1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:24-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
163 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
164 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
167 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
170 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
171 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
174 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
175 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
179 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
180 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
183 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
184 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %4$s: LibraryNameTitle
188 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
189 #. %8$s: BLOCK cssinclude
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
193 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
194 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
198 #. %3$s: IF ( review.title )
199 #. %4$s: review.title
202 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
203 #. %8$s: subtitl.subfield |html
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
207 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
208 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
211 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
214 msgid "%s %s End date: "
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
221 msgid "%s %s Item in transit to "
222 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
229 msgid "%s %s No results found. %s "
230 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
232 #. %1$s: - SWITCH index -
233 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
234 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
235 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
240 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
241 "%s Search also for related subjects %s "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'already_exists'
246 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
253 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
254 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
264 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
268 #. %1$s: USE AuthorisedValues
269 #. %2$s: SET itemavailable = 1
270 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
271 #. %4$s: SET itemavailable = 0
272 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
273 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
277 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
278 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
279 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
280 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
283 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
284 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
290 #. %1$s: i.title | html
292 #. %3$s: i.author | html
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
296 msgid "%s %s by %s %s "
297 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
300 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
301 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
303 #. %5$s: review.borrtitle
304 #. %6$s: review.firstname
305 #. %7$s: review.surname
306 #. %8$s: CASE 'first'
307 #. %9$s: review.firstname
308 #. %10$s: CASE 'surname'
309 #. %11$s: review.surname
310 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
311 #. %13$s: review.firstname
312 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
313 #. %15$s: CASE 'username'
314 #. %16$s: review.userid
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
320 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
321 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
323 #. For the first occurrence,
325 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
329 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
330 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
336 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
344 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
348 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
353 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
354 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
357 #. %2$s: CASE 'earlier'
358 #. %3$s: CASE 'later'
359 #. %4$s: CASE 'acronym'
360 #. %5$s: CASE 'musical'
361 #. %6$s: CASE 'broader'
362 #. %7$s: CASE 'narrower'
363 #. %8$s: CASE 'parent'
366 #. %11$s: type | html
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
372 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
373 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
377 #. %1$s: collectiontitle
378 #. %2$s: IF ( collectionissn )
379 #. %3$s: collectionissn
381 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
382 #. %6$s: collectionvolume
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
386 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
387 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
389 #. %1$s: SWITCH option
390 #. %2$s: CASE 'bibtex'
392 #. %4$s: CASE 'endnote'
393 #. %5$s: CASE 'marcxml'
394 #. %6$s: CASE 'marc8'
396 #. %8$s: CASE 'marcstd'
399 #. %11$s: CASE 'isbd'
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
404 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
405 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
409 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
411 #. %3$s: CASE 'Pay00'
412 #. %4$s: CASE 'Pay01'
413 #. %5$s: CASE 'Pay02'
421 #. %13$s: CASE 'Rent'
429 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
431 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
432 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
434 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
435 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
440 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
441 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
442 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
443 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
444 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
447 #. %1$s: shelvesloo.count
448 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
453 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
454 msgstr "%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ(s)%s"
456 #. %1$s: IF loop.index == 0
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
461 msgid "%s %s and %s "
462 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
465 #. %2$s: biblionumber
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
471 #. %1$s: IF ( related )
472 #. %2$s: FOREACH relate IN related
473 #. %3$s: relate.related_search
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
481 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
482 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
483 #. %3$s: IF ( canrenew )
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
489 #. For the first occurrence,
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
495 msgid "%s Address 2:"
496 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
498 #. For the first occurrence,
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
507 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
512 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
513 "resolve this problem. %s "
515 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
516 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
518 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
520 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
522 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
524 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
526 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
535 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
538 "%sລໍຖ້າ %s %sມາຮອດແລ້ວ %s %sຊ້າ %s %sເສັຍຫາຍ %s %sຍັງບໍ່ທັນນຳອອກມາໃຊ້ %s %s %s %s %s "
540 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
541 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
543 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
544 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
546 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
547 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
549 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
550 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
552 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
553 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
555 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
556 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
565 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
567 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
568 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
570 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
571 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
573 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
574 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
575 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
578 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
579 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
581 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
582 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
584 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
585 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
587 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
588 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
597 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
599 #. For the first occurrence,
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
608 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
613 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
614 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s "
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
619 msgid "%s Contact note:"
620 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
622 #. %1$s: IF (errcode==1)
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
628 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
629 "you cannot add items to this list. %s "
632 #. For the first occurrence,
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
644 msgid "%s Date of birth:"
645 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
647 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
650 msgid "%s Did you mean: "
651 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
665 #. For the first occurrence,
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
670 msgid "%s First name:"
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
676 msgid "%s Home library:"
677 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
686 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
687 "local account, you may use that below. %s "
688 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
696 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
699 msgid "%s Internet user critics"
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
705 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
706 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
708 #. %1$s: issues_count
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
711 msgid "%s Item(s) checked out"
712 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
720 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
721 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
724 msgid "%s No renewal before %s "
725 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
727 #. %1$s: IF ( searchdesc )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
731 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
732 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
734 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
735 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
738 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
739 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
741 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
746 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
747 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
752 msgid "%s Other names:"
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
758 msgid "%s Other phone:"
761 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
763 #. %3$s: IF ( ShortPass )
766 #. %6$s: IF ( WrongPass )
768 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
773 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
774 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
775 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
776 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
777 "trailing spaces. %s "
779 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
780 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
781 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
783 #. For the first occurrence,
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
791 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
794 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
795 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
800 msgid "%s Primary email:"
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
806 msgid "%s Primary phone:"
807 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
809 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
812 msgid "%s Professional critics"
815 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
817 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
824 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
827 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
830 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
833 msgid "%s Quotations"
834 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
839 msgid "%s Salutation:"
840 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
842 #. %1$s: LibraryName |html
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
848 #. %1$s: LibraryName |html
849 #. %2$s: IF ( query_desc )
850 #. %3$s: query_desc |html
852 #. %5$s: IF ( limit_desc )
853 #. %6$s: limit_desc |html
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
857 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
858 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
863 msgid "%s Secondary email:"
864 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
869 msgid "%s Secondary phone:"
870 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
875 msgid "%s Self checkout system"
876 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
878 #. For the first occurrence,
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
890 msgid "%s Street number:"
891 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
893 #. For the first occurrence,
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
899 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
901 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
906 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
907 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
911 #. %3$s: FOREACH role IN content
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
914 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
915 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
921 msgid "%s This record has no items. %s "
922 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
924 #. %1$s: IF holds_count.defined
928 #. %5$s: IF holds_count.defined
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
937 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
946 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
947 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
949 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
952 msgid "%s Video extracts"
955 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
958 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
961 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
962 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
963 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
965 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
966 #. %12$s: itemLoo.reservedate
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
972 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
975 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
984 msgid "%s Yes %s No %s "
985 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
991 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
992 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
994 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
998 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
999 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1001 #. For the first occurrence,
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1007 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1008 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1014 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1015 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1016 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1024 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1025 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1026 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1027 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1028 "defined('contactnote') %%] "
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1035 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1036 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1037 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1038 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1039 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1047 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1048 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1049 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1052 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1056 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1057 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1058 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1062 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1066 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1067 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1068 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1072 #. %1$s: BLOCK showreference
1073 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1074 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1075 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1076 #. %5$s: SWITCH type
1077 #. %6$s: CASE 'broader'
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1081 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1082 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1083 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1086 #. For the first occurrence,
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1098 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1100 #. For the first occurrence,
1101 #. %1$s: IF ( review.author )
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1109 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1110 #. %2$s: MY_TAG.author
1112 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1115 msgid "%s by %s %s %s "
1116 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
1118 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1119 #. %2$s: XISBN.author |html
1121 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1122 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1124 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1127 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1128 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1130 #. For the first occurrence,
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1138 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1141 msgid "%s more than "
1142 msgstr "ຫລາຍກວ່າ %s "
1144 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1149 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1150 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
1152 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1153 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1157 msgid "%s since %s%s "
1158 msgstr "%s ຕັ້ງແຕ່ %s%s "
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1163 msgid "%s system-wide library news. "
1170 #. %5$s: BLOCK language
1171 #. %6$s: SWITCH lang
1172 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1173 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1174 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1175 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1176 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1184 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1185 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1187 #. %1$s: FILTER trim
1188 #. %2$s: SWITCH type
1189 #. %3$s: CASE 'earlier'
1190 #. %4$s: CASE 'later'
1191 #. %5$s: CASE 'acronym'
1192 #. %6$s: CASE 'musical'
1193 #. %7$s: CASE 'broader'
1194 #. %8$s: CASE 'narrower'
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1202 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1203 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1206 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1207 #. %2$s: shelveslooppri.count
1208 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1215 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1216 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1218 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1219 #. %2$s: LoginBranchname
1222 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1223 #. %6$s: itemloop.size || 0
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1227 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1228 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1230 #. %1$s: deleted_count
1231 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1236 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1237 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
1240 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1243 msgid "%s%s with the comment "
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %3$s: LibraryNameTitle
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1256 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1258 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1262 #. %2$s: LibraryNameTitle
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1267 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1268 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1270 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1271 #. %2$s: LibraryNameTitle
1274 #. %5$s: borrowernumber
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1277 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1278 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1286 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1287 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1289 #. For the first occurrence,
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1300 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1301 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle
1307 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1308 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1309 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1310 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1311 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1312 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1313 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1314 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1315 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1316 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1317 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1318 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1325 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1326 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1327 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1328 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1329 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1332 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s: LibraryNameTitle
1336 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1342 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1345 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1347 #. For the first occurrence,
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1353 #. %6$s: IF ( query_desc )
1354 #. %7$s: query_desc | html
1356 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1357 #. %10$s: limit_desc | html
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1365 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1366 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1369 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1370 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle
1376 #. %5$s: IF ( total )
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1382 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1384 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1391 #. %6$s: shelfname |html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1398 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #. %5$s: IF ( op_add )
1406 #. %7$s: IF ( op_else )
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1411 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1412 "%sPurchase Suggestions%s"
1414 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #. %5$s: IF ( typeissue )
1422 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1427 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1428 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1429 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #. %5$s: IF action == 'edit'
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1441 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1442 "%sRegister a new account%s"
1443 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1452 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1461 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1463 #. For the first occurrence,
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1476 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1485 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #. %5$s: summary.mainentry
1492 #. %6$s: IF authtypetext
1493 #. %7$s: authtypetext
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1500 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1510 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1519 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #. %5$s: title |html
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1529 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #. %5$s: course.course_name
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1539 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1548 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #. %5$s: title |html
1555 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1556 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1558 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1563 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1572 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1582 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #. %5$s: authtypetext
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1592 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #. %5$s: bibliotitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1602 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1611 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #. %5$s: biblio.title |html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1621 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1630 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #. %5$s: biblionumber
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1641 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1650 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1660 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1669 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1678 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1687 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1696 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1705 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1714 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1723 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1732 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1741 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1750 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1759 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1768 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1777 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1786 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1796 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1805 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1807 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1808 #. %2$s: OPACBaseURL
1809 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1811 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1812 #. %6$s: OPACBaseURL
1813 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1815 #. %9$s: OPACBaseURL
1816 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1822 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1823 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1826 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1827 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1830 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1831 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1837 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1838 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
1840 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1841 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1846 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1849 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1850 #. %2$s: bibitemloo.author
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1854 msgid "%s, by %s%s "
1855 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1861 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1864 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
1865 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
1867 #. For the first occurrence,
1868 #. %1$s: OPACBaseURL
1869 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1877 #. %1$s: OPACBaseURL
1878 #. %2$s: review.biblionumber
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1884 #. %1$s: OPACBaseURL
1885 #. %2$s: review.biblionumber
1886 #. %3$s: review.reviewid
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1892 #. %1$s: OPACBaseURL
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL
1899 #. %2$s: query_cgi |html
1900 #. %3$s: limit_cgi |html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1903 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1904 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1906 #. %1$s: OPACBaseURL
1907 #. %2$s: query_cgi |html
1908 #. %3$s: limit_cgi |html
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1911 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1912 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1914 #. %1$s: OPACBaseURL
1915 #. %2$s: shelfnumber
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1921 #. %1$s: OPACBaseURL
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1924 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1925 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1927 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1928 #. %2$s: starting_homebranch
1930 #. %4$s: IF ( starting_location )
1931 #. %5$s: starting_location
1933 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1934 #. %8$s: starting_ccode
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1939 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1942 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
1944 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
1949 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1950 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
1952 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1954 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1956 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1958 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1960 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
1962 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
1964 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
1966 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
1971 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
1972 "%sClaimed%s %sStopped%s "
1973 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
1975 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1976 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1977 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1978 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1979 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1980 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
1986 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1987 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1989 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
1990 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
1992 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1993 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1994 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
1999 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2006 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
2008 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2015 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2016 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2017 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2018 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2019 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2020 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2022 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2024 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2025 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2030 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2031 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2034 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2035 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2037 #. %1$s: IF ( typeissue )
2038 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2043 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2051 msgid "%sThis record has no items.%s "
2052 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
2054 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2059 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2062 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2067 msgid "%sYes%sNo%s "
2068 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2075 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2079 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2083 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2084 msgstr "%sຂໍ້ມູໃນການຕິດຕໍ່%s ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະໜຸດ%s ຫລື ນຳໃຊ້ "
2086 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2091 msgid "%sentry%sentries%s. "
2092 msgstr "%sເຂົ້າຫາ%sເຂົ້າຫາ%s. "
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2097 msgid "« Previous"
2098 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2104 msgid "<< Previous"
2105 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2110 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2111 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2113 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2114 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2119 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2120 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2122 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2123 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2128 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2129 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2130 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2131 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2132 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2133 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2134 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2135 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2136 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2137 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2138 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2139 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2140 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2141 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2142 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2143 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2144 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2145 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2146 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2147 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2148 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2149 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2150 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2151 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2152 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2153 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2154 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2155 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2156 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2157 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2158 "notforloan>0</notforloan> <"
2159 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2160 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2161 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2162 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2163 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2164 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2165 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2166 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2167 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2168 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2169 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2170 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2171 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2172 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2173 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2174 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2175 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2176 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2177 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2178 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2179 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2180 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2181 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2182 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2183 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2184 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2185 "notforloan>0</notforloan> <"
2186 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2187 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2188 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2189 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2190 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2191 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2192 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2193 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2194 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2195 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2196 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2198 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2199 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2200 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2201 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2202 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2203 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2204 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2205 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2206 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2207 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2208 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2209 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2210 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2211 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2212 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2213 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2214 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2215 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2216 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2217 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2218 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2219 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2220 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2221 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2222 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2223 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2224 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2225 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2226 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2227 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2228 "notforloan>0</notforloan> <"
2229 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2230 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2231 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2232 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2233 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2234 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2235 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2236 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2237 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2238 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2239 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2240 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2241 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2242 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2243 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2244 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2245 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2246 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2247 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2248 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2249 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2250 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2251 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2252 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2253 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2254 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2255 "notforloan>0</notforloan> <"
2256 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2257 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2258 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2259 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2260 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2261 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2262 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2263 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2264 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2265 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2266 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2271 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2272 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2273 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2274 "GetPatronStatus>"
2276 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2277 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2278 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2279 "GetPatronStatus>"
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2284 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2285 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2286 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2287 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2288 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2289 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2290 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2291 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2292 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2293 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2294 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2295 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2296 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2297 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2298 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2299 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2300 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2301 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2302 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2303 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2304 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2305 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2306 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2307 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2308 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2309 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2310 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2311 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2312 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2313 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2314 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2315 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2316 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2317 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2318 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2319 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2320 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2321 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2322 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2323 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2324 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2325 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2326 "notforloan>0</notforloan> <"
2327 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2328 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2329 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2330 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2331 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2332 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2333 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2334 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2335 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2336 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2337 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2338 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2339 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2340 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2341 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2342 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2343 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2344 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2345 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2346 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2347 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2349 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2350 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2351 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2352 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2353 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2354 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2355 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2356 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2357 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2358 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2359 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2360 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2361 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2362 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2363 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2364 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2365 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2366 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2367 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2368 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2369 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2370 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2371 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2372 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2373 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2374 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2375 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2376 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2377 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2378 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2379 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2380 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2381 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2382 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2383 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2384 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2385 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2386 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2387 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2388 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2389 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2390 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2392 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2393 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2394 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2395 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2396 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2397 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2398 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2399 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2400 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2401 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2402 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2403 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2404 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2405 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2406 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2407 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2408 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2409 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2410 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2411 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2412 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2413 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2414 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2415 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2416 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2417 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2418 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2419 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2420 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2421 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2422 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2423 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2424 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2425 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2426 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2427 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2428 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2429 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2430 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2431 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2432 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2433 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2434 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2435 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2436 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2437 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2438 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2439 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2440 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2441 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2442 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2443 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2444 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2445 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2446 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2447 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2448 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2449 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2450 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2451 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2452 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2453 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2454 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2455 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2456 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2457 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2458 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2459 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2460 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2461 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2462 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2464 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2465 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2466 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2467 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2468 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2469 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2470 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2471 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2472 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2473 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2474 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2475 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2476 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2477 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2478 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2479 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2480 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2481 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2482 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2483 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2484 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2485 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2486 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2487 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2488 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2489 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2490 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2491 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2492 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2493 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2494 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2495 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2496 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2497 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2498 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2504 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2505 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2508 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2509 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2516 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2517 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2518 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2520 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2521 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2522 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2523 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2528 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2529 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2531 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2532 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2537 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2538 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2539 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2541 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2542 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2543 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2548 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2549 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2550 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2551 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2552 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2553 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2554 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2555 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2556 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2557 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2558 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2559 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2560 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2561 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2562 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2563 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2564 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2565 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2566 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2567 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2568 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2569 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2571 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2572 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2573 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2574 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2575 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2576 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2577 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2578 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2579 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2580 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2581 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2582 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2583 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2584 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2585 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2586 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2587 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2588 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2589 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2590 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2591 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2592 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2597 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2598 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2599 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2600 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2601 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2602 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2603 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2604 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2605 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2606 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2607 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2608 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2609 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2610 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2611 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2612 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2613 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2614 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2616 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2617 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2618 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2619 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2620 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2621 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2622 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2623 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2624 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2625 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2626 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2627 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2628 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2629 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2630 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2631 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2632 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2633 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2635 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2636 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2639 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2640 msgstr "%s %s %s"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2644 msgid " Author phrase"
2645 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2649 msgid " Conference name"
2650 msgstr "%s - %s "
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2654 msgid " Conference name phrase"
2655 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2659 msgid " Corporate name"
2660 msgstr "%s - %s "
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2664 msgid " ISBN"
2665 msgstr " ISBN"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2669 msgid " ISSN"
2670 msgstr " ISSN"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2674 msgid " Personal name"
2675 msgstr "%s - %s %s %s"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2679 msgid " Personal name phrase"
2680 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2684 msgid " Subject and broader terms"
2685 msgstr "%s - %s %s %s"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2689 msgid " Subject and narrower terms"
2690 msgstr "%s - %s %s %s"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2694 msgid " Subject and related terms"
2695 msgstr "%s - %s %s %s"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2699 msgid " Subject phrase"
2700 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2704 msgid " Title phrase"
2705 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2707 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2710 msgid " (%s votes)"
2711 msgstr "%s %s %s"
2713 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2716 msgid "(%s biblios)"
2717 msgstr "(%s biblios)"
2719 #. For the first occurrence,
2720 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2721 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2727 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2728 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2730 #. For the first occurrence,
2731 #. %1$s: overdues_count
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2739 #. For the first occurrence,
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2747 msgid "(Checked out)"
2748 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2753 msgid "(Not supported by Koha)"
2754 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2761 msgid "(Not supported yet)"
2762 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2767 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2788 msgid "(Optional, default 0)"
2789 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2793 msgid "(Optional, default 1)"
2794 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2799 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2801 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2827 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2834 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2835 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2839 msgid "(Use OPAC instead)"
2840 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2845 msgid "(Use SRU instead)"
2846 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2858 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2861 #. For the first occurrence,
2862 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2866 msgid "(modified on %s)"
2867 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2869 #. %1$s: koha_new.newdate
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2872 msgid "(published on %s)"
2873 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2875 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2876 #. %2$s: relate.related_search
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2880 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2881 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2895 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2896 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2900 msgid ", you cannot place holds."
2901 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2906 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2909 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
2910 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2914 msgid "- You must enter a Title"
2915 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
2920 msgid "- You must enter a list name"
2921 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2925 msgid "-- Choose --"
2926 msgstr "-- ເລືອກ --"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2931 msgid "-- Choose format --"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2937 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2941 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2942 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
2946 msgid ". Please contact the library for more information."
2947 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3031 msgid ": %sa list:%s"
3032 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3037 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3038 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3041 #. %1$s: HTML5MediaParent
3042 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3043 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3044 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3045 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3047 #. %7$s: HTML5MediaParent
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3051 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3052 "by your browser.] "
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3057 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3062 msgid "A list named "
3063 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ "
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3067 msgid "A record matching barcode "
3068 msgstr "ບາໂຄດທີ່ຕົງກັບການບັນທຶກ "
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3072 msgid "A specific item"
3073 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3077 msgid "About the author"
3078 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3082 msgid "Abstracts/summaries"
3083 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3088 msgid "Access denied"
3089 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3091 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3094 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3095 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3100 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3101 "Please contact the library. "
3102 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3106 msgid "Acquired in the last:"
3107 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3112 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3113 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3118 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3119 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3121 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3132 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3135 msgid "Add %s items to %s"
3136 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3138 #. A name=ButtonPlus
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3140 msgid "Add another field"
3141 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3147 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3152 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3154 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3162 msgid "Add to a list"
3163 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3167 msgid "Add to a new list:"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3175 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3179 msgid "Add to list:"
3180 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3184 msgid "Add to list: "
3185 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ: "
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3190 msgid "Add to your cart"
3191 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3199 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3200 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3203 msgid "Added %s %s by "
3204 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3208 msgid "Additional authors:"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3213 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3214 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3218 msgid "Additional information"
3219 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3234 msgid "Advanced search"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3247 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3252 msgid "All collections"
3253 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3258 msgid "All item types"
3259 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3266 msgid "All libraries"
3267 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3279 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3281 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3285 msgid "Alternate address"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3290 msgid "Alternate contact"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3302 msgid "Amount outstanding"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3311 msgid "An error has occurred"
3312 msgstr "ມີຂໍຜິດພາດເກີດຂື້ນ"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3316 msgid "An error occurred while try to process your request."
3317 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3322 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3324 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3328 msgid "An invitation to share list "
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3338 msgid "Any audience"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3365 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3379 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3380 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3385 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3386 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3390 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3391 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3395 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3396 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3400 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3401 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3405 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3406 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3410 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3411 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3416 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3417 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3422 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3423 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3428 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3429 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3434 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3435 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3439 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3450 msgid "Ask for a discharge"
3453 #. For the first occurrence,
3454 #. %1$s: subscription.branchname
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3458 msgid "At library: %s"
3459 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3468 msgid "Audiovisual profile:"
3469 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3485 msgid "AuthenticatePatron"
3486 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3491 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3494 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3515 msgid "Author (A-Z)"
3516 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3521 msgid "Author (Z-A)"
3522 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3526 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3527 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3532 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3534 #. For the first occurrence,
3535 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3536 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3538 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3539 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3541 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3542 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3543 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3544 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3546 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3553 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3554 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3573 msgid "Authority search"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3578 msgid "Authority search results"
3579 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3583 msgid "Authority type: "
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3588 msgid "Authorized headings"
3589 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3598 msgid "Availability "
3599 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3601 #. For the first occurrence,
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3606 msgid "Availability:"
3607 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3609 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3612 msgid "Available %s"
3613 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3617 msgid "Available issues"
3618 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3630 #. %1$s: heading | html
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3639 msgid "Back to lists"
3640 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3644 msgid "Back to results"
3645 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3649 msgid "Back to the results search list"
3650 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3671 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3675 msgid "Biblio records"
3676 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3680 msgid "Bibliographies"
3681 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3695 msgid "Blocked record"
3696 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3700 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3706 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3710 msgid "Brief display"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3716 msgid "Brief history"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3721 msgid "Browse by hierarchy"
3722 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3726 msgid "Browse our catalog"
3727 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3732 msgid "Browse results"
3733 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3738 msgid "Browse shelf"
3739 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3745 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3750 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3759 msgid "CGI debug is on."
3760 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3762 #. For the first occurrence,
3763 #. %1$s: csv_profile.profile
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3773 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3778 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3808 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3814 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3821 msgid "Call number:"
3822 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3824 #. For the first occurrence,
3825 #. %1$s: subscription.callnumber
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3829 msgid "Call number: %s"
3830 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3861 msgid "Cancel email notification"
3862 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3866 msgid "Cancel email notification "
3867 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3874 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3878 msgid "CancelRecall "
3879 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3883 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3884 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3888 msgid "Cannot be put on hold"
3889 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3894 msgid "Card number:"
3895 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3901 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3905 msgid "Cassette recording"
3906 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3916 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3927 msgid "Change your password"
3928 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3932 msgid "Change your password "
3933 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
3935 #. INPUT type=submit name=confirm
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3938 msgid "Check in item"
3939 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3945 msgstr "%s ຢື່ມອອກ(s)"
3947 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3951 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3952 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3956 msgid "Check-in date:"
3957 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3963 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3965 #. %1$s: issues_count
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
3968 msgid "Checked out (%s)"
3969 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3973 msgid "Checked out on"
3974 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3976 #. %1$s: item.firstname
3977 #. %2$s: item.surname
3978 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3979 #. %4$s: item.cardnumber
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3983 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3984 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3988 msgid "Checkout history"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
3995 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
3997 #. %1$s: borrowername
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4000 msgid "Checkouts for %s "
4001 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4006 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4015 msgid "Classification"
4016 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4023 msgid "Classification: %s "
4024 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4031 #. For the first occurrence,
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4045 #. For the first occurrence,
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4056 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4059 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4060 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4063 msgid "Click here if you're not %s %s"
4064 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4068 msgid "Click here to view them all."
4069 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4073 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4076 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4078 msgid "Click to add to cart"
4079 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4084 msgid "Click to expand this role"
4085 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4090 msgid "Click to forward the list to"
4091 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4102 msgid "Click to open in new window"
4103 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4108 msgid "Click to rewind the list to"
4109 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4114 msgid "Click to view in Google Books"
4115 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4124 msgid "Close shelf browser"
4125 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4129 msgid "Close this window"
4130 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4134 msgid "Close this window."
4135 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4139 msgid "Close window"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4144 msgid "Collect items you are interested in"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4152 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4156 msgid "Collection title:"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4161 msgid "Collection: "
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4169 msgid "Collection: %s "
4170 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4172 #. For the first occurrence,
4173 #. %1$s: review.firstname
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4178 msgid "Comment by %s"
4179 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4181 #. %1$s: review.firstname
4182 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4185 msgid "Comment by %s %s"
4186 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4188 #. %1$s: review.title
4189 #. %2$s: review.firstname
4190 #. %3$s: review.surname
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4193 msgid "Comment by %s %s %s"
4194 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4200 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4202 #. %1$s: reviews.size || 0
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4205 msgid "Comments ( %s )"
4206 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4210 msgid "Comments on "
4211 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4213 #. INPUT type=submit
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4219 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4220 #. %2$s: USER_INFO.surname
4221 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4224 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4225 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4229 msgid "Contact information"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4239 msgid "Content Cafe"
4240 msgstr "Content Cafe"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4250 msgid "Contents of "
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4263 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4268 msgid "Copyright date"
4269 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4273 msgid "Copyright date:"
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4281 msgid "Copyright year: %s "
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4287 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4293 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4302 msgid "Course number:"
4303 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4310 msgid "Course reserves"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4316 msgid "Course reserves for "
4317 msgstr "SearchCourseReserves "
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4329 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4333 msgid "Create a new list"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4338 msgid "Create new list"
4339 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4344 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4346 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4351 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4352 "bibliographic record Koha."
4354 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4359 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4361 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4364 msgid "Credits (%s)"
4365 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4369 msgid "Current location"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4374 msgid "Current password:"
4375 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4380 msgid "Current session"
4381 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4385 msgid "Currently in local use"
4386 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4388 #. %1$s: item.firstname
4389 #. %2$s: item.surname
4390 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4391 #. %4$s: item.cardnumber
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4395 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4396 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4405 msgid "DVD video / Videodisc"
4406 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4423 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4450 msgid "Date received"
4451 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4466 msgid "Days in advance"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4484 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4488 msgid "Default sorting"
4489 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4494 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4495 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4496 "permitted by local laws."
4498 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4499 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4504 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4506 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4508 #. INPUT type=submit
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4522 #. INPUT type=submit
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4528 #. INPUT type=submit
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4530 msgid "Delete selected"
4533 #. INPUT type=submit
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4536 msgid "Delete this list"
4537 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4541 msgid "Delete your search history"
4542 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4575 #. For the first occurrence,
4576 #. %1$s: bibliotitle
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4581 msgid "Details for %s"
4582 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4584 #. %1$s: title |html
4585 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4586 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4588 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4592 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4593 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4600 #. For the first occurrence,
4601 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4606 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4610 msgid "Dictionaries"
4611 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4615 msgid "Did you mean:"
4616 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4620 msgid "Digests only "
4621 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4626 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4632 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4636 msgid "Discographies"
4637 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4643 msgid "Do not allow"
4644 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4648 msgid "Do not notify"
4649 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4654 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4656 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4660 msgid "Don't have a library card?"
4661 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4665 msgid "Don't have a password yet?"
4666 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4672 msgid "Don't have an account? "
4673 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4687 msgid "Download cart"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4692 msgid "Download list"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4698 msgid "Download list "
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4708 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4712 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4714 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4717 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4718 msgstr "ຜິດພາດ: ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນທີ່ຖ້ານຂໍ້ມູນ. (ລາຍການເລກທີ່ %s) ບໍ່ສາມາດລົບອອກໄດ້."
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4722 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4723 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4725 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4728 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4729 msgstr "ຜິດພາດ: ລັບບົບບໍ່ຮັບຮູ້ %s ລາຍການເລກທີ."
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4733 msgid "ERROR: No barcode given."
4734 msgstr "ຜິດພາດ: ທ່ານບໍ່ໄດ້ໃສ່ບາໂຄດ."
4736 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4739 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4740 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບລາຍການທີ່ມີບາໂຄດ %s."
4742 #. %1$s: bad_biblionumber
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4745 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4746 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4750 msgid "ERROR: No record id specified. "
4751 msgstr "ຜິດພາດ: ທ່ານບໍ່ໄດ້ໃສ່ບາໂຄດ."
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4755 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4756 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ໃສ່ນຳເບີຂອງຖ້ານ."
4758 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4762 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4763 "this type of list. Please check."
4766 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4769 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4770 msgstr "ຜິດພາດ: ເຈົ້າບໍ່ມີສິດທີ່ຈຳເຂົ້າໄປດຳເນີນງານ ໃນລາຍການ %s."
4772 #. INPUT type=submit
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4781 #. INPUT type=submit
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4790 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4799 msgid "Edition statement:"
4800 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4817 msgid "Email address:"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4822 msgid "Empty and close"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4827 msgid "Encyclopedias "
4828 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4832 msgid "Enhanced content: "
4833 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4837 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4838 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4842 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4843 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4845 #. INPUT type=text name=q
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4848 msgid "Enter search terms"
4849 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4851 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4856 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4858 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s: authtypetext
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4906 msgid "Error searching OverDrive collection"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4911 msgid "Error searching OverDrive collection."
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4917 msgid "Error! Adding tags failed at"
4918 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4922 msgid "Error! Illegal parameter"
4923 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4927 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4932 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4933 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4938 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4940 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4941 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4946 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4949 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4950 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4961 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4967 msgid "Example Call"
4968 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4973 msgid "Example Response"
4974 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4986 msgid "Example call"
4987 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5000 msgid "Example response"
5001 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5006 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5010 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5011 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5016 msgid "Expecting a specific item selection."
5017 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5021 msgid "Expiration date:"
5022 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5042 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5043 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5067 msgid "Fewer options"
5068 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5077 msgid "Fiction notes:"
5078 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5082 msgid "Filmographies"
5083 msgstr "Filmographies"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5109 msgid "Fines and charges"
5110 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5131 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5132 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5135 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5136 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5138 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5143 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5144 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5156 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5157 "who want to keep track of what they are reading."
5159 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5160 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5162 #. For the first occurrence,
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5166 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5167 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5174 #. For the first occurrence,
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5205 msgid "Full heading"
5206 msgstr "ເຕັມຮູບແບບຫົວເລື່ອງ"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5211 msgid "Full history"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5216 msgid "Full subscription history"
5219 #. %1$s: bibliotitle
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5222 msgid "Full subscription history for %s"
5223 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5232 msgid "Get your discharge"
5233 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5239 msgid "GetAuthorityRecords"
5240 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5246 msgid "GetAvailability"
5247 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5253 msgid "GetPatronInfo"
5254 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5260 msgid "GetPatronStatus"
5261 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5268 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5275 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5280 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5281 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5282 "specific metadata schema for the record objects."
5284 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5285 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5286 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5291 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5292 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5293 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5294 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5295 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5296 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5298 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5299 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5300 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5301 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5306 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5307 "availability of the items associated with the identifiers."
5309 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5310 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5324 #. For the first occurrence,
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5328 msgid "Go to detail"
5329 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5333 msgid "Go to your account page"
5334 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5338 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5339 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5348 msgid "Groups of libraries"
5349 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5358 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5359 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5363 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5364 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5368 msgid "HarvestExpandedRecords "
5369 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5373 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5374 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5378 msgid "Heading ascendant"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5383 msgid "Heading descendant"
5386 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5390 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5406 msgid "Hide options"
5407 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5434 msgid "Hold not needed after:"
5435 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5440 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5444 msgid "Hold starts on date:"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5459 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5463 msgid "Holding libraries"
5464 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5475 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5482 #. %1$s: reserves_count
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5490 msgid "Holds waiting"
5491 msgstr "ກຳລັງລໍຖ້າການຈ່ອງ"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5549 msgid "Home libraries"
5550 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5555 msgid "Home library"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5578 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5579 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5604 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5620 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5626 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5628 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5633 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5634 msgstr "%s %s %s %s %s "
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5655 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5660 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5661 "local library and the error will be corrected."
5663 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5664 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5669 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5670 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5673 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5674 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5676 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5680 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5681 "expire in %s seconds."
5682 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5687 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5689 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5695 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5696 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5701 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5702 "you may login below:"
5703 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5708 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5709 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5714 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5715 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5717 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5718 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5720 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5723 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5724 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5729 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5738 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5741 msgid "Images for %s "
5742 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5747 msgid "Immediate deletion"
5748 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
5750 #. For the first occurrence,
5751 #. %1$s: OPACBaseURL
5752 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5756 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5759 #. For the first occurrence,
5760 #. %1$s: item.transfertfrom
5761 #. %2$s: item.transfertto
5762 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5766 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5774 msgid "In your cart"
5775 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5799 msgid "Instructors:"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5804 msgid "Invalid shelf number."
5805 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5815 msgid "Issues for a subscription"
5816 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5820 msgid "Issues summary"
5821 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5830 msgid "Item call number"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5835 msgid "Item cannot be checked out."
5836 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5840 msgid "Item damaged"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5845 msgid "Item hold queue priority"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5866 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5879 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5888 msgid "Item withdrawn"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5893 msgid "Items available at:"
5894 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
5896 #. For the first occurrence,
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
5901 msgid "Items available:"
5902 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5907 msgid "Items in your cart: "
5908 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5954 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5977 msgid "Koha [% Version %]"
5978 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5990 #. For the first occurrence,
5991 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6010 msgid "Languages: "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6016 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6025 msgid "Last location"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6030 msgid "Law reports and digests"
6031 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6035 msgid "Legal articles"
6036 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6040 msgid "Legal cases and case notes"
6041 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6046 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6050 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6051 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6055 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6056 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6060 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6061 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6065 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6066 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6083 msgid "Library catalog"
6084 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6099 msgid "Limit to any of the following:"
6100 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6104 msgid "Limit to currently available items."
6105 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6116 msgid "Link to resource "
6117 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6130 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6133 msgid "List %s Deleted."
6134 msgstr "ລາຍການ %s ຖືກລຶບ."
6136 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6141 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6149 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6165 msgid "List(s) this item appears in: "
6166 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6172 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6177 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6182 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6184 #. For the first occurrence,
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6194 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6200 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6209 msgid "Location (Status)"
6210 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6214 msgid "Location and availability: "
6215 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6219 msgid "Location(s) (Status)"
6220 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6225 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6227 #. INPUT type=submit
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6238 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6244 msgid "Log in to add tags."
6245 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6249 msgid "Log in to create your own lists"
6250 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6254 msgid "Log in to see your own saved tags."
6255 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6264 msgid "Log in to your account"
6265 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6270 msgid "Log in to your account:"
6271 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6275 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6276 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6281 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6289 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6294 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6295 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6297 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6304 msgid "LookupPatron"
6305 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6315 msgid "MARC Card View"
6316 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6333 #. %1$s: bibliotitle
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6336 msgid "MARC view: %s"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6348 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6353 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6358 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6363 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6368 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6373 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6422 msgid "Main address"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6463 #. For the first occurrence,
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6478 msgid "Message sent"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6483 msgid "Messages for you"
6484 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6486 #. %1$s: subscription.missinglist
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6489 msgid "Missing issues: %s "
6490 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6514 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6520 msgid "More details"
6521 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6526 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6530 msgid "More options"
6531 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6535 msgid "More searches "
6536 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6540 msgid "Most popular"
6541 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6545 msgid "Most popular titles"
6546 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6550 msgid "Musical recording"
6551 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6558 #. %1$s: heading | html
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6578 msgid "Never expires %s "
6579 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6584 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6585 "the item that was checked-out upon check-in."
6587 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6590 #. %1$s: review.title |html
6591 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6592 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6596 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6597 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6611 msgid "New password:"
6612 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6617 msgid "New purchase suggestion"
6618 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6623 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6630 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6640 #. %2$s: LibraryNameTitle
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6645 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6646 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6660 msgid "Next >>"
6661 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6666 msgid "Next »"
6667 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6671 msgid "Next available item"
6672 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6682 msgid "No available items."
6683 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6721 msgid "No cover image available"
6722 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6726 msgid "No data available in table"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6731 msgid "No entries to show"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6736 msgid "No item was added to your cart"
6737 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
6739 #. For the first occurrence,
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6742 msgid "No item was selected"
6743 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6747 msgid "No items available."
6748 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6753 msgid "No items available:"
6754 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6766 msgid "No matching records found"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6771 msgid "No operation parameter has been passed."
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6776 msgid "No physical items for this record"
6777 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6781 msgid "No private lists"
6782 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6786 msgid "No private lists."
6787 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6791 msgid "No public lists"
6792 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6796 msgid "No public lists."
6797 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6801 msgid "No renewals allowed"
6802 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6806 msgid "No reserves have been selected for this course."
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6811 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6816 msgid "No results found!"
6817 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6822 msgid "No suggestion was selected"
6823 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6827 msgid "No tag was specified."
6828 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6832 msgid "No tags from this library for this title."
6833 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6842 msgid "Non-musical recording"
6843 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6859 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6866 msgid "Not finding what you're looking for?"
6867 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
6869 #. For the first occurrence,
6870 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6874 msgid "Not for loan %s"
6875 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
6877 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6880 msgid "Not for loan (%s)"
6881 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6886 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6890 msgid "Not what you expected? Check for "
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
6907 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6908 "characters are in all-caps."
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6914 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6915 "have been populated, and an index built by separate script."
6917 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
6918 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6922 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6923 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6927 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6928 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
6930 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6934 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6935 "code that was removed. "
6937 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
6938 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6943 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6944 "see your current tags."
6946 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
6947 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6952 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6953 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6954 "retain the comment as is."
6956 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
6957 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
6958 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
6959 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
6960 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6965 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6967 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
6968 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6979 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
6981 #. For the first occurrence,
6982 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6991 msgid "Notes/Comments"
6992 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
6998 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7008 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7010 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7021 msgid "Novelist Select"
7022 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7026 msgid "Novelist Select: "
7027 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7041 msgid "Number of holds: "
7044 #. For the first occurrence,
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7049 msgid "Number of records used in: %s"
7052 #. INPUT type=submit
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7081 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7085 msgid "On-site checkouts"
7086 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7090 msgid "Online resources:"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7095 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7096 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7101 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7102 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7103 "\" field can be used to provide any additional information."
7105 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7106 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7107 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7111 msgid "Order by date"
7112 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7116 msgid "Order by title"
7117 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7126 msgid "Other editions of this work"
7127 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7131 msgid "Other forms:"
7134 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7137 msgid "Other holdings ( %s )"
7138 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7142 msgid "OutputIntermediateFormat "
7143 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7147 msgid "OutputRewritablePage "
7148 msgstr "OutputRewritablePage "
7150 #. For the first occurrence,
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7155 msgid "OverDrive search for '%s'"
7158 #. %1$s: overdues_count
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7161 msgid "Overdue (%s)"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7192 msgid "Password updated"
7193 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7206 msgid "Patent document"
7207 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7209 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7212 msgid "Patron comment on %s"
7213 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7217 msgid "Permissions: "
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7227 msgid "Physical details:"
7228 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7232 msgid "Pick up library"
7233 msgstr "ເລືອກຫໍສະຫມູດ"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7237 msgid "Pick up location"
7238 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7243 msgid "Pick up location:"
7244 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7249 msgid "Place a hold on"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7254 msgid "Place a hold on "
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7260 msgid "Place a hold on: "
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7290 msgid "Placing a hold"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7301 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7302 "it's your privacy!"
7304 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7305 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7307 #. For the first occurrence,
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7311 msgid "Please choose a download format"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7316 msgid "Please choose your privacy rule:"
7317 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7322 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7323 "arrives for this subscription."
7324 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7328 msgid "Please confirm the checkout:"
7329 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7333 msgid "Please confirm your registration"
7334 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7338 msgid "Please enter your card number:"
7339 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7344 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7345 "email when the library processes your suggestion"
7347 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7348 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7353 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7354 "the library no matter which privacy option you choose."
7356 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7357 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7363 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7364 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7365 "Reference Manager or ProCite."
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7373 msgid "Please note:"
7374 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7380 msgid "Please note: "
7381 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7387 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7388 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7392 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7403 msgid "Popularity (least to most)"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7409 msgid "Popularity (most to least)"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7414 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7415 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
7417 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7420 msgid "Powered by %s "
7421 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7425 msgid "Pre-adolescent"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7430 msgid "Preferred form: "
7431 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7442 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7460 msgid "Previous sessions"
7461 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7482 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7499 msgid "Private Lists"
7500 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7504 msgid "Processing..."
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7509 msgid "Programmed texts"
7510 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7522 msgid "Public Lists"
7523 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7534 msgid "Public lists"
7535 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7537 #. For the first occurrence,
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7540 msgid "Public lists:"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7545 msgid "Publication date range"
7546 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7550 msgid "Publication place:"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7556 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7557 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7562 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7563 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7569 msgid "Publication:"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7574 msgid "Published by :"
7575 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
7577 #. For the first occurrence,
7578 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7579 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7580 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7582 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7583 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7585 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7586 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7591 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7592 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7603 msgid "Publisher location"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7614 msgid "Purchase suggestions"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7619 msgid "Quote of the Day"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7625 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7628 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7629 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7632 msgid "RSS feed for %s%s "
7633 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7635 #. %1$s: shelfname | html
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7638 msgid "RSS feed for public list %s"
7639 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7641 #. %1$s: heading | html
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7647 #. INPUT type=submit name=rate_button
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7651 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
7653 #. For the first occurrence,
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7657 msgid "Rating based on reviews of "
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7662 msgid "Re-type new password:"
7663 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7667 msgid "Reason for suggestion: "
7668 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7673 msgstr "RecallItem "
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7678 msgid "Recent comments"
7679 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7683 msgid "Recent comments "
7684 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7688 msgid "Record not found"
7689 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7696 msgid "Refine your search"
7697 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7703 msgid "Register a new account"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7710 msgid "Register here."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7715 msgid "Registration Complete!"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7720 msgid "Registration complete"
7721 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7725 msgid "Registration invalid!"
7726 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7730 msgid "Regular print"
7731 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7736 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7741 msgid "Relevance asc"
7742 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7747 msgid "Relevance desc"
7748 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7758 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7759 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7764 msgid "Remove field"
7765 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7769 msgid "Remove from list"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7774 msgid "Remove from this list"
7775 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
7777 #. INPUT type=submit
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7780 msgid "Remove selected items"
7781 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
7783 #. INPUT type=submit
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7789 msgid "Remove selected searches"
7790 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
7792 #. INPUT type=submit
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7795 msgid "Remove share"
7796 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7807 #. INPUT type=submit
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7811 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7819 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
7821 #. INPUT type=submit
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7824 msgid "Renew selected"
7825 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7832 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7841 msgid "Report broken links"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7886 #. INPUT type=submit
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7899 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7906 msgid "Results %s to %s of %s"
7907 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
7909 #. For the first occurrence,
7910 #. %1$s: IF ( query_desc )
7911 #. %2$s: query_desc | html
7913 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7914 #. %5$s: limit_desc | html
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7919 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7920 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
7925 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
7929 msgid "Resume all suspended holds"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
7934 msgid "Resume your hold on "
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7940 msgid "Return this item"
7941 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
7943 #. INPUT type=submit name=confirm
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7946 msgid "Return to account summary"
7947 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7955 msgid "Return to the "
7956 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7961 msgid "Return to the last advanced search"
7962 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7966 msgid "Return to the self-checkout"
7967 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7972 msgid "Return to your lists"
7973 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
7975 #. INPUT type=submit
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7978 msgid "Return to your record"
7979 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7983 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7984 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7989 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7990 "particular patron."
7991 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7996 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7997 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7998 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8000 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8001 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8002 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8007 msgid "Review date: "
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8013 msgid "Review result: "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8024 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8025 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8029 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8030 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8040 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8057 #. INPUT type=submit
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8069 msgid "Save record "
8070 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8074 msgid "Save to Lists"
8075 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8079 msgid "Save to another list"
8080 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8084 msgid "Save to your lists "
8085 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8094 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8095 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8100 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8101 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8102 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8104 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8105 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8106 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8110 msgid "Scan index for: "
8111 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8118 #. INPUT type=submit name=do
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8135 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8136 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8137 #. %3$s: mylibraryfirst
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8142 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8143 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8147 msgid "Search for this title in:"
8148 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8155 msgid "Search for works by this author"
8156 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8162 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8168 msgid "Search history"
8169 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8173 msgid "Search options:"
8174 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8179 msgid "Search suggestions"
8182 #. %1$s: LibraryName |html
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8185 msgid "Search the %s"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8195 msgid "SearchCourseReserves "
8196 msgstr "SearchCourseReserves "
8198 #. For the first occurrence,
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8202 msgid "Searching OverDrive..."
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8227 msgid "See Baker & Taylor"
8228 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8233 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8239 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8243 msgid "See the most popular titles"
8244 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8249 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8252 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8258 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8261 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8266 msgid "Select a list"
8267 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8271 msgid "Select a specific item:"
8272 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8274 #. For the first occurrence,
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8294 msgid "Select searches to: "
8295 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8300 msgid "Select suggestions to: "
8301 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8305 msgid "Select the item(s) to search"
8306 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8310 msgid "Select the term(s) to search"
8311 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8319 msgid "Select titles to: "
8320 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8324 msgid "Self checkout help"
8325 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8327 #. INPUT type=submit
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8343 msgid "Sending your cart"
8344 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8348 msgid "Sending your list"
8349 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8364 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8369 msgid "Serial collection"
8370 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
8372 #. For the first occurrence,
8373 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8390 msgid "Series Title"
8391 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8395 msgid "Series information:"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8400 msgid "Series title"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8410 msgid "Session lost"
8411 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8415 msgid "Settings updated"
8416 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8426 msgid "Share a list"
8427 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8431 msgid "Share a list with another patron"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8437 msgid "Share by email"
8438 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8447 msgid "Share on Delicious"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8452 msgid "Share on Facebook"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8457 msgid "Share on LinkedIn"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8462 msgid "Shelving location"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8468 msgid "Shibboleth Login"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8478 msgid "Show _MENU_ entries"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8484 msgid "Show all items"
8485 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8489 msgid "Show last 50 items"
8490 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8496 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8506 msgid "Show more options"
8507 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8512 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8514 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8520 msgid "Show the top "
8521 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8528 #. %1$s: resultcount
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8532 msgid "Showing %s of about %s results"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8537 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8542 msgid "Showing all items. "
8543 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8547 msgid "Showing last 50 items. "
8548 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8552 msgid "Showing only available items"
8553 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8557 msgid "Sign in with your Email"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8563 msgid "Sign in with your email"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8568 msgid "Similar items"
8569 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8573 msgid "Since you have "
8574 msgstr "ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ລາຍການທີ່ທ່ານມີ "
8576 #. %1$s: failaddress
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8580 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8581 "them. These are: %s"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8599 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8600 "Contact the patron who sent you the invitation."
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8605 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8610 msgid "Sorry, no suggestions."
8611 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8615 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8616 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8620 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8621 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8626 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8632 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8633 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8637 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8638 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8643 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8644 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8648 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8649 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8654 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8655 "the administrator to resolve this problem."
8657 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
8658 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8662 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8663 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
8665 #. %1$s: too_many_reserves
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8668 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8669 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8674 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8675 "you have a local login, you may use that below."
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8680 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8681 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8686 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8696 msgid "Sort this list by: "
8697 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8712 msgid "Standard number"
8713 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8717 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8718 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8741 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8745 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8746 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8750 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8751 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8755 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8756 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8775 msgid "Subject cloud"
8776 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8780 msgid "Subject phrase"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8786 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8792 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
8794 #. For the first occurrence,
8795 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8799 msgid "Subject: %s "
8802 #. INPUT type=submit
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8814 #. INPUT type=submit
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8816 msgid "Submit and close this window"
8817 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
8819 #. INPUT type=submit
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8823 msgid "Submit changes"
8824 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
8826 #. INPUT type=submit
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8829 msgid "Submit update request"
8830 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
8832 #. INPUT type=submit
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8835 msgid "Submit your suggestion"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8840 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8841 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8845 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8846 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8850 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8851 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8856 msgid "Subscribe to recent comments"
8857 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8862 msgid "Subscribe to this list"
8863 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8870 msgid "Subscribe to this search"
8871 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8875 msgid "Subscription"
8876 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
8878 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8879 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8880 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8885 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8886 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
8888 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8891 msgid "Subscription information for %s"
8892 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8896 msgid "Subscription: "
8897 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8901 msgid "Subscriptions"
8902 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
8912 msgid "Suggested by:"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
8917 msgid "Suggested for"
8918 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
8922 msgid "Suggested for:"
8923 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8961 msgid "Suspend all holds"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
8966 msgid "Suspend until:"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8971 msgid "Suspend your hold on "
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8976 msgid "System maintenance"
8977 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
8986 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8987 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8994 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8999 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9004 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9008 msgid "Tag status here."
9009 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9016 msgid "Tag status here. "
9017 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9029 #. For the first occurrence,
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9032 msgid "Tags added: "
9033 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9038 msgid "Tags from this library:"
9039 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9049 msgid "Technical reports"
9050 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9068 msgstr "Term/Phrase"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9090 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9093 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9094 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9097 #. %2$s: IF ( itemtype )
9100 #. %5$s: IF ( branch )
9103 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9104 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9110 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9113 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9116 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9117 #. %2$s: LibraryNameTitle
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9123 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9124 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9126 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9127 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9131 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9132 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9136 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9137 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9142 msgid "The cart was sent to: %s"
9143 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9145 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9146 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9148 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9150 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9152 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9154 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9156 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9158 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9160 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9162 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9164 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9166 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9168 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9170 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9172 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9174 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9176 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9178 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9180 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9182 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9184 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9186 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9187 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9189 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9190 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9192 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9193 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9198 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9199 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9200 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9201 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9202 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9203 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9206 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9207 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9208 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9209 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9214 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9215 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9216 "informing your library of this error."
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9221 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9224 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9227 msgid "The first subscription was started on %s"
9228 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9233 msgid "The item has been added to your cart"
9234 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9239 msgid "The item has been removed from your cart"
9240 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9245 msgid "The item is already in your cart"
9246 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9251 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9252 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9263 msgid "The list was sent to: %s"
9264 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9269 msgid "The operation %s is not supported."
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9274 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9275 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
9277 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9280 msgid "The subscription expired on %s"
9281 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
9283 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9286 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9287 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
9289 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9290 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9294 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9295 "code. It was NOT added. "
9297 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
9298 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9303 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9305 #. %1$s: subscriptionsnumber
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9308 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9309 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9313 msgid "There are no comments for this item."
9314 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9318 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9319 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
9321 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9324 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9325 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
9327 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9328 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9329 #. %3$s: ERROR.badparam
9330 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9331 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9332 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9336 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9337 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9338 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9340 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
9341 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
9342 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9346 msgid "There was a problem with your submission"
9347 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9351 msgid "There was an error sending the cart."
9352 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9356 msgid "There was an error sending the list."
9357 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9362 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9374 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9375 "any subject below to see the items in our collection."
9377 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
9378 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
9380 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9383 msgid "This card has been declared lost. %s "
9384 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9389 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9390 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9391 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9392 "your reader account."
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9398 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9399 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຈາກ ໂຄຫາ ຈະເລັ່ງໃສ່ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9404 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9405 "authorized to see."
9406 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການທີ່ທ່ານພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງການເຊື່ອມຍົງທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເຖິງ."
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9411 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9412 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນິ້ເກີດຈາກການທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເບິ່ງຫນ້່ານີ້ ເນື່ອງຈາກເຫດຜົນບາງຢ່າງ."
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9416 msgid "This is a serial"
9417 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
9419 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9422 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9423 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9427 msgid "This item is already checked out to you."
9428 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
9430 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9433 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9434 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
9436 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9439 msgid "This item is not for loan. %s "
9440 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9442 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9445 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9446 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
9448 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9452 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9453 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9457 msgid "This message can have following reasons"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9466 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9469 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
9472 #. %1$s: items_count
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9475 msgid "This record has many physical items (%s). "
9476 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9480 msgid "This subscription is closed."
9481 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9485 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9486 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9490 msgid "This title cannot be requested."
9491 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9496 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9497 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9545 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9551 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9556 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9560 msgid "Title phrase"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9572 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9581 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9582 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9586 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9596 msgid "To report this error, you can "
9597 msgstr "ເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ທ່ານສາມາດ "
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9607 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9622 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9626 msgid "Try logging in to the catalog"
9627 msgstr "ລອງເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງບັນຊີ່ລາຍການຕ່າງໆຂອງຫໍສະຫມຸດ"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9658 msgid "Type of heading"
9659 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
9661 #. INPUT type=text name=q
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9665 msgid "Type search term"
9666 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9673 #. %1$s: heading | html
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9684 #. For the first occurrence,
9685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9694 msgid "Unable to add one or more tags."
9695 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9699 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9700 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9704 msgid "Unavailable issues"
9705 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9712 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9716 msgid "Unified title"
9717 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
9719 #. For the first occurrence,
9720 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9724 msgid "Unified title: %s "
9725 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9729 msgid "Uniform titles:"
9730 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9734 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9735 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9739 msgid "Updates to your record"
9740 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9744 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9745 msgstr "ນຳໃຊ້ປຸ່ມຢື່ນຢັນ \"Confirm\" ຂ້າງລຸ່ມເພື່ອຢື່ນຢັນການລົບ. "
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9749 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9750 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9754 msgid "Used for/see from:"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9765 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9766 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9768 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
9769 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9773 msgid "VHS tape / Videocassette"
9774 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9778 msgid "Verification:"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9789 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9810 msgid "View details for this title"
9811 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9815 msgid "View full heading"
9816 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9822 msgid "View on Amazon.com"
9823 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9827 msgid "View your search history"
9828 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9834 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9841 #. %1$s: waiting_count
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9844 msgid "Waiting (%s)"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9850 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9854 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9859 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9864 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9875 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9876 "define how long we keep your reading history."
9878 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
9879 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
9900 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9904 msgid "What is a discharge?"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9909 msgid "What's next?"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9915 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9916 "history immediately by clicking here. "
9918 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
9919 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9929 msgid "With selected searches: "
9930 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
9935 msgid "With selected suggestions: "
9936 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9938 #. For the first occurrence,
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
9944 msgid "With selected titles: "
9945 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9954 msgid "Would you like to print a receipt?"
9957 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
9958 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9961 msgid "Written on %s by %s"
9962 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9977 #. INPUT type=submit
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9986 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9989 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
9991 #. %1$s: borrowername
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9994 msgid "You are logged in as %s."
9995 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9999 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10000 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10004 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10005 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10009 msgid "You are not authorized to view this record."
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10015 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10016 "saved and sent as a single message."
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10021 msgid "You can navigate to the "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10026 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10032 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10037 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10038 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10042 msgid "You can't change your password."
10043 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10048 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10052 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10055 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10056 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10060 msgid "You cannot share a public list."
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10065 msgid "You currently have nothing checked out."
10066 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10071 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10072 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10076 msgid "You did not specify any search criteria"
10077 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10081 msgid "You did not specify any search criteria."
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10086 msgid "You do not have permission to download this list."
10087 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10091 msgid "You do not have permission to send this list."
10092 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10097 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10098 "remember, passwords are case sensitive."
10100 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
10101 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10105 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10110 msgid "You have a credit of:"
10111 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10115 msgid "You have already requested this title."
10116 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10118 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10121 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10122 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10126 msgid "You have no fines or charges"
10127 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10132 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10133 "fields and resubmit."
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10138 msgid "You have nothing checked out"
10139 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10144 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10145 "following credentials:"
10148 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10151 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10152 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10157 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10168 msgid "You must be logged in to add tags."
10169 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
10171 #. For the first occurrence,
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10174 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10175 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10177 #. For the first occurrence,
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10181 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10182 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10186 msgid "You must select a library for pickup. "
10187 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10191 msgid "You must select at least one item. "
10192 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
10195 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10198 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10199 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10203 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10209 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10216 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10223 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10227 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10230 msgid "Your account has been frozen%s until "
10231 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10233 #. %1$s: IF debarred_comment
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10236 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10237 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10239 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10242 msgid "Your account has been suspended. %s "
10243 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10245 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10249 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10250 "renew your account."
10251 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
10253 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10256 msgid "Your account has expired. %s "
10257 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10261 msgid "Your account menu"
10262 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10267 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10268 "confirmation email."
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10273 msgid "Your authority search history is empty."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10278 msgid "Your card will expire on "
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10293 msgid "Your cart is currently empty"
10294 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10299 msgid "Your cart is empty."
10300 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10304 msgid "Your catalog search history is empty."
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10309 msgid "Your checkout history"
10310 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10314 msgid "Your comment"
10315 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10319 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10325 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10326 "update your record as soon as possible."
10328 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
10329 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10334 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10335 "this page within a few days."
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10340 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10345 msgid "Your download should begin automatically."
10346 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10350 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10355 msgid "Your fines and charges"
10356 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10360 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10361 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10366 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10367 "please contact the library."
10369 "ບັດຫໍສະຫມຸດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຫມາຍໄວ້ວ່າ ເສັຍ ຫລື ຖືກຂະໂມຍ. ຖ້າມີການຜິດພາດເຊັ່ນນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະຫມຸດ."
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10374 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10375 "renew your card. "
10376 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10381 msgid "Your list : %s "
10382 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10396 #. For the first occurrence,
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10399 msgid "Your lists:"
10402 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10403 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10404 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10405 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10411 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10412 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10413 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10414 "on hold for another patron. %s %s "
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10420 msgid "Your messaging settings"
10421 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10425 msgid "Your options are: "
10426 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10430 msgid "Your password has been changed "
10431 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10433 #. %1$s: minpasslen
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10436 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10437 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10441 msgid "Your personal details"
10442 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10446 msgid "Your priority: "
10447 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10452 msgid "Your privacy management"
10453 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10457 msgid "Your privacy rules have been updated."
10458 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10462 msgid "Your purchase suggestions"
10463 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10467 msgid "Your reading history has been deleted."
10468 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10472 msgid "Your search history"
10473 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10475 #. %1$s: total |html
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10478 msgid "Your search returned %s results."
10479 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10483 msgid "Your summary"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10489 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10494 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10495 "before applying them."
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10500 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10501 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10507 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10508 "END %] catalog recent comments"
10510 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
10511 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10516 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10517 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
10519 #. INPUT type=text name=limit
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10521 msgid "[% limit or"
10522 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10527 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10528 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10529 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10536 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10537 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10538 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10545 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10546 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10552 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10553 "type=seefro.type %%] "
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10563 msgid "already exists!"
10564 msgstr "ຂໍ້ມູນມີຢູ່ແລ້ວ!"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10568 msgid "already in your cart"
10569 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10575 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10576 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10580 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10581 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10592 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10593 "entries, but needs permission to remove.)"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10598 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10603 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10608 msgid "ask for a discharge"
10611 #. %1$s: WAITIN.branch
10613 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10614 #. %4$s: WAITIN.branch
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10618 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10619 msgstr "ທີ່ %s %s ໃນການເຄື່ອນຫາຈາກ %s ເຖິງ %s %s "
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10624 msgid "average rating: "
10625 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10627 #. %1$s: rating_avg_int
10628 #. %2$s: rating_total
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10631 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10654 msgid "borrowernumber"
10655 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
10657 #. For the first occurrence,
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10674 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10682 msgid "catalog home page"
10683 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10687 msgid "catalog main page"
10688 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10692 msgid "change your password"
10693 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10700 msgid "click here to login"
10701 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10705 msgid "contact information"
10706 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10717 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10718 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10719 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10720 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10721 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10722 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10723 "series %]&rft.genre="
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10729 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10730 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10735 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10736 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10741 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10743 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10747 msgid "desired_due_date"
10748 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10757 msgid "email the Koha Administrator"
10758 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10762 msgid "email to the Koha Administrator"
10763 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10767 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10768 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10772 msgid "has already been added."
10773 msgstr "ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າແລ້ວ."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10785 msgid "iDreamBooks.com rating"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10806 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10807 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10811 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10812 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10816 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10817 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10821 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10822 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10827 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10830 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10834 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10835 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10839 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10840 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10844 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10845 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10849 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10850 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10855 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10856 "request_location=127.0.0.1 "
10858 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10862 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10863 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10867 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10868 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10873 msgid "in %s fines"
10874 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10879 msgid "in OverDrive collection"
10880 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10884 msgid "in any heading"
10885 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10889 msgid "in main entry"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10894 msgid "in the complete record"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10899 msgid "injecting NEW comment: "
10900 msgstr "injecting NEW comment: "
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10904 msgid "injecting OLD comment: "
10905 msgstr "injecting OLD comment: "
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10910 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10914 msgid "is not empty. "
10915 msgstr "ຍັງບໍ່ທັນຫວ້າງເປົາ. "
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10925 msgid "item(s) added to your cart"
10926 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10936 #. %1$s: LibraryName |html
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10939 msgid "koha opac %s"
10940 msgstr "koha opac %s"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
10944 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10945 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10949 msgid "list of authority record identifiers"
10950 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10954 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10955 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10959 msgid "list of system record identifiers"
10960 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10965 msgid "needed_before_date"
10966 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
10980 msgid "of the last:"
10981 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10985 msgid "online update form"
10986 msgstr "ອອນລາຍອັບເດດຮູບແບບ"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11012 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11017 msgid "pickup_expiry_date"
11018 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11023 msgid "pickup_location"
11024 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11031 msgid "purchase suggestion"
11032 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11036 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11041 msgid "register here"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11046 msgid "request_location"
11047 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11052 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11053 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11058 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11060 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11066 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11070 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11076 msgstr "return_fmt"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11080 msgid "return_type"
11081 msgstr "return_type"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11100 msgid "show_contact"
11101 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11106 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11111 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11116 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11120 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11121 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
11123 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11124 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11125 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11126 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11133 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11134 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11138 msgid "site administrator"
11139 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11144 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11145 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11149 msgid "starts with"
11150 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11155 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11159 msgid "suggestions"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11170 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11171 "element 'reserve_id')"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11177 msgid "system item identifier"
11178 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
11180 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11182 msgid "tagsel_button"
11183 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
11185 #. META http-equiv=Content-Type
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11192 msgid "text/html; charset=utf-8"
11193 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11199 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11201 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11206 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11207 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11211 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11212 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11216 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11217 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11221 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11222 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11231 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11232 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11234 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
11235 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11240 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11241 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ)%s."
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11246 msgid "to create new lists."
11247 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11251 msgid "to post a comment."
11252 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11256 msgid "to submit current information ("
11257 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະຍອມຮັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ຢູ່ ("
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11267 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11272 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11281 msgid "used for/see from:"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11286 msgid "user's login identifier"
11287 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11291 msgid "user's password"
11292 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11301 msgid "view labeled"
11302 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11308 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11314 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11318 msgid "waiting holds:"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11323 msgid "was not found in the database. Please try again."
11324 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11328 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11329 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11333 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11334 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11338 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11339 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11343 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11344 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11347 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11350 #. %1$s: approvedaddress
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11353 msgid "will be sent shortly to %s."
11354 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11359 msgid "with biblionumber"
11360 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11367 #. %1$s: new_reserves_allowed
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11371 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11372 "items you wish to not place holds on. "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11377 msgid "your account page"
11378 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11383 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11388 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11392 msgid "your messaging"
11393 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11397 msgid "your personal details"
11398 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11402 msgid "your privacy"
11403 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11407 msgid "your purchase suggestions"
11408 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11413 msgid "your rating: "
11414 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11416 #. %1$s: rating_value
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11419 msgid "your rating: %s, "
11420 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11424 msgid "your reading history"
11425 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11429 msgid "your search history"
11430 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11434 msgid "your summary"
11435 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11440 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11455 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11457 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"