totalrefund
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
44177 msgid "Total amount refunds: %s"
44178 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
44182 msgid "Total amount to be written off:"
44183 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
44187 msgid "Total amount: "
44188 msgstr "Totalt belopp: "
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
44193 msgid "Total available"
44194 msgstr "Totalt tillgängligt"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44199 msgid "Total checkouts"
44200 msgstr "Totalt antal lån"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
44204 msgid "Total checkouts as of yesterday"
44205 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44209 msgid "Total checkouts:"
44210 msgstr "Totalt antal lån:"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
44215 msgstr "Total kostnad"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
44220 msgid "Total current checkouts allowed"
44221 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
44227 msgstr "Totalt skyldig"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
44232 msgstr "Totalt skyldig:"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
44237 msgid "Total due: %s"
44238 msgstr "Totalt skyldig: %s"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44242 msgid "Total holds"
44243 msgstr "Totalt antal reservationer"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
44247 msgid "Total items in group"
44248 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44252 msgid "Total must be a number"
44253 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
44255 #. %1$s: unlimited_total
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
44258 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
44259 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
44261 #. %1$s: totalwritten
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
44264 msgid "Total number written off: %s charges"
44265 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
44269 msgid "Total ordered"
44270 msgstr "Totalt beställda"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
44274 msgid "Total outstanding dues as on date : "
44275 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
44279 msgid "Total outstanding dues as on date: "
44280 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44285 msgid "Total paid: %s"
44286 msgstr "Totalt betalat: %s"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44290 msgid "Total renewals"
44291 msgstr "Totala omlån"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44295 msgid "Total spent"
44296 msgstr "Totala utgifter"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
44300 msgid "Total tax exc."
44301 msgstr "Totalt exklusive skatt"
44303 #. For the first occurrence,
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
44309 msgid "Total tax exc. (%s)"
44310 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
44314 msgid "Total tax inc."
44315 msgstr "Totalt inklusive skatt"
44317 #. For the first occurrence,
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
44323 msgid "Total tax inc. (%s)"
44324 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44329 msgid "Total written off: %s"
44330 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
44338 #. For the first occurrence,
44339 #. %1$s: basket.total
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
44344 msgstr "Totalt: %s "
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
44354 msgid "Transaction logs"
44355 msgstr "Transaktionsloggar"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
44366 msgstr "Överföring"
44368 #. INPUT type=submit
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
44370 msgid "Transfer collection"
44371 msgstr "Överför samling"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
44375 msgid "Transfer collection "
44376 msgstr "Överför samling "
44378 #. %1$s: reser.diff
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
44381 msgid "Transfer is %s days late"
44382 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
44386 msgid "Transfer now?"
44387 msgstr "Överföra nu?"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
44392 msgid "Transfer order to this basket?"
44393 msgstr "Lägg till beställning till korg"
44395 #. %1$s: branchname
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
44398 msgid "Transfer to %s"
44399 msgstr "Överför till %s"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
44405 msgid "Transfer to:"
44406 msgstr "Överför till:"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
44410 msgid "Transferred from basket: "
44411 msgstr "Överfört från "
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
44415 msgid "Transferred items"
44416 msgstr "Överförda objekt"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
44420 msgid "Transferred to basket: "
44421 msgstr "Överfört till "
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
44425 msgid "Transfers are "
44426 msgstr "Överföringar är "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
44431 msgid "Transfers made to your library as of %s"
44432 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
44436 msgid "Transfers to receive"
44437 msgstr "Överföringar att ta emot"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
44441 msgid "Transform file to MARC:"
44442 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
44446 msgid "Translation"
44447 msgstr "Översättning"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
44451 msgid "Translation manager:"
44452 msgstr "Översättningsansvarig:"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44456 msgid "Translations"
44457 msgstr "Översättningar"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
44462 msgid "Transport cost matrix"
44463 msgstr "Fraktkostnadstabell"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
44470 #. INPUT type=submit
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
44472 msgid "Try again with a different barcode"
44473 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
44475 #. INPUT type=submit
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
44481 msgid "Try another search"
44482 msgstr "Försök en annan sökning"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44494 #. For the first occurrence,
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
44511 msgid "Tumer Garip"
44512 msgstr "Tumer Garip"
44514 #. For the first occurrence,
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44518 msgid "Two records must be selected for merging."
44519 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44544 msgid "Type of procedure"
44545 msgstr "Procedurtyp"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
44560 #. %1$s: heading | html
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44592 #. For the first occurrence,
44593 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
44598 msgstr "Webbadress: %s "
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
44602 msgid "UTF-8 (Default)"
44603 msgstr "UTF-8 (standard)"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44607 msgid "Ulrich Kleiber"
44608 msgstr "Ulrich Kleiber"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44613 msgid "Unable to check in"
44614 msgstr "Kan inte återlämna"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
44618 msgid "Unable to delete patron"
44619 msgstr "Kan inte radera låntagare"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
44623 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
44625 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
44629 msgid "Unable to delete staff user"
44630 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
44634 msgid "Unable to save image to database."
44635 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
44640 msgstr "Ändra till ej godkänd"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
44644 msgid "Unauthorized user "
44645 msgstr "Obehörig användare "
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
44649 msgid "Unavailable (lost or missing)"
44650 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
44659 msgid "Uncertain price: "
44660 msgstr "Osäkert pris: "
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
44666 msgid "Uncertain prices"
44667 msgstr "Osäkra priser"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44675 msgstr "Oförändrad"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
44684 msgid "Uncheck all"
44685 msgstr "Avmarkera alla"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
44690 msgstr "Odefinierad"
44692 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
44694 msgid "Undo import into catalog"
44695 msgstr "Ångra import till katalog"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44700 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44701 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44705 msgid "Ungrouped baskets"
44706 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
44710 msgid "Unhighlight"
44711 msgstr "Ta bort markering"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44715 msgid "Unified title"
44716 msgstr "Enhetlig titel"
44718 #. For the first occurrence,
44719 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
44723 msgid "Unified title: %s "
44724 msgstr "Enhetlig titel: %s "
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
44728 msgid "Uniform Resource Identifier"
44729 msgstr "Uniform Resource Identifier"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
44735 msgstr "Avinstallera"
44737 #. For the first occurrence,
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
44742 msgid "Unique holiday"
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44747 msgid "Unique holidays"
44748 msgstr "Unika helger"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44752 msgid "Unique identifier: "
44753 msgstr "Unikt id: "
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44766 msgstr "Enhetskostnad"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44770 msgid "Unit cost search"
44771 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44775 msgid "Unit price "
44776 msgstr "Enhetspris "
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
44785 msgid "Units per issue"
44786 msgstr "Enheter per nummer"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44791 msgid "Units per issue is required"
44792 msgstr "Enheter per nummer krävs"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
44796 msgid "Units per issue: "
44797 msgstr "Enheter per nummer"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
44814 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44815 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44819 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44820 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44824 msgid "Unknown error."
44825 msgstr "Okänt fel."
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44829 msgid "Unknown plugin type "
44830 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44834 msgid "Unknown record type, cannot import"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44840 msgid "Unknown subfield"
44841 msgstr "underliggande fält"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44846 msgid "Unknown tag"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44851 msgid "Unpacking completed"
44852 msgstr "Uppackning slutförd"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44856 msgid "Unreceived orders"
44857 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44862 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44863 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44868 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44869 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
44873 msgid "Unseen since"
44874 msgstr "Ej sedd sedan"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
44879 msgstr "Ej inställd"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
44884 msgid "Unset lowest priority"
44885 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44889 msgid "Until date: "
44890 msgstr "Till datum: "
44892 #. INPUT type=submit
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
44899 msgstr "Uppdatering"
44901 #. INPUT type=submit name=submit
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
44904 msgstr "Uppdatera SQL"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44909 msgid "Update action"
44910 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44914 msgid "Update all child funds with this owner "
44915 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
44920 msgid "Update child to adult patron"
44921 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44925 msgid "Update errors :"
44926 msgstr "Uppdateringsfel :"
44928 #. INPUT type=submit name=submit
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
44930 msgid "Update hold(s)"
44931 msgstr "Uppdatera reservationer"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44936 msgid "Update item"
44937 msgstr "Uppdatera objekt"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44941 msgid "Update patron records"
44942 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44946 msgid "Update report :"
44947 msgstr "Uppdatera rapport :"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44951 msgid "Update succeeded"
44952 msgstr "Uppdatering lyckades"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44958 msgstr "Uppdatera: %s"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44963 msgstr "Uppdaterad:"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44967 msgid "Updating database structure"
44968 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44979 #. INPUT type=submit name=upload
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44982 msgid "Upload File"
44983 msgstr "Ladda upp fil"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44987 msgid "Upload Images"
44988 msgstr "Ladda upp bilder"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44992 msgid "Upload Koha Plugin"
44993 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44998 msgid "Upload New File"
44999 msgstr "Ladda upp ny fil"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
45003 msgid "Upload Patron Image"
45004 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45008 msgid "Upload a plugin"
45009 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
45013 msgid "Upload another KOC file"
45014 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
45016 #. INPUT type=button
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
45021 msgid "Upload file"
45022 msgstr "Ladda upp fil"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
45027 msgid "Upload file:"
45028 msgstr "Ladda upp fil:"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
45032 msgid "Upload image"
45033 msgstr "Ladda upp bild"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
45037 msgid "Upload images"
45038 msgstr "Ladda upp bilder"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
45045 msgid "Upload local cover image"
45046 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
45050 msgid "Upload more images"
45051 msgstr "Ladda upp fler bilder"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
45055 msgid "Upload offline circulation data"
45056 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
45060 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
45061 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
45068 msgid "Upload patron images"
45069 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
45073 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
45074 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
45080 msgid "Upload progress: "
45081 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
45085 msgid "Upload quotes"
45086 msgstr "Ladda upp citat"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
45090 msgid "Upload transactions"
45091 msgstr "Ladda upp transaktioner"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45103 msgid "Uploading transactions, please wait..."
45104 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
45109 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
45110 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
45114 msgid "Upper age limit"
45115 msgstr "Övre åldersgräns"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
45120 msgid "Upperage limit: "
45121 msgstr "Övre åldersgräns: "
45123 #. %1$s: missing_module.usage
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
45127 msgstr "Användning: %s "
45129 #. INPUT type=submit
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
45131 msgid "Use Existing"
45132 msgstr "Använd befintlig"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
45137 msgid "Use MARC Modification Template:"
45138 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
45142 msgid "Use a barcode file"
45143 msgstr "Använd en streckkodsfil"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
45151 msgstr "Använd en fil"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
45156 msgid "Use a file "
45157 msgstr "Använd en fil "
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
45162 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
45163 "rules, they will be deleted without warning!"
45165 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
45166 "de bort utan förvarning!"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
45170 msgid "Use default values"
45171 msgstr "Använd standardvärden"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
45175 msgid "Use existing record"
45176 msgstr "Använd befintlig post"
45178 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
45180 msgid "Use for iso2709 exports"
45181 msgstr "Använd för iso2709-export"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
45186 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
45187 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
45189 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
45190 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45194 msgid "Use restrictions"
45195 msgstr "Använd begränsningar"
45197 #. INPUT type=submit name=submit
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
45202 msgstr "Använd sparad"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
45206 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
45207 msgstr "Använd knappen \"Bekräfta\" nedan för att bekräfta raderingen. "
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45211 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
45213 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
45214 "för rapportering."
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
45219 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
45220 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
45221 "writing custom SQL reports."
45223 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
45224 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
45225 "skriva egna SQL-rapporter."
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
45230 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
45232 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
45233 "för dina rapporter"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
45237 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
45238 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
45242 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
45243 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
45247 msgid "Use the toolbar above to add items."
45248 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att lägga till objekt."
45250 #. For the first occurrence,
45251 #. %1$s: label_element
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
45255 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
45256 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
45260 msgid "Use tool plugins"
45261 msgstr "Använd insticksprogram"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
45271 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
45272 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
45289 msgstr "Används i "
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
45293 msgid "Useful resources"
45294 msgstr "Användbara resurser"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
45299 msgstr "Användare "
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
45304 msgstr "Användarkod"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45309 msgstr "Användar-id"
45311 #. %1$s: ERROR.userid
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
45314 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
45315 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45320 msgstr "Användar-id: "
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
45330 msgstr "Användarnamn"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
45334 msgid "Username/password already exists."
45335 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
45341 msgstr "Användarnamn:"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
45346 msgstr "Användarnamn: "
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
45351 msgstr "Användare:"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
45356 msgid "Using framework:"
45357 msgstr "Använda ramverk:"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45361 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
45362 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
45366 msgid "VHS tape / Videocassette"
45367 msgstr "VHS-band / videokassett"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
45372 msgid "Valid until:"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
45398 msgid "Values are comma-separated."
45399 msgstr "Värden är kommaseparerade."
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
45403 msgid "Values for collection codes"
45404 msgstr "Värden för samlingskoder"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
45408 msgid "Values for custom patron notes"
45409 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
45413 msgid "Values for shelving locations"
45414 msgstr "Värden för hyllplatser"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
45419 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
45420 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
45421 "your system administrator about options)."
45423 "'lösenord' ska sparas i klartext och omvandlas sedan till Bcrypt (om era "
45424 "lösenord redan är krypterade frågar du systemadministratören om alternativ)."
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
45428 msgid "Variable name:"
45429 msgstr "Variabelnamn:"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
45433 msgid "Variable options:"
45434 msgstr "Variabelalternativ:"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
45438 msgid "Variable type:"
45439 msgstr "Variabeltyp:"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
45445 msgstr "Variabel: "
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
45457 msgstr "Leverantör"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
45463 msgstr "Leverantör "
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
45467 msgid "Vendor details"
45468 msgstr "Leverantörsinformation"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
45472 msgid "Vendor invoice "
45473 msgstr "Leverantörsfaktura "
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
45478 msgstr "Leverantör är:"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
45482 msgid "Vendor is: "
45483 msgstr "Leverantör är: "
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
45487 msgid "Vendor name : "
45488 msgstr "Leverantörsnamn : "
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
45492 msgid "Vendor not found"
45493 msgstr "Leverantör hittades inte"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
45498 msgid "Vendor note:"
45499 msgstr "Leverantörskommentar:"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
45508 msgid "Vendor note: "
45509 msgstr "Leverantörskommentar: "
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45513 msgid "Vendor price must be a number"
45514 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
45519 msgid "Vendor price: "
45520 msgstr "Leverantörspris: "
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
45524 msgid "Vendor search"
45525 msgstr "Leverantörssökning"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
45529 msgid "Vendor search results"
45530 msgstr "Sökresultat för leverantör"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
45544 msgstr "Leverantör:"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
45556 msgstr "Leverantör: "
45558 #. %1$s: suppliername
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
45562 msgstr "Leverantör: %s"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
45566 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
45567 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
45571 msgid "Verify you want to delete patrons"
45572 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
45574 #. %1$s: missing_module.version
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
45577 msgid "Version: %s "
45578 msgstr "Version: %s "
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
45586 msgstr "Vertikal: "
45588 #. INPUT type=submit
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45605 #. For the first occurrence,
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
45615 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
45617 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
45622 msgid "View all libraries"
45623 msgstr "Visa alla bibliotek"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
45627 msgid "View analytics"
45628 msgstr "Visa analys"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
45634 msgid "View dictionary"
45635 msgstr "Visa ordbok"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
45639 msgid "View existing record"
45640 msgstr "Visa befintlig post"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
45644 msgid "View final record"
45645 msgstr "Visa färdig post"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
45649 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
45650 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
45654 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
45655 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
45659 msgid "View invoice"
45660 msgstr "Visa faktura"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
45665 msgstr "Visa objekt"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45669 msgid "View item's checkout history"
45670 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
45674 msgid "View pending offline circulation actions"
45675 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
45680 msgid "View record"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
45686 msgid "View restrictions"
45687 msgstr "Visa begränsningar"
45689 #. INPUT type=submit
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
45691 msgid "View spine label"
45692 msgstr "Visa ryggetikett"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
45696 msgid "View, manage, configure and run plugins."
45697 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45701 msgid "Viktor Sarge"
45702 msgstr "Viktor Sarge"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
45706 msgid "Vincent Danjean"
45707 msgstr "Vincent Danjean"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45711 msgid "Visibility: "
45712 msgstr "Synlighet: "
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
45716 msgid "Vitor Fernandes"
45717 msgstr "Vitor Fernandes"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
45722 msgstr "Volym nummer"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
45731 msgid "Volume date"
45732 msgstr "Volymdatum"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
45736 msgid "Volume information"
45737 msgstr "Volyminformation"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
45741 msgid "Volume number"
45742 msgstr "Volymnummer"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
45758 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
45759 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45775 msgid "Waiting Date"
45776 msgstr "Väntar datum"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
45780 msgid "Ward van Wanrooij"
45781 msgstr "Ward van Wanrooij"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45807 msgid "Warning at (%%): "
45808 msgstr "Varna vid (%%): "
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45812 msgid "Warning at (amount): "
45813 msgstr "Varning vid (belopp): "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45817 msgid "Warning regarding current user"
45818 msgstr "Varning för aktuell användare"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
45822 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45823 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
45825 #. %1$s: encumbrance
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45828 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45829 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
45831 #. %1$s: expenditure
45832 #. %2$s: IF (currency)
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45837 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45839 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45844 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45845 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45849 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45850 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:427
45855 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45856 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45858 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
45859 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
45860 "låntagarens hemfilial."
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45865 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45868 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45888 msgid "Warning: Duplicate organization"
45889 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45893 msgid "Warning: Duplicate patron"
45894 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45898 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45899 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
45901 #. For the first occurrence,
45902 #. %1$s: message.upload_version
45903 #. %2$s: message.current_version
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45908 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45909 "I'll try my best."
45911 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
45912 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45918 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45919 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45921 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
45922 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45928 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45931 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45937 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45940 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
45943 #. %1$s: message.badbarcode
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45947 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45949 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
45950 "inte genomföra återlämning."
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45954 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45955 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort alla valda objekt från denna lista."
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45959 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45961 "Varning: du kunde inte ta bort några av de valda objekten från denna lista."
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45966 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45968 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45973 msgid "Warning: no barcodes were found"
45974 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45983 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45984 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45988 msgid "Waylon Robertson"
45989 msgstr "Waylon Robertson"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45998 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
46000 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
46003 #. %2$s: kohaversion
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
46006 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
46007 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
46011 msgid "Web installer › Step 1"
46012 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
46016 msgid "Web installer › Step 2"
46017 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
46021 msgid "Web installer › Step 3"
46022 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46027 msgid "Web services"
46028 msgstr "Webbtjänster"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
46039 msgstr "Webbplats: "
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46046 #. For the first occurrence,
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46061 #. For the first occurrence,
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
46072 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
46073 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46078 msgid "Weekly holiday: %s"
46079 msgstr "Veckohelg: %s"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
46088 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
46089 msgstr "Välkommen till Kohas låntagarkortverktyg"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
46093 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
46094 msgstr "Välkommen till Kohas etikettverktyg"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
46098 msgid "Welcome to the Koha web installer"
46099 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
46103 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
46104 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
46109 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
46110 "find and use the price of the currently active currency. "
46112 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
46113 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
46119 msgid "When more than"
46120 msgstr "När fler än"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46124 msgid "When there is an irregular issue:"
46125 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
46130 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
46131 "process. It may take a while to complete, please be patient."
46133 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
46134 "Detta kan ta en stund."
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46139 msgid "Why close an empty basket?"
46140 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46144 msgid "Will Stokes"
46145 msgstr "Will Stokes"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
46154 msgid "With framework : "
46155 msgstr "Med ramverk : "
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
46159 msgid "With framework: "
46160 msgstr "Med ramverk: "
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
46165 msgid "With selected searches: "
46166 msgstr "Med markerade sökningar:"
46168 #. INPUT type=submit name=submit
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46171 msgstr "Dra tillbaka"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46177 msgstr "Tillbakadragen"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
46181 msgid "Withdrawn on"
46182 msgstr "Tillbakadragen den:"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
46186 msgid "Withdrawn on:"
46187 msgstr "Tillbakadragen den:"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
46191 msgid "Withdrawn status"
46192 msgstr "Tillbakadragen-status"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
46196 msgid "Withdrawn?:"
46197 msgstr "Tillbakadragen?:"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
46206 msgid "Wolfgang Heymans"
46207 msgstr "Wolfgang Heymans"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
46223 msgid "Working day"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
46228 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
46229 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
46231 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
46234 msgstr "Avskrivning"
46236 #. INPUT type=submit name=woall
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
46238 msgid "Write off all"
46239 msgstr "Avskriv alla"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
46243 msgid "Write off an individual fine"
46244 msgstr "Avskriv en enskild bot"
46246 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
46248 msgid "Write off this charge"
46249 msgstr "Avskriv denna avgift"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
46253 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
46254 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
46265 msgid "XML - Included as an alternate export format"
46266 msgstr "XML - inkluderat som ett alternativt exportformat"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46270 msgid "XML configuration file"
46271 msgstr "XML-konfigurationsfil"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46275 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
46276 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46280 msgid "Xercode, Spain"
46281 msgstr "Xercode, Spanien"
46283 #. INPUT type=submit
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46293 #. For the first occurrence,
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
46315 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
46316 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46321 msgid "Yearly holiday: %s"
46322 msgstr "Årlig helg: %s"
46324 #. For the first occurrence,
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
46355 #. INPUT type=submit
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
46357 msgid "Yes, I confirm"
46358 msgstr "Ja, jag bekräftar"
46360 #. INPUT type=submit name=dotransfer
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
46362 msgid "Yes, Print slip"
46363 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
46365 #. INPUT type=submit
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
46368 msgid "Yes, cancel"
46369 msgstr "Ja, annullera"
46371 #. INPUT type=submit
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
46374 msgid "Yes, check out (Y)"
46375 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
46377 #. INPUT type=submit
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
46379 msgid "Yes, close (Y)"
46380 msgstr "Ja, stäng (Y)"
46382 #. INPUT type=submit
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
46393 msgid "Yes, delete"
46394 msgstr "Ja, radera"
46396 #. INPUT type=submit
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
46398 msgid "Yes, delete (Y)"
46399 msgstr "Ja, radera (Y)"
46401 #. INPUT type=submit
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
46404 msgid "Yes, delete contract"
46405 msgstr "Ta bort kontakt"
46407 #. INPUT type=submit
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
46409 msgid "Yes, delete this framework!"
46410 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
46412 #. INPUT type=submit
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:359
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:215
46415 msgid "Yes, delete this subfield"
46416 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
46418 #. INPUT type=submit
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
46421 msgid "Yes, delete this tag"
46422 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
46424 #. INPUT type=submit
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
46427 msgid "Yes, renew (Y)"
46428 msgstr "Ja, låna om (Y)"
46430 #. INPUT type=submit
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
46433 msgid "Yes: Edit existing authority"
46434 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
46436 #. INPUT type=submit
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
46438 msgid "Yes: Edit existing items"
46439 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
46441 #. INPUT type=submit
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
46443 msgid "Yes: View existing items"
46444 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
46453 msgid "Yohann Dufour"
46454 msgstr "Yohann Dufour"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46458 msgid "You already have a list with that name!"
46459 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
46464 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
46465 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
46469 msgid "You are about to install Koha."
46470 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
46475 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46476 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46477 "using this account."
46479 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
46480 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
46481 "detta konto används."
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
46485 msgid "You are not authorised to manage this basket."
46486 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
46491 msgid "You are not authorized to delete patrons"
46492 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
46496 msgid "You are not authorized to modify this fund"
46497 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
46502 msgid "You are not authorized to renew patrons"
46503 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
46508 msgid "You are not authorized to set permissions"
46509 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46513 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
46514 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46518 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
46519 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46523 msgid "You are only viewing one item. "
46524 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
46529 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46530 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
46532 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
46533 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
46538 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46539 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
46541 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
46542 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
46547 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
46548 "saved and sent as a single message."
46550 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
46551 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
46556 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
46557 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
46558 "order will not be deleted)."
46560 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
46561 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
46562 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
46567 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
46568 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
46570 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
46571 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
46576 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
46577 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
46580 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
46581 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
46585 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
46586 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
46591 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
46592 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
46595 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
46596 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
46597 "objekttyp eller kategori."
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
46602 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
46605 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
46609 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
46610 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46614 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
46616 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46621 msgid "You can't create any orders unless you first "
46622 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46626 msgid "You can't receive any more items"
46627 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
46629 #. %1$s: errmsgloo.codeType
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
46632 msgid "You cannot transfer items of %s "
46633 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46637 msgid "You did not specify any search criteria."
46638 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
46642 msgid "You didn't select any external target."
46643 msgstr "Du valde inget externt mål."
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46648 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
46649 "on this computer."
46651 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
46656 msgid "You do not have permission to access this page. "
46657 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
46661 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
46663 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
46669 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
46670 "set to receive overdue notices."
46672 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
46673 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
46679 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
46682 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
46688 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
46691 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
46696 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
46697 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
46699 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
46700 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46705 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
46707 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46712 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
46715 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46721 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
46723 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46727 msgid "You have made changes to system preferences."
46728 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46733 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
46734 "cancel modifications."
46736 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
46737 "annullera ändringarna."
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
46742 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
46743 "barcodes to your entire catalog."
46745 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
46746 "streckkoder mot hela katalogen."
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46750 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
46751 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
46756 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
46759 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
46760 "är inte inställt på "
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
46765 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
46766 "your configuration file. "
46768 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
46769 "i konfigurationsfilen. "
46771 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46775 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
46776 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
46777 "configuration file. "
46779 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
46780 "av QueryParser. Värdet för %s 'queryparser_config' saknas i din "
46781 "konfigurationsfil. "
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46786 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
46787 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
46790 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
46791 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
46792 "till förfallodatumet "
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
46797 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
46800 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
46801 "separera dem med vertikalstreck."
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
46805 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
46807 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46813 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
46814 "that have not been uploaded."
46816 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46825 msgid "You must be online to use these options."
46826 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46831 msgid "You must choose a first publication date"
46832 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46837 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46838 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46842 msgid "You must choose or create a biblio"
46843 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
46848 msgid "You must enter a date!"
46849 msgstr "Du måste ange ett datum!"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46853 msgid "You must enter a term to search on "
46854 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46859 msgid "You must give your new patron list a name!"
46860 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
46862 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46865 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46866 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46871 msgid "You must select a fund"
46872 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46877 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46878 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
46880 #. For the first occurrence,
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46885 msgid "You must select checkout(s) to export"
46886 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46891 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46892 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46897 msgid "You must select one or more reports to delete"
46898 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46902 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46904 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46910 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46911 "preference in order to use it."
46913 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
46914 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46919 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46920 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46922 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
46923 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46927 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46928 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46933 msgid "You need to save the page before printing"
46934 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46939 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46941 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46946 msgid "You searched for "
46947 msgstr "Du sökte efter "
46949 #. For the first occurrence,
46950 #. %1$s: IF ( title )
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46954 msgid "You searched for: %s"
46955 msgstr "Du sökte efter: %s"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46960 msgid "You searched on "
46961 msgstr "Du sökte på "
46963 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46967 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46968 "record in your catalog: %s"
46970 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46975 msgid "You should "
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
46981 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46983 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
46988 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46989 "the phone templates."
46991 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
46992 "använda telefonmallarna."
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
46996 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46997 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
47002 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
47003 "idea, and you are likely to encounter problems."
47005 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
47006 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
47011 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
47012 "Perl (at least Version 5.10)."
47014 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
47015 "av Perl (som lägst version 5.10)."
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
47019 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
47020 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
47024 msgid "Your authority search history is empty."
47025 msgstr "Din sökhistorik är tom."
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
47039 msgid "Your cart is currently empty"
47040 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
47044 msgid "Your cart is empty."
47045 msgstr "Din vagn är tom."
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
47049 msgid "Your catalog search history is empty."
47050 msgstr "Din sökhistorik är tom."
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
47055 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
47056 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47061 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
47062 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
47066 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
47067 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
47072 msgid "Your download should begin automatically."
47073 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
47077 msgid "Your file was processed."
47078 msgstr "Din fil bearbetades."
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47082 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
47083 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
47088 msgid "Your list: %s "
47089 msgstr "Din lista: %s "
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
47095 msgstr "Dina listor"
47097 #. For the first occurrence,
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47101 msgid "Your lists:"
47102 msgstr "Dina listor:"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
47106 msgid "Your message: "
47107 msgstr "Ditt meddelande: "
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
47111 msgid "Your notification has been sent."
47112 msgstr "Din notifiering har skickats."
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
47116 msgid "Your patron lists"
47117 msgstr "Dina låntagarlistor"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
47121 msgid "Your report has been saved"
47122 msgstr "Din rapport har sparats"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
47126 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
47127 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
47131 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
47132 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
47136 msgid "Your search returned no open subscriptions."
47137 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
47141 msgid "Your search returned no results."
47142 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
47146 msgid "Z39.50 Authority search points"
47147 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
47149 #. INPUT type=button
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
47151 msgid "Z39.50 Search"
47152 msgstr "Z39.50-sökning"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
47156 msgid "Z39.50 search"
47157 msgstr "Z39.50-sökning"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
47163 msgid "Z39.50/SRU search"
47164 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
47169 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
47170 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
47175 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
47176 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
47180 msgid "Z39.50/SRU server search:"
47181 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
47186 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
47187 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
47193 msgid "Z39.50/SRU servers"
47194 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
47198 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
47199 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
47213 msgid "ZIP/Postal code"
47214 msgstr "Postnummer"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
47221 msgid "ZIP/Postal code: "
47222 msgstr "Postnummer: "
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
47231 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47232 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
47236 msgid "Zebra version: "
47237 msgstr "Zebra-version: "
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
47241 msgid "Zeno Tajoli"
47242 msgstr "Zeno Tajoli"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47247 msgid "Zip/Postal code:"
47248 msgstr "Postnummer: "
47250 #. For the first occurrence,
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47256 msgid "[ New list ]"
47257 msgstr "[ Ny lista ]"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
47261 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47262 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47264 #. INPUT type=text name=time
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
47266 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47267 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47269 #. INPUT type=text name=time2
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
47271 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47272 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47274 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47276 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47277 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47279 #. INPUT type=button
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
47281 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47282 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47284 #. INPUT type=text name=dateexpiry
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
47288 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47289 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47291 #. INPUT type=text name=dateofbirth
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
47295 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47296 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47298 #. INPUT type=text name=firstname
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
47301 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47302 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47304 #. INPUT type=text name=initials
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
47307 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47308 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47310 #. INPUT type=text name=othernames
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
47313 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47314 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
47320 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
47321 "before deleting this record."
47323 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
47324 "innan posten kan raderas."
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
47331 msgid "[% direction %] sort"
47332 msgstr "[% direction %] sortering"
47334 #. INPUT type=text name=discount
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
47336 msgid "[% discount | format ("
47337 msgstr "[% discount | format ("
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
47342 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47343 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
47348 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47349 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
47353 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47359 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47360 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47361 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47362 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47363 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47365 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47366 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47367 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47368 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47369 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
47374 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47375 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47378 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47379 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
47386 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
47387 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
47390 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47394 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47395 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47396 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47397 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47398 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47400 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47401 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47402 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47406 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47407 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47412 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47413 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47414 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47416 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47417 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47418 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47423 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47424 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47425 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47426 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47427 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47429 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47430 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47431 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47432 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47433 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47438 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47439 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47441 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47442 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47447 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47448 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47450 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47451 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47456 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47457 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47458 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47459 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47461 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
47462 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
47463 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
47464 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
47465 "mappningen för 'yr' %%] "
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47470 msgid "[Clear all]"
47471 msgstr "[Rensa alla]"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47483 msgid "[Edit Item]"
47484 msgstr "[Redigera objekt]"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47489 msgid "[Fewer options]"
47490 msgstr "[Färre alternativ]"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47494 msgid "[Main page]"
47495 msgstr "[Huvudsida]"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47500 msgid "[More options]"
47501 msgstr "[Fler alternativ]"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47506 msgid "[New search]"
47507 msgstr "[Ny sökning]"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47511 msgid "[Overridden] "
47512 msgstr "[Åsidosatt] "
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47516 msgid "[Previous page]"
47517 msgstr "[Föregående sida]"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47522 msgid "[Select all]"
47523 msgstr "[Välj alla]"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
47531 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47533 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47535 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47537 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47539 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47541 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47542 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47544 #. %15$s: other_items_loo.count
47545 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
47549 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47552 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
47553 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
47556 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47557 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47558 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47560 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47561 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
47564 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47565 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47569 msgid "_ matches only a single character"
47570 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
47572 #. For the first occurrence,
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
47581 msgid "account has expired"
47582 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
47591 msgid "add a library"
47592 msgstr "lägg till ett bibliotek"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
47596 msgid "add a patron category"
47597 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47601 msgid "added successfully"
47602 msgstr "har lagts till"
47604 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47607 msgid "after %s days."
47608 msgstr "efter %s dagar."
47611 #. %2$s: IF ( error )
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47615 msgid "again. %s %s%s "
47616 msgstr "igen. %s %s%s "
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47626 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47627 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47631 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47633 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47637 msgid "already exists in database"
47638 msgstr "finns redan i databasen"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
47643 msgid "already has a hold"
47644 msgstr "har redan en reservation"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47663 msgid "and has been returned."
47664 msgstr "och har returnerats."
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47668 msgid "and is issued every "
47669 msgstr "och ges ut var "
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47673 msgid "and mark one currency as active."
47674 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
47676 #. For the first occurrence,
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47681 msgid "and removed from batch %s. "
47682 msgstr "och borttagen från sats %s. "
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47691 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47692 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
47696 msgid "anyone else to add entries."
47697 msgstr "någon annan att lägga till poster."
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
47701 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47702 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
47706 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47707 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47717 msgid "are licensed under the "
47718 msgstr "är licensierade under "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47738 msgid "at current library "
47739 msgstr "i aktuellt bibliotek "
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47743 msgid "at least 1 item type defined"
47744 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47748 msgid "at least 1 item type must be defined"
47749 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47753 msgid "at least 1 library defined"
47754 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47758 msgid "at least 1 library must be defined"
47759 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47768 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47769 "the template. %s "
47771 "minst en mall för att använda verktyget. %s %s %s Ingen åtgärd definierad "
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
47776 msgid "attribute value "
47777 msgstr "attributvärde "
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
47788 msgid "basketgroup"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47793 msgid "batch_anonymise.pl"
47794 msgstr "batch_anonymise.pl"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47798 msgid "be less than 500KB. "
47799 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47803 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47804 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47809 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47810 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47814 msgid "be mapped to the same tag,"
47815 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
47819 msgid "because fine balance is "
47820 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47825 msgid "begins with "
47826 msgstr "börjar med "
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47835 msgid "biblio and biblionumber"
47836 msgstr "biblio och biblionumber"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47840 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47841 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47845 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47846 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47860 #. For the first occurrence,
47861 #. %1$s: reserveloo.author
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47869 #. %1$s: XISBN.author
47870 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47871 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47872 #. %4$s: XISBN.publishercode
47873 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47874 #. %6$s: XISBN.place
47876 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47877 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47879 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47880 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47882 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47883 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47886 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47888 #. %20$s: XISBN.pages
47889 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47890 #. %22$s: XISBN.illus
47892 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47894 #. %26$s: XISBN.size
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
47898 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47901 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47904 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47912 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47913 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47917 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47918 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
47922 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47923 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47927 msgid "by _AUTHOR_"
47928 msgstr "efter _AUTHOR_"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
47932 msgid "by item types"
47933 msgstr "efter objekttyp"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
47937 msgid "by libraries"
47938 msgstr "efter bibliotek"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
47943 msgstr "efter månader"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
47947 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47948 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47950 #. For the first occurrence,
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47954 msgid "cannot be repeated"
47955 msgstr "Kan inte beställas"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47964 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
47966 msgid "check to delete this field"
47967 msgstr "markera för att radera detta fält"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47976 msgid "click here to login"
47977 msgstr "klicka här för att logga in"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47981 msgid "click to log out"
47982 msgstr "klicka för att logga ut"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48001 msgid "configuration file."
48002 msgstr "konfigurationsfil."
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48006 msgid "considered late"
48007 msgstr "anses vara försenad"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48012 msgid "containing "
48013 msgstr "innehåller "
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48035 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
48036 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48040 msgid "create a patron"
48041 msgstr "skapa en låntagare"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
48046 msgid "create an item record when receiving this serial"
48047 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48051 msgid "create one or more authorized values"
48052 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
48064 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48065 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48066 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48067 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48068 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48069 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48070 "series %]&rft.genre="
48072 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48073 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48074 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48075 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48076 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48077 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48078 "series %]&rft.genre="
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
48082 msgid "déselectionner onglet"
48083 msgstr "déselectionner onglet"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
48087 msgid "database host : "
48088 msgstr "databasvärd : "
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
48092 msgid "database name : "
48093 msgstr "databasnamn : "
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
48097 msgid "database port : "
48098 msgstr "databasport : "
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
48102 msgid "database type : "
48103 msgstr "databastyp : "
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
48107 msgid "database user : "
48108 msgstr "databasanvändare : "
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
48123 msgstr "dagar sedan"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
48127 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
48128 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
48132 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
48133 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
48137 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
48138 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
48142 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
48143 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48147 msgid "define a budget"
48148 msgstr "definiera en budget"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48152 msgid "define a budget and a fund"
48153 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
48157 msgid "define a notice"
48158 msgstr "definiera ett meddelande"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
48167 msgid "detail of the subscription"
48168 msgstr "information om prenumerationen"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
48173 msgstr "identifierad."
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
48182 msgid "display detail for this librarian."
48183 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
48187 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
48188 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
48192 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
48193 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
48197 msgid "doesn't exist"
48198 msgstr "finns inte"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48202 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48203 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
48207 msgid "doesn't match"
48208 msgstr "matchar inte"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48213 msgid "doesn't match any existing record."
48214 msgstr "matchar ingen befintlig post."
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48231 #. INPUT type=reset
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
48233 msgid "déselectionner tout"
48234 msgstr "déselectionner tout"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
48239 msgid "ecost tax exc."
48240 msgstr "ekost exklusive skatt"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
48245 msgid "ecost tax inc."
48246 msgstr "ekost inklusive skatt"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48262 msgstr "Redigera objekt"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48277 msgid "email the Koha administrator"
48278 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
48280 #. META http-equiv=Content-Language
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48288 msgid "entries. %s "
48289 msgstr "poster. %s "
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
48300 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48301 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48303 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48304 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
48308 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48309 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48328 msgid "failed to be added"
48329 msgstr "kunde inte läggas till"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48333 msgid "failed to be updated"
48334 msgstr "kunde inte uppdateras"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48339 msgid "failed to run"
48340 msgstr "%s kunde inte packa upp."
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
48344 msgid "famfamfam.com"
48345 msgstr "famfamfam.com"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48364 msgid "framework values"
48365 msgstr "ramverksvärden"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48381 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48382 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48386 msgid "gone no address"
48387 msgstr "borta, utan adress"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48392 msgstr "gruppera efter"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48398 msgstr "gruppera efter "
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48419 msgid "has all required privileges on database "
48420 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48424 msgid "has already been added."
48425 msgstr "har redan lagts till."
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
48429 msgid "has never been checked out."
48430 msgstr "har aldrig lånats ut."
48432 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48436 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48438 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
48441 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48445 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48447 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
48450 #. %2$s: IF message.error
48451 #. %3$s: message.error
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48456 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48457 "logfile for more information). %s "
48459 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
48460 "information). %s "
48462 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48465 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48466 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48470 msgid "has too many holds."
48471 msgstr "har för många reservationer."
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48482 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48483 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48487 msgid "holdingbranch defined"
48488 msgstr "holdingbranch definierad"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48492 msgid "holds queue"
48493 msgstr "reservationskö"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48497 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48498 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48502 msgid "holds waiting for patron pickup"
48503 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48507 msgid "homebranch NOT mapped"
48508 msgstr "homebranch INTE mappad"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48512 msgid "homebranch defined"
48513 msgstr "homebranch definierad"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48523 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48524 "libraries you want to associate with this value. "
48526 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
48527 "ska kopplas till detta värde."
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48532 msgid "if you wish to enable this feature."
48533 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
48535 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48553 #. %1$s: LibraryName
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48561 msgid "in Administration"
48562 msgstr "i Administration"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48571 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48572 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48577 msgid "in library "
48578 msgstr "i bibliotek "
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48584 msgstr "indexering."
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48588 msgid "install basic configuration settings"
48589 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48593 msgid "invalid authority types"
48594 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48603 msgid "is already in possession"
48604 msgstr "innehar redan"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
48608 msgid "is already in use by another patron record."
48609 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48613 msgid "is duplicated"
48614 msgstr "är dubblett"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48620 msgid "is equal to"
48621 msgstr "är lika med"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48643 msgid "is licensed under the "
48644 msgstr "licensierad under "
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48652 #. %1$s: message_loo.date_from
48653 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48656 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48657 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
48659 #. %1$s: message_loo.date_to
48660 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
48661 #. %3$s: message_loo.failed_ok
48662 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
48663 #. %5$s: message_loo.failed_rej
48664 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
48665 #. %7$s: message_loo.approver
48666 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
48667 #. %9$s: message_loo.approved_by
48668 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48674 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48675 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48676 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48677 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48678 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48679 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48680 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48683 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
48684 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
48685 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
48686 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
48687 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
48688 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
48689 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
48690 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
48692 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48695 msgid "is not empty. %s "
48696 msgstr "är inte tom. %s "
48698 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
48701 msgid "is now debarred until %s "
48702 msgstr "är nu spärrad tills %s "
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48707 msgid "is on hold for "
48708 msgstr "är reserverad för "
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48712 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48713 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
48717 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48719 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
48723 msgid "is used as a fallback. "
48724 msgstr "används som reserv. "
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48736 msgid "item fields"
48737 msgstr "objektfält"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48741 msgid "item type not defined"
48742 msgstr "objekttyp definieras inte"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
48746 msgid "itemdata_copynumber"
48747 msgstr "itemdata_copynumber"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
48751 msgid "itemdata_enumchron"
48752 msgstr "itemdata_enumchron"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48761 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48762 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48768 msgstr "objekt (10)"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48772 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48773 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48777 msgid "items.permanent_location mapped"
48778 msgstr "items.permanent_location mappat"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48782 msgid "itemtype NOT mapped"
48783 msgstr "itemtype INTE mappad"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
48792 msgid "jQuery Colvis plugin"
48793 msgstr "jQuery Colvis plugin"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48797 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48798 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48802 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48803 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
48807 msgid "jQuery and jQueryUI"
48808 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
48812 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48813 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48818 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48821 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
48822 "licencierad under "
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48826 msgid "jQuery multiple select plugin"
48827 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48831 msgid "jQuery treetable Plugin"
48832 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48836 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48837 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48847 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48848 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
48852 msgid "jquery.multiple.select.js"
48853 msgstr "jquery.multiple.select.js"
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48859 msgid "koha-conf.xml"
48860 msgstr "koha-conf.xml"
48862 #. INPUT type=text name=filename
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48868 #. %1$s: batche.batch_id
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48871 msgid "label_batch_%s.csv"
48872 msgstr "label_batch_%s.csv"
48874 #. For the first occurrence,
48875 #. %1$s: batche.batch_id
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48879 msgid "label_batch_%s.pdf"
48880 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48882 #. %1$s: batche.batch_id
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48885 msgid "label_batch_%s.xml"
48886 msgstr "label_batch_%s.xml"
48888 #. For the first occurrence,
48889 #. %1$s: batche.label_count
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48893 msgid "label_single_%s.csv"
48894 msgstr "label_single_%s.csv"
48896 #. For the first occurrence,
48897 #. %1$s: batche.label_count
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48903 msgid "label_single_%s.pdf"
48904 msgstr "label_single_%s.pdf"
48906 #. For the first occurrence,
48907 #. %1$s: batche.label_count
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48911 msgid "label_single_%s.xml"
48912 msgstr "label_single_%s.xml"
48914 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
48917 msgid "last on: %s"
48918 msgstr "senast den: %s"
48920 #. INPUT type=text name=from_subfield
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48923 msgid "let blank for the entire field"
48924 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48928 msgid "library not defined"
48929 msgstr "bibliotek inte definierat"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
48933 msgid "licensed under "
48934 msgstr "licensierad under "
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48965 msgstr "matchningar"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48990 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48992 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49005 #. INPUT type=image
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
49012 msgid "no NULL value in frameworkcode"
49013 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49018 msgstr "inget aktiv"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49022 msgid "no libraries defined"
49023 msgstr "inga bibliotek har definierats"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49027 msgid "no patron categories defined"
49028 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
49032 msgid "noItemTypeImages system preference"
49033 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49049 msgid "not available"
49050 msgstr "ej tillgänglig"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49055 msgid "not checked out"
49056 msgstr "inte utlånad"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
49062 msgid "not equal to"
49063 msgstr "inte lika med"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49073 msgstr "har ej ägare"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
49077 msgid "of one item"
49078 msgstr "av ett objekt"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49084 msgstr "reserverad"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
49089 msgid "on this item "
49090 msgstr "på detta objekt "
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
49095 msgstr "en gång var"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
49100 msgid "one or more records without items attached. %s "
49101 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
49121 msgid "or MARC subfield."
49122 msgstr "underliggande MARC-fält."
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
49126 msgid "or any available"
49127 msgstr "eller alla tillgängliga"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
49133 msgstr "eller skapa"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49137 msgid "patron categories"
49138 msgstr "låntagarkategorier"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49142 msgid "patron category "
49143 msgstr "låntagarkategori "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
49147 msgid "patron_attributes"
49148 msgstr "patron_attributes"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
49152 msgid "patrons to "
49153 msgstr "låntagare till"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49163 msgid "pending offline circulation actions"
49164 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
49166 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
49168 msgid "phony_submit"
49169 msgstr "phony_submit"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
49174 msgid "please enter a date!"
49175 msgstr "ange ett datum !"
49177 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
49179 msgid "please note your reason here..."
49180 msgstr "ange anledning här..."
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
49184 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49185 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49189 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49190 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
49192 #. INPUT type=image
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
49195 msgstr "föregående"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49204 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
49206 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49209 msgid "published by: %s %s %s in "
49210 msgstr "publicerad av: %s %s %s "
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49214 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49215 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49219 msgid "rather than "
49220 msgstr "istället för "
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49225 msgid "reason unkown"
49226 msgstr "orsak okänd"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49230 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49231 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49235 msgid "records in various format. Choose one): "
49236 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49243 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49246 msgid "regex pattern"
49247 msgstr "reguljärt uttryck"
49249 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49252 msgid "regex replacement"
49253 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49261 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49264 msgid "rejected %s"
49265 msgstr "avslagen %s"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
49271 msgid "remove this image"
49272 msgstr "ta bort denna bild"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
49276 msgid "removed successfully"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49282 msgid "reopen basketgroup"
49283 msgstr "öppna om korggrupp"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49292 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49293 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49302 msgid "same library, all patron types, all item types"
49303 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49307 msgid "same library, all patron types, same item type"
49308 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49312 msgid "same library, same patron type, all item types"
49313 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49317 msgid "same library, same patron type, same item type"
49318 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
49333 msgid "seflag is on (%s)"
49334 msgstr "seflag är på (%s)"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49338 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49339 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49343 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49344 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49353 #. INPUT type=submit
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49361 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49362 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49371 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49372 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
49376 msgid "setDescription: "
49377 msgstr "setDescription: "
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
49381 msgid "setDescriptions"
49382 msgstr "setDescriptions"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49406 msgid "since last transfer"
49407 msgstr "sedan senaste överföring"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
49411 msgid "software.coop, United Kingdom"
49412 msgstr "software.coop, Storbritannien"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49417 msgid "specify an active currency"
49418 msgstr "ange en aktiv valuta"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49422 msgid "start the installer"
49423 msgstr "starta installeraren"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49428 msgid "starting with "
49429 msgstr "börjar med "
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49446 msgid "starts with"
49447 msgstr "börjar med"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
49452 msgid "subfield ignored"
49453 msgstr "underliggande fält ignoreras"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49459 msgstr "underliggande fält"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49463 msgid "subfields not in same tabs"
49464 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49468 msgid "subscribers"
49469 msgstr "prenumeranter"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49475 msgid "subscription detail"
49476 msgstr "prenumerationsinformation"
49478 #. %1$s: IF ( title )
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49481 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49482 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49490 #. For the first occurrence,
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
49499 msgid "suggestion #%s"
49500 msgstr "förslag #%s"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49504 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49505 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49510 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49511 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
49513 #. META http-equiv=Content-Type
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49527 msgid "text/html; charset=utf-8"
49528 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
49535 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49536 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49537 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49538 #. %4$s: image_limit
49539 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49541 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49542 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49544 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49546 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49553 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49554 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49555 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49556 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49557 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49558 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49559 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49560 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49561 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49562 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49563 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49564 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49565 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49566 "duplicated. %s %s "
49568 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
49569 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
49570 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
49571 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
49572 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
49573 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
49574 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
49575 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
49576 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
49577 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
49578 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
49579 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
49580 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
49581 "bort från sats %s. %s %s "
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49585 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49586 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49592 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49594 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49600 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49602 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49607 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49608 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49612 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49613 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49617 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49619 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49624 msgid "this record has no items attached. %s "
49625 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s </ div> %s %s "
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
49645 #. For the first occurrence,
49646 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
49656 msgid "to be placed on hold"
49657 msgstr "att reserveras"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49661 msgid "to continue the installation. "
49662 msgstr "att fortsätta installationen. "
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49667 msgstr "till skapa"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49676 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49678 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
49679 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49689 msgid "too many renewals"
49690 msgstr "för många omlån"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49694 msgid "transfers to receive at your library"
49695 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49705 msgid "unrecognized command"
49706 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49722 msgid "update your database"
49723 msgstr "uppdatera din databas"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49727 msgid "updated successfully"
49728 msgstr "har uppdaterats"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49742 msgid "used for/see from:"
49743 msgstr "används för/se från:"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49748 msgstr "användare "
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49757 msgid "value missing"
49758 msgstr "värde saknas"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49762 msgid "variable missing"
49763 msgstr "variabel saknas"
49765 #. For the first occurrence,
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49771 msgstr "leverantör %s,"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49780 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49781 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49787 msgstr "Förhandsvisning"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
49793 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49794 "used without success: "
49796 "användes istället utan framgång. %s Följande konfigurationsfil användes "
49797 "istället utan framgång: "
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49801 msgid "which should be set up by your system administrator."
49802 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
49806 msgid "who have not borrowed since:"
49807 msgstr "som inte har lånat sedan:"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
49811 msgid "whose expiration date is before:"
49812 msgstr "vars förfallodatum är före:"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
49816 msgid "whose patron category is:"
49817 msgstr "vars låntagarkategori är:"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
49821 msgid "will show the link just below the title"
49822 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49827 msgid "with category "
49828 msgstr "med kategori "
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49835 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49836 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49838 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
49839 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49843 msgid "with this reason:"
49844 msgstr "med detta skäl:"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49848 msgid "with value "
49849 msgstr "med värde "
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49865 msgid "years of activity"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49883 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
49886 msgid "| Actions: %s "
49887 msgstr "| Åtgärder: %s "
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
49908 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49909 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49910 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49911 "and Duaa Bazzazi. "
49913 " (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare Technologies; "
49914 "Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam Qubsi, Kouider "
49915 "Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem och Duaa "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
49921 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49924 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
49930 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49932 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49934 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1